From 5a7c7ef4911336b8bae290a5b4fb520eed6c96bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mirko Leonhaeuser Date: Wed, 26 Jan 2022 12:37:18 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/de/ --- po/de.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b582bd129..7cdf8e26a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6288,15 +6288,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:49 msgid "Places enclosed by another place" -msgstr "Orte die in anderen Orten enthalten sind" +msgstr "Von einem anderen Ort umschlossene Orte" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:50 msgid "Matches a place enclosed by a particular place" -msgstr "Liefert Orte die in einem bestimmten Ort enthalten sind" +msgstr "Liefert einen Ort, der von einem bestimmten Ort umschlossen ist" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:50 msgid "Places of events matching the " -msgstr "Orte von Ereignissen entsprechend dem " +msgstr "Orte von Ereignissen, die dem entsprechen" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:51 msgid "" @@ -6308,11 +6308,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchesfilter.py:44 msgid "Places matching the " -msgstr "Orte entsprechend " +msgstr "Orte, die dem entsprechen" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchesfilter.py:45 msgid "Matches places matched by the specified filter name" -msgstr "Liefert Orte, die dem vorgegebenen Filter entsprechen" +msgstr "Liefert Orte, die mit dem angegebenen Filternamen übereinstimmen" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:44 msgid "Place with a direct source >= " @@ -6325,7 +6325,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_placeprivate.py:42 msgid "Places marked private" -msgstr "Als vertraulich markierte Orte" +msgstr "Als vertraulich gekennzeichnete Orte" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_placeprivate.py:43 msgid "Matches places that are indicated as private" @@ -6333,13 +6333,11 @@ msgstr "Liefert Orte, die als vertraulich gekennzeichnet sind" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:47 msgid "Places with Id containing " -msgstr "Orte, deren ID den enthält" +msgstr "Orte mit einer ID, die enthält" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:48 msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression" -msgstr "" -"Liefert Orte, deren Gramps-ID dem vorgegebenen 'regulären Ausdruck' " -"entspricht" +msgstr "Liefert Orte, deren Gramps-ID dem regulären Ausdruck entspricht" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:57 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:591 @@ -6352,19 +6350,20 @@ msgstr "Orte innerhalb eines Gebiets" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:59 msgid "Matches places within a given distance of another place" -msgstr "Liefer Orte innerhalb einer bestimmten Distanz zu einem anderen Ort" +msgstr "" +"Liefert Orte innerhalb einer bestimmten Entfernung von einem anderen Ort" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:83 msgid "Cannot use the filter 'within area'" -msgstr "Kann den Filter 'innerhalb eines Bereichs' nicht verwenden" +msgstr "Kann den Filter 'innerhalb des Gebiets' nicht verwenden" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:84 msgid "" "The place you selected contains bad coordinates. Please, run the tool 'clean " "input data'" msgstr "" -"Der Ort, den du gewählt hast, enthält ungültige Koordinaten, verwende das " -"Werkzeug 'Eingabedaten säubern'" +"Der ausgewählte Ort enthält fehlerhafte Koordinaten. Bitte führe das " +"Werkzeug 'Eingabedaten bereinigen' aus" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:44 msgid "Every repository" @@ -6376,7 +6375,7 @@ msgstr "Liefert jeden Aufbewahrungsort in der Datenbank" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:47 msgid "Repositories changed after " -msgstr "Aufbewahrungsorte geändert nach " +msgstr "Aufbewahrungsorte, die nach geändert wurden" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:48 msgid "" @@ -6409,24 +6408,24 @@ msgstr "Liefert einen Aufbewahrungsort mit einer angegebenen Gramps-ID" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnotematchingsubstringof.py:42 msgid "Repositories having notes containing " -msgstr "Aufbewahrungsorte, deren Notizen die enthalten" +msgstr "Aufbewahrungsorte mit Notizen, die enthalten" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnotematchingsubstringof.py:43 msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring" msgstr "" -"Liefert Aufbewahrungsorte, deren Notizen einen Text mit vorgegebener " -"Zeichenfolge enthalten" +"Liefert Aufbewahrungsorte, deren Notizen Text enthalten, der einer " +"Teilzeichenkette entspricht" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:41 msgid "Repositories having notes containing " -msgstr "Aufbewahrungsorte, deren Notizen den enthalten" +msgstr "Aufbewahrungsorte mit Notizen, die enthalten" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:42 msgid "" "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" -"Liefert Aufbewahrungsorte, deren Notizen einen Text entsprechend des " -"'regulären Ausdrucks' enthalten" +"Liefert Aufbewahrungsorte, deren Notizen Text enthalten, der einem regulären " +"Ausdruck entspricht" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasreferencecountof.py:42 msgid "Repositories with a reference count of " @@ -6466,11 +6465,11 @@ msgstr "Aufbewahrungsorte mit der " #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:50 msgid "Matches repositories with the particular tag" -msgstr "Liefert Aufbewahrungsorte mit der angegebenen Markierung" +msgstr "Liefert Aufbewahrungsorte mit einer bestimmten Markierung" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesfilter.py:44 msgid "Repositories matching the " -msgstr "Aufbewahrungsorte entsprechend " +msgstr "Aufbewahrungsorte, die mit übereinstimmen" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesfilter.py:45 msgid "Matches repositories matched by the specified filter name" @@ -24190,7 +24189,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:130 msgid "Dashboard View" -msgstr "Übersicht" +msgstr "Übersicht Ansicht" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:131 msgid "" @@ -24203,16 +24202,16 @@ msgid "" "can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, " "and detach the gramplet to float above Gramps." msgstr "" -"Du liest gerade auf der Ansicht \"Gramplet Werkzeugbank\". Hier kannst du " -"Gramplets hinzufügen und entfernen - auch eigene Gramplets. Du kannst " -"Gramplets zu jeder anderen Ansicht als Seiten- Fußleiste hinzufügen. Klicke " -"dazu auf den kleinen Pfeil am rechten Leistenrand.\n" +"Du liest gerade in der Ansicht \"Übersicht\", wo du deine eigenen Gramplets " +"hinzufügen kannst. Du kannst auch Gramplets zu jeder Ansicht hinzufügen, " +"indem du eine Seitenleiste und/oder eine Bodenleiste hinzufügst und mit der " +"rechten Maustaste auf die Registerkarte klickst.\n" "\n" -"Du kannst auf das Konfigurationssymbol in der Werkzeugleiste klicken, um " -"weitere Spalten hinzufügen, wobei Rechtsklicken auf den Hintergrund das " -"Hinzufügen von Gramplets erlaubt. Du kannst auch den Einstellungenknopf " -"ziehen, um das Gramplet auf der Seite neu zu positionieren. Abgelöste " -"Gramplets sind 'schwebend' über anderen Ansichten zu sehen." +"Du kannst auf das Konfigurationssymbol in der Symbolleiste klicken, um " +"zusätzliche Spalten hinzuzufügen, und mit einem Rechtsklick auf den " +"Hintergrund kannst du Gramplets hinzufügen. Du kannst auch die Schaltfläche " +"Eigenschaften ziehen, um das Gramplet auf dieser Seite neu zu positionieren, " +"und das Gramplet abtrennen, damit es über Gramps schwebt." #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:57 msgid "Minimum number of items to display" @@ -33424,7 +33423,7 @@ msgstr "Nachnamen suchen" #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:126 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:368 msgid "No modifications made" -msgstr "Keine Änderungen durchgeführt" +msgstr "Keine Änderungen vorgenommen" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:145 msgid "No capitalization changes were detected." @@ -35686,7 +35685,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:67 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:75 msgid "Dashboard" -msgstr "Gramplet Werkzeugbank" +msgstr "Übersicht" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Add a new event"