diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f30deb5ad..daa42f77d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-31 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-08 15:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-08 15:48+0100\n" "Last-Translator: Jérôme Rapinat \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -121,13 +121,14 @@ msgstr "Édition des signets" #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1105 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1110 #: ../src/gui/plug/_windows.py:114 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 #: ../src/gui/views/tags.py:384 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:526 -#: ../src/plugins/BookReport.py:761 +#: ../src/plugins/BookReport.py:773 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70 +#: ../src/plugins/gramplet/Backlinks.py:44 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:559 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:123 @@ -153,8 +154,8 @@ msgstr "Nom" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:66 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1106 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1283 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1111 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1288 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:67 @@ -270,7 +271,7 @@ msgid "Date selection" msgstr "Sélection de la date" #: ../src/DisplayState.py:363 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:122 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:129 msgid "No active person" msgstr "Aucun individu actif" @@ -675,14 +676,14 @@ msgstr "" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:167 #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:126 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:120 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:123 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:124 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:133 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:147 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:153 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:155 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:156 -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:165 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:130 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:131 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:140 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:154 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:160 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:162 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:163 +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:172 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:123 #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:134 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:159 @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr "Événement" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1282 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1287 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:286 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 @@ -1064,6 +1065,8 @@ msgstr "Lieu" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:170 #: ../src/gui/editors/editmediaref.py:129 #: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:128 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1006 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1613 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:194 @@ -1138,7 +1141,7 @@ msgstr "RefÉvénement" #: ../src/gui/configure.py:523 #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:86 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1431 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1436 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:319 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174 @@ -1313,8 +1316,9 @@ msgstr "Dépôt" #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:68 #: ../src/gui/selectors/selectobject.py:76 #: ../src/Merge/mergeperson.py:230 -#: ../src/plugins/BookReport.py:762 -#: ../src/plugins/BookReport.py:766 +#: ../src/plugins/BookReport.py:774 +#: ../src/plugins/BookReport.py:778 +#: ../src/plugins/gramplet/Backlinks.py:43 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:290 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 @@ -1345,8 +1349,7 @@ msgstr "Type" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1469 -#: ../src/plugins/gramplet/MediaReferences.py:50 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1480 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:456 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:92 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:76 @@ -1865,7 +1868,7 @@ msgstr "Source principale" #: ../src/Merge/mergeperson.py:238 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:84 -#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:160 +#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:180 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:241 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" @@ -2309,12 +2312,12 @@ msgstr "NOMS DE FAMILLE BRUT" # /!\ longue chaîne, voir formats de nom (Préférences) #: ../src/Utils.py:1211 msgid "Notpatronymic" -msgstr "Pas patronyme" +msgstr "Paspatronyme" # trunk #: ../src/Utils.py:1211 msgid "NOTPATRONYMIC" -msgstr "PAS PATRONYME" +msgstr "PASPATRONYME" #: ../src/Utils.py:1212 #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 @@ -2931,7 +2934,7 @@ msgstr "patronyme[con]" #: ../src/gen/display/name.py:523 #: ../src/gen/display/name.py:617 msgid "notpatronymic" -msgstr "pas patronyme" +msgstr "paspatronyme" # trunk # Substantif (GNOME fr) @@ -3440,7 +3443,7 @@ msgid "Religion" msgstr "Religion" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:120 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:105 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2014 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5450 msgid "Residence" @@ -4057,19 +4060,19 @@ msgstr "Recherche internet" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:288 +#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:291 #, python-format msgid "Gramplet %s is running" msgstr "Le gramplet %s est en action" -#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:304 -#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:313 -#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:326 +#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:307 +#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:316 +#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:329 #, python-format msgid "Gramplet %s updated" msgstr "Le gramplet %s est mis à jour" -#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:337 +#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:340 #, python-format msgid "Gramplet %s caused an error" msgstr "Le gramplet %s a causé une erreur" @@ -4132,9 +4135,9 @@ msgstr "Relations" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:394 -#: ../src/gui/grampsbar.py:522 +#: ../src/gui/grampsbar.py:537 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:199 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:909 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:920 #: ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -4617,6 +4620,7 @@ msgid "File does not exist" msgstr "Fichier inexistant" #: ../src/gen/plug/report/utils.py:268 +#: ../src/plugins/BookReport.py:158 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:156 msgid "Entire Database" msgstr "Toute la base de données" @@ -4671,19 +4675,11 @@ msgstr "Vue en arbre : la première colonne \"%s\" ne peut pas être modifiée" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Glissez et déposez les colonnes pour changer l'ordre" -#. better to 'Show siblings of\nthe center person -#. Spouse_disp = EnumeratedListOption(_("Show spouses of\nthe center " -#. "person"), 0) -#. Spouse_disp.add_item( 0, _("No. Do not show Spouses")) -#. Spouse_disp.add_item( 1, _("Yes, and use the the Main Display Format")) -#. Spouse_disp.add_item( 2, _("Yes, and use the the Secondary " -#. "Display Format")) -#. Spouse_disp.set_help(_("Show spouses of the center person?")) -#. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp) +#. ################# #: ../src/gui/columnorder.py:122 #: ../src/gui/configure.py:901 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:910 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1498 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:903 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1495 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -4761,7 +4757,7 @@ msgstr "Éditeur de nom" #: ../src/gui/configure.py:130 #: ../src/gui/configure.py:148 #: ../src/gui/configure.py:1157 -#: ../src/gui/views/pageview.py:624 +#: ../src/gui/views/pageview.py:627 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -4886,7 +4882,7 @@ msgstr "Usuel" # trunk #: ../src/gui/configure.py:524 msgid "NotPatronymic" -msgstr "Pas patronyme" +msgstr "Paspatronyme" #: ../src/gui/configure.py:638 msgid "This format exists already." @@ -4917,7 +4913,7 @@ msgstr "Format du nom" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 #: ../src/gui/plug/_windows.py:136 #: ../src/gui/plug/_windows.py:192 -#: ../src/plugins/BookReport.py:987 +#: ../src/plugins/BookReport.py:999 msgid "Edit" msgstr "Éditer" @@ -5192,8 +5188,8 @@ msgstr "Mettre à jour maintenant" #: ../src/gui/dbloader.py:306 #: ../src/gui/viewmanager.py:988 -#: ../src/plugins/BookReport.py:662 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1053 +#: ../src/plugins/BookReport.py:674 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1065 #: ../src/plugins/view/familyview.py:258 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -5750,14 +5746,14 @@ msgstr "Test du filtre" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:406 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:907 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:325 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:419 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:432 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:445 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:458 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:471 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:484 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:497 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:510 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:508 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:521 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:534 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:547 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:560 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:573 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:586 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:599 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:476 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 @@ -5790,18 +5786,18 @@ msgstr "Ce filtre est actuellement utilisé comme base pour d'autres filtres. Le msgid "Delete Filter" msgstr "Supprimer le filtre" -#: ../src/gui/grampsbar.py:156 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1102 +#: ../src/gui/grampsbar.py:157 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1113 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Gramplet sans nom" # trunk -#: ../src/gui/grampsbar.py:301 +#: ../src/gui/grampsbar.py:302 msgid "Gramps Bar" msgstr "Barre Gramps" # trunk -#: ../src/gui/grampsbar.py:303 +#: ../src/gui/grampsbar.py:304 msgid "Right-click to the right of the tab to add a gramplet." msgstr "Un clic droit sur l'onglet pour ajouter un gramplet." @@ -5906,15 +5902,13 @@ msgid "Merge" msgstr "Fusion" #: ../src/gui/grampsgui.py:125 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1013 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1613 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:237 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:250 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:263 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:276 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:289 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:302 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:315 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:222 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:235 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:248 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:261 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:274 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:287 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:300 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:112 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:251 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:369 @@ -5982,11 +5976,11 @@ msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" #: ../src/gui/grampsgui.py:135 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:328 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:341 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:354 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:367 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:380 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:313 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:326 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:339 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:352 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:365 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:107 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:210 @@ -6462,9 +6456,12 @@ msgstr "Fichier :" msgid "Media:" msgstr "Media :" +#. ################# #. What to include #. ######################### #: ../src/gui/viewmanager.py:1476 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:978 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1585 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:919 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920 @@ -6618,7 +6615,7 @@ msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Pour sélectionner un objet medium, faites un glisser-déposer ou utilisez les boutons" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:302 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1045 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1050 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Aucune image choisie, cliquez sur le bouton pour en sélectionner une" @@ -6627,7 +6624,7 @@ msgid "Edit media object" msgstr "Éditer le medium" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:304 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1023 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1028 msgid "Select an existing media object" msgstr "Sélectionner un objet medium existant" @@ -6646,7 +6643,7 @@ msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Pour sélectionner une note, faites un glisser-déposer ou utilisez les boutons" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:353 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:944 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:949 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Aucune note choisie, cliquez sur le bouton pour en sélectionner une" @@ -6657,7 +6654,7 @@ msgid "Edit Note" msgstr "Éditer la note" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:355 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:919 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:924 msgid "Select an existing note" msgstr "Sélectionner une note existante" @@ -6845,7 +6842,7 @@ msgstr "Maternel" #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:77 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:69 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:85 -#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:161 +#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:181 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:94 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:129 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:209 @@ -6865,7 +6862,7 @@ msgstr "Date de naissance" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:118 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:79 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:87 -#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:163 +#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:183 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 @@ -7865,7 +7862,7 @@ msgstr "Définir comme nom par défaut" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1187 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1192 #: ../src/gui/views/listview.py:483 #: ../src/gui/views/tags.py:475 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 @@ -7873,7 +7870,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1186 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1191 #: ../src/gui/views/listview.py:484 #: ../src/gui/views/tags.py:476 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 @@ -8246,54 +8243,54 @@ msgstr "Recherche des noms de famille" msgid "Finding surnames" msgstr "Recherche des noms de famille" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:626 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:631 msgid "Select a different person" msgstr "Sélectionner un individu différent" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:653 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:658 msgid "Select a person for the report" msgstr "Sélectionner l'individu pour le rapport" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:734 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:739 msgid "Select a different family" msgstr "Sélectionner une famille différente" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:831 -#: ../src/plugins/BookReport.py:173 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:836 +#: ../src/plugins/BookReport.py:183 msgid "unknown father" msgstr "père inconnu" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:837 -#: ../src/plugins/BookReport.py:179 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:842 +#: ../src/plugins/BookReport.py:189 msgid "unknown mother" msgstr "mère inconnue" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:839 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:844 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:224 #, python-format msgid "%s and %s (%s)" msgstr "%s et %s (%s)" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1182 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1187 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "Inclure également %s ?" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1184 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1189 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:67 msgid "Select Person" msgstr "Sélectionner l'individu" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1432 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1437 msgid "Colour" msgstr "Couleur" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1660 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1665 #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:504 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1740 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1745 #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:354 #: ../src/gui/plug/report/_styleeditor.py:102 msgid "Style Editor" @@ -8925,33 +8922,38 @@ msgstr "Aller à l'identifiant Gramps" msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Erreur : %s n'est pas un ID Gramps valide" -#: ../src/gui/views/pageview.py:409 +#: ../src/gui/views/pageview.py:410 msgid "_Sidebar" msgstr "_Barre latérale" # trunk -#: ../src/gui/views/pageview.py:412 +#: ../src/gui/views/pageview.py:413 msgid "_Bottombar" msgstr "_Barre inférieure" # trunk -#: ../src/gui/views/pageview.py:415 +#: ../src/gui/views/pageview.py:416 #: ../src/plugins/view/grampletview.py:95 msgid "Add a gramplet" msgstr "Ajouter un gramplet" -#: ../src/gui/views/pageview.py:595 +# trunk +#: ../src/gui/views/pageview.py:418 +msgid "Remove a gramplet" +msgstr "Enlever un gramplet" + +#: ../src/gui/views/pageview.py:598 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "Configuration de la catégorie %(cat)s - %(view)s" -#: ../src/gui/views/pageview.py:612 +#: ../src/gui/views/pageview.py:615 #, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "%(cat)s - %(view)s" # à vérifier -#: ../src/gui/views/pageview.py:631 +#: ../src/gui/views/pageview.py:634 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "Configurer la vue %s" @@ -9127,41 +9129,41 @@ msgid "Collapse this section" msgstr "Compresser la section" #. default tooltip -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:741 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:752 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Glissez le bouton propriétés pour déplacer et cliquez dessus pour l'utiliser." #. build the GUI: -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:936 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:947 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Un clic droit pour ajouter des gramplets" # trunk -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:972 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:983 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Gramplet sans titre" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1441 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1452 msgid "Number of Columns" msgstr "Nombre de colonnes" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1446 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1457 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Mise en page Gramplet" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1476 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1487 msgid "Use maximum height available" msgstr "Utilisation de la hauteur maximale disponible" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1482 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1493 msgid "Height if not maximized" msgstr "La hauteur n'est pas maximisée" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1489 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1500 msgid "Detached width" msgstr "Largeur détachée" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1496 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1507 msgid "Detached height" msgstr "Hauteur détachée" @@ -9183,7 +9185,7 @@ msgid "Edit the tag list" msgstr "Éditer le filtre d'étiquette" # trunk -#: ../src/gui/widgets/photo.py:52 +#: ../src/gui/widgets/photo.py:53 msgid "Double-click on the picture to view it in the default image viewer application." msgstr "Double-cliquez sur une image pour la voir dans votre visualiseur d'image." @@ -9355,13 +9357,6 @@ msgstr "Impossible de fusionner les individus" msgid "A parent should be a father or mother." msgstr "Un parent devrait être un père ou une mère." -# trunk -# çà veut dire quoi ??? -#: ../src/Merge/mergefamily.py:280 -#, fuzzy -msgid "When merging people where one person doesn't exist, that \"person\" must be the person that will be deleted from the database." -msgstr "Quand on fusionne des individus dont un n'existe pas, alors cette \"personne\" doit être celle qui sera supprimée de la base de données." - # trunk #: ../src/Merge/mergefamily.py:289 #: ../src/Merge/mergefamily.py:300 @@ -9642,78 +9637,72 @@ msgstr "Vos données sont en sécurité mais il est conseillé de redémarrer Gr msgid "Error Detail" msgstr "Détail de l'erreur" -# dans le sens pas d'options dans le rapport -#: ../src/plugins/BookReport.py:147 -#: ../src/plugins/BookReport.py:185 -msgid "Not Applicable" -msgstr "Aucune option" - -#: ../src/plugins/BookReport.py:181 +#: ../src/plugins/BookReport.py:191 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)" msgstr "%(father)s et %(mother)s (%(id)s)" -#: ../src/plugins/BookReport.py:587 +#: ../src/plugins/BookReport.py:599 msgid "Available Books" msgstr "Livres disponibles" -#: ../src/plugins/BookReport.py:610 +#: ../src/plugins/BookReport.py:622 msgid "Book List" msgstr "Liste de livre" # trunk -#: ../src/plugins/BookReport.py:659 +#: ../src/plugins/BookReport.py:671 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Ignorer les modifications non-enregistrées" # trunk -#: ../src/plugins/BookReport.py:660 +#: ../src/plugins/BookReport.py:672 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "Vous avez fait des changements qui n'ont pas été sauvegardés." # trunk -#: ../src/plugins/BookReport.py:661 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1052 +#: ../src/plugins/BookReport.py:673 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1064 msgid "Proceed" msgstr "Procéder" -#: ../src/plugins/BookReport.py:712 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1178 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1226 +#: ../src/plugins/BookReport.py:724 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1190 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1238 #: ../src/plugins/bookreport.gpr.py:31 msgid "Book Report" msgstr "Gestionnaire de livre" -#: ../src/plugins/BookReport.py:750 +#: ../src/plugins/BookReport.py:762 msgid "New Book" msgstr "Nouveau livre" -#: ../src/plugins/BookReport.py:753 +#: ../src/plugins/BookReport.py:765 msgid "_Available items" msgstr "_Articles disponibles" -#: ../src/plugins/BookReport.py:757 +#: ../src/plugins/BookReport.py:769 msgid "Current _book" msgstr "_Livre actuel" -#: ../src/plugins/BookReport.py:765 +#: ../src/plugins/BookReport.py:777 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:297 msgid "Item name" msgstr "Nom de l'article" -#: ../src/plugins/BookReport.py:768 +#: ../src/plugins/BookReport.py:780 msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: ../src/plugins/BookReport.py:780 +#: ../src/plugins/BookReport.py:792 msgid "Book selection list" msgstr "Liste de sélection du livre" -#: ../src/plugins/BookReport.py:820 +#: ../src/plugins/BookReport.py:832 msgid "Different database" msgstr "Les bases de données sont différentes" -#: ../src/plugins/BookReport.py:821 +#: ../src/plugins/BookReport.py:833 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -9728,25 +9717,25 @@ msgstr "" "\n" "De ce fait, cet individu est devenu pour chaque article l'individu principal de la base en cours." -#: ../src/plugins/BookReport.py:981 +#: ../src/plugins/BookReport.py:993 msgid "Setup" msgstr "Configuration" -#: ../src/plugins/BookReport.py:991 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1003 msgid "Book Menu" msgstr "Menu du livre" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1014 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1026 msgid "Available Items Menu" msgstr "Menu des articles disponibles" # trunk -#: ../src/plugins/BookReport.py:1040 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1052 msgid "No book name" msgstr "Pas de nom de livre" # trunk -#: ../src/plugins/BookReport.py:1041 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1053 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" "\n" @@ -9757,19 +9746,25 @@ msgstr "" "S'il vous plaît, pensez à utiliser un nom malgré tout." # trunk -#: ../src/plugins/BookReport.py:1048 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1060 msgid "Book name already exists" msgstr "Le nom du livre existe déjà" # trunk -#: ../src/plugins/BookReport.py:1049 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1061 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "Vous êtes en train d'enregistrer un livre avec un nom existant." -#: ../src/plugins/BookReport.py:1229 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1241 msgid "Gramps Book" msgstr "Livre Gramps" +# trunk +#: ../src/plugins/BookReport.py:1296 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1304 +msgid "Please specify a book name" +msgstr "S'il vous plaît, définissez un nom au livre." + #: ../src/plugins/bookreport.gpr.py:32 msgid "Produces a book containing several reports." msgstr "Crée un livre constitué de plusieurs rapports." @@ -9908,8 +9903,8 @@ msgid "The style used for headings." msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes." #: ../src/plugins/Records.py:612 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1072 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1682 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1058 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1673 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:456 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:347 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:873 @@ -10123,12 +10118,12 @@ msgid "short for married|m." msgstr "m." # de ou pour ? -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:164 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:152 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Arbre des ascendants de %s" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:714 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:697 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:32 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48 msgid "Ancestor Tree" @@ -10136,22 +10131,23 @@ msgstr "Arbre des ascendants" # trunk # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:715 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:698 msgid "Making the Tree..." msgstr "Génère l'arbre..." # trunk # Substantif (GNOME fr) -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:799 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:782 msgid "Printing the Tree..." msgstr "Impression de l'arbre..." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:878 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1465 +#. ################# +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:862 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1460 msgid "Tree Options" msgstr "Options de l'arbre" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:880 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:864 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:411 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:396 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:261 @@ -10166,12 +10162,12 @@ msgstr "Options de l'arbre" msgid "Center Person" msgstr "Centrer sur l'individu" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:881 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:865 msgid "The center person for the tree" msgstr "L'individu central pour ce rapport" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:884 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1485 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:868 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1480 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:400 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:333 @@ -10180,14 +10176,14 @@ msgstr "L'individu central pour ce rapport" msgid "Generations" msgstr "Générations" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:885 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1486 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:869 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1481 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Le nombre de générations à inclure dans le rapport" # trunk # non-connu -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:889 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:873 msgid "" "Display unknown\n" "generations" @@ -10195,64 +10191,66 @@ msgstr "" "Affichage des\n" "générations non-connues" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:896 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1494 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:880 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1489 msgid "Co_mpress tree" msgstr "Co_mpresser l'arbre" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:897 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1495 -msgid "Whether to compress the tree." -msgstr "Cocher pour compresser l'arbre." +# trunk +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:881 +msgid "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are unknown" +msgstr "Enlever ou non les espaces vides pour les individus non-connus." # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:912 +#. better to 'Show siblings of\nthe center person +#. Spouse_disp = EnumeratedListOption(_("Show spouses of\nthe center " +#. "person"), 0) +#. Spouse_disp.add_item( 0, _("No. Do not show Spouses")) +#. Spouse_disp.add_item( 1, _("Yes, and use the the Main Display Format")) +#. Spouse_disp.add_item( 2, _("Yes, and use the the Secondary " +#. "Display Format")) +#. Spouse_disp.set_help(_("Show spouses of the center person?")) +#. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp) +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:895 msgid "" -"Main\n" -"Display Format" +"Center person uses\n" +"which format" msgstr "" -"Premier\n" +"Individu central\n" "Format d'affichage" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:914 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:943 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:952 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1502 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1534 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1544 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:897 +msgid "Use Fathers Display format" +msgstr "Utiliser le format d'affichage des pères" + +# trunk +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:898 +msgid "Use Mothers display format" +msgstr "Utiliser le format d'affichage des mères" + +# trunk +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:899 +msgid "Which Display format to use the center person" +msgstr "Le format d'affichage à utiliser pour l'individu central." + +# trunk +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:905 +msgid "" +"Father\n" +"Display Format" +msgstr "" +"Père\n" +"Format d'affichage" + +# trunk +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:907 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:925 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:934 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1531 msgid "Display format for the output box." msgstr "Affiche le format de sortie dans la case." -# trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:917 -msgid "" -"Use Main/Secondary\n" -"Display Format for" -msgstr "" -"Utiliser premier/second\n" -"Format d'affichage pour" - -# trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:919 -msgid "Everyone uses the Main Display format" -msgstr "Tout le monde utilise le premier format d'affichage" - -# trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:920 -msgid "Mothers use Main, and Fathers use the Secondary" -msgstr "Les épouses utilisent le premier, et les époux utilisent le second" - -# trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:922 -msgid "Fathers use Main, and Mothers use the Secondary" -msgstr "Les époux utilisent le premier, et les épouses utilisent le second" - -# trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:924 -msgid "Which Display format to use for Fathers and Mothers" -msgstr "Quel format d'affichage utiliser pour les conjoints" - # trunk #. Will add when libsubstkeyword supports it. #. missing = EnumeratedListOption(_("Replace missing\nplaces\\dates #. with"), 0) @@ -10260,36 +10258,31 @@ msgstr "Quel format d'affichage utiliser pour les conjoints" #. missing.add_item( 1, _("Displays '_____'")) #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:936 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1520 -msgid "Secondary" -msgstr "Second" - -# trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:938 +#. category_name = _("Secondary") +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:920 msgid "" -"Secondary\n" +"Mother\n" "Display Format" msgstr "" -"Second\n" +"Mère\n" "Format d'affichage" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:946 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1537 -msgid "Include Marriage information" -msgstr "Inclure les informations sur le mariage" +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:928 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1525 +msgid "Include Marriage box" +msgstr "Inclure les mariages" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:947 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1539 -msgid "Whether to include marriage information in the report." +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:930 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1527 +msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Inclure ou non les informations du mariage dans le rapport." # trunk # typo -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:951 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1543 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:933 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1530 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" @@ -10297,77 +10290,67 @@ msgstr "" "Mariage\n" "Format d'affichage" -# print dans le sens affichage # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:955 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1555 -msgid "Print" -msgstr "Affichage" +#. ################# +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:938 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1544 +msgid "Sizes" +msgstr "Tailles" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:957 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1557 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:940 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1546 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Adapter l'arbre" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:958 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1558 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:941 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1547 msgid "Do not scale tree" msgstr "Ne pas adapter l'arbre" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:959 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1559 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:942 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1548 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Adapter seulement l'arbre en largeur" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:960 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1560 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:943 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1549 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Adapter l'arbre à la taille de la page" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:962 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1562 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:945 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1551 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Adapter ou non l'arbre à une taille spécifique de papier" -# trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:968 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1568 -msgid "" -"Resize Page to Fit Tree size.\n" -"Note: Overrides options in the 'Paper Option' tab" -msgstr "" -"Redimensionner la page pour l'adapter à la taille de l'arbre.\n" -"Remarque : ceci passe outre les options de l'onglet 'Options papier'." - # trunk # 'Do not scale' => à demander ? -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:972 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1572 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:951 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1557 msgid "" -"Whether to resize the page to fit the size \n" -"of the tree. Note: the page will have a \n" -"non standard size.\n" +"Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" -"With the 'Do not scale tree' option\n" -" the page is resized to the height/width \n" -" of the tree\n" +"Note: Overrides options in the 'Paper Option' tab\n" "\n" -"With 'Scale tree to fit page width only'\n" -" the height of the page is resized to the \n" -" height of the tree\n" +"With this option selected, the following will happen:\n" "\n" -"With 'Scale tree to fit the size of the page'\n" -" the page is resized to remove any gap in \n" -" either the height or width." +"With the 'Do not scale tree' option the page\n" +" is resized to the height/width of the tree\n" +"\n" +"With 'Scale tree to fit page width only' the height of\n" +" the page is resized to the height of the tree\n" +"\n" +"With 'Scale tree to fit the size of the page' the page\n" +" is resized to remove any gap in either height or width" msgstr "" -"Redimensionner ou non la page pour l'adapter\n" -"à la taille de l'arbre. Cette page aura une\n" -"taille non-standard.\n" +"Redimensionner la page pour l'adapter\n" +"à la taille de l'arbre. \n" +"Note : passera outre les options de l'onglet 'Options papier'\n" +"\n" "Avec l'option 'Ne pas adapter l'arbre'\n" "la page utilise les options papier.\n" "\n" @@ -10380,128 +10363,131 @@ msgstr "" "largeur et la hauteur de l'arbre." # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:994 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1595 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:968 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1574 +msgid "" +"Whether to resize the page to fit the size \n" +"of the tree. Note: the page will have a \n" +"non standard size." +msgstr "" +"Redimensionner ou non la page à la\n" +"taille de l'arbre. Note : la page aura une\n" +"taille non-standard." + +# trunk +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:980 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1587 msgid "Report Title" msgstr "Titre du rapport" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:995 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1596 -msgid "Do not print a title" -msgstr "Ne pas imprimer un titre" +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:981 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1588 +msgid "Do not include a title" +msgstr "Ne pas inclure le titre" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:996 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:982 msgid "Include Report Title" msgstr "Inclure le titre du rapport" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:999 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1601 -msgid "Print a border" -msgstr "Imprimer une bordure" +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:985 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1593 +msgid "Include a border" +msgstr "Inclure une bordure" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1000 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1602 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:986 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1594 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Inclure ou non une bordure autour du rapport." -# print dans le sens affichage # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1003 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1605 -msgid "Print Page Numbers" -msgstr "Afficher les numéros de page" +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:989 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1597 +msgid "Include Page Numbers" +msgstr "Inclure les numéros de page" # print dans le sens affichage # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1004 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1606 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:990 msgid "Whether to print page numbers on each page." -msgstr "Ajouter ou nom les numéros sur chaques pages." +msgstr "Ajouter ou non les numéros sur chaques pages." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1007 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1609 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:993 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1601 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Inclure des pages vierges" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1008 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1610 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:994 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1602 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Cocher pour inclure les pages blanches." # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1015 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1615 -msgid "Include a personal note" -msgstr "Inclure une note personnalisée" +#. category_name = _("Notes") +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1001 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1607 +msgid "Include a note" +msgstr "Inclure une note" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1016 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1617 -msgid "Whether to include a personalized note on the report." -msgstr "Inclure ou non une note personnalisée au rapport." +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1002 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1609 +msgid "Whether to include a note on the report." +msgstr "Inclure ou non une note au rapport." # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1020 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1622 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1007 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1614 msgid "" -"Note to add\n" -"to the graph\n" +"Add a personal note\n" "\n" "$T inserts today's date" msgstr "" -"Note à ajouter\n" -"au graphique\n" +"Ajouter une note individuelle\n" "\n" "$T insert la date actuelle" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1022 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1624 -msgid "Add a personal note" -msgstr "Ajouter une note personnelle" - -# trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1026 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1628 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1012 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1619 msgid "Note Location" msgstr "Emplacement de la note" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1029 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1631 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1015 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1622 msgid "Where to place a personal note." msgstr "Où placer la note personnalisée." # trunk # non-connu -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1044 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1030 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Aucune génération de cases vides pour les ascendants non-connus" # trunk # non-connu -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1047 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1033 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Une génération de cases vides pour les ascendants non-connus" # trunk # non-connu -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1051 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1037 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " générations de cases vides pour les ascendants non-connus" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1083 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1672 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1069 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1663 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Le style de base pour afficher le titre." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:98 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:682 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:676 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:165 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:102 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:104 @@ -10794,14 +10780,14 @@ msgstr "Les bords" # trunk # de ou pour ? -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:177 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:164 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" msgstr "Arbre des descendants de %(person)s et %(father1)s, %(mother1)s" # trunk #. Should be 2 items in names list -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:184 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:171 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Arbre des descendants de r %(person)s, %(father1)s et %(mother1)s" @@ -10809,126 +10795,132 @@ msgstr "Arbre des descendants de r %(person)s, %(father1)s et %(mother1)s" # trunk # de ou pour ? #. Should be 2 items in both names and names2 lists -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:191 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:178 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" msgstr "Arbre des descendants de %(father1)s, %(father2)s et %(mother1)s, %(mother2)s" # trunk # de ou pour ? -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:200 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:187 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s" msgstr "Arbre des descendants de %(person)s" # trunk #. Should be two items in names list -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:203 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:190 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" msgstr "Arbre des descendants de %(father)s et %(mother)s" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:340 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:327 #, python-format msgid "Family Chart for %(person)s" msgstr "Graphique familial de %(person)s" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:342 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:329 #, python-format msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Arbre familial de %(father1)s et %(mother1)s" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:365 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:352 msgid "Cousin Chart for " msgstr "Arbre des cousins de " # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:750 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:744 #, python-format msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "La famille %s n'est pas présente dans la base de données" # trunk #. if self.name == "familial_descend_tree": -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1468 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1472 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1463 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1467 msgid "Report for" msgstr "Rapport pour" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1469 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1464 msgid "The main person for the report" msgstr "L'individu principal pour ce rapport" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1473 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1468 msgid "The main family for the report" msgstr "La famille principale pour ce rapport" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1477 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1472 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "Démarrer avec les parent(s) de la sélection" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1480 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1475 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "Affichera les parents, frères et sœurs de l'individu sélectionné." # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1489 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1484 msgid "Level of Spouses" msgstr "Niveau de conjoints" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1490 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1485 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "0=Aucun conjoint, 1=Inclure les conjoints, 2=Inclure les conjoints des conjoints, etc..." # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1500 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1490 +msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" +msgstr "Déplacer ou non les individus vers le haut, lorsque celà est possible, évitant ainsi un arbre plus petit." + +# trunk +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1497 msgid "" -"Personal\n" +"Descendant\n" "Display Format" msgstr "" -"Personnel\n" +"Descendant\n" "Format d'affichage" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1505 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1499 +msgid "Display format for a descendant." +msgstr "Format d'affichage pour un descendant." + +# trunk +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1502 msgid "Bold direct descendants" msgstr "Mettre en gras les descendants directs" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1507 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1504 msgid "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "Mettre en gras ou non les individus en descendance directe (pas par alliance ou second mariage d'un parent)." # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1523 -msgid "Use separate display format for spouses" -msgstr "Utiliser un format d'affichage différent pour les conjoints" - -# trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1525 -msgid "Whether spouses can have a different format." -msgstr "Les conjoints doivent ils avoir un format différent ?" - -# trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1528 +#. bug 4767 +#. diffspouse = BooleanOption( +#. _("Use separate display format for spouses"), +#. True) +#. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) +#. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1516 msgid "Indent Spouses" msgstr "Indenter les conjoints" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1529 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1517 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "Indenterer ou non les conjoints dans l'arbre." # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1532 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1520 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" @@ -10937,12 +10929,18 @@ msgstr "" "Format d'affichage" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1547 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1522 +msgid "Display format for a spouse." +msgstr "Format d'affichage pour le conjoint." + +# trunk +#. ################# +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1535 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1550 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1538 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" @@ -10951,7 +10949,7 @@ msgstr "" "'Remplace ceci' / 'par cela'" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1552 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1540 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -10960,12 +10958,17 @@ msgstr "" "United States of America/USA" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1597 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1589 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Choisissez le titre du rapport" # trunk -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1694 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1598 +msgid "Whether to include page numbers on each page." +msgstr "Inclure ou non les numéros sur chaques pages." + +# trunk +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1685 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Le style utilisé pour l'affichage du texte en gras." @@ -11851,85 +11854,69 @@ msgstr "Exif" # trunk #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:97 -msgid "Media References Gramplet" -msgstr "Gramplet Références du medium" - -# trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:98 -msgid "Gramplet showing all of the references to this media object" -msgstr "Gramplet affichant toutes les références de l'objet medium" - -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:105 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1769 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4207 -msgid "References" -msgstr "Références" - -# trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:112 msgid "Person Residence Gramplet" msgstr "Gramplet Résidence de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:113 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:98 msgid "Gramplet showing residence events for a person" msgstr "Gramplet affichant tous les événements résidence de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:125 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:110 msgid "Person Gallery Gramplet" msgstr "Gramplet Galerie de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:126 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:111 msgid "Gramplet showing media objects for a person" msgstr "Gramplet affichant tous les objets media de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:133 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:146 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:159 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:172 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:118 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:131 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:144 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:157 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:138 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:123 msgid "Event Gallery Gramplet" msgstr "Gramplet Galerie de l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:139 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:124 msgid "Gramplet showing media objects for an event" msgstr "Gramplet affichant tous les objets media de l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:151 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:136 msgid "Place Gallery Gramplet" msgstr "Gramplet Galerie du lieu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:152 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:137 msgid "Gramplet showing media objects for a place" msgstr "Gramplet affichant tous les objets media du lieu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:164 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:149 msgid "Source Gallery Gramplet" msgstr "Gramplet Galerie de la source" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:165 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:150 msgid "Gramplet showing media objects for a source" msgstr "Gramplet affichant tous les objets media de la source" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:177 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:162 msgid "Person Attributes Gramplet" msgstr "Gramplet Attributs de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:178 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:163 msgid "Gramplet showing the attributes of a person" msgstr "Gramplet affichant les attributs d'un individu" @@ -11938,178 +11925,178 @@ msgstr "Gramplet affichant les attributs d'un individu" #. ------------------------------------------------------------------------ #. Translatable strings for variables within this plugin #. gettext carries a huge footprint with it. -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:185 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:198 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:211 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:224 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:170 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:183 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:196 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:209 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:190 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:175 msgid "Event Attributes Gramplet" msgstr "Gramplet Attributs de l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:191 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:176 msgid "Gramplet showing the attributes of an event" msgstr "Gramplet affichant les attributs d'un événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:203 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:188 msgid "Family Attributes Gramplet" msgstr "Gramplet Attributs de la famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:204 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:189 msgid "Gramplet showing the attributes of a family" msgstr "Gramplet affichant les attributs d'une famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:216 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:201 msgid "Media Attributes Gramplet" msgstr "Gramplet Attributs du medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:217 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:202 msgid "Gramplet showing the attributes of a media object" msgstr "Gramplet affichant les attributs d'un objet medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:229 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:214 msgid "Person Notes Gramplet" msgstr "Gramplet Notes de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:230 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:215 msgid "Gramplet showing the notes for a person" msgstr "Gramplet affichant tous les notes de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:242 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:227 msgid "Event Notes Gramplet" msgstr "Gramplet Notes de l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:243 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:228 msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Gramplet affichant toutes les notes pour l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:255 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:240 msgid "Family Notes Gramplet" msgstr "Gramplet Notes de la famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:256 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:241 msgid "Gramplet showing the notes for a family" msgstr "Gramplet affichant toutes les notes pour la famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:268 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:253 msgid "Place Notes Gramplet" msgstr "Gramplet Notes du lieu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:269 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:254 msgid "Gramplet showing the notes for a place" msgstr "Gramplet affichant toutes les notes pour le lieu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:281 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:266 msgid "Source Notes Gramplet" msgstr "Gramplet Notes de la source" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:282 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:267 msgid "Gramplet showing the notes for a source" msgstr "Gramplet affichant toutes les notes pour la source" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:294 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:279 msgid "Repository Notes Gramplet" msgstr "Gramplet Notes du dépôt" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:295 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:280 msgid "Gramplet showing the notes for a repository" msgstr "Gramplet affichant toutes les notes pour le dépôt" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:307 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:292 msgid "Media Notes Gramplet" msgstr "Gramplet Notes du medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:308 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:293 msgid "Gramplet showing the notes for a media object" msgstr "Gramplet affichant toutes les notes pour l'objet medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:320 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:305 msgid "Person Sources Gramplet" msgstr "Gramplet Sources de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:321 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:306 msgid "Gramplet showing the sources for a person" msgstr "Gramplet affichant toutes les sources de l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:333 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:318 msgid "Event Sources Gramplet" msgstr "Gramplet Sources de l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:334 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:319 msgid "Gramplet showing the sources for an event" msgstr "Gramplet affichant toutes les sources de l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:346 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:331 msgid "Family Sources Gramplet" msgstr "Gramplet Sources de la famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:347 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:332 msgid "Gramplet showing the sources for a family" msgstr "Gramplet affichant toutes les sources de la famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:359 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:344 msgid "Place Sources Gramplet" msgstr "Gramplet Sources du lieu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:360 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:345 msgid "Gramplet showing the sources for a place" msgstr "Gramplet affichant toutes les sources du lieu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:372 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:357 msgid "Media Sources Gramplet" msgstr "Gramplet Sources du medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:373 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:358 msgid "Gramplet showing the sources for a media object" msgstr "Gramplet affichant toutes les sources de l'objet medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:385 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:370 msgid "Person Children Gramplet" msgstr "Gramplet Enfants (individu)" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:386 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:371 msgid "Gramplet showing the children of a person" msgstr "Gramplet affichant les enfants d'un individu" #. Go over children and build their menu -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:393 -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:406 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:378 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:391 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:799 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:575 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426 @@ -12121,92 +12108,185 @@ msgid "Children" msgstr "Enfants" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:398 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:383 msgid "Family Children Gramplet" msgstr "Gramplet Enfants (famille)" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:399 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:384 msgid "Gramplet showing the children of a family" msgstr "Gramplet affichant les enfants d'une famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:411 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:396 +msgid "Person Backlinks Gramplet" +msgstr "Gramplet Références de l'individu" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:397 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a person" +msgstr "Gramplet affichant les références de l'individu." + +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:404 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:417 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:430 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:443 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:456 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:469 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:482 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:495 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1769 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4207 +msgid "References" +msgstr "Références" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:409 +msgid "Event Backlinks Gramplet" +msgstr "Gramplet Références de l'événement" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:410 +msgid "Gramplet showing the backlinks for an event" +msgstr "Gramplet affichant les références de l'événement." + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:422 +msgid "Family Backlinks Gramplet" +msgstr "Gramplet Références de la famille" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:423 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a family" +msgstr "Gramplet affichant les références de la famille." + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:435 +msgid "Place Backlinks Gramplet" +msgstr "Gramplet Références du lieu" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:436 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a place" +msgstr "Gramplet affichant les références du lieu." + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:448 +msgid "Source Backlinks Gramplet" +msgstr "Gramplet Références de la source" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:449 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a source" +msgstr "Gramplet affichant les références de la source." + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:461 +msgid "Repository Backlinks Gramplet" +msgstr "Gramplet Références du dépôt" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:462 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a repository" +msgstr "Gramplet affichant les références du dépôt." + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:474 +msgid "Media Backlinks Gramplet" +msgstr "Gramplet Références du medium" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:475 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a media object" +msgstr "Gramplet affichant les références l'objet medium." + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:487 +msgid "Note Backlinks Gramplet" +msgstr "Gramplet Références de la note" + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:488 +msgid "Gramplet showing the backlinks for a note" +msgstr "Gramplet affichant les références de la note." + +# trunk +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:500 msgid "Person Filter Gramplet" msgstr "Gramplet Filtre sur l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:412 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:501 msgid "Gramplet providing a person filter" msgstr "Gramplet fournissant un filtre sur l'individu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:424 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:513 msgid "Family Filter Gramplet" msgstr "Gramplet Filtre sur la famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:425 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:514 msgid "Gramplet providing a family filter" msgstr "Gramplet fournissant un filtre sur la famille" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:437 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:526 msgid "Event Filter Gramplet" msgstr "Gramplet Filtre sur l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:438 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:527 msgid "Gramplet providing an event filter" msgstr "Gramplet fournissant un filtre sur l'événement" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:450 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:539 msgid "Source Filter Gramplet" msgstr "Gramplet Filtre sur la source" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:451 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:540 msgid "Gramplet providing a source filter" msgstr "Gramplet fournissant un filtre sur la source" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:463 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:552 msgid "Place Filter Gramplet" msgstr "Gramplet Filtre sur le lieu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:464 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:553 msgid "Gramplet providing a place filter" msgstr "Gramplet fournissant un filtre sur le lieu" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:476 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:565 msgid "Media Filter Gramplet" msgstr "Gramplet Filtre sur le medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:477 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:566 msgid "Gramplet providing a media filter" msgstr "Gramplet fournissant un filtre sur le medium" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:489 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:578 msgid "Repository Filter Gramplet" msgstr "Gramplet Filtre sur le dépôt" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:490 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:579 msgid "Gramplet providing a repository filter" msgstr "Gramplet fournissant un filtre sur le dépôt" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:502 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:591 msgid "Note Filter Gramplet" msgstr "Gramplet Filtre sur la note" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:503 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:592 msgid "Gramplet providing a note filter" msgstr "Gramplet fournissant un filtre sur la note" @@ -12216,7 +12296,7 @@ msgstr "Double cliquez sur le jour pour les détails" # trunk #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:80 -#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:156 +#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:176 msgid "Double-click on a row to edit the selected child." msgstr "Double-cliquez sur une ligne pour éditer l'enfant sélectionné." @@ -12261,35 +12341,6 @@ msgstr "" "\n" " Si possible utilisez %s." -# trunk -#: ../src/plugins/gramplet/MediaReferences.py:49 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90 -msgid "Object" -msgstr "Objet" - -#: ../src/plugins/gramplet/MediaReferences.py:51 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:236 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:326 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:129 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:140 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:150 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:160 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:170 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:180 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:190 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:200 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:209 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:215 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:221 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:227 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:233 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:239 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:245 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:251 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 -msgid "Gramps ID" -msgstr "id Gramps" - #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:554 msgid "" "Click to expand/contract person\n" @@ -12665,7 +12716,7 @@ msgid "What's Next?" msgstr "Et maintenant ?" # trunk -#: ../src/plugins/gramplet/Notes.py:89 +#: ../src/plugins/gramplet/Notes.py:92 #, python-format msgid "%d of %d" msgstr "%d sur %d" @@ -12766,18 +12817,16 @@ msgstr[0] " contiennent %d individu\n" msgstr[1] " contiennent %d individus\n" # trunk -# ??? -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:200 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s - %s." -msgstr "%s - %s. " +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:207 +#, python-format +msgid "%(date)s - %(place)s." +msgstr "" # trunk -# ??? -#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:202 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s." -msgstr "%s." +#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:209 +#, python-format +msgid "%(date)s." +msgstr "" # trunk #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:45 @@ -12806,14 +12855,14 @@ msgstr "Longitude" #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:64 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:89 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:109 -#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:120 +#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:121 msgid "View Type" msgstr "Type" #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:66 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:73 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:103 -#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:121 +#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:122 msgid "Quick Views" msgstr "Vues express" @@ -13646,6 +13695,28 @@ msgstr "prénom usuel" msgid "Death cause" msgstr "date de décès" +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:236 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:326 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:129 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:140 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:150 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:160 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:170 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:180 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:190 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:200 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:209 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:215 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:221 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:227 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:233 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:239 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:245 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:251 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 +msgid "Gramps ID" +msgstr "id Gramps" + #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:250 msgid "Parent2" msgstr "parent2" @@ -18515,6 +18586,11 @@ msgstr "Total de la sélection actuelle" msgid "Right-click row (or press ENTER) to see selected items." msgstr "Un clic droit sur la ligne (ou appuyez sur ENTRÉE) pour voir les articles sélectionnés." +# trunk +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90 +msgid "Object" +msgstr "Objet" + # trunk #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90 msgid "Count/Total" diff --git a/src/gui/widgets/photo.py b/src/gui/widgets/photo.py index 65dc3d5cc..e583eb44d 100644 --- a/src/gui/widgets/photo.py +++ b/src/gui/widgets/photo.py @@ -32,6 +32,7 @@ import gtk # #------------------------------------------------------------------------- from gui.utils import open_file_with_default_application +from gen.ggettext import gettext as _ #------------------------------------------------------------------------- #