diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index e4fe16850..b28d69e7e 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-19 09:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-01 19:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-08 17:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-28 20:24+0100\n" "Last-Translator: Espen Berg \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,7 +99,6 @@ msgstr "%(title)s - GRAMPS" msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Organisere bokmerker" -#. #-#-#-#-# gramps.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. Add column with object name #: ../src/Bookmarks.py:215 ../src/GrampsCfg.py:205 ../src/ScratchPad.py:194 #: ../src/ScratchPad.py:382 ../src/ScratchPad.py:438 ../src/ScratchPad.py:471 @@ -121,18 +120,11 @@ msgstr "Organisere bokmerker" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:117 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:235 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:56 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:116 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:203 ../src/plugins/tool/Verify.py:554 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:810 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:969 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1096 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1685 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1773 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2197 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2208 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:815 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 #: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:88 -#: ../src/FilterEditor/_ShowResults.py:86 AllNames.py:55 +#: ../src/FilterEditor/_ShowResults.py:86 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -171,8 +163,7 @@ msgstr "Navn" msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../src/ColumnOrder.py:86 ../src/GrampsCfg.py:178 Ancestor2.py:1062 -#: Descend2.py:1516 +#: ../src/ColumnOrder.py:86 ../src/GrampsCfg.py:178 msgid "Display" msgstr "Vis" @@ -201,7 +192,7 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "ingen" -#: ../src/DateEdit.py:79 ../src/DateEdit.py:88 DenominoViso.py:200 +#: ../src/DateEdit.py:79 ../src/DateEdit.py:88 msgid "Regular" msgstr "Vanlig" @@ -291,8 +282,7 @@ msgstr "" "\n" "Gyldige filtyper er: GRAMPS-database, GRAMPS XML, GRAMPS-pakke, GEDCOM og andre." -#: ../src/DbLoader.py:179 ../src/DbLoader.py:185 PlaceCompletion.py:826 -#: PlaceCompletion.py:833 PlaceCompletion.py:839 PlaceCompletion.py:845 +#: ../src/DbLoader.py:179 ../src/DbLoader.py:185 msgid "Cannot open file" msgstr "Kan ikke åpne fil" @@ -300,7 +290,7 @@ msgstr "Kan ikke åpne fil" msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "Den valgte fila er en katalog, ikke en fil.\n" -#: ../src/DbLoader.py:186 PlaceCompletion.py:834 +#: ../src/DbLoader.py:186 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Du har ikke lesetilgang til den valgte fila." @@ -513,7 +503,7 @@ msgstr "Låst av %s" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:443 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1465 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:684 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:685 #: ../src/gen/plug/_manager.py:313 ../src/gen/plug/_manager.py:314 #: ../src/gen/plug/_manager.py:315 ../src/gen/plug/_manager.py:338 #: ../src/gen/plug/_manager.py:339 ../src/gen/plug/_manager.py:373 @@ -879,7 +869,7 @@ msgstr "Database" #: ../src/GrampsCfg.py:180 ../src/ScratchPad.py:623 ../src/ScratchPad.py:631 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:115 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:388 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:695 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:696 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" @@ -922,14 +912,13 @@ msgstr "Adresse" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1170 -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 PlaceCompletion.py:539 -#: PlaceCompletion.py:1103 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1160 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "By" #: ../src/GrampsCfg.py:208 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1173 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1163 msgid "State/Province" msgstr "Delstat/fylke" @@ -938,15 +927,15 @@ msgstr "Delstat/fylke" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:389 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1175 -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 PlaceCompletion.py:546 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1165 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Land" #: ../src/GrampsCfg.py:210 ../src/DataViews/PlaceView.py:78 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1174 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1164 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postnummer" @@ -959,7 +948,6 @@ msgstr "Telefon" msgid "Email" msgstr "E-post:" -#. #-#-#-#-# gramps.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. mention so that will be translated for below #. ------------------------------------------------------------------------ #. @@ -992,11 +980,9 @@ msgstr "E-post:" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:107 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:146 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:241 -#: DescendantCountGramplet.py:83 msgid "Person" msgstr "Person" -#. #-#-#-#-# gramps.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #. get the family events @@ -1015,7 +1001,6 @@ msgstr "Person" #: ../src/plugins/quickview/References.py:34 #: ../src/plugins/quickview/References.py:88 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:242 -#: NoteGramplet.py:83 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -1033,7 +1018,7 @@ msgstr "Familie" #: ../src/plugins/quickview/References.py:91 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:302 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:60 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2270 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2251 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:955 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:244 @@ -1058,7 +1043,7 @@ msgstr "Mediaobjekt" #: ../src/GrampsCfg.py:233 ../src/plugins/quickview/References.py:34 #: ../src/plugins/quickview/References.py:89 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:243 DenominoViso.py:2457 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:243 msgid "Event" msgstr "Hendelse" @@ -1068,7 +1053,6 @@ msgstr "Hendelse" msgid "Repository" msgstr "Oppbevaringssted" -#. #-#-#-#-# gramps.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. ############################### #: ../src/GrampsCfg.py:237 ../src/ScratchPad.py:319 ../src/ToolTips.py:159 #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:240 ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 @@ -1084,7 +1068,7 @@ msgstr "Oppbevaringssted" #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:85 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:95 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:248 NoteGramplet.py:272 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:248 msgid "Note" msgstr "Kommentar" @@ -1174,9 +1158,9 @@ msgstr "Tilpassede formateringsdetaljer" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:151 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:148 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:809 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:951 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1533 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:810 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:945 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1523 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:82 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1072 msgid "Surname" msgstr "Etternavn" @@ -1435,10 +1419,10 @@ msgstr " Legg til bokmerke" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:296 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:687 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1420 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1774 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2270 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:688 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1410 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1755 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2251 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" @@ -1452,7 +1436,7 @@ msgstr "Rediger Dato" #: ../src/DataViews/EventView.py:101 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:69 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:279 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2264 DenominoViso.py:1265 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2245 msgid "Events" msgstr "Hendelser" @@ -1472,7 +1456,7 @@ msgstr "Bakgrunnsfarge på skrift" msgid "Gramplets" msgstr "Smågramps" -#: ../src/gramps_main.py:111 ../src/DataViews/GeoView.py:621 +#: ../src/gramps_main.py:111 ../src/DataViews/GeoView.py:622 msgid "GeoView" msgstr "GeoView" @@ -1489,8 +1473,7 @@ msgstr "Media" #: ../src/gramps_main.py:114 ../src/DataViews/NoteView.py:93 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:159 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:365 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2270 Ancestor2.py:1133 -#: DenominoViso.py:1465 Descend2.py:1592 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2251 msgid "Notes" msgstr "Notater" @@ -1498,14 +1481,14 @@ msgstr "Notater" #. don't show rest #. Go over parents and build their menu #: ../src/gramps_main.py:115 ../src/Merge/_MergePerson.py:152 -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1572 ../src/DataViews/RelationView.py:463 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1573 ../src/DataViews/RelationView.py:463 #: ../src/DataViews/RelationView.py:795 ../src/DataViews/RelationView.py:829 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:816 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:119 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:822 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:977 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2421 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:823 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:971 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2402 msgid "Parents" msgstr "Foreldre" @@ -1519,16 +1502,16 @@ msgstr "Velg foreldre" #: ../src/gramps_main.py:118 ../src/DataViews/PedigreeView.py:466 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:284 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2093 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2074 msgid "Pedigree" msgstr "Stamtavle" #: ../src/gramps_main.py:120 ../src/DataViews/PlaceView.py:112 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:75 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:456 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:498 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1079 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1150 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:457 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:499 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1073 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1140 msgid "Places" msgstr "Steder" @@ -1548,10 +1531,10 @@ msgstr "Oppbevaringssteder" #: ../src/gramps_main.py:124 ../src/ScratchPad.py:193 ../src/ScratchPad.py:437 #: ../src/ScratchPad.py:470 ../src/DataViews/SourceView.py:95 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:72 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:460 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:495 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1659 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1717 DenominoViso.py:1546 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:461 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:496 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1640 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1698 msgid "Sources" msgstr "Kilder" @@ -1564,7 +1547,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #: ../src/gramps_main.py:127 ../src/gen/proxy/private.py:783 -#: RepositoriesReportAlt.py:120 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -1651,14 +1633,12 @@ msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting ea msgstr "Mer enn ett element som skal slettes er valgt. Spør ved sletting av hvert enkelt?" #: ../src/PageView.py:295 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:912 GoogleEarthWriteKML.py:118 -#: GoogleEarthWriteKML.py:138 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:912 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../src/PageView.py:296 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:310 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:911 GoogleEarthWriteKML.py:119 -#: GoogleEarthWriteKML.py:139 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:911 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -1666,16 +1646,17 @@ msgstr "Nei" msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it." msgstr "Dette elementet er i bruk. Hvis du fjerner det vil elementet samt alle henvisninger til det bli slettet." -#: ../src/PageView.py:310 +#: ../src/PageView.py:310 ../src/DataViews/FamilyList.py:204 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Sletting av elementet vil fjerne det fra databasen." -#: ../src/PageView.py:317 ../src/DataViews/PersonView.py:604 +#: ../src/PageView.py:317 ../src/DataViews/FamilyList.py:206 +#: ../src/DataViews/PersonView.py:604 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Vil du slette %s?" -#: ../src/PageView.py:318 +#: ../src/PageView.py:318 ../src/DataViews/FamilyList.py:207 msgid "_Delete Item" msgstr "_Slett element" @@ -1703,7 +1684,7 @@ msgstr "_Legg til bokmerke" msgid "%(title)s..." msgstr "%(title)s..." -#: ../src/PageView.py:451 ../src/DataViews/GeoView.py:556 +#: ../src/PageView.py:451 ../src/DataViews/GeoView.py:557 #: ../src/DataViews/GrampletView.py:1382 msgid "_Forward" msgstr "_Frem" @@ -1712,7 +1693,7 @@ msgstr "_Frem" msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Gå til neste person i historikken" -#: ../src/PageView.py:459 ../src/DataViews/GeoView.py:548 +#: ../src/PageView.py:459 ../src/DataViews/GeoView.py:549 #: ../src/DataViews/GrampletView.py:1390 msgid "_Back" msgstr "_Tilbake" @@ -1851,7 +1832,7 @@ msgstr "" msgid "Quick View" msgstr "Snarrapport" -#: ../src/Relationship.py:792 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1271 +#: ../src/Relationship.py:792 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1272 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Fant en relasjonsløkke" @@ -1878,12 +1859,10 @@ msgid "undefined" msgstr "udefinert" #: ../src/Relationship.py:1639 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:284 -#: DeepConnections.py:83 msgid "husband" msgstr "ektemann" #: ../src/Relationship.py:1641 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:280 -#: DeepConnections.py:86 msgid "wife" msgstr "kone" @@ -1986,7 +1965,7 @@ msgstr "tidligere partner" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:218 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:474 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:206 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2452 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2433 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Far" @@ -2003,7 +1982,7 @@ msgstr "Far" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:227 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:479 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:212 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2457 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2438 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mor" @@ -2096,7 +2075,7 @@ msgstr "Årsak" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:308 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:150 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2270 ../src/gen/lib/attrtype.py:65 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2251 ../src/gen/lib/attrtype.py:65 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -2154,7 +2133,7 @@ msgid "Title" msgstr "Tittel" #: ../src/ScratchPad.py:516 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:688 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:689 msgid "Page" msgstr "Side" @@ -2217,10 +2196,9 @@ msgstr "Personlenke" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:449 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:451 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:125 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:813 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:971 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:814 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:965 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:59 ../src/gen/lib/eventtype.py:98 -#: DataEntryGramplet.py:57 DataEntryGramplet.py:84 msgid "Birth" msgstr "Født" @@ -2229,13 +2207,13 @@ msgid "Source Link" msgstr "Kildehenvisning" #: ../src/ScratchPad.py:800 ../src/DataViews/SourceView.py:70 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1735 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1716 msgid "Abbreviation" msgstr "Forkortelse" #: ../src/ScratchPad.py:801 ../src/DataViews/SourceView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1733 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1714 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Forfatter" @@ -2635,21 +2613,18 @@ msgstr "Barn" #: ../src/Utils.py:82 ../src/Merge/_MergePerson.py:56 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:237 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1880 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 DataEntryGramplet.py:56 -#: DataEntryGramplet.py:83 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1861 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "mann" #: ../src/Utils.py:83 ../src/Merge/_MergePerson.py:56 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 ../src/Editors/_EditPerson.py:236 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1881 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 DataEntryGramplet.py:56 -#: DataEntryGramplet.py:83 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1862 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "kvinne" -#. #-#-#-#-# gramps.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Short hand function to return either the person's name, or an empty @@ -2672,11 +2647,10 @@ msgstr "kvinne" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:492 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:499 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:319 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1882 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2651 ../src/gen/lib/date.py:445 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1863 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2632 ../src/gen/lib/date.py:445 #: ../src/gen/lib/date.py:483 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 DataEntryGramplet.py:56 -#: DataEntryGramplet.py:83 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "ukjent" @@ -2694,7 +2668,7 @@ msgid "High" msgstr "Høy" #: ../src/Utils.py:93 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:685 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:686 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2811,7 +2785,7 @@ msgstr "Endelig lagringsbekreftelse" msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" msgstr "Er du sikker på at du vil tømme angrehistorikken?" -#: ../src/UndoHistory.py:178 DataEntryGramplet.py:99 +#: ../src/UndoHistory.py:178 msgid "Clear" msgstr "Rydde" @@ -3025,7 +2999,8 @@ msgstr "Avbryte endringene vil sette databasen tilbake til den tilstanden den va msgid "Abort changes" msgstr "Avbryt endringer" -#: ../src/ViewManager.py:659 ../src/gen/db/dbdir.py:568 +#: ../src/ViewManager.py:659 ../src/DataViews/FamilyList.py:207 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:568 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3059,7 +3034,7 @@ msgstr "Ukjent far" #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:210 ../src/DataViews/RelationView.py:925 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:282 ../src/gen/lib/date.py:320 -#: ../src/gen/lib/date.py:413 ../src/gen/lib/date.py:442 DenominoViso.py:1129 +#: ../src/gen/lib/date.py:413 ../src/gen/lib/date.py:442 msgid "and" msgstr "og" @@ -3186,9 +3161,8 @@ msgstr "En forelder og et barn kan ikke flettes. For å flette disse personene, #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:46 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:437 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:58 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2222 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 DataEntryGramplet.py:56 -#: DataEntryGramplet.py:83 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2203 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" msgstr "Kjønn" @@ -3197,9 +3171,8 @@ msgstr "Kjønn" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:455 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:457 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:131 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:816 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:973 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 -#: DataEntryGramplet.py:58 DataEntryGramplet.py:85 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:817 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:967 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 msgid "Death" msgstr "Død" @@ -3217,7 +3190,7 @@ msgid "No parents found" msgstr "Fant ingen foreldre" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:163 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1458 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:163 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1459 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:702 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:106 msgid "Spouses" @@ -3237,7 +3210,7 @@ msgstr "Fant ingen ektefeller eller barn" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:188 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:272 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2370 DenominoViso.py:1415 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2351 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -3315,7 +3288,7 @@ msgstr "Slett den valgte familien" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:157 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:551 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:189 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2607 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2588 msgid "Families" msgstr "Familier" @@ -3331,32 +3304,36 @@ msgstr "_Kolonnebehandler..." msgid "Family Filter Editor" msgstr "Familiebehandler" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:374 +#: ../src/DataViews/FamilyList.py:206 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:276 +msgid "family" +msgstr "familie" + +#: ../src/DataViews/GeoView.py:375 msgid "HtmlView" msgstr "HTML-visning" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:549 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:550 msgid "Go to the previous page in the history" msgstr "Gå til forrige side i historikken" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:557 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:558 msgid "Go to the next page in the history" msgstr "Gå til neste side i historikken" #. add the Refresh action to handle the Refresh button -#: ../src/DataViews/GeoView.py:562 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:563 msgid "_Refresh" msgstr "_Oppdatere" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:565 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:566 msgid "Stop and reload the page." msgstr "Stans og last siden om igjen." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:595 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:596 msgid "Start page for the Html View" msgstr "Startside for HTML-visning" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:596 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:597 msgid "" "Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a webpage in this page\n" "
\n" @@ -3366,195 +3343,195 @@ msgstr "" "
\n" "For eksempel: http://www.gramps-project.org

" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:749 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:750 msgid "_OpenStreetMap" msgstr "_OpenStreetMap" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:751 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:752 msgid "Select OpenStreetMap Maps" msgstr "Velg OpenStreetMap Kart" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:754 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:755 msgid "_Google Maps" msgstr "_Google Kart" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:756 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:757 msgid "Select Google Maps." msgstr "Velg Google Kart." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:759 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:760 msgid "_OpenLayers Maps" msgstr "_OpenLayers Kart" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:761 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:762 msgid "Select OpenLayers Maps." msgstr "Velg OpenLayers Kart." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:764 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:765 msgid "_Yahoo! Maps" msgstr "_Yahoo! Kart" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:766 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:767 msgid "Select Yahoo Maps." msgstr "Velg Yahoo! Kart." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:769 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:770 msgid "_Microsoft Maps" msgstr "_Microsoft Kart" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:771 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:772 msgid "Select Microsoft Maps" msgstr "Velg Microsoft Kart" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:772 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:773 msgid "_All Places" msgstr "_Alle steder" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:773 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:774 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "Forsøke å vise alle stedene i slektstreet." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:775 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:776 msgid "_Person" msgstr "_Person" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:777 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:778 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "Forsøke å vise alle stedene hvor de valgte personene lever." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:779 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:780 msgid "_Family" msgstr "_Familie" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:781 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:782 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "Forsøke å vise steder til de valgte personers familier." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:782 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:783 msgid "_Event" msgstr "Hen_delse" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:784 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:785 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "Forsøke å vise steder som er tilknyttet alle hendelsene." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:883 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:884 msgid "List of places without coordinates" msgstr "Liste over steder uten koordinater" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:884 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:885 msgid "Here is the list of all places in the family tree for which we have no coordinates.
This means no longitude or latitude.

" msgstr "Her er en liste over alle steder i slektstreet som er uten koordinater.
Dette betyr ingen lenge- eller breddegrader.

" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:887 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:888 msgid "Back to prior page" msgstr "Tilbake til forrige side" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:936 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:937 #, python-format msgid "There are %d markers to display. They are split up over %d pages of %d markers : " msgstr "Det er %d markører som skal vises. De er fordelt på %d sider med %d markører : " -#: ../src/DataViews/GeoView.py:993 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:994 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1501 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1514 msgid "No location." msgstr "Ingen plassering." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1504 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1517 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "Du har ingen steder med koordinater i slektstreet ditt." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1507 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1520 msgid "You are looking at the default map." msgstr "Du ser på standardkartet." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1534 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1547 #, python-format msgid "%(comment)s : birth place." msgstr "%(comment)s : fødested." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1537 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1550 msgid "birth place." msgstr "fødested." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1571 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1584 #, python-format msgid "%(comment)s : death place." msgstr "%(comment)s : dødssted." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1574 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1587 msgid "death place." msgstr "dødssted." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1610 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1623 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "Id : %s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1626 ../src/DataViews/GeoView.py:1710 -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1761 ../src/DataViews/GeoView.py:1833 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1639 ../src/DataViews/GeoView.py:1723 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1774 ../src/DataViews/GeoView.py:1846 msgid "Cannot center the map. No location with coordinates." msgstr "Kan ikke sentrere kartet. Ingen steder med koordinater." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1630 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1643 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "Alle steder i slektstreet med koordinater." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1655 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1668 #, python-format msgid "Id : %(id)s (%(year)s)" msgstr "Id : %(id)s (%(year)s)" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1714 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1727 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "Alle hendelser i slektstreet med koordinater." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1742 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1755 #, python-format msgid "Id : Father : %s" msgstr "Id : Far : %s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1747 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1760 #, python-format msgid "Id : Mother : %s" msgstr "Id : Mor : %s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1756 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1769 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s %(index)d" msgstr "Id : Barn : %(id)s %(index)d" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1763 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1776 msgid "The active person's family members have no places with coordinates." msgstr "Den aktive personens familiemedlemmer har ingen steder med koordinater." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1767 ../src/DataViews/GeoView.py:1838 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1780 ../src/DataViews/GeoView.py:1851 msgid "No active person set." msgstr "Ingen aktiv person valgt." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1771 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1784 #, python-format msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "Alle %(name)s familiesteder i slektstreet med koordinater." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1816 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1829 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1836 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1849 msgid "The active person has no places with coordinates." msgstr "Den aktive personen har ingen steder med koordinater." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1841 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1854 #, python-format msgid "All event places for %s." msgstr "Alle hendelser for %s." -#: ../src/DataViews/GeoView.py:1848 +#: ../src/DataViews/GeoView.py:1861 msgid "Not yet implemented ..." msgstr "Ikke implementert enda ..." @@ -3664,7 +3641,6 @@ msgstr "Editor for notatfilter" msgid "Select Note Columns" msgstr "Velg notatkolonner" -#. #-#-#-#-# gramps.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. Constants @@ -3672,13 +3648,13 @@ msgstr "Velg notatkolonner" #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:73 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:52 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:53 Ancestor2.py:52 Descend2.py:62 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:53 msgid "short for born|b." msgstr "f." #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:74 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:53 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:55 Ancestor2.py:53 Descend2.py:63 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:55 msgid "short for died|d." msgstr "d." @@ -3698,19 +3674,19 @@ msgstr "beg." msgid "short for cremated|crem." msgstr "krem." -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:981 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:982 msgid "Jump to child..." msgstr "Gå til barn..." -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:990 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:991 msgid "Jump to father" msgstr "Gå til far" -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:999 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1000 msgid "Jump to mother" msgstr "Gå til mor" -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1272 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1273 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "En person ble funnet til å være hans/hennes egen ane." @@ -3719,78 +3695,74 @@ msgstr "En person ble funnet til å være hans/hennes egen ane." #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#. An optional link to a home page -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1315 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1324 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:452 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1634 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:364 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1316 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1325 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1338 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1339 msgid "Show images" msgstr "Vis bilder" -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1347 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1348 msgid "Show marriage data" msgstr "Vis ekteskapsdata" -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1356 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1357 msgid "Tree style" msgstr "Trestruktur" -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1363 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1364 msgid "Version A" msgstr "Versjon A" -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1370 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1371 msgid "Version B" msgstr "Versjon B" -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1382 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1383 msgid "Tree size" msgstr "Trestørrelse" -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1389 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1390 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1397 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1398 #, python-format msgid "%d generation" msgid_plural "%d generations" msgstr[0] "%d generasjon" msgstr[1] "%d generasjoner" -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1410 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1430 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1411 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1431 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:674 msgid "People Menu" msgstr "Personmeny" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1492 ../src/DataViews/RelationView.py:845 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1493 ../src/DataViews/RelationView.py:845 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:736 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:77 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2463 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2444 msgid "Siblings" msgstr "Søsken" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1535 ../src/DataViews/RelationView.py:1313 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1536 ../src/DataViews/RelationView.py:1313 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:779 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:556 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:333 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2618 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2599 msgid "Children" msgstr "Barn" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1609 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1610 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:853 msgid "Related" msgstr "Relatert" -#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1660 +#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1661 msgid "Family Menu" msgstr "Familiemeny" @@ -3916,13 +3888,13 @@ msgid "Place Name" msgstr "Stedsnavn" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:77 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1171 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1161 msgid "Church Parish" msgstr "Sogn" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:80 ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1172 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1162 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "Fylke" @@ -3930,23 +3902,23 @@ msgstr "Fylke" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:81 ../src/DataViews/RepositoryView.py:75 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 PlaceCompletion.py:542 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "State" msgstr "Stat" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:83 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1184 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1174 msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:84 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1190 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1180 msgid "Longitude" msgstr "Lengdegrad" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:86 ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1169 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1159 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "Gate" @@ -4037,10 +4009,10 @@ msgstr "Redigerer den aktive personen" #: ../src/DataViews/RelationView.py:334 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:286 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:819 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:975 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2642 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2644 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:820 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:969 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2623 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2625 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -4054,7 +4026,7 @@ msgid "Add Partner..." msgstr "Legg til partner..." #: ../src/DataViews/RelationView.py:338 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:67 -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:87 DataEntryGramplet.py:93 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:87 msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -4314,15 +4286,15 @@ msgstr "Nøyaktig to kilder må velges for å gjennomføre en fletting. Kilde n #: ../src/plugins/export/ExportCd.py:159 ../src/plugins/export/ExportCd.py:172 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:304 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:308 -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1529 -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1534 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1523 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1528 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:235 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:239 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:207 #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:211 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:183 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:187 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2956 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2937 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Kunne ikke lage %s" @@ -4774,7 +4746,7 @@ msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Ingen notater er angitt, klikk på knappen for å velge et" #: ../src/Editors/ObjectEntries.py:352 ../src/Editors/_EditNote.py:264 -#: ../src/Editors/_EditNote.py:310 NoteGramplet.py:257 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:310 msgid "Edit Note" msgstr "Rediger notat" @@ -5132,7 +5104,7 @@ msgstr "Bryt opp global navnegruppering?" msgid "All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the name of %(group_name)s." msgstr "Alle personer med navn %(surname)s vil ikke lenger være gruppert med navn %(group_name)s." -#: ../src/Editors/_EditName.py:345 DeepConnections.py:59 +#: ../src/Editors/_EditName.py:345 msgid "Continue" msgstr "Fortsett" @@ -5192,7 +5164,7 @@ msgstr "Det er ikke angitt data for dette notatet. Skriv inn data eller avbryt e msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "Kan ikke lagre notat. ID finnes allerede." -#: ../src/Editors/_EditNote.py:305 NoteGramplet.py:252 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:305 msgid "Add Note" msgstr "Legg til notat" @@ -5508,36 +5480,36 @@ msgstr "Import fra GEDCOM (%s)" msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-import" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1088 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1090 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Advarsel: linje %d var ikke forståelig, så den ble oversett." #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:2937 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:2951 #, python-format msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "Linje %d: tom hendelsesnotat ble ignorert." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3620 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4188 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3634 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4202 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kan ikke importere %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3964 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3978 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Import fra %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4054 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4066 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4068 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4080 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "Linje %d: tomt notat ble ignorert." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4105 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4119 #, python-format msgid "skipped %d subordinate(s) at line %d" msgstr "hoppet over %d underordned(e) på linje %d" @@ -5802,7 +5774,7 @@ msgstr "Meny over tilgjengelige emner" msgid "GRAMPS Book" msgstr "GRAMPS-bok" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1263 ../src/plugins/Records.py:577 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1263 ../src/plugins/Records.py:569 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:543 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:539 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:539 @@ -5854,11 +5826,8 @@ msgstr "GRAMPS-bok" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:271 ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:500 #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:240 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:233 #: ../src/plugins/tool/SoundGen.py:156 ../src/plugins/tool/Verify.py:1584 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3679 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1589 AllNames.py:87 Ancestor2.py:1217 -#: Descend2.py:1708 Descend2.py:1741 DescendantCountGramplet.py:106 -#: GoogleEarthWriteKML.py:215 RepositoriesReport.py:209 -#: descendant_count.py:142 haradskarta.py:143 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3667 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1589 msgid "Stable" msgstr "Stabil" @@ -5868,8 +5837,7 @@ msgstr "Lager en bok som inneholder flere rapporter." #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:126 #: ../src/plugins/export/ExportXml.py:136 -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:154 DenominoViso.py:362 -#: DenominoViso.py:2488 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:154 #, python-format msgid "Failure writing %s" msgstr "Det oppsto en feil under skrivingen av %s" @@ -6185,11 +6153,9 @@ msgid "%s and %s" msgstr "%s og %s" #: ../src/plugins/Records.py:326 ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:74 -#: DeepConnections.py:51 msgid "Double-click name for details" msgstr "Dobbeltklikk på navn for å se detaljer" -#. #-#-#-#-# gramps.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. will be overwritten in load #: ../src/plugins/Records.py:327 #: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:27 @@ -6200,12 +6166,11 @@ msgstr "Dobbeltklikk på navn for å se detaljer" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:46 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:54 #: ../src/plugins/gramplet/TopSurnamesGramplet.py:39 -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:75 DeepConnections.py:52 -#: HeadlineNewsGramplet.py:102 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:75 msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Ingen Slektstre er lastet." -#: ../src/plugins/Records.py:342 +#: ../src/plugins/Records.py:334 #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:54 #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:71 @@ -6213,20 +6178,19 @@ msgstr "Ingen Slektstre er lastet." msgid "Processing..." msgstr "Prosesserer..." -#: ../src/plugins/Records.py:394 ../src/plugins/Records.py:568 +#: ../src/plugins/Records.py:386 ../src/plugins/Records.py:560 msgid "Records" msgstr "Poster" -#: ../src/plugins/Records.py:412 +#: ../src/plugins/Records.py:404 #, python-format msgid "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" -#. #-#-#-#-# gramps.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. ############################### #. ######################### #. ############################### -#: ../src/plugins/Records.py:445 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:375 +#: ../src/plugins/Records.py:437 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:375 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:340 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:678 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:310 @@ -6244,16 +6208,14 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:168 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:250 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3341 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3326 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1110 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:344 FamilyGroups_1_1.py:549 -#: Gallery.py:116 RepositoriesReport.py:139 RepositoriesReportAlt.py:320 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:344 msgid "Report Options" msgstr "Innstillinger for rapporter" -#. #-#-#-#-# gramps.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. ############################### -#: ../src/plugins/Records.py:447 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:382 +#: ../src/plugins/Records.py:439 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:382 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:680 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:312 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:467 @@ -6262,67 +6224,67 @@ msgstr "Innstillinger for rapporter" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:516 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:65 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:169 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3362 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3347 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1122 -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 Gallery.py:118 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../src/plugins/Records.py:449 +#: ../src/plugins/Records.py:441 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:682 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:314 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "Beregner hvilke personer som skal tas med i rapporten" -#: ../src/plugins/Records.py:453 +#: ../src/plugins/Records.py:445 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:686 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:318 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:473 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:522 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3368 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3353 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1128 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrere person" -#: ../src/plugins/Records.py:454 +#: ../src/plugins/Records.py:446 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:687 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:319 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:474 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:523 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:71 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:175 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3369 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3354 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1129 msgid "The center person for the filter" msgstr "Senterpersonen for filteret" -#: ../src/plugins/Records.py:460 +#: ../src/plugins/Records.py:452 msgid "Use call name" msgstr "Bruk kallenavn" -#: ../src/plugins/Records.py:462 +#: ../src/plugins/Records.py:454 msgid "Don't use call name" msgstr "Ikke bruk kallenavn" -#: ../src/plugins/Records.py:463 +#: ../src/plugins/Records.py:455 msgid "Replace first name with call name" msgstr "Erstatt fornavn med kallenavn" -#: ../src/plugins/Records.py:464 +#: ../src/plugins/Records.py:456 msgid "Underline call name in first name / add call name to first name" msgstr "Understek kallenavn i fornavn / legg til kallenavn til fornavn" -#: ../src/plugins/Records.py:470 +#: ../src/plugins/Records.py:462 msgid "Person Records" msgstr "Personposter" -#: ../src/plugins/Records.py:472 +#: ../src/plugins/Records.py:464 msgid "Family Records" msgstr "Familieposter" -#: ../src/plugins/Records.py:509 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:499 +#: ../src/plugins/Records.py:501 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:499 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:495 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:402 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:330 @@ -6335,96 +6297,95 @@ msgstr "Familieposter" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:391 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:486 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:193 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:285 Ancestor2.py:1168 Descend2.py:1636 -#: FamilyGroups_1_1.py:587 locations.py:241 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:285 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Den grunnleggende stilen for tekstvisning." -#: ../src/plugins/Records.py:518 +#: ../src/plugins/Records.py:510 msgid "The style used for headings." msgstr "Stilen som brukes på titler." -#: ../src/plugins/Records.py:527 +#: ../src/plugins/Records.py:519 msgid "The style used for the report title" msgstr "Stil som brukes på rapporttittelen" -#: ../src/plugins/Records.py:536 +#: ../src/plugins/Records.py:528 msgid "Youngest living person" msgstr "Yngste levende person" -#: ../src/plugins/Records.py:537 +#: ../src/plugins/Records.py:529 msgid "Oldest living person" msgstr "Eldste levende person" -#: ../src/plugins/Records.py:538 +#: ../src/plugins/Records.py:530 msgid "Person died at youngest age" msgstr "Person døde i ung alder" -#: ../src/plugins/Records.py:539 +#: ../src/plugins/Records.py:531 msgid "Person died at oldest age" msgstr "Person døde i høy alder" -#: ../src/plugins/Records.py:540 +#: ../src/plugins/Records.py:532 msgid "Person married at youngest age" msgstr "Person ble gift seg i ung alder" -#: ../src/plugins/Records.py:541 +#: ../src/plugins/Records.py:533 msgid "Person married at oldest age" msgstr "Person ble gift seg i høy alder" -#: ../src/plugins/Records.py:542 +#: ../src/plugins/Records.py:534 msgid "Person divorced at youngest age" msgstr "Person ble skilt i ung alder" -#: ../src/plugins/Records.py:543 +#: ../src/plugins/Records.py:535 msgid "Person divorced at oldest age" msgstr "Person ble skilt i høy alder" -#: ../src/plugins/Records.py:544 +#: ../src/plugins/Records.py:536 msgid "Youngest father" msgstr "Yngste far" -#: ../src/plugins/Records.py:545 +#: ../src/plugins/Records.py:537 msgid "Youngest mother" msgstr "Yngste mor" -#: ../src/plugins/Records.py:546 +#: ../src/plugins/Records.py:538 msgid "Oldest father" msgstr "Eldste far" -#: ../src/plugins/Records.py:547 +#: ../src/plugins/Records.py:539 msgid "Oldest mother" msgstr "Eldste mor" -#: ../src/plugins/Records.py:548 +#: ../src/plugins/Records.py:540 msgid "Couple with most children" msgstr "Par med flest barn" -#: ../src/plugins/Records.py:549 +#: ../src/plugins/Records.py:541 msgid "Living couple married most recently" msgstr "Levende par som sist ble gift" -#: ../src/plugins/Records.py:550 +#: ../src/plugins/Records.py:542 msgid "Living couple married most long ago" msgstr "Levende par som ble gift for lengst tid siden" -#: ../src/plugins/Records.py:551 +#: ../src/plugins/Records.py:543 msgid "Shortest past marriage" msgstr "Korteste ekteskap" -#: ../src/plugins/Records.py:552 +#: ../src/plugins/Records.py:544 msgid "Longest past marriage" msgstr "Lengste ekteskap" -#: ../src/plugins/Records.py:564 +#: ../src/plugins/Records.py:556 msgid "Records Gramplet" msgstr "Smågramps for poster" -#: ../src/plugins/Records.py:576 +#: ../src/plugins/Records.py:568 msgid "Records Report" msgstr "Rapport over poster" -#: ../src/plugins/Records.py:581 +#: ../src/plugins/Records.py:573 msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "Viser noen interessante poster om personer og familier" @@ -6507,14 +6468,13 @@ msgstr "RTF-dokument" msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Skalerbar VektorGrafikk)" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:195 Ancestor2.py:237 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:195 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Anetavle for %s" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:463 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:460 Ancestor2.py:1034 -#: Descend2.py:1489 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:460 msgid "Tree Options" msgstr "Treopsjoner" @@ -6530,13 +6490,12 @@ msgstr "Treopsjoner" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:698 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:238 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:338 -#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:170 Ancestor2.py:1036 -#: FamilyGroups_1_1.py:551 Gallery.py:122 +#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:170 msgid "Center Person" msgstr "Senterperson" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:466 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:463 Ancestor2.py:1037 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:463 msgid "The center person for the tree" msgstr "Senterpersonen for dette treet" @@ -6546,14 +6505,12 @@ msgstr "Senterpersonen for dette treet" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:201 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:721 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:702 Ancestor2.py:1040 -#: DenominoViso.py:2560 Descend2.py:1504 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:702 msgid "Generations" msgstr "Generasjoner" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:470 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:467 Ancestor2.py:1041 -#: DenominoViso.py:2561 Descend2.py:1505 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:467 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Antall generasjoner som skal være med i treet" @@ -6563,9 +6520,7 @@ msgid "Display Format" msgstr "Visningsformat" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:475 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:472 Ancestor2.py:1066 -#: Ancestor2.py:1084 Ancestor2.py:1092 Descend2.py:1520 Descend2.py:1543 -#: Descend2.py:1551 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:472 msgid "Display format for the outputbox." msgstr "Visningsformat til boksen for utdata." @@ -6580,30 +6535,25 @@ msgid "Whether to scale to fit on a single page." msgstr "Skalere for å passe inn på en side." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:482 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:479 Ancestor2.py:1127 -#: Descend2.py:1588 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:479 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Ta med blanke sider" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:483 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:480 Ancestor2.py:1128 -#: Descend2.py:1589 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:480 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Ta med blanke sider." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:486 Ancestor2.py:1048 -#: Descend2.py:1512 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:486 msgid "Co_mpress tree" msgstr "Ko_mprimere tre" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:487 Ancestor2.py:1049 -#: Descend2.py:1513 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:487 msgid "Whether to compress the tree." msgstr "Om treet skal komprimeres." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:508 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:504 Ancestor2.py:1177 -#: Descend2.py:1628 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:504 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Den grunnleggende stilen for tittelvisning." @@ -6611,7 +6561,7 @@ msgstr "Den grunnleggende stilen for tittelvisning." msgid "Ancestor Tree" msgstr "Anetre" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:546 Ancestor2.py:1220 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:546 msgid "Produces a graphical ancestral tree" msgstr "Lager en grafisk anetavle" @@ -6628,7 +6578,7 @@ msgstr "Formatere måneder..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:244 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:191 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2994 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2975 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:997 msgid "Applying Filter..." msgstr "Bruker filter..." @@ -6702,7 +6652,6 @@ msgstr "Velg filter for å begrense antall personer som skal vises på kalendere #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:239 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:339 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:171 -#: FamilyGroups_1_1.py:552 Gallery.py:123 msgid "The center person for the report" msgstr "Senterpersonen for denne rapporten" @@ -6891,7 +6840,7 @@ msgstr "Kalender" msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "Lager en grafisk kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:54 Ancestor2.py:54 Descend2.py:64 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:54 msgid "short for married|m." msgstr "g." @@ -6912,8 +6861,7 @@ msgstr "Om ektefeller skal vises i treet." msgid "Descendant Tree" msgstr "Etterkommertavle" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:542 Descend2.py:1711 -#: Descend2.py:1744 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:542 msgid "Produces a graphical descendant tree" msgstr "Lager et grafisk etterkommertre" @@ -7262,8 +7210,7 @@ msgstr "Stilen brukt for elementer og verdier." #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:466 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:186 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:153 -#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:266 FamilyGroups_1_1.py:568 -#: locations.py:226 +#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:266 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Stilen som brukes på sidens tittel." @@ -7402,14 +7349,14 @@ msgstr "Kilde for død" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:537 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2638 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2619 msgid "Husband" msgstr "Ektemann" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:415 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:546 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2640 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2621 msgid "Wife" msgstr "Kone" @@ -7475,19 +7422,19 @@ msgstr "Skriver personer" msgid "Writing families" msgstr "Skriver familier" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1076 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1070 msgid "Writing sources" msgstr "Skriver kilder" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1110 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1104 msgid "Writing notes" msgstr "Skriver notater" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1147 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1141 msgid "Writing repositories" msgstr "Skriver oppbevaringssteder" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1532 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1526 msgid "Export failed" msgstr "Eksporteringen feilet" @@ -7496,16 +7443,16 @@ msgstr "Eksporteringen feilet" #. Register with the plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1542 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1536 #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:142 msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input." msgstr "GEDCOM brukes til å overføre data mellom slektsforskningsprogrammer. De fleste slektsforskningsprogram vil godta en GEDCOM-fil som inndata." -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1544 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1538 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM-eksportinnstillinger" -#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1547 +#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1541 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" @@ -7710,8 +7657,8 @@ msgid "Attributes Gramplet" msgstr "Smågramps for egenskaper" #: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:58 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1448 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1939 DenominoViso.py:1340 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1438 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1920 msgid "Attributes" msgstr "Egenskaper" @@ -8021,9 +7968,9 @@ msgstr "Dobbeltklikk på element for å se treff" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:123 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:141 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:98 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:455 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:492 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:789 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:456 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:493 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:790 msgid "Individuals" msgstr "Personer" @@ -8194,7 +8141,7 @@ msgstr "Smågramps for velkommen" msgid "Welcome to GRAMPS!" msgstr "Velkommen til GRAMPS!" -#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:93 DeepConnections.py:130 +#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:93 msgid "No Home Person set." msgstr "Startperson er ikke valgt." @@ -8517,8 +8464,7 @@ msgstr "Ta med antall barn" msgid "Whether to include the number of children for families with more than 1 child." msgstr "Velge å ta med antall barn for familier med mer enn 1 barn." -#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:245 DenominoViso.py:2579 -#: RepositoriesReportAlt.py:354 +#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:245 msgid "Include private records" msgstr "Ta med private poster" @@ -8733,10 +8679,7 @@ msgid "gender" msgstr "kjønn" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:241 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:274 DenominoViso.py:292 -#: DenominoViso.py:309 DenominoViso.py:313 DenominoViso.py:962 -#: DenominoViso.py:1052 DenominoViso.py:1245 DenominoViso.py:1341 -#: DenominoViso.py:1416 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:274 msgid "source" msgstr "kilde" @@ -8780,19 +8723,13 @@ msgstr "gramps id" msgid "person" msgstr "person" -#. #-#-#-#-# gramps.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:272 DeepConnections.py:80 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:272 msgid "child" msgstr "barn" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:276 -msgid "family" -msgstr "familie" - -#. #-#-#-#-# gramps.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:279 DeepConnections.py:98 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:279 msgid "mother" msgstr "mor" @@ -8800,7 +8737,7 @@ msgstr "mor" msgid "parent2" msgstr "forelder2" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:283 DeepConnections.py:95 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:283 msgid "father" msgstr "far" @@ -8812,15 +8749,11 @@ msgstr "forelder1" msgid "marriage" msgstr "ekteskap" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289 DenominoViso.py:288 -#: DenominoViso.py:960 DenominoViso.py:1025 DenominoViso.py:1243 -#: DenominoViso.py:2719 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289 msgid "date" msgstr "dato" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:291 DenominoViso.py:289 -#: DenominoViso.py:960 DenominoViso.py:1031 DenominoViso.py:1244 -#: DenominoViso.py:2723 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:291 msgid "place" msgstr "sted" @@ -9678,7 +9611,7 @@ msgstr "Søsken til %s" msgid "Sibling" msgstr "Søsken" -#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:59 DeepConnections.py:136 +#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:59 msgid "self" msgstr "selv" @@ -10020,13 +9953,12 @@ msgstr "Legg til henvisning til etterkommere i lista over barn." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:612 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3485 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3470 msgid "Include" msgstr "Ta med" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:765 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:755 -#: RepositoriesReportAlt.py:346 msgid "Include notes" msgstr "Ta med kommentarer" @@ -10351,7 +10283,7 @@ msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "Ta med felt for manglende informasjon." #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:704 -#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:504 RepositoriesReportAlt.py:440 +#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:504 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Den grunnleggende stilen for notatvisning." @@ -10390,10 +10322,10 @@ msgid "Summary of %s" msgstr "Sammendrag av %s" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:420 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:532 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:579 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:594 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3164 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:533 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:580 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:595 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3145 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1855 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunne ikke legge til bilde på siden" @@ -10610,8 +10542,7 @@ msgstr "Velg steder individuelt" msgid "List of places to report on" msgstr "Liste over steder som skal rapporteres" -#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:295 RepositoriesReport.py:163 -#: RepositoriesReportAlt.py:384 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:295 msgid "The style used for the title of the report." msgstr "Stilen som brukes på rapportens tittel." @@ -10627,8 +10558,7 @@ msgstr "Stil som blir brukt på stedsdetaljer." msgid "The style used for a column title." msgstr "Stil som blir brukt på kolonnetittel." -#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:347 RepositoriesReport.py:191 -#: RepositoriesReportAlt.py:413 +#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:347 msgid "The style used for each section." msgstr "Stilen som brukes til kapitteloverskriften." @@ -10778,7 +10708,7 @@ msgstr "Samlet størrelse på mediaobjekter: %d bytes" msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Viser et sammendrag for denne databasen" -#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:66 Gallery.py:119 +#: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:66 msgid "Select filter to restrict people" msgstr "Velg filter for å begrense antall personer" @@ -10905,7 +10835,7 @@ msgstr "Estimert dato" #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:494 #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:598 -#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:203 RepositoriesReportAlt.py:459 +#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:203 msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -11686,27 +11616,31 @@ msgid "Everyone in the database is related to %s" msgstr "Alle i databasen er i slekt med %s" #. TRANS: no singular form needed, as rows is always > 1 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:236, python-format +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:236 +#, python-format msgid "Setting marker for %d person" msgid_plural "Setting marker for %d people" msgstr[0] "Setter markering for %d personer" msgstr[1] "Setter markering for %d personer" #. TRANS: No singular form is needed. -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:270, python-format +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:270 +#, python-format msgid "Finding relationships between %d person" msgid_plural "Finding relationships between %d people" msgstr[0] "Beregner relasjonen mellom %d person" msgstr[1] "Beregner relasjonen mellom %d personer" #. we have at least 1 "unrelated" person to find -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:338, python-format +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:338 +#, python-format msgid "Looking for %d person" msgid_plural "Looking for %d people" msgstr[0] "Søker etter %d person" msgstr[1] "Søker etter %d personer" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:363, python-format +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:363 +#, python-format msgid "Looking up the name of %d person" msgid_plural "Looking up the names of %d people" msgstr[0] "Henter navn for %d person" @@ -12171,604 +12105,630 @@ msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Verifiserer dataene mot brukerdefinerte tester" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:93 msgid "Basic-Ash" msgstr "Basic-Ash" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:94 msgid "Basic-Cypress" msgstr "Basic-Cypress" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:95 msgid "Basic-Lilac" msgstr "Basic-Lilac" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:96 msgid "Basic-Peach" msgstr "Basic-Peach" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:97 msgid "Basic-Spruce" msgstr "Basic-Spruce" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:98 msgid "Mainz" msgstr "Mainz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:99 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:100 msgid "Visually Impaired" msgstr "Synshemmet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:101 msgid "No style sheet" msgstr "Ingen stilsett" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:106 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (anbefalt)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:189 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:190 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:158 msgid "Standard copyright" msgstr "Alminnelig opphavsrett" #. This must match _CC -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:190 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:191 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:161 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:191 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:192 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:162 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ingen avledninger" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:192 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:193 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:163 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Del-likt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:193 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:194 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:164 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ikke-kommersiell" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:194 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:195 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:165 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ikke-kommersiell, Ingen avledninger" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:195 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:196 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:166 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:196 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:197 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:168 msgid "No copyright notice" msgstr "Ingen opphavsrett" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:354 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:355 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:720 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Generert av GRAMPS %(date)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:364 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:365 #, python-format msgid "Created for %s" msgstr "Laget for %s" -#. Note. In old NarrativeWeb.py the content_divid depended on filename. +#. An optional link to a home page #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:453 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1609 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1615 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:364 +msgid "html|Home" +msgstr "Hjem" + +#. Note. In old NarrativeWeb.py the content_divid depended on filename. +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:454 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1590 msgid "Introduction" msgstr "Introduksjon" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:454 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:487 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:490 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1508 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:455 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:488 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:491 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1498 msgid "Surnames" msgstr "Etternavn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:457 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:501 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:554 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1294 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1759 Gallery.py:166 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:458 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:502 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:555 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1284 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1740 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:458 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1818 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:459 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1799 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:459 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1832 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:460 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1813 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:616 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2697 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:617 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2678 msgid "Narrative" msgstr "Oppsummering" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:628 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:629 msgid "Weblinks" msgstr "Nettlenker" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:656 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:657 msgid "Source References" msgstr "Kildehenvisning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:689 DenominoViso.py:3156 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:690 msgid "Confidence" msgstr "Troverdighet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:710 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:711 msgid "References" msgstr "Referanser" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:796 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:797 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle personene i databasen, sortert etter etternavn. Ved å klikke på personens navn vil du komme til en egen side for denne personen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:955 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:811 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:963 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2178 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2189 +msgid "Person Firstname|Name" +msgstr "Persons fornavn" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:949 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle personene i databasen med %s som etternavn. Ved å klikke på personens navn vil du komme til en egen side for denne personen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1086 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1080 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page." msgstr " Denne siden inneholder en oversikt over alle stedene i databasen, sortert etter stedsnavn. Ved å klikke på stedsnavnet, vil du komme til en egen side for dette stedet." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1095 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1530 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1089 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1520 msgid "Letter" msgstr "Bokstav" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1163 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1407 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1732 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2216 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1090 +msgid "Place name|Name" +msgstr "Stedsnavn" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1153 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1397 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1713 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2197 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1302 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1292 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1303 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1293 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d av %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1307 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1297 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1316 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1394 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1306 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1384 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Fila har blitt flyttet eller slettet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1413 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1403 msgid "File type" msgstr "Filtype" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1478 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1468 msgid "Missing media object:" msgstr "Manglende mediaobjekter:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1512 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1502 msgid "Surnames by person count" msgstr "Opptelling av personer etter etternavn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1517 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1507 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Register over alle fornavn i prosjektet. Lenkene fører til en liste med personer i databasen med dette fornavnet." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1535 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1525 msgid "Number of people" msgstr "Antall personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1674 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1655 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle kilder i databasen, sortert etter tittel. Ved å klikke på en kildetittel vil du komme til en egen side for denne kilden." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1734 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1666 +msgid "Source name|Name" +msgstr "Kildenavn" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1715 msgid "Publication information" msgstr "Publikasjonsinformasjon" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1765 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1746 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle mediaobjektene i databasen, sortert etter tittel. Ved å klikke på mediaobjektstittelen vil du komme til en egen side for dette mediaobjektet." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2031 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1754 +msgid "Media|Name" +msgstr "Media" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2012 msgid "Ancestors" msgstr "Aner" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2245 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2226 msgid "Age at Death" msgstr "Alder ved død" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2270 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2251 msgid "event|Type" msgstr "Hendelsestype" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2510 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2491 msgid "Half Siblings" msgstr "Halvsøsken" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2589 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2570 msgid "Step Siblings" msgstr "Stesøsken" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2762 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2743 #, python-format msgid "%(date)s at %(place)s" msgstr "%(date)s ved %(place)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2764 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2745 #, python-format msgid "at %(place)s" msgstr "ved %(place)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2781 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2762 #, python-format msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "
%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2917 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2898 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Hverken %s eller %s er mapper" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2924 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2928 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2941 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2945 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2905 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2909 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2922 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2926 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Klarte ikke å opprette mappa: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2950 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2931 msgid "Invalid file name" msgstr "Ugyldig filnavn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2951 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2932 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Arkivfilen må være en fil, ikke en katalog" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2960 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2941 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Fortellende nettsider" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3051 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3032 msgid "Creating individual pages" msgstr "Lager individuelle sider" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3072 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3053 msgid "Creating surname pages" msgstr "Lager side over etternavn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3084 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3065 msgid "Creating source pages" msgstr "Lager side over kilder" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3095 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3076 msgid "Creating place pages" msgstr "Lager side over steder" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3106 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3087 msgid "Creating media pages" msgstr "Lag side over mediaobjekter" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3302 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3287 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:259 msgid "Possible destination error" msgstr "Mulig målfeil" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3303 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3288 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:260 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Det ser ut som om du har satt målkatalog lik en katalog som brukes for å lagre data. Dette kan lage problemer med filhåndteringen. Det anbefales at du vurderer å bruke en annen katalog for å lagre dine genererte nettsider." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3343 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3328 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Lagre nettsted i .tar.gz arkiv" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3345 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3330 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Lagre nettsted i en arkivfil" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3350 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1112 DenominoViso.py:2529 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3335 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1112 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3352 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3337 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1114 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Målkatalogen for nettsidene" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3358 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3343 msgid "Web site title" msgstr "Nettsidetittel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3358 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3343 msgid "My Family Tree" msgstr "Mitt familietre" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3359 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3344 msgid "The title of the web site" msgstr "Tittel på nettstedet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3364 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3349 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Velg filter for å begrense antall personer som skal vises på nettsidene" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3375 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3360 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1135 msgid "File extension" msgstr "Filetternavn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3378 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3363 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1138 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Filendelsen som skal brukes på nettsidene" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3381 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3366 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1141 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3384 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3369 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1144 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Opphavsrett som skal brukes på nettsidene" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3387 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3372 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1147 msgid "Character set encoding" msgstr "Tegnsett" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3390 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3375 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1151 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Tegnsettet som skal brukes på nettsidene" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3393 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3378 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1155 msgid "StyleSheet" msgstr "Stilsett" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3396 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3381 msgid "The stylesheet to be used for the web page" msgstr "Stilsettet som skal brukes på nettsidene" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3399 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3384 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Ta med anetavle" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3400 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3385 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Ta med en anetavle på hver personside" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3405 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3390 msgid "Graph generations" msgstr "Generasjoner i anetavlen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3410 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3395 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Antall generasjoner som skal være med i anetavlen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3420 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3405 msgid "Page Generation" msgstr "Sidegenerering" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3422 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3407 msgid "Home page note" msgstr "Notat for Startside" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3423 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3408 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Et notat som skal brukes på startsiden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3426 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3411 msgid "Home page image" msgstr "Bilde til Startside" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3427 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3412 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Et bilde som skal brukes på hjemmesiden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3430 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3415 msgid "Introduction note" msgstr "Introduksjonsnotat" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3431 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3416 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Et notat som skal brukes som introduksjonen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3434 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3419 msgid "Introduction image" msgstr "Introduksjonsbilde" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3435 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3420 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Et bilde som skal brukes som introduksjonen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3438 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3423 msgid "Publisher contact note" msgstr "Utgivers kontaktnotat" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3439 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3424 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "Et notat som skal brukes som kontaktinformasjon" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3442 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3427 msgid "Publisher contact image" msgstr "Utgivers kontaktbilde" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3443 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3428 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "Et bilde som skal brukes som kontaktinformasjonen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3446 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3431 msgid "HTML user header" msgstr "HTML-brukertopptekst" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3447 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3432 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Et notat som skal brukes i toppteksten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3450 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3435 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML-brukerbunntekst" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3451 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3436 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Stil som blir brukt på bunnteksten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3454 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3439 msgid "Include images and media objects" msgstr "Ta med bilder og mediaobjekter" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3455 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3440 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Ta med et galleri av mediaobjekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3458 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3443 msgid "Include download page" msgstr "Ta med nedlastningsside" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3459 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3444 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Ta med mulighet for å kunne laste ned databasen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3462 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3447 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Ikke ta med Gramps-id-ene" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3463 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3448 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Ta med Gramps ID for objekter" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3470 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3455 msgid "Privacy" msgstr "Privat" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3472 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3457 msgid "Include records marked private" msgstr "Ta med opplysninger som er markert som private" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3473 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3458 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Ta med private objekter" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3476 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3461 msgid "Living People" msgstr "Levende personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3479 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3464 msgid "Exclude" msgstr "Utelat" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3481 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3466 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Ta bare med etternavn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3483 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3468 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Ta bare med fullstendige navn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3486 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3471 msgid "How to handle living people" msgstr "Hvordan håndtere levende personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3490 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3475 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Antall år fra død til antatt levende" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3492 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3477 msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long" msgstr "Dette gir mulighet til å begrense informasjon på personer som ikke døde for lenge siden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3504 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3489 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3506 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3491 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Ta med lenke til startperson på hver side" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3508 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3493 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Ta med lenke til startpersonen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3511 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3496 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for fødselsdatoer på indekssidene" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3513 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3498 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ta med en fødselskolonne" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3516 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3501 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for dødsdatoer på indekssidene" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3518 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3503 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ta med en dødskolonne" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3521 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3506 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for partnere på indekssidene" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3523 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3508 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ta med en kolonne over partnere" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3526 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3511 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for foreldre på indekssidene" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3528 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3513 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ta med en kolonne over foreldre" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3531 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3516 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Ta med halv- og/eller stesøsken på de individuelle sidene" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3534 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3519 msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "Om halv- og/eller stesøsken skal tas med sammen med foreldrene og søsken" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3678 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3666 msgid "Narrated Web Site" msgstr "Fortellende nettsider" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3682 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3670 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "Lager nettsider (HTML) for personer, eller for en gruppe med personer" @@ -13050,10 +13010,15 @@ msgstr "Dette skrives i desember" msgid "The note for the month of December" msgstr "Notatet for desember måned" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1453, python-format +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1453 +#, python-format msgid "%s old" msgstr "%s gammel" +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1453 +msgid "birth" +msgstr "fødsel" + #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1452 msgid ", " msgstr ", " @@ -17364,7 +17329,7 @@ msgstr "Avskrift" msgid "Citation" msgstr "Kildehenvisning" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:87 NoteGramplet.py:167 NoteGramplet.py:248 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:87 msgid "Person Note" msgstr "Personnotat" @@ -20052,7 +20017,7 @@ msgstr "Rediger en regel" msgid "lesser than" msgstr "mindre enn" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 DenominoViso.py:2872 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 msgid "equal to" msgstr "er lik" @@ -20601,7 +20566,7 @@ msgstr "Eksempel:" msgid "Family Trees - GRAMPS" msgstr "Slektstrær - GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 DataEntryGramplet.py:53 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 msgid "Family:" msgstr "Familie:" @@ -21887,7 +21852,7 @@ msgstr "Primærnavn" #: AllNames.py:72 msgid "Total names %d" -msgstr "" +msgstr "Antall navn %d" #: AllNames.py:88 msgid "All names of All people" @@ -21919,7 +21884,7 @@ msgstr "Ja, og bruk hovedvisningsformatet" #: Ancestor2.py:1058 msgid "Yes, and use the the Secondary Display Format" -msgstr "" +msgstr "Ja, og bruk sekundært visningsformat" #: Ancestor2.py:1059 msgid "Wheather to show spouses of the center person" @@ -21935,33 +21900,35 @@ msgstr "" #: Ancestor2.py:1069 msgid "Co_mpress Main and Secondary Display Formats" -msgstr "" +msgstr "Ko_mprimere hoved- og sekundært visningsformat" #: Ancestor2.py:1070 msgid "Whether to not print empty lines within the 'Display boxes'." -msgstr "" +msgstr "Om blanke linjer skal skrives ut i 'Visningsboksene'." #: Ancestor2.py:1073 msgid "" "Use Main/Secondary\n" "Display Format for" msgstr "" +"Bruk hoved-/sekundært\n" +"visningsformat for" #: Ancestor2.py:1074 msgid "Everyone uses the Main Display format" -msgstr "" +msgstr "Alle bruker hovedvisningsformatet" #: Ancestor2.py:1075 msgid "Mothers use Main, and Fathers use the Secondary" -msgstr "" +msgstr "Mødre bruker hoved og fedre bruker det sekundære" #: Ancestor2.py:1076 msgid "Fathers use Main, and Mothers use the Secondary" -msgstr "" +msgstr "Fedre bruker hoved og mødre bruker det sekundære" #: Ancestor2.py:1077 msgid "Which Display format to use for Fathers and Mothers" -msgstr "" +msgstr "Hvilket visningsformat som skal bruker på fedre og mødre" #: Ancestor2.py:1080 Descend2.py:1531 msgid "Secondary" @@ -22069,7 +22036,7 @@ msgstr "Legg til et personlig notat" #: Ancestor2.py:1144 Descend2.py:1606 msgid "Note Location" -msgstr "" +msgstr "Notatplassering" #: Ancestor2.py:1147 Descend2.py:1608 msgid "Where to place a personal note." @@ -22245,6 +22212,8 @@ msgid "" "Paused.\n" "Press Continue to search for additional relations.\n" msgstr "" +"Pauset.\n" +"Klikk Fortsett for å søke etter flere slektsforhold.\n" #: DeepConnections.py:169 msgid "" @@ -22390,7 +22359,7 @@ msgstr "En tekst du selv velger." #: DenominoViso.py:2543 msgid "Either plot ancestor or descendants graph." -msgstr "" +msgstr "Plott graf for enten forfedre eller etterkommere." #: DenominoViso.py:2548 msgid "Display type" @@ -22406,7 +22375,7 @@ msgstr "Tidsretning" #: DenominoViso.py:2555 msgid "Direction in which time increases." -msgstr "" +msgstr "Retning for økende tid." #: DenominoViso.py:2564 msgid "Max chart width (%)" @@ -22414,7 +22383,7 @@ msgstr "Største tavlebredde (%)" #: DenominoViso.py:2565 msgid "Width of the tree as fraction of the browser window" -msgstr "" +msgstr "Bredde på treet i forhold til vinduet" #: DenominoViso.py:2568 msgid "Max chart height (px)" @@ -22430,7 +22399,7 @@ msgstr "Avsluttende kommentarer" #: DenominoViso.py:2573 msgid "List of strings, free text added at the bottom, for example for a copyright notice." -msgstr "" +msgstr "Liste med tekster, fritekst som legges til på bunnen, for eksempel en notis om opphavsrett." #: DenominoViso.py:2576 msgid "Include Options" @@ -22562,7 +22531,7 @@ msgstr "Egenskap for kildehenvisning" #: DenominoViso.py:2654 msgid "Image attribute that should be used as source reference" -msgstr "" +msgstr "Bildeegenskap som skal brukes som kildereferanse" #: DenominoViso.py:2660 msgid "Style Options" @@ -22590,7 +22559,7 @@ msgstr "Farge til menn:" #: DenominoViso.py:2671 msgid "RGB-color of geometric shape of the male persons." -msgstr "" +msgstr "RGB-farge for geometrisk form på mannlige personer." #: DenominoViso.py:2674 msgid "Colour of female persons:" @@ -22598,7 +22567,7 @@ msgstr "Farge til kvinner:" #: DenominoViso.py:2675 msgid "RGB-color of geometric shape of the female persons." -msgstr "" +msgstr "RGB-farge for geometrisk form på kvinnelige personer." #: DenominoViso.py:2678 msgid "Width of rectangle (hrd):" @@ -22820,7 +22789,8 @@ msgstr "Om ektefeller skal gis innrykk i treet." msgid "" "Spousal\n" "Display Format" -msgstr "Ektefelles\n" +msgstr "" +"Ektefelles\n" "visningsformat" #: Descend2.py:1554 @@ -22837,28 +22807,25 @@ msgstr "" msgid "" "ie\n" "United States of America/U.S.A" -msgstr "f.eks.\n" +msgstr "" +"f.eks.\n" "De Forente Stater i Amerika/USA" #: Descend2.py:1649 -#, fuzzy msgid "The bold style used for the text display." -msgstr "Den grunnleggende stilen for tekstvisning." +msgstr "Den uthevede stilen brukes for testvisningen." #: Descend2.py:1707 -#, fuzzy msgid "Personal Descend Tree" -msgstr "Etterkommertavle" +msgstr "Personlig etterkommertre" #: Descend2.py:1740 -#, fuzzy msgid "Familial Descend Tree" -msgstr "Etterkommertavle" +msgstr "Familiært etterkommertre" #: DescendantCountGramplet.py:81 -#, fuzzy msgid "Descendent Count" -msgstr "Etterkommerrapport" +msgstr "Antall etterkommere" #: DescendantCountGramplet.py:83 msgid "Number of Descendants" @@ -22869,19 +22836,16 @@ msgid "There are %d people.\n" msgstr "Setter er %d personer.\n" #: DescendantCountGramplet.py:105 DescendantCountGramplet.py:118 -#, fuzzy msgid "Descendant Count" -msgstr "Etterkommerrapport" +msgstr "Antall etterkommere" #: DescendantCountGramplet.py:107 -#, fuzzy msgid "Display descendant counts for each person." -msgstr "Samsvarer med alle etterkommerne til den valgte personen" +msgstr "Viser antall etterkommere for hver person." #: DescendantCountGramplet.py:114 -#, fuzzy msgid "Descendant Count Gramplet" -msgstr "Smågramps for etterkommere" +msgstr "Smågramps for antall etterkommere" #: FamilyGroups_1_1.py:88 msgid "\"FamilyGroups\" and \"Identification Number\" attributes " @@ -22920,14 +22884,12 @@ msgid " PERSONS HAVE a empty \"ID\" attribut or not attribute \"0NOATTRIB\"" msgstr "" #: FamilyGroups_1_1.py:578 -#, fuzzy msgid "The basic style used for the para title." -msgstr "Den grunnleggende stilen for tittelvisning." +msgstr "Den grunnleggende stilen for avsnittittel." #: FamilyGroups_1_1.py:606 -#, fuzzy msgid "FamilyGroups_1_1" -msgstr "Familierapport" +msgstr "" #: FamilyGroups_1_1.py:607 Gallery.py:167 SVGMap.py:137 locations.py:259 msgid "Testing" @@ -23062,14 +23024,12 @@ msgid "Error in PlaceCompletion.py" msgstr "" #: PlaceCompletion.py:227 -#, fuzzy msgid "Non existing group used in get" -msgstr "Ikke-eksisterende person" +msgstr "Ikke-eksisterende gruppe brukt ved henting" #: PlaceCompletion.py:266 -#, fuzzy msgid "Non existing group used in set" -msgstr "Ikke-eksisterende person" +msgstr "Ikke-eksisterende gruppe brukt ved angivelse" #: PlaceCompletion.py:324 msgid "Places tool" @@ -23190,9 +23150,8 @@ msgid "No lat/lon conversion" msgstr "" #: PlaceCompletion.py:1065 -#, fuzzy msgid "All in degree notation" -msgstr "Alle generasjoner" +msgstr "Alle med gradernotasjon" #: PlaceCompletion.py:1066 msgid "All in decimal notation" @@ -23263,9 +23222,8 @@ msgid "All Places" msgstr "Alle steder" #: PlaceCompletion.py:1253 -#, fuzzy msgid "No Latitude/Longitude given" -msgstr "Steder uten angitt lengde- eller breddegrad" +msgstr "Ikke angitt lengde- eller breddegrad" #: PlaceCompletion.py:1345 msgid "Interactive place completion" @@ -23284,9 +23242,8 @@ msgid "Reading" msgstr "Leser" #: PluginManagerGramplet.py:132 -#, fuzzy msgid "Plugin Manager Gramplet" -msgstr "Smågramps uten navn" +msgstr "" #: PluginManagerGramplet.py:136 msgid "Plugin Manager" @@ -23361,126 +23318,103 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Data: %s" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "Data: %s" #: RepositoriesReportAlt.py:322 -#, fuzzy msgid "Include repository's urls" -msgstr "Ta med kilder" +msgstr "Ta med lenke til oppbevaringssteder" #: RepositoriesReportAlt.py:323 -#, fuzzy msgid "Whether to include urls on repository." -msgstr "Ta med notater." +msgstr "Om lenke til oppbevaringssteder skal tas med." #: RepositoriesReportAlt.py:326 -#, fuzzy msgid "Include repository's address" -msgstr "Ta med adresser" +msgstr "Ta med adresse til oppbevaringssted" #: RepositoriesReportAlt.py:327 -#, fuzzy msgid "Whether to include addresses on repository." -msgstr "Ta med adresser for foreldre." +msgstr "Om adresser til oppbevaringssteder skal tas med." #: RepositoriesReportAlt.py:330 -#, fuzzy msgid "Include source's author" -msgstr "Ta med kilder" +msgstr "Ta med kildens forfatter" #: RepositoriesReportAlt.py:331 -#, fuzzy msgid "Whether to include author." -msgstr "Ta med notater." +msgstr "Om forfatter skal tas med." #: RepositoriesReportAlt.py:334 -#, fuzzy msgid "Include source's abbreviation" -msgstr "Ta med kildeangivelser" +msgstr "Ta med kildens kortnavn" #: RepositoriesReportAlt.py:335 -#, fuzzy msgid "Whether to include abbreviation." -msgstr "Ta med hendelser." +msgstr "Om kortnavn skal tas med." #: RepositoriesReportAlt.py:338 -#, fuzzy msgid "Include source's publication information" -msgstr "Ta med kildeangivelser" +msgstr "Ta med kildens publiseringsinformasjon" #: RepositoriesReportAlt.py:339 -#, fuzzy msgid "Whether to include publication information." -msgstr "Ta med detaljert informasjon om ektefeller." +msgstr "Om publiseringsinformasjon skal tas med." #: RepositoriesReportAlt.py:342 -#, fuzzy msgid "Include source's data" -msgstr "Ta med kilder" +msgstr "Ta med kildens data" #: RepositoriesReportAlt.py:343 -#, fuzzy msgid "Whether to include keys and values." -msgstr "Ta med andre navn." +msgstr "Om nøkler og verdier skal tas med." #: RepositoriesReportAlt.py:347 -#, fuzzy msgid "Whether to include notes on repositories and sources." -msgstr "Ta med notater for foreldre." +msgstr "Om notat for oppbevaringssteder og kilder skal tas med." #: RepositoriesReportAlt.py:350 -#, fuzzy msgid "Include media" -msgstr "Ta med datoer" +msgstr "Ta med media" #: RepositoriesReportAlt.py:351 -#, fuzzy msgid "Whether to include media on sources." -msgstr "Ta med notater." +msgstr "Om media til kilder skal tas med." #: RepositoriesReportAlt.py:355 -#, fuzzy msgid "Whether to include repositories and sources marked as private." -msgstr "Ta med navn, datoer og familier som er markert som private." +msgstr "Om oppbevaringssteder og kilder som er markert som private skal tas med." #: RepositoriesReportAlt.py:428 -#, fuzzy msgid "The style used for child section." -msgstr "Stilen som brukes til kapitteloverskriften." +msgstr "Stilen som brukes til delkapittel." #: RepositoriesReportAlt.py:458 -#, fuzzy msgid "Repositories Report 2" -msgstr "Oppbevaringssteder" +msgstr "Rapport for oppbevaringssteder 2" #: SVGMap.py:136 -#, fuzzy msgid "SVG Map" -msgstr "Kart" +msgstr "SVG-Kart" #: SVGMap.py:138 -#, fuzzy msgid "Creates data into a SVG file" -msgstr "Importere data fra CSV-filer" +msgstr "Lagrer data i en SVG-fil" #: Tree_Base.py:500 -#, fuzzy msgid "Top Left" msgstr "Øverst til venstre" #: Tree_Base.py:501 -#, fuzzy msgid "Top Right" msgstr "Øverst til høyre" #: Tree_Base.py:502 -#, fuzzy msgid "Bottom Left" msgstr "Nederst til venstre" #: Tree_Base.py:503 -#, fuzzy msgid "Bottom Right" msgstr "Nederst til høyre" @@ -23505,9 +23439,8 @@ msgid "%s descendants now alive" msgstr "%s etterkommere er nå i live" #: descendant_count.py:141 -#, fuzzy msgid "Descendant count" -msgstr "Etterkommerrapport" +msgstr "Antall etterkommere" #: descendant_count.py:143 msgid "Displays the number of a person's descendants" @@ -23536,9 +23469,8 @@ msgid "Opens häradskarta, if found." msgstr "" #: locations.py:76 locations.py:258 -#, fuzzy msgid "Locations" -msgstr "Plassering" +msgstr "Plasseringer" #: locations.py:102 msgid "" @@ -23553,11 +23485,10 @@ msgid "" msgstr "" #: locations.py:144 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Census event (Family)\n" -msgstr "Senterfamilie" +msgstr "\nFolketellingshendelse (familie)\n" #: locations.py:165 msgid "" @@ -23578,9 +23509,8 @@ msgid "The basic style used for the paragraph title." msgstr "Den grunnleggende stilen for tittelvisning." #: locations.py:262 -#, fuzzy msgid "Individuals with locations" -msgstr "Personer med mediaobjekter" +msgstr "Personer med stedsangivelser" msgid "1. Look up latitude and longitude:" msgstr "" @@ -23592,7 +23522,7 @@ msgid "3. Set attributes of all selected places:" msgstr "" msgid "Apply all suggested changes" -msgstr "" +msgstr "Aktivere alle foreslåtte endringer" #, fuzzy msgid "C_enter latitude:" @@ -23603,10 +23533,10 @@ msgid "Center longitude:" msgstr "Lengdegrad:" msgid "Change title into:" -msgstr "" +msgstr "Endre tittel til:" msgid "Convert lat/lon as:" -msgstr "" +msgstr "Konvertere brd/len til:" msgid "Parish" msgstr "Prestegjeld" @@ -23625,7 +23555,7 @@ msgid "Place _filter:" msgstr "Steds_filter:" msgid "Places in a rectangle:" -msgstr "" +msgstr "Steder i et rektangel:" msgid "Search in:" msgstr "Søk i:" @@ -23640,9 +23570,3 @@ msgstr "" msgid "Selection of the Places you want to complete:" msgstr "" - -#~ msgid "Looking for %d people" -#~ msgstr "Søker etter %d personer" - -#~ msgid "Looking up the names for %d people" -#~ msgstr "Henter navn for %d personer"