diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a6be3ee24..3d9a92163 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-14 21:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-28 21:15+0000\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" #: ../data/holidays.xml:3 msgid "Bulgaria" @@ -344,10 +344,11 @@ msgid "" "Actually you can add any type of file like this, useful for scans of " "documents and other digital sources." msgstr "" -"Ein Bild hinzufügen
Ein Bild kann zu jeder Galerie oder " -"Medienansicht durch das Ziehen von einer Dateiverwaltung zu einem Browser " -"hinzugefügt werden. Aktuell kannst du jede Art von Datei auf diese Weise " -"hinzufügen, hilfreich für Scans von Dokumenten und andere digitale Quellen." +"Bilder hinzufügen
Ein Bild kann per Ziehen und Ablegen aus einem " +"Dateimanager oder einem Webbrowser zu einer beliebigen Galerie oder der " +"Medienansicht hinzugefügt werden. Auf diese Weise kannst du eigentlich jeden " +"Dateityp hinzufügen, was für gescannte Dokumente und andere digitale Quellen " +"nützlich ist." #: ../data/tips.xml:10 msgid "" @@ -356,9 +357,8 @@ msgid "" "they do not have birth dates." msgstr "" "Kinder in der Familie ordnen
Die Reihenfolge der Kinder in einer " -"Familie kann durch Drag & Drop (Ziehen und Ablegen) bestimmt werden. " -"Diese Reihenfolge bleibt auch dann erhalten, wenn sie keine Geburtsdaten " -"haben." +"Familie kann durch Ziehen und Ablegen festgelegt werden. Diese Reihenfolge " +"bleibt auch dann erhalten, wenn die Kinder keine Geburtsdaten haben." #: ../data/tips.xml:12 msgid "" @@ -420,13 +420,13 @@ msgid "" "typing. The view will jump to the first Family Name matching the letters you " "enter." msgstr "" -"Personen lokalisieren
Als Standard wird jeder Nachnamen in der " -"Personenansicht nur einmal gelistet. Durch Klicken auf den Pfeil links neben " -"einem Namen werden die Liste aufgeklappt und alle Personen mit diesem Namen " -"angezeigt. Um einen Nachnamen aus einer langen Liste zu lokalisieren, wähle " -"einen Nachnamen (keine Person) und beginne zu tippen. Die Ansicht springt " -"zum ersten Nachnamen, der mit dem von dir eingegebenen Buchstaben " -"übereinstimmt." +"Personen finden
In der Standardeinstellung wird jeder Nachname in " +"der Personenansicht nur einmal aufgeführt. Wenn du auf den Pfeil links neben " +"einem Namen klickst, wird die Liste erweitert und zeigt alle Personen mit " +"diesem Nachnamen an. Um einen beliebigen Nachnamen aus einer langen Liste zu " +"finden, wähle einen Nachnamen (nicht eine Person) aus und beginne zu tippen. " +"Die Ansicht springt zum ersten Familiennamen, der den von dir eingegebenen " +"Buchstaben entspricht." #: ../data/tips.xml:20 msgid "" @@ -9588,7 +9588,7 @@ msgstr "Den angegebenen Bereich ausfüllen" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:93 msgid "Expand uniformly" -msgstr "Gleichmäßig ausdehnen" +msgstr "Gleichmäßig erweitern" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:95 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:89 @@ -9734,8 +9734,8 @@ msgid "" msgstr "" "Beeinflusst die Knotenabstände und die Skalierung des Diagramms.\n" "Wenn das Diagramm kleiner als der Druckbereich ist:\n" -" Durch Komprimieren wird der Knotenabstand nicht verändert.\n" -" Füllen vergrößert den Knotenabstand so, dass er sowohl in der Breite als " +" Durch Komprimieren wird der Knotenabstand nicht verändert. \n" +" Füllen vergrößert den Knotenabstand, so dass er sowohl in der Breite als " "auch in der Höhe in den Druckbereich passt.\n" " Erweitern vergrößert die Knotenabstände gleichmäßig, um das " "Seitenverhältnis beizubehalten.\n" @@ -11484,7 +11484,7 @@ msgstr "Baumansicht: erste Spalte \"%s\" kann nicht geändert werden" #: ../gramps/gui/columnorder.py:95 msgid "Drag and drop the columns to change the order" -msgstr "Ziehe die Spalten und lege sie ab, um die Reihenfolge zu ändern" +msgstr "Durch Ziehen und Ablegen der Spalten kannst du die Reihenfolge ändern" #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1973 #: ../gramps/gui/configure.py:1997 ../gramps/gui/configure.py:2023 @@ -12581,7 +12581,7 @@ msgid "" msgstr "" "Du kannst jeden beliebigen Text für dieses Feld eingeben.\n" "Du kannst ein Symbol aus der obigen Symbolliste ziehen und ablegen.\n" -"Es wird nur sichtbar, wenn deine Schriftart diese Glyphe enthält." +"Es wird nur sichtbar, wenn deine Schriftart dieses Zeichen enthält." #: ../gramps/gui/dbloader.py:116 ../gramps/gui/plug/tool.py:109 msgid "Undo history warning" @@ -15362,8 +15362,8 @@ msgstr "Quelle entfernen" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:387 msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" -"Um ein Medienobjekt auszuwählen, verwende ziehen und ablegen oder die " -"Schaltflächen" +"Um ein Medienobjekt auszuwählen, verwende Ziehen und Ablegen oder verwende " +"die Schaltflächen" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:389 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1117 @@ -15391,7 +15391,8 @@ msgstr "Medienobjekt entfernen" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:434 msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" -"Um eine Notiz auszuwählen, verwende ziehen und ablegen oder die Schaltflächen" +"Um eine Notiz auszuwählen, verwende Ziehen und Ablegen oder verwende die " +"Schaltflächen" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:436 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1015 @@ -17139,11 +17140,11 @@ msgstr "Konfigurieren" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:78 msgid "Detach" -msgstr "Lösen" +msgstr "Ablösen" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:96 msgid "Click to expand/collapse" -msgstr "Klicken zum Ein-/Ausklappen" +msgstr "Zum Erweitern/Kollabieren klicken" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:129 msgid "Click to delete gramplet from view" @@ -17200,7 +17201,7 @@ msgstr "Gramps-ID:" #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:455 msgid "Notes, media objects and data-items of both citations will be combined." msgstr "" -"Notizen, Medienobjekte und Datenelemente werden von beiden Fundstellen " +"Notizen, Medienobjekte und Datenelemente der beiden Fundstellen werden " "kombiniert." #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:471 @@ -17213,7 +17214,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:414 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:528 msgid "Detailed Selection" -msgstr "Detailauswahl" +msgstr "Detaillierte Auswahl" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:42 msgid "Merge and _edit" @@ -20290,7 +20291,7 @@ msgstr "Datensatz ist öffentlich" #: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:86 msgid "Expand this section" -msgstr "Diesen Abschnitt ausklappen" +msgstr "Diesen Abschnitt erweitern" #: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:90 msgid "Collapse this section" @@ -22445,7 +22446,8 @@ msgstr "Teil_von" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340 #, python-brace-format msgid "CSV export doesn't support non-primary surnames, {count} dropped" -msgstr "CSV-Export unterstützt nur Hauptnachnamen, {count} ausgelassen" +msgstr "" +"CSV-Export unterstützt keine nicht-primären Nachnamen, {count} weggelassen" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 msgid "Birth source" @@ -22759,9 +22761,9 @@ msgid "" "Right-click for options\n" "Click and drag in open area to rotate" msgstr "" -"Klicke zum Ausklappen/Einklappen der Person\n" +"Zum Erweitern/Verkleinern der Person anklicken\n" "Rechtsklick für Optionen\n" -"Klicke und ziehe im freien Bereich, um zu drehen" +"Zum Drehen in den offenen Bereich klicken und ziehen" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:61 #, python-format @@ -32134,7 +32136,7 @@ msgstr "Kategorie" #: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:48 msgid "Drop-down Sidebar" -msgstr "Drop-down-Seitenleiste" +msgstr "Ausklappbare Seitenleiste" #: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:49 msgid "Selection of categories and views from drop-down lists" @@ -32142,15 +32144,15 @@ msgstr "Auswahl von Kategorien und Ansichten aus Aufklapplisten" #: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:57 msgid "Drop-Down" -msgstr "Drop-down" +msgstr "Aufklappen" #: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:63 msgid "Expander Sidebar" -msgstr "Aufklappende Seitenleiste" +msgstr "Erweiterungs-Seitenleiste" #: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:64 msgid "Selection of views from lists with expanders" -msgstr "Auswahl von Ansichten aus sich aufklappenden Listen" +msgstr "Auswahl von Ansichten aus Listen mit Erweiterungen" #: ../gramps/plugins/sidebar/sidebar.gpr.py:72 msgid "Expander" @@ -35944,7 +35946,7 @@ msgstr "Alle Knoten schließen" #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand all Nodes" -msgstr "Alle Knoten aufklappen" +msgstr "Alle Knoten erweitern" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:628 msgid "" @@ -36908,7 +36910,7 @@ msgstr "Diese komplette Gruppe einklappen" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 msgid "Expand this Entire Group" -msgstr "Diese komplette Gruppe ausklappen" +msgstr "Diese gesamte Gruppe erweitern" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:370 msgid "Organize Bookmarks..." @@ -37722,7 +37724,7 @@ msgstr "Überblenden -- Nur WebKit Browser" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2035 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2049 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" -msgstr "Drop-down -- Nur WebKit-Browser" +msgstr "Aufklappen -- Nur WebKit-Browser" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2037 msgid "Navigation Menu Layout"