From 5df2deca5ab3f28e08d2fcdc5d973d9754f9b86a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vassilii Khachaturov Date: Fri, 11 Mar 2011 07:29:59 +0000 Subject: [PATCH] RU l10n strings update svn: r16805 --- po/ru.po | 63 +++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a2c8a9294..4bb9a21b0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-10 08:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-10 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-11 09:27+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Русский \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4640,11 +4640,11 @@ msgstr "Тип комментария:" msgid "Name type:" msgstr "Тип имени:" +# при угадывании фамилии на стадии ввода #: ../src/gui/filtereditor.py:101 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOriginType.py:44 -#, fuzzy msgid "Surname origin type:" -msgstr "Угадывание Фамилий" +msgstr "Источник фамилии:" #: ../src/gui/filtereditor.py:246 msgid "lesser than" @@ -5236,10 +5236,11 @@ msgstr "' и '" msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Доступны обновления для Дополнений" +# no l10n needed - i18n toolset glitch extracting strings from _(x[0]), x[2]["t"] #: ../src/gui/viewmanager.py:460 msgid "t" msgid_plural "t" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "t" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -7167,9 +7168,8 @@ msgid "Finding Surnames" msgstr "Поиск фамилий" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:115 -#, fuzzy msgid "Finding surnames" -msgstr "Уникальные фамилии" +msgstr "Поиск фамилий" #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:481 msgid "Select a different person" @@ -11390,9 +11390,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:117 -#, fuzzy msgid "Active Image" -msgstr "Средний" +msgstr "Выбранное изображение" #: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:118 msgid "Artist" @@ -11425,9 +11424,8 @@ msgstr "Долгота" #. keywords describing your image #: ../src/plugins/gramplet/MediaMetadata.py:132 -#, fuzzy msgid "Keywords" -msgstr "Рекорды" +msgstr "Ключевые слова" #: ../src/plugins/gramplet/Notes.py:89 #, python-format @@ -12660,9 +12658,9 @@ msgid "vCard import" msgstr "Импорт vCard" #: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:329 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." -msgstr "Версия базы данных не поддерживается этой версией Gramps." +msgstr "Версия VCards v.%s не поддерживается этой версией Gramps." #: ../src/plugins/import/ImportGpkg.py:72 #, python-format @@ -12881,7 +12879,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:922 msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version" -msgstr "" +msgstr "В импортируемом файле задана недопустимая версия XML namespace" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:925 #, python-format @@ -12943,7 +12941,7 @@ msgstr "В вашем семейном дереве имя \"%(key)s\" уже с #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1497 msgid "Gramps ignored namemap value" -msgstr "" +msgstr "Gramps игнорирует значение namemap" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2138 #, python-format @@ -16373,9 +16371,8 @@ msgid "Remove the selected person" msgstr "Удалить выделенное лицо" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:115 -#, fuzzy msgid "Merge the selected persons" -msgstr "Удалить выделенное лицо" +msgstr "Объединить выделенных лиц" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:294 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." @@ -16425,9 +16422,8 @@ msgid "Delete the selected place" msgstr "Удалить выделенное место" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:120 -#, fuzzy msgid "Merge the selected places" -msgstr "Удалить выделенное место" +msgstr "Объединить выделенные местоположения" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:161 msgid "Loading..." @@ -17089,21 +17085,18 @@ msgstr "список людей" # !!!FIXME!!! #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:86 -#, fuzzy msgid "Summary counts of current selection" -msgstr "Сохранить текущий набор настроек" +msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:88 msgid "Right-click row (or press ENTER) to see selected items." msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши (или нажмите ENTER), чтобы увидеть выбранные элементы." #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90 -#, fuzzy msgid "Object" -msgstr "Заголовок" +msgstr "Объект" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90 -#, fuzzy msgid "Count/Total" msgstr "Всего" @@ -18495,9 +18488,8 @@ msgid "Place Report" msgstr "Отчет о местах" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:128 -#, fuzzy msgid "Generating report" -msgstr "Поколение 1" +msgstr "Создаю отчёт" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:148 #, python-format @@ -20257,9 +20249,8 @@ msgid "Event Filter Editor" msgstr "Редактор фильтров событий" #: ../src/plugins/view/eventview.py:272 -#, fuzzy msgid "Cannot merge event objects." -msgstr "Не могу объединить источники." +msgstr "Не могу объединить события." #: ../src/plugins/view/eventview.py:273 msgid "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can be selected by holding down the control key while clicking on the desired event." @@ -20597,7 +20588,7 @@ msgstr "Невозможно отцентрировать карту. Нет м #: ../src/plugins/view/geoview.py:2291 msgid "Not yet implemented ..." -msgstr "" +msgstr "Ещё не сделано..." #: ../src/plugins/view/geoview.py:2319 msgid "Invalid path for const.ROOT_DIR:
avoid parenthesis into this parameter" @@ -21369,9 +21360,8 @@ msgid "Event types beginning with letter " msgstr "Типы событий, начинающиеся с буквы " #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2893 -#, fuzzy msgid "Person(s)" -msgstr "Лицо" +msgstr "Лицо(а)" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2984 msgid "Previous" @@ -21437,13 +21427,12 @@ msgid "Media | Name" msgstr "Название" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3628 -#, fuzzy msgid "Mime Type" -msgstr "Фильтр" +msgstr "Тип MIME" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3720 msgid "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to share a couple of files with you regarding their family. If there are any files listed below, clicking on them will allow you to download them. The download page and files have the same copyright as the remainder of these web pages." -msgstr "" +msgstr "Эта страница предназначена для того, чтобы пользователь -- создатель этого веб-сайта с семейным деревом и рассказами о нём -- мог поделиться с Вами файлами, имеющими отношение к его семье. Если ниже задан список файлов, выбор ссылки на каждом из них позволяет загрузить соответствующий файл. Как данная страница для загрузки, так и файлы, опубликованные на ней, предоставлены под теми же условиями распространения (авторским правом), как и остальные страницы этого сайта." #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3741 msgid "File Name" @@ -22384,9 +22373,9 @@ msgid "%s contains" msgstr "%s содержит" #: ../src/Filters/_SearchBar.py:112 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s is not" -msgstr "Клавиша %s не назначена" +msgstr "%s не" #: ../src/Filters/_SearchBar.py:114 #, python-format @@ -25055,6 +25044,10 @@ msgid "" " \n" "Note: several predefined attributes refer to values present in the GEDCOM standard." msgstr "" +"Желаемое название атрибута. Например: Рост (для лица), Погода в этот день (для события), ... \n" +"Используйте для хранения собранных вами крупиц информации, которые вы хотите точно привязать к источникам. Атрибуты можно использовать для лиц, семей, событий, и документов.\n" +" \n" +"Внимание: некоторые уже определённые атрибуты задают поля, указанные в стандарте GEDCOM." #: ../src/glade/editattribute.glade.h:5 msgid "The value of the attribute. Eg. 1.8, Sunny, or Blue eyes."