diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index acf895d7a..4e38b6093 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-11 12:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-11 13:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-11 17:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 17:42+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš \n" "Language-Team: Czech >\n" "Language: cs\n" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Událost" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1290 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:304 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:460 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 #: ../src/plugins/gramplet/Events.py:53 #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:50 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:111 @@ -1067,8 +1067,8 @@ msgstr "Místo" #: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:128 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1014 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1610 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:343 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:460 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:342 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:110 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:183 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:200 @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Událost odk" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:88 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1439 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:318 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:170 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:329 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2767 @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../src/gui/filtereditor.py:290 #: ../src/gui/grampsgui.py:134 #: ../src/gui/editors/editlink.py:85 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:106 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55 @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Osoba" #: ../src/gui/grampsgui.py:113 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:487 #: ../src/gui/editors/editlink.py:82 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:503 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:502 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:108 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:220 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:80 @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Rodina" #: ../src/gui/editors/editsource.py:77 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 #: ../src/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:161 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:460 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:113 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:182 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:170 @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Primární pramen" #: ../src/ToolTips.py:245 #: ../src/gen/lib/ldsord.py:105 #: ../src/Merge/mergeperson.py:243 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:503 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:502 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:84 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:180 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:219 @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "žádný důkaz" #. 'n' : nickname = nick name #. 'g' : familynick = family nick name #: ../src/Utils.py:1273 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:178 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:439 msgid "Person|Title" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Titul" #: ../src/gui/configure.py:560 #: ../src/gui/configure.py:561 #: ../src/gui/configure.py:562 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:173 msgid "Given" msgstr "Křestní jméno" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "INICIÁLY" #: ../src/gui/configure.py:555 #: ../src/gui/configure.py:560 #: ../src/gui/configure.py:562 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:180 #: ../src/glade/editperson.glade.h:8 msgid "Suffix" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "NE PO OTCI" #: ../src/Utils.py:1290 #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:179 #: ../src/glade/editperson.glade.h:26 msgid "Prefix" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "" #: ../src/Utils.py:1684 #, python-format msgid "Unknown, was missing %(time)s (%(count)d)" -msgstr "" +msgstr "Neznámé, chybělo %(time)s (%(count)d)" #: ../src/Utils.py:1703 #, python-format @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Závěť" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 #: ../src/Merge/mergeperson.py:239 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:228 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:382 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3123 @@ -4035,8 +4035,8 @@ msgstr "Soubor %s je již otevřený, nejprve jej zavřete." #: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:96 #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:79 #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:81 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:301 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:305 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:300 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:304 #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1447 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:97 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:101 @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgid "Common" msgstr "Společné" #: ../src/gui/configure.py:549 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176 msgid "Call" msgstr "Volání" @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgstr "Nastavit" #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:65 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:460 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 #: ../src/plugins/gramplet/Events.py:51 #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:49 @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgstr "#" #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:76 #: ../src/Merge/mergeperson.py:176 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:322 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:181 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:94 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:48 @@ -10968,13 +10968,13 @@ msgid "Death month" msgstr "Měsíc úmrtí" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:332 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:184 msgid "Birth place" msgstr "Místo narození" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:334 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:206 msgid "Death place" msgstr "Místo úmrtí" @@ -11386,82 +11386,82 @@ msgstr "vCard se používá v mnoha adresářových a pim aplikacích." msgid "vCard export options" msgstr "Možnosti exportu vCard" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:196 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:195 msgid "Include people" msgstr "Zahrnout osoby" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:197 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:196 msgid "Include marriages" msgstr "Zahrnout sňatky" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:198 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:197 msgid "Include children" msgstr "Zahrnout potomky" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:199 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:198 msgid "Translate headers" msgstr "Přeložit záhlaví" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:186 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:130 msgid "Birth date" msgstr "Datum narození" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:188 msgid "Birth source" msgstr "Pramen narození" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:194 msgid "Baptism date" msgstr "Datum křtu" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:192 msgid "Baptism place" msgstr "Místo křtu" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:197 msgid "Baptism source" msgstr "Pramen křtu" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:132 msgid "Death date" msgstr "Datum úmrtí" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:210 msgid "Death source" msgstr "Pramen úmrtí" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:342 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:201 msgid "Burial date" msgstr "Datum pohřbu" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:342 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:199 msgid "Burial place" msgstr "Místo pohřbu" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:342 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:204 msgid "Burial source" msgstr "Pramen pohřbu" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:225 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:565 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2356 msgid "Husband" msgstr "Manžel" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:574 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2358 @@ -11496,15 +11496,15 @@ msgstr "Export selhal" msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Vybranému filtru nevyhovují žádné rodiny" -#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:166 +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:165 #: ../src/plugins/tool/Check.py:645 msgid "Select file" msgstr "Vybrat soubor" -#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:183 -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:137 -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:147 -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:165 +#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:182 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:136 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:146 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:164 #, python-format msgid "Failure writing %s" msgstr "Zápis %s selhal" @@ -11534,11 +11534,11 @@ msgstr "Úmrtí: %s" msgid "Anniversary: %s" msgstr "Výročí: %s" -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:138 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:137 msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the directory. Please make sure you have write access to the directory and try again." msgstr "Databáze nemůže být uložena, protože nemáte právo zápisu do adresáře. Získejte prosím právo zápisu do adresáře a zkuste to znovu." -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:148 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:147 msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try again." msgstr "Databáze·nemůže·být·uložena,·protože·nemáte·právo·zápisu·do·souboru.·Získejte prosím·právo·zápisu·do·souboru·a·zkuste·to·znovu." @@ -14599,7 +14599,7 @@ msgstr "Uživatelská HTML hlavička" #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6503 msgid "Approved system identification" -msgstr "" +msgstr "Schválená identifikace systému" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6513 @@ -20672,9 +20672,8 @@ msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Hledají se problémy s odkazy na místa" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1234 -#, fuzzy msgid "Looking for citation reference problems" -msgstr "Hledají se problémové odkazy na poznámky" +msgstr "Hledají se problémové odkazy citací" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1363 msgid "Looking for source reference problems" @@ -20689,9 +20688,8 @@ msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Hledají se problémové odkazy na poznámky" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1688 -#, fuzzy msgid "Looking for tag reference problems" -msgstr "Hledají se problémové odkazy na poznámky" +msgstr "Hledají se problémové odkazy štítků" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1881 msgid "No errors were found" @@ -20827,12 +20825,12 @@ msgstr[1] "%(quantity)d chybějící objekty médií byly odstraněny\n" msgstr[2] "%(quantity)d chybějících objektů médií bylo odstraněno\n" #: ../src/plugins/tool/Check.py:2031 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(quantity)d event was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d events were referenced, but not found\n" -msgstr[0] "%(quantity)d odkazované místo nebylo nalezeno\n" -msgstr[1] "%(quantity)d odkazovaná místa nebyla nenalezena\n" -msgstr[2] "%(quantity)d odkazovaných míst nebylo nenalezeno\n" +msgstr[0] "%(quantity)d odkazovaná událost nebyla nalezena\n" +msgstr[1] "%(quantity)d odkazované události nebyly nalezeny\n" +msgstr[2] "%(quantity)d odkazovaných událostí nebylo nalezeno\n" #: ../src/plugins/tool/Check.py:2038 #, python-format @@ -20892,12 +20890,12 @@ msgstr[2] "%(quantity)d odkazovaných objektů poznámek nebylo nalezeno\n" #: ../src/plugins/tool/Check.py:2086 #: ../src/plugins/tool/Check.py:2092 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(quantity)d tag object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d tag objects were referenced but not found\n" -msgstr[0] "%(quantity)d odkazovaný objekt poznámek nebyl nalezen\n" -msgstr[1] "%(quantity)d odkazované objekty poznámek nebyly nalezeny\n" -msgstr[2] "%(quantity)d odkazovaných objektů poznámek nebylo nalezeno\n" +msgstr[0] "%(quantity)d odkazovaný štítek nebyl nalezen\n" +msgstr[1] "%(quantity)d odkazované štítky nebyly nalezeny\n" +msgstr[2] "%(quantity)d odkazovaných štítků nebylo nalezeno\n" #: ../src/plugins/tool/Check.py:2098 #, python-format @@ -22214,7 +22212,7 @@ msgstr "Pohled ukazující místa navštívená rodinou během života jejích #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:120 #: ../src/plugins/view/geoclose.py:128 msgid "Have they been able to meet?" -msgstr "" +msgstr "Mohli se potkat?" #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:121 msgid "A view showing the places visited by two persons during their life: have these two people been able to meet?" @@ -22222,7 +22220,7 @@ msgstr "Pohled ukazující místa navštívená dvěma osobami během jejich ž #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:138 msgid "Have these two families been able to meet?" -msgstr "" +msgstr "Mohly se tyto rodiny potkat?" #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:139 #, fuzzy @@ -22235,8 +22233,8 @@ msgid "GeoClose" msgstr "Zavřít" #: ../src/plugins/view/geoclose.py:226 -msgid "_RefPerson" -msgstr "_Referenční osoba" +msgid "reference _Person" +msgstr "refe_renční osoba" #: ../src/plugins/view/geoclose.py:227 #, fuzzy @@ -22270,12 +22268,13 @@ msgstr "Zvolit referenční osobu" msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" +"The meeting zone is only shown for the reference person.\n" "The value 9 means about 42 miles or 67 kms.\n" "The value 1 means about 4.6 miles or 7.5 kms.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../src/plugins/view/geoclose.py:514 +#: ../src/plugins/view/geoclose.py:515 msgid "The selection parameters" msgstr "Parametry výběru" @@ -24826,9 +24825,8 @@ msgid "Descendant filters" msgstr "Filtry potomků" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOfFilterMatch.py:50 -#, fuzzy msgid "Matches people that are descendants or the spouse of anybody matched by a filter" -msgstr "Vyhovují osoby, které jsou potomci kohokoli, kdo vyhovuje filtru" +msgstr "Vyhovují osoby, které jsou potomkem nebo partnerem kohokoli, kdo vyhovuje filtru" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:45 msgid "Default person" @@ -28846,6 +28844,9 @@ msgstr "The Gramps Software Licence
Gramps můžete volně používat msgid "Gramps for Gnome or KDE?
For Linux users Gramps works with whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK libraries are installed it will run fine." msgstr "Gramps pro Gnome or KDE?
V Linuxu můžete s Gramps pracovat v prostředí jaké vám vyhovuje. Pokud jsou ve vašem prostředí instalovány požadované GTK knihovny, bude Gramps fungovat dobře." +#~ msgid "_RefPerson" +#~ msgstr "_Referenční osoba" + #~ msgid "Colour" #~ msgstr "Barva"