From 60c0843861c3b3f301fd316fd2e2081ecb46f343 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josip Date: Sun, 14 Jun 2015 20:21:47 +0200 Subject: [PATCH] translation: Croatian --- gramps/gen/datehandler/_date_hr.py | 78 +++- gramps/gen/datehandler/_grampslocale.py | 2 + po/hr.po | 519 +++++++++++------------- 3 files changed, 306 insertions(+), 293 deletions(-) diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_hr.py b/gramps/gen/datehandler/_date_hr.py index cf81ed643..66d206bcf 100644 --- a/gramps/gen/datehandler/_date_hr.py +++ b/gramps/gen/datehandler/_date_hr.py @@ -70,25 +70,43 @@ class DateParserHR(DateParser): bce = ["prije nove ere", "prije Krista", "p.n.e."] + DateParser.bce + # def init_strings(self): + # """ + # compiles regular expression strings for matching dates + # """ + # DateParser.init_strings(self) + # #~ DateParser.calendar_to_int.update({ + # #~ 'персидский' : Date.CAL_PERSIAN, + # #~ 'п' : Date.CAL_PERSIAN, + # #~ }) + # _span_1 = ['od'] + # _span_2 = ['do'] + # _range_1 = ['između'] + # _range_2 = ['i'] + # self._span = re.compile("(%s)\s+(?P.+)\s+(%s)\s+(?P.+)" % + # ('|'.join(_span_1), '|'.join(_span_2)), + # re.IGNORECASE) + # self._range = re.compile("(%s)\s+(?P.+)\s+(%s)\s+(?P.+)" % + # ('|'.join(_range_1), '|'.join(_range_2)), + # re.IGNORECASE) + def init_strings(self): """ compiles regular expression strings for matching dates """ DateParser.init_strings(self) - #~ DateParser.calendar_to_int.update({ - #~ 'персидский' : Date.CAL_PERSIAN, - #~ 'п' : Date.CAL_PERSIAN, - #~ }) - _span_1 = ['od'] - _span_2 = ['do'] - _range_1 = ['između'] - _range_2 = ['i'] - self._span = re.compile("(%s)\s+(?P.+)\s+(%s)\s+(?P.+)" % - ('|'.join(_span_1), '|'.join(_span_2)), - re.IGNORECASE) - self._range = re.compile("(%s)\s+(?P.+)\s+(%s)\s+(?P.+)" % - ('|'.join(_range_1), '|'.join(_range_2)), - re.IGNORECASE) + # match 'Day. MONTH year.' format with or without dots + self._text2 = re.compile('(\d+)?\.?\s*?%s\.?\s*((\d+)(/\d+)?)?\s*\.?$' + % self._mon_str, re.IGNORECASE) + # match Day.Month.Year. + self._numeric = re.compile( + "((\d+)[/\. ])?\s*((\d+)[/\.])?\s*(\d+)\.?$") + #"((\d+)[/\.]\s*)?((\d+)[/\.]\s*)?(\d+)\s*$") + self._span = re.compile( + "(od)\s+(?P.+)\s+(do)\s+(?P.+)", + re.IGNORECASE) + self._jtext2 = re.compile('(\d+)?.?\s+?%s\s*((\d+)(/\d+)?)?'\ + % self._jmon_str, re.IGNORECASE) #------------------------------------------------------------------------- # @@ -105,6 +123,38 @@ class DateDisplayHR(DateDisplay): display = DateDisplay.display_formatted + def dd_dformat01(self, date_val): + """ + numerical + """ + if date_val[3]: + return self.display_iso(date_val) + else: + if date_val[0] == date_val[1] == 0: + return str(date_val[2]) + '.' + else: + value = self._tformat.replace('%m', str(date_val[1])) + value = value.replace('%d', str(date_val[0])) + value = value.replace('%Y', str(abs(date_val[2]))) + return value + + def dd_dformat04(self, date_val, inflect, long_months): + """ + day month_name year + """ + year = self._slash_year(date_val[2], date_val[3]) + if date_val[0] == 0: + if date_val[1] == 0: + return year + '.' + else: + return self.format_long_month_year(date_val[1], year, + inflect, long_months) + else: + return "{day:d}. {long_month.f[G]} {year}.".format( + day = date_val[0], + long_month = long_months[date_val[1]], + year = year) + #------------------------------------------------------------------------- # # Register classes diff --git a/gramps/gen/datehandler/_grampslocale.py b/gramps/gen/datehandler/_grampslocale.py index c62e29d65..2868f6d56 100644 --- a/gramps/gen/datehandler/_grampslocale.py +++ b/gramps/gen/datehandler/_grampslocale.py @@ -186,6 +186,8 @@ except: '10/25/2005' : '%m/%d/%Y', '2005/10/25' : '%Y/%m/%d', '25.10.2005' : '%d.%m.%Y', + '25.10.2005.' : '%d.%m.%Y.', + '25. 10. 2005.' : '%d. %m. %Y.', '10.25.2005' : '%m.%d.%Y', '2005.10.25' : '%Y.%m.%d', } diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index e568fd2fa..db55cb176 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Gramps 4.0\n" +"Project-Id-Version: Gramps 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-01 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 16:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-07 20:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-14 20:01+0100\n" "Last-Translator: josip \n" "Language-Team: \n" "Language: hr\n" @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-Basepath: C:\\msys32\\home\\jole\\Gramps\\gramps41\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: C:\\msys32\\home\\jole\\Gramps\\gramps40\n" -"X-Poedit-SearchPath-1: C:\\msys32\\home\\jole\\Gramps\\gramps40\\gramps\n" +"X-Poedit-Basepath: C:\\msys32.old\\home\\jole\\Gramps\\po\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: C:\\msys32.old\\home\\jole\\Gramps\n" +"X-Poedit-SearchPath-1: C:\\msys32.old\\home\\jole\\Gramps\\gramps\n" #: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -1387,9 +1387,9 @@ msgstr "Zaključano od: %s" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:681 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:782 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:789 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:790 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:780 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:787 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:788 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:190 @@ -1802,7 +1802,6 @@ msgstr "{long_month.f[G]} {year}." #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:220 -#, fuzzy msgid "estimated|{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[G]} {year}." @@ -1811,7 +1810,6 @@ msgstr "{long_month.f[G]} {year}." #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:227 -#, fuzzy msgid "calculated|{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[G]} {year}." @@ -1884,7 +1882,6 @@ msgstr "{short_month} {year}." #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:292 -#, fuzzy msgid "estimated|{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}." @@ -1893,7 +1890,6 @@ msgstr "{short_month} {year}." #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:299 -#, fuzzy msgid "calculated|{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}." @@ -1940,37 +1936,35 @@ msgstr "" #. "translate" this to "before" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:462 msgid "before-date|" -msgstr "before" +msgstr "before " #. If there is no special inflection for "after " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "after" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:467 msgid "after-date|" -msgstr "after" +msgstr "after " #. If there is no special inflection for "about " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "about" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:472 msgid "about-date|" -msgstr "about" +msgstr "about " #. If there is no special inflection for "estimated " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "estimated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:477 -#, fuzzy msgid "estimated-date|" -msgstr "Procijenjeni datum" +msgstr "estimated " #. If there is no special inflection for "calculated " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "calculated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:482 -#, fuzzy msgid "calculated-date|" -msgstr "izračunat" +msgstr "calculated " #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:501 msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" @@ -2421,7 +2415,7 @@ msgstr "okolo " #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:220 msgid "date quality|estimated " -msgstr "procijenjeno " +msgstr "približno " #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:221 msgid "date quality|calculated " @@ -5264,9 +5258,8 @@ msgstr "Ime:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:109 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:557 -#, fuzzy msgid "Place type:" -msgstr "Vrsta imena:" +msgstr "Vrsta mjesta:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:50 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:213 @@ -6024,7 +6017,7 @@ msgstr "izračunat" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1820 msgid "estimated" -msgstr "procijenjen" +msgstr "približno" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1834 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 msgid "about" @@ -6104,8 +6097,8 @@ msgstr "Životni" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:140 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:139 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:214 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1366 @@ -6917,7 +6910,7 @@ msgstr "Opčina" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 msgid "Town" -msgstr "Grad" +msgstr "Mjesto" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:85 msgid "Village" @@ -7103,9 +7096,8 @@ msgid "Family Tree Differences" msgstr "Obiteljska referenca: %s" #: ../gramps/gen/merge/diff.py:275 -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Odabir..." +msgstr "Traženje..." #: ../gramps/gen/merge/mergecitationquery.py:61 msgid "Merge Citation" @@ -7634,8 +7626,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:144 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:200 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:251 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:199 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:250 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:345 @@ -8416,7 +8408,6 @@ msgid "Vietnamese" msgstr "Vijetnamski" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:108 -#, fuzzy msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "kineski (pojednostavljeni)" @@ -8508,7 +8499,7 @@ msgstr "PREZIME" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:327 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:352 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:131 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:329 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:328 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2873 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3958 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5237 @@ -8871,8 +8862,8 @@ msgstr "Adresa" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:150 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:221 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:149 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:220 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:408 @@ -8898,8 +8889,8 @@ msgstr "Događaj" #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:160 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:227 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:159 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:226 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 @@ -8985,7 +8976,7 @@ msgstr "Reference mjesta" #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:281 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:280 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:140 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403 @@ -9007,10 +8998,10 @@ msgstr "Naziv mjesta" #: ../gramps/gui/clipboard.py:659 ../gramps/gui/editors/editlink.py:81 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:190 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:245 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:373 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:108 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:189 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:244 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:372 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:530 @@ -9059,16 +9050,16 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:129 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:209 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:257 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:265 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:273 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:301 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:314 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:340 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:348 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:384 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:208 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:256 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:272 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:300 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:313 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:339 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:347 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:383 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 @@ -9093,8 +9084,8 @@ msgstr "Osoba" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:143 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:170 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:233 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:169 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:232 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 @@ -9110,8 +9101,8 @@ msgstr "Izvor" #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:69 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:180 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:239 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:179 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:238 msgid "Repository" msgstr "Spremište" @@ -9147,7 +9138,7 @@ msgstr "Spremište" #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:112 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:301 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:300 #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 @@ -9245,8 +9236,8 @@ msgstr "Povuci i ispusti stupac za promjenu redoslijeda" #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1424 #: ../gramps/gui/configure.py:1449 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1344 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:940 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1179 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:938 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1177 msgid "_Apply" msgstr "_Primijeni" @@ -9293,9 +9284,8 @@ msgstr "Uređivač Imena" #: ../gramps/gui/views/tags.py:418 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:615 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:238 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "Zatvori" +msgstr "_Zatvori" #: ../gramps/gui/configure.py:107 msgid "" @@ -9514,9 +9504,8 @@ msgstr "Primjer" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:692 #: ../gramps/gui/views/tags.py:410 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1801 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1598 -#, fuzzy msgid "_Add" -msgstr "_Dodaj..." +msgstr "_Dodaj" #: ../gramps/gui/configure.py:844 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:153 @@ -9610,8 +9599,8 @@ msgid "Status bar" msgstr "Statusna traka" #: ../gramps/gui/configure.py:1089 -msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)" -msgstr "Prikaži tekst na gumbima u rubnom stupcu (nakon restarta)" +msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" +msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1095 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" @@ -9631,9 +9620,8 @@ msgid "Reverse display order" msgstr "Koristi format za prikaz majke" #: ../gramps/gui/configure.py:1122 -#, fuzzy msgid "Full place name" -msgstr "Puno prezime:" +msgstr "Puno naziv mjesta" #: ../gramps/gui/configure.py:1123 msgid "-> Hamlet/VillageTown/City" @@ -9641,20 +9629,19 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:1124 msgid "Hamlet/VillageTown/City ->" -msgstr "" +msgstr "Zaselak/Selo/Grad ->" #: ../gramps/gui/configure.py:1129 -#, fuzzy msgid "Restrict" -msgstr "Okrug" +msgstr "Ograničenja" #: ../gramps/gui/configure.py:1134 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Jezik" #: ../gramps/gui/configure.py:1138 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:99 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:380 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:213 @@ -9938,14 +9925,13 @@ msgstr "Odabir direktorija sa medijima" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1342 ../gramps/gui/views/listview.py:1002 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:360 ../gramps/gui/views/tags.py:620 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:438 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:939 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1177 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:937 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1175 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:694 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:395 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:89 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:245 -#, fuzzy msgid "_Cancel" -msgstr "Odustani" +msgstr "_Odustani" #: ../gramps/gui/configure.py:1444 msgid "Select database directory" @@ -11237,9 +11223,8 @@ msgstr "_Internet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:118 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:201 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:361 -#, fuzzy msgid "_Jump to" -msgstr "Idi na" +msgstr "_Idi na" #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:82 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:155 @@ -11362,7 +11347,7 @@ msgstr "Samo tekst" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:86 msgid "Estimated" -msgstr "Procijenjen" +msgstr "Približno" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:87 msgid "Calculated" @@ -11518,14 +11503,14 @@ msgstr "Majčin" #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:82 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:182 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:129 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:209 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:257 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:265 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:273 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:281 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:314 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:384 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:208 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:256 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:272 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:280 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:313 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:383 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 @@ -12126,7 +12111,7 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"E, -18.2412 ili -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:182 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:854 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:852 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:322 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:348 msgid "Edit Place" @@ -12181,14 +12166,12 @@ msgid "Place Reference Editor" msgstr "Uređivač referenci mjesta" #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:282 -#, fuzzy msgid "Modify Place" msgstr "Uredi mjesto" #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:287 -#, fuzzy msgid "Add Place" -msgstr "_Dodaj mjesto" +msgstr "Dodaj mjesto" #: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:233 msgid "Save Changes?" @@ -12205,9 +12188,8 @@ msgid "Cannot save repository. ID already exists." msgstr "Nije moguće spremiti spremište. ID oznaka već postoji." #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:285 -#, fuzzy msgid "Cannot save item. ID already exists." -msgstr "Nije moguće spremiti zabilješku. ID oznaka već postoji." +msgstr "Nije moguće spremiti stavku. ID oznaka već postoji." #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:62 msgid "Repository Reference Editor" @@ -12300,7 +12282,7 @@ msgstr "Uredi izvor (%s)" msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Obriši izvor (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49 ../gramps/gui/views/tags.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49 msgid "manual|Tags" msgstr "Oznake" @@ -12437,9 +12419,8 @@ msgstr "_Pomoć" #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:246 -#, fuzzy msgid "_OK" -msgstr "U redu" +msgstr "_U redu" #: ../gramps/gui/editors/editurl.py:60 ../gramps/gui/editors/editurl.py:90 msgid "Internet Address Editor" @@ -12748,15 +12729,14 @@ msgstr "Ukloni zabilješku" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:55 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:56 msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Traži" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:56 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:56 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:661 #: ../gramps/gui/undohistory.py:76 -#, fuzzy msgid "_Clear" -msgstr "Očistiti" +msgstr "_Očisti" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:106 #, python-format @@ -12939,9 +12919,8 @@ msgid "Configure currently selected item" msgstr "Uredi trenutno odabranu stavku" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:525 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:252 -#, fuzzy msgid "_Delete" -msgstr "Obriši" +msgstr "O_briši" #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:40 msgid "Clear _All" @@ -13005,7 +12984,7 @@ msgstr "_Učitaj obiteljsko stablo" #: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:221 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:209 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Novo" #: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:237 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1642 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1647 @@ -13068,9 +13047,8 @@ msgid "Cancel the rest of the operations" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:432 -#, fuzzy msgid "_No" -msgstr "Ne" +msgstr "_Ne" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:437 msgid "Do not apply the operation to this item" @@ -13078,7 +13056,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:448 msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Da" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:455 msgid "Apply the operation to this item" @@ -13110,9 +13088,8 @@ msgstr "_Zatvori bez spremanja" #: ../gramps/gui/views/listview.py:1003 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:575 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:397 -#, fuzzy msgid "_Save" -msgstr "Spremi" +msgstr "_Spremi" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:929 msgid "Do not ask again" @@ -14103,19 +14080,16 @@ msgid "Language:" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:122 -#, fuzzy msgid "Language in which the name is written." -msgstr "Datum valjanosti adrese." +msgstr "Jezik u kojemu je naziv napisan." #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:170 -#, fuzzy msgid "Date range in which the name is valid." -msgstr "Datum valjanosti linka." +msgstr "Vremenski raspon važenja naziva" #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:183 -#, fuzzy msgid "The name of the place." -msgstr "Naziv ovog mjesta." +msgstr "Naziv mjesta." #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:280 #, fuzzy @@ -14875,23 +14849,20 @@ msgid "Paragraph options" msgstr "Postavke paragrafa" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1150 -#, fuzzy msgid "Width" -msgstr "Š_irina:" +msgstr "Širina:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1165 -#, fuzzy msgid "Column widths" -msgstr "StupcI" +msgstr "Širina stupca" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1209 msgid "%" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1235 -#, fuzzy msgid "Table options" -msgstr "Postavke izvješća" +msgstr "Postavke tablice" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1291 #, fuzzy @@ -14899,19 +14870,16 @@ msgid "Padding:" msgstr "_Dopunjavanje:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1316 -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "_Lijevo" +msgstr "Lijevo" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1332 -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "_Desno" +msgstr "Desno" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1391 -#, fuzzy msgid "Cell options" -msgstr "Postavke slova" +msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1416 #, fuzzy @@ -14924,9 +14892,8 @@ msgid "Style:" msgstr "Stil" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1469 -#, fuzzy msgid "Width:" -msgstr "Š_irina:" +msgstr "Širina:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1482 msgid "Line:" @@ -14945,9 +14912,8 @@ msgid "pt" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1609 -#, fuzzy msgid "Spacing:" -msgstr "Razmak" +msgstr "Razmak:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1631 msgid "Draw shadow" @@ -15381,7 +15347,7 @@ msgstr "Izmjena imena" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:201 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:449 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:96 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:298 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 @@ -15496,7 +15462,7 @@ msgid "Select surname" msgstr "Odaberite prezime" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:90 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:329 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:328 msgid "Count" msgstr "Zbroj" @@ -17209,6 +17175,10 @@ msgstr "Podešavanje pogleda: %s" msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "Pogled %(name)s: %(msg)s" +#: ../gramps/gui/views/tags.py:86 +msgid "manual|Tagging" +msgstr "" + #: ../gramps/gui/views/tags.py:221 msgid "New Tag..." msgstr "Nova oznaka..." @@ -17737,7 +17707,6 @@ msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "Nije moguće stvaranje jpeg formata slike %(name)s" #: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:57 -#, fuzzy msgid "" "PIL (Python Imaging Library) not loaded. Production of jpg images from non-" "jpg images in LaTeX documents will not be available. Use your package " @@ -17745,7 +17714,7 @@ msgid "" msgstr "" "PIL (Python Imaging Library) nije učitan. Izrada jpg slika iz ne-jpg slika " "u LaTex dokumentima neće biti moguća. Koristite vaš paketni menađžer za " -"instalaciju python-imaging paketa" +"instalaciju python-imaging ili python-pillow paketa" #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1221 #, python-format @@ -19471,7 +19440,7 @@ msgid "Reference i_mages from path: " msgstr "R_eferenca na slike iz staze:" #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:280 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:352 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:351 msgid "media" msgstr "medij" @@ -20295,7 +20264,7 @@ msgstr "Gramplet koji prikazuje zabilješke o osobi" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:111 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:245 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:460 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 @@ -20691,9 +20660,8 @@ msgid "Gramplet showing the locations of a place over time" msgstr "Gramplet koji prikazuje citate o mjestu" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1274 -#, fuzzy msgid "Locations" -msgstr "Alternativne lokacije" +msgstr "Lokacije" #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:100 msgid "Uncollected object" @@ -21602,7 +21570,7 @@ msgstr "Boja za prikaz osoba nepoznatog spola." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:258 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:687 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:210 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 @@ -21879,7 +21847,7 @@ msgstr "Rezultati" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "gotovo" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:133 msgid "Given name" @@ -21958,22 +21926,22 @@ msgid "death cause" msgstr "uzrok smrti" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:129 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:140 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:150 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:160 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:170 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:180 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:190 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:200 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:209 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:221 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:227 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:233 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:239 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:245 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:251 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:139 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:149 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:159 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:169 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:179 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:189 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:199 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:208 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:214 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:220 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:226 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:232 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:238 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:244 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:250 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3663 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3840 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4290 @@ -22140,17 +22108,16 @@ msgid "Award" msgstr "_Naprijed" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:89 -#, fuzzy msgid "Change Name" -msgstr "_Izmjeni ime datoteke" +msgstr "Promjena imena" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:90 msgid "Circumcision" -msgstr "" +msgstr "Obrezivanje" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:94 msgid "Military Demobilisation" -msgstr "" +msgstr "Vojna demobilizacija" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100 #, fuzzy @@ -22158,9 +22125,8 @@ msgid "Dotation" msgstr "Navod" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101 -#, fuzzy msgid "Excommunication" -msgstr "Obrazovanje" +msgstr "Ekskomunikacija" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:103 #, fuzzy @@ -22168,9 +22134,8 @@ msgid "LDS Family Link" msgstr "Obiteljske poveznice" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:104 -#, fuzzy msgid "Funeral" -msgstr "Osnovno" +msgstr "Pogreb" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:106 #, fuzzy @@ -22179,7 +22144,7 @@ msgstr "Stjecanje državljanstva" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:107 msgid "Illness" -msgstr "" +msgstr "Bolest" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:109 #, fuzzy @@ -22193,12 +22158,11 @@ msgstr "Vojna služba" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:111 msgid "Militaty Mobilisation" -msgstr "" +msgstr "Vojna mobilizacija" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:112 -#, fuzzy msgid "Military Promotion" -msgstr "Vojna služba" +msgstr "Vojno unapređenje" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:120 #, fuzzy @@ -22777,9 +22741,8 @@ msgid "Japan" msgstr "Japan" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Slovakia" -msgstr "Slovački" +msgstr "Slovačka" #. Make upper case of translaed country so string search works later #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13 @@ -22918,14 +22881,12 @@ msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:46 -#, fuzzy msgid "Serbia" -msgstr "Srpski" +msgstr "Srbija" #: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:47 -#, fuzzy msgid "Serbia (Latin)" -msgstr "Srpski" +msgstr "Srbija (Latinski)" #: ../gramps/plugins/lib/libcairodoc.py:1399 #, python-format @@ -23030,9 +22991,8 @@ msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (trailer)" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3368 -#, fuzzy msgid "(Submitter):" -msgstr "Submitted" +msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3399 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6996 @@ -26926,7 +26886,7 @@ msgstr "Zamijeni '%(map)s' sa =>" msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Očisti memoriju mape: '%(map)s'" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:858 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:856 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:532 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:329 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:362 @@ -26941,16 +26901,16 @@ msgstr "Očisti memoriju mape: '%(map)s'" msgid "Center on this place" msgstr "Centriraj na ovom mjestu" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:937 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:935 #, fuzzy msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Odaberi postojeće mjesto" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:999 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:997 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Imate najmanje dva mjesta sa istim nazivom." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1000 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:998 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -26961,45 +26921,45 @@ msgid "" "%(bold_start)sI can't proceed with your request%(bold_end)s.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1124 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1122 msgid "Nothing for this view." msgstr "Ništa za ovaj pogled" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1125 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1123 msgid "Specific parameters" msgstr "Određeni parametri" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1143 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1141 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Gdje spremiti djelove mapa za offline upotrebu." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1147 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1145 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1152 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1150 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Veličina kod sentriranja" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1156 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1154 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Najveći broj prikazanih mjesta" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1160 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1158 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" "or we use the characters from the keyboard." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1165 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1163 msgid "The map" msgstr "Karta" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1175 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1173 #, fuzzy msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Gdje spremiti djelove mapa za offline upotrebu." @@ -27034,7 +26994,7 @@ msgstr "" #. here, we could add value from geography names services ... #. if we found no place, we must create a default place. -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:200 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:201 msgid "New place with empty fields" msgstr "Novo mjesto sa praznimpoljima" @@ -27297,7 +27257,6 @@ msgid "Filtering_on|all people" msgstr "sve osobe" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:51 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:67 msgid "Filtering_on|all families" msgstr "sve obitelji" @@ -27349,51 +27308,51 @@ msgstr "osobe bez poznatog datuma rođenja" msgid "Filtering_on|disconnected people" msgstr "nepovezane osobe" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:68 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:67 msgid "Filtering_on|unique surnames" msgstr "jedinstvena prezimena" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:69 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:68 msgid "Filtering_on|people with media" msgstr "osobe sa slikama" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:70 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:69 msgid "Filtering_on|media references" msgstr "reference medija" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:71 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:70 msgid "Filtering_on|unique media" msgstr "jedinstveni mediji" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:72 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:71 msgid "Filtering_on|missing media" msgstr "nedostajući mediji" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:73 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:72 msgid "Filtering_on|media by size" msgstr "mediji po veličini" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:74 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:73 msgid "Filtering_on|list of people" msgstr "spisak osoba" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:86 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:85 msgid "Summary counts of current selection" msgstr "Zbroj trenutno odabranih postavki" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:88 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:87 msgid "Right-click row (or press ENTER) to see selected items." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:90 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:89 msgid "Count/Total" msgstr "Ukupno" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:90 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:89 msgid "Object" msgstr "Stavka" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:90 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:123 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:180 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:188 @@ -27401,7 +27360,7 @@ msgstr "Stavka" msgid "People" msgstr "Osobe" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:103 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:102 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:115 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:259 @@ -27418,7 +27377,7 @@ msgstr "Osobe" msgid "Sources" msgstr "Izvori" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:105 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:613 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 @@ -27431,36 +27390,36 @@ msgstr "Izvori" msgid "Repositories" msgstr "Spremišta" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:121 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:123 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:120 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 #, python-format msgid "Filtering on %s" msgstr "Filtriranje: %s" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:257 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:265 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:273 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:281 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:314 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:384 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:256 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:272 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:280 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:313 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:383 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 msgid "Name type" msgstr "Vrsta imena" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:307 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 msgid "birth event but no date" msgstr "događaj rođenja bez datuma" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:310 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:309 msgid "missing birth event" msgstr "nedostajući događaj rođenja" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:340 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:339 msgid "Media count" msgstr "Broj medija" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:348 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:347 #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 @@ -27469,20 +27428,20 @@ msgstr "Broj medija" msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:356 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:355 msgid "Unique Media" msgstr "Jedinstveni mediji" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:363 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:362 msgid "Missing Media" msgstr "Nedostajući mediji" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:373 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:372 msgid "Size in bytes" msgstr "Veličina u bajtovima" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:395 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:394 msgid "Filter matched {number_of} record." msgid_plural "Filter matched {number_of} records." msgstr[0] "Filtar pronalazi {number_of} zapis." @@ -30795,7 +30754,7 @@ msgstr "Mapa referenci ponovno izrađena" msgid "All reference maps have been rebuilt." msgstr "Sve su mape referenci ponovno izgrađene" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:78 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:77 msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "Odaberite osobu za utvrđivanje srodstva" @@ -31976,11 +31935,11 @@ msgstr "Odaberite osobu koja će biti referentna." msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:551 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:549 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Odaberi i postavi kao knjižnu oznaku novu referencu osobe" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:574 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:572 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -31990,8 +31949,8 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:585 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:728 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:583 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:726 msgid "The selection parameters" msgstr "Parametri odabira" @@ -32012,14 +31971,14 @@ msgstr "ne-cjelovit ili nepovezan događaj ?" msgid "Bookmark this event" msgstr "Postavi knjižnu oznaku ovog događaja" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:385 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:383 msgid "Show all events" msgstr "Pokaži sve događaje" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:389 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:394 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:379 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:384 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:387 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:392 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:377 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:382 msgid "Centering on Place" msgstr "Centriranje po mjestu" @@ -32093,11 +32052,11 @@ msgstr "Dijete : %(id)s - %(index)d : %(name)s " msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Osoba : %(id)s %(name)s nema obitelj." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:694 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Odaberi i postavi kao knjižnu oznaku novu referencu obitelji" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:717 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:715 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -32229,15 +32188,15 @@ msgstr "Svi potomci od: %s" msgid "Bookmark this person" msgstr "Dodaj ovu osobu kao knjižnu oznaku" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:642 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:640 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Najveći broj generacija.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:649 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:647 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Vrijeme u milisekundama između prikaza generacija.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:655 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:653 msgid "The parameters for moves" msgstr "Parametri selidbe" @@ -32254,25 +32213,25 @@ msgstr "Mape osoba" msgid "Person places for %s" msgstr "Mapa mjesta osobe: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:506 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:504 msgid "Animate" msgstr "Animiraj" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:529 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:527 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Brzina animacije u milisekundama (veća vrijednost - manja brzina)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:536 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:534 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:543 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:541 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:550 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:548 msgid "The animation parameters" msgstr "Parametri animacije" @@ -32314,7 +32273,7 @@ msgstr "" msgid "Bookmark this place" msgstr "Dodaj ovo mjesto kao knjižnu oznaku" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:375 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:373 msgid "Show all places" msgstr "Pokaži sva mjesta" @@ -32421,14 +32380,12 @@ msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Pronađena osoba je sama sebi predak." #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1540 -#, fuzzy msgid "Pre_vious" -msgstr "Prijašnje" +msgstr "P_rijašnje" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1541 -#, fuzzy msgid "_Next" -msgstr "Dalje" +msgstr "_Sljedeče" #. Mouse scroll direction setting. #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1568 @@ -34259,6 +34216,9 @@ msgstr "Primijeni najmanje jedno pravilo" msgid "Exactly one rule must apply" msgstr "Primjeni samo jedno pravilo" +#~ msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)" +#~ msgstr "Prikaži tekst na gumbima u rubnom stupcu (nakon restarta)" + #, fuzzy #~ msgid " %s: %s" #~ msgstr "%(south_latitude)s J" @@ -35051,9 +35011,9 @@ msgstr "Primjeni samo jedno pravilo" #~ msgstr "Sa %(namepartner)s (%(famid)s)" #~ msgid "" -#~ "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(gramps_id)" -#~ "s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a " -#~ "different ID or leave blank to get the next available ID value." +#~ "You have attempted to use the existing Gramps ID with value " +#~ "%(gramps_id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please " +#~ "enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." #~ msgstr "" #~ "Pokušali ste upotrijebiti postojeću GRAMPS ID oznaku: %(gramps_id)s. Ovu " #~ "oznaku već koristi '%(prim_object)s'. Unesite drugu ID oznaku ili " @@ -35728,19 +35688,19 @@ msgstr "Primjeni samo jedno pravilo" #~ "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " #~ "%(age)d months." #~ msgstr "" -#~ "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mjestu %(death_place)s, %(age)" -#~ "d. mjeseca života." +#~ "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mjestu %(death_place)s, " +#~ "%(age)d. mjeseca života." #~ msgid "" -#~ "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" -#~ "d years." +#~ "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +#~ "%(age)d years." #~ msgstr "" #~ "Ova osoba je umrla %(death_date)s u mjestu %(death_place)s u %(age)d " #~ "godini života." #~ msgid "" -#~ "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" -#~ "d months." +#~ "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +#~ "%(age)d months." #~ msgstr "" #~ "Ova osoba je umrla %(death_date)s u mjestu %(death_place)s u %(age)d. " #~ "mjesecu života." @@ -35788,15 +35748,15 @@ msgstr "Primjeni samo jedno pravilo" #~ "%(death_place)s %(age)d. mjeseca nakon rođenja." #~ msgid "" -#~ "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" -#~ "d years." +#~ "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +#~ "%(age)d years." #~ msgstr "" #~ "%(male_name)s je umro %(death_date)s u mjestu %(death_place)s u %(age)d. " #~ "godini života." #~ msgid "" -#~ "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" -#~ "d months." +#~ "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " +#~ "%(age)d months." #~ msgstr "" #~ "%(male_name)s je umro %(death_date)s u mjestu %(death_place)s %(age)d. " #~ "mjeseca nakon rođenja." @@ -35805,8 +35765,8 @@ msgstr "Primjeni samo jedno pravilo" #~ "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " #~ "%(age)d years." #~ msgstr "" -#~ "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mjestu %(death_place)s u %(age)" -#~ "d. godini života." +#~ "%(female_name)s je umrla %(death_date)s u mjestu %(death_place)s u " +#~ "%(age)d. godini života." #~ msgid "" #~ "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " @@ -35976,26 +35936,26 @@ msgstr "Primjeni samo jedno pravilo" #~ "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " #~ "%(age)d years." #~ msgstr "" -#~ "%(female_name)s je umrla %(month_year)s u mjestu %(death_place)s u %(age)" -#~ "d godini života." +#~ "%(female_name)s je umrla %(month_year)s u mjestu %(death_place)s u " +#~ "%(age)d godini života." #~ msgid "" #~ "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " #~ "%(age)d months." #~ msgstr "" -#~ "%(female_name)s je umrla %(month_year)s u mjestu %(death_place)s u %(age)" -#~ "d godini života." +#~ "%(female_name)s je umrla %(month_year)s u mjestu %(death_place)s u " +#~ "%(age)d godini života." #~ msgid "" -#~ "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" -#~ "d years." +#~ "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " +#~ "%(age)d years." #~ msgstr "" #~ "Ova osoba je umrla %(month_year)s u mjestu %(death_place)s u %(age)d " #~ "godini života." #~ msgid "" -#~ "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" -#~ "d months." +#~ "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of " +#~ "%(age)d months." #~ msgstr "" #~ "Ova osoba je umrla %(month_year)s u mjestu %(death_place)s u %(age)d " #~ "mjesecu života." @@ -37868,8 +37828,8 @@ msgstr "Primjeni samo jedno pravilo" #~ "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s" #~ "%(birth_endnotes)s." #~ msgstr "" -#~ "%(male_name)s%(endnotes)s je rođen %(birth_date)s u mjestu: %(birth_place)" -#~ "s%(birth_endnotes)s." +#~ "%(male_name)s%(endnotes)s je rođen %(birth_date)s u mjestu: " +#~ "%(birth_place)s%(birth_endnotes)s." #~ msgid "" #~ "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -37956,8 +37916,8 @@ msgstr "Primjeni samo jedno pravilo" #~ "%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" #~ "%(female_name)s%(endnotes)s se rodila %(birth_date)s u mjestu " -#~ "%(birth_place)s%(birth_endnotes)s i umrla %(death_date)s%(death_endnotes)" -#~ "s." +#~ "%(birth_place)s%(birth_endnotes)s i umrla %(death_date)s" +#~ "%(death_endnotes)s." #~ msgid "" #~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s" @@ -38001,23 +37961,24 @@ msgstr "Primjeni samo jedno pravilo" #~ "%(female_name)s%(endnotes)s je rođena %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." #~ msgid "" -#~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" -#~ "s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +#~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s" +#~ "%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" #~ "%(female_name)s%(endnotes)s se rodila u mjestu %(birth_place)s" #~ "%(birth_endnotes)s i umrla %(death_date)s u mjestu %(death_place)s" #~ "%(death_endnotes)s." #~ msgid "" -#~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" -#~ "s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +#~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" #~ "%(female_name)s%(endnotes)s se rodila u mjestu %(birth_place)s" #~ "%(birth_endnotes)s i umrla %(death_date)s%(death_endnotes)s." #~ msgid "" -#~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" -#~ "s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +#~ "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s" +#~ "%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #~ msgstr "" #~ "%(female_name)s%(endnotes)s je rođena u mjestu %(birth_place)s" #~ "%(birth_endnotes)s i umrla u mjestu %(death_place)s%(death_endnotes)s."