From 5771c12f213c8d7f771234295cd7064168a517e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurent Protois Date: Thu, 30 May 2002 16:58:44 +0000 Subject: [PATCH] Updates french translation (there was an ambiguity in translated text) svn: r1013 --- gramps/src/po/fr.po | 47 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/gramps/src/po/fr.po b/gramps/src/po/fr.po index 1b65121ca..e0a4ae4f6 100644 --- a/gramps/src/po/fr.po +++ b/gramps/src/po/fr.po @@ -4,11 +4,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Gramps 0.7.3\n" +"Project-Id-Version: Gramps 0.8.0pre\n" "POT-Creation-Date: Wed May 1 16:53:26 2002\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-07 00:52GMT\n" -"Last-Translator: Laurent Protois \n" -"Language-Team: Française \n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-30 15:07GMT\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -692,11 +692,11 @@ msgstr "Annuler" #: EditPerson.py:740 EditPerson.py:752 msgid "Are you sure you want to abandon your changes?" -msgstr "Voulez vous vraiment perdre ces modifications ?" +msgstr "Voulez vous vraiment Annuler vos modifications ?" #: EditPerson.py:743 EditPerson.py:755 Marriage.py:355 msgid "Continue Editing" -msgstr "Reprendre" +msgstr "Conserver" #: EditPerson.py:1063 msgid "Make the selected name the preferred name" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr " #: plugins/FilterEditor.py:381 plugins/FilterEditor.py:394 #: plugins/RelCalc.py:437 plugins/Verify.py:292 plugins/soundgen.py:91 msgid "Utilities" -msgstr "Coutumes" +msgstr "Utilitaires" #: plugins/FilterEditor.py:382 msgid "" @@ -3578,8 +3578,9 @@ msgid "" "the system to select people included in reports, exports, and other " "utilities." msgstr "" -"L'éditeur de Filtres Systèmes construit des filtres personnalisés qui pourront " -"être utilisés ensuite par tout le monde sur les listes, les extractions et autres utilitaires." +"L'éditeur de Filtres Systèmes construit des filtres personnalisés qui " +"pourront être utilisés ensuite par tout le monde sur les listes, les " +"extractions et autres utilitaires." #: plugins/Graph.py:209 msgid "Quit" @@ -3662,8 +3663,8 @@ msgid "" "Web Site' report." msgstr "" "inclure une URL dans chaque cellule du graphique afin que les fichiers PDF " -"et images puissent être générés avec des liens valides par le 'générateur " -"de Site Web'." +"et images puissent être générés avec des liens valides par le 'générateur de " +"Site Web'." #: plugins/GraphViz.py:147 msgid "Colorize Graph" @@ -3674,8 +3675,8 @@ msgid "" "Males will be outlined in blue, females will be outlined in pink. If the " "sex of an individual is unknown it will be outlined in black." msgstr "" -"Les Hommes seront en souligné en Bleu, les Femmes en Rose. Si le " -"sexe d'un individu est indeterminé, celui-ci sera souligné en Noir." +"Les Hommes seront en souligné en Bleu, les Femmes en Rose. Si le sexe d'un " +"individu est indeterminé, celui-ci sera souligné en Noir." #: plugins/GraphViz.py:157 msgid "Indicate non-birth relationships with dashed lines" @@ -3704,8 +3705,8 @@ msgid "" "horizontally." msgstr "" "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en éclatant le graphique " -"sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface " -"horizontale." +"sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une " +"surface horizontale." #: plugins/GraphViz.py:194 msgid "Number of Vertical Pages" @@ -3718,8 +3719,8 @@ msgid "" "vertically." msgstr "" "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en éclatant le graphique " -"sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface " -"verticale." +"sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une " +"surface verticale." #: plugins/GraphViz.py:374 msgid "" @@ -3728,10 +3729,10 @@ msgid "" "many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto " "http://www.graphviz.org" msgstr "" -"La Génération de graphes relationnels se fait généralement au seul format GraphViz " -"(dot) qui peut être transformé aux formats postscript, jpeg, png, vrml, svg, et " -"bien d'autres. Pour plus d'information ou pour obtenir une copie de GraphViz, aller à " -"http://www.graphviz.org" +"La Génération de graphes relationnels se fait généralement au seul format " +"GraphViz (dot) qui peut être transformé aux formats postscript, jpeg, png, " +"vrml, svg, et bien d'autres. Pour plus d'information ou pour obtenir une " +"copie de GraphViz, aller à http://www.graphviz.org" #: plugins/IndivComplete.py:118 msgid "%(date)s in %(place)s." @@ -3808,7 +3809,7 @@ msgstr "Moyen" #: plugins/Merge.py:523 msgid "Find possible duplicate people" -msgstr "Trouver d' événtuels doublons" +msgstr "Trouver d' éventuels doublons" #: plugins/Merge.py:525 msgid "" @@ -5052,7 +5053,7 @@ msgstr "Une seule r #: rule.glade:270 msgid "At least one rule must apply" -msgstr "Une seule règle, au moins, doit intervenir" +msgstr "Une règle, au moins, doit intervenir" #: rule.glade:294 msgid "All rules must apply"