From 59000b3b58ac931420c646b6068d6b104a18f752 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stanislav Date: Fri, 4 Jun 2021 23:59:38 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ru/ --- po/ru.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 018516687..efc2c935d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gramps51\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-01 14:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 21:07+0000\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr " Новая настройка конфигурации: %(name)s:%(v #: ../gramps/cli/argparser.py:395 #, python-format msgid "Gramps: no such config setting: '%s'" -msgstr "Gramps: неизвестная настройка конфигурации: «%s»" +msgstr "Gramps: неизвестная настройка конфигурации: '%s'" #: ../gramps/cli/argparser.py:471 #, python-format @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "" "To use in the command-line mode, supply at least one input file to process." msgstr "" "Ошибка разбора параметров: %s \n" -"Чтобы использовать режим командной строки укажите по крайней мере один " +"Чтобы использовать режим командной строки укажите, по крайней мере, один " "входной файл." #: ../gramps/cli/clidbman.py:72 ../gramps/cli/clidbman.py:166 @@ -1830,9 +1830,9 @@ msgid "" "be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " "the Repair button" msgstr "" -"Обнаружена проблема в базе данных. Эта проблема может быть устранена через " -"диалог «Управление Семейными древами». Выберите базу данных и нажмите кнопку " -"«Исправить»" +"Gramps обнаружил проблему в базе данных. Иногда её можно исправить из " +"Управление Семейными древами. Выберите базу данных и нажмите на кнопку " +"Исправить" #: ../gramps/cli/grampscli.py:149 ../gramps/gui/dbloader.py:161 msgid "Read only database" @@ -2070,8 +2070,8 @@ msgid "" "bug report at %(gramps_bugtracker_url)s\n" "\n" msgstr "" -"Обнаружена проблема в базе данных Gramps. Обычно такие проблемы можно " -"устранить запуском инструмента «Проверка и исправление базы данных».\n" +"Gramps обнаружил проблему в базе данных. Обычно её можно устранить запуском " +"инструмента «Проверка и исправление базы данных».\n" "\n" "Если проблема повторится после работы этого инструмента, пожалуйста создайте " "сообщение об ошибке на странице %(gramps_bugtracker_url)s\n" @@ -12703,7 +12703,7 @@ msgstr "Попытка импорта в базу данных не удалас #: ../gramps/gui/dbman.py:892 msgid "Repair Family Tree?" -msgstr "Починить семейное древо?" +msgstr "Исправить Семейное древо?" # !!!FIXME!!! # проверить, что действительно файл называется need_recover в русской версии @@ -16837,15 +16837,15 @@ msgstr "Авторы источника." #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:154 msgid "_Pub. info.:" -msgstr "_Инф. об изд.:" +msgstr "_Инф. о публ.:" #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:168 msgid "" "Publication Information, such as city and year of publication, name of " "publisher, ..." msgstr "" -"Информация об издании. Например, город и год издания, название издательства " -"и т.д." +"Информация о публикации, такие как город и год издания, название " +"издательства ..." #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:181 msgid "" @@ -19280,7 +19280,7 @@ msgstr "Обработка семейного древа" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:58 msgid "Family Tree Repair" -msgstr "Починка семейного древа" +msgstr "Исправление Семейного древа" #: ../gramps/gui/plug/tool.py:59 msgid "Revision Control" @@ -33392,7 +33392,7 @@ msgid "" "Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why " "they have been created when you ran Check and Repair on %s." msgstr "" -"Объекты на которые ссылается эта заметка отсутствуют, поэтому они были " +"Объекты, на которые ссылается эта заметка, отсутствуют, поэтому они были " "созданы при запуске Проверки и исправления в %s." #: ../gramps/plugins/tool/check.py:322 @@ -33854,7 +33854,7 @@ msgstr "Результаты проверки целостности" #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2823 msgid "Check and Repair" -msgstr "Проверка и коррекция" +msgstr "Проверка и Исправление" #: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:67 msgid "Start date test?" @@ -35003,7 +35003,7 @@ msgstr "Глобальная замена определённого событ #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:84 msgid "Check and Repair Database" -msgstr "Проверка и исправление базы данных" +msgstr "Проверка и Исправление базы данных" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:85 msgid "" @@ -36645,7 +36645,7 @@ msgstr "Обнаружена неправильная семья" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1541 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" -msgstr "Пожалуйста, запустите инструмент «Проверка и исправление базы данных»" +msgstr "Пожалуйста, запустите инструмент «Проверка и Исправление базы данных»" #. Translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1564