diff --git a/gramps/cli/clidbman.py b/gramps/cli/clidbman.py index 7f5cab052..e21d826c5 100644 --- a/gramps/cli/clidbman.py +++ b/gramps/cli/clidbman.py @@ -194,9 +194,9 @@ class CLIDbManager: for item in sorted(summary): if item != "Family Tree": # translators: needed for French, ignore otherwise - print(_(" %(item)s: %(summary)s") % { - 'item' : item, - 'summary' : summary[item]}) + print(' ' + _("%(str1)s: %(str2)s" + ) % {'str1' : item, + 'str2' : summary[item]}) def family_tree_summary(self, database_names=None): """ diff --git a/gramps/plugins/db/dummydb.py b/gramps/gen/db/dummydb.py similarity index 100% rename from gramps/plugins/db/dummydb.py rename to gramps/gen/db/dummydb.py diff --git a/gramps/gen/dbstate.py b/gramps/gen/dbstate.py index 0a80f1df3..36e8af0bf 100644 --- a/gramps/gen/dbstate.py +++ b/gramps/gen/dbstate.py @@ -43,7 +43,7 @@ from .proxy.proxybase import ProxyDbBase from .utils.callback import Callback from .config import config from gramps.gen.db.dbconst import DBLOGNAME -from gramps.gen.db.utils import make_database +from gramps.gen.db.dummydb import DummyDb #------------------------------------------------------------------------- # @@ -69,7 +69,7 @@ class DbState(Callback): place holder until a real DB is assigned. """ Callback.__init__(self) - self.db = make_database("dummydb") + self.db = DummyDb() self.open = False # Deprecated - use DbState.is_open() self.stack = [] @@ -135,7 +135,7 @@ class DbState(Callback): self.emit('no-database', ()) if self.is_open(): self.db.close() - self.db = make_database("dummydb") + self.db = DummyDb() self.open = False self.emit('database-changed', (self.db, )) diff --git a/gramps/gen/filters/rules/person/__init__.py b/gramps/gen/filters/rules/person/__init__.py index 7deba8f10..903fb1a46 100644 --- a/gramps/gen/filters/rules/person/__init__.py +++ b/gramps/gen/filters/rules/person/__init__.py @@ -109,6 +109,7 @@ from ._matchidof import MatchIdOf from ._regexpidof import RegExpIdOf from ._changedsince import ChangedSince from ._isrelatedwith import IsRelatedWith +from ._hassoundexname import HasSoundexName #------------------------------------------------------------------------- # @@ -189,5 +190,6 @@ editor_rule_list = [ Disconnected, ChangedSince, IsRelatedWith, + HasSoundexName, ] diff --git a/gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py b/gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py index d64ce4aee..5ee885433 100644 --- a/gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py +++ b/gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py @@ -106,6 +106,8 @@ def find_deep_relations(db, user, person, path, seen, target_people): if handle in seen: return [] seen.append(handle) + if user: + user.step_progress() return_paths = [] person_path = path + [handle] @@ -118,8 +120,6 @@ def find_deep_relations(db, user, person, path, seen, target_people): for family_person in family_people: pers = db.get_person_from_handle(family_person) return_paths += find_deep_relations(db, user, pers, person_path, seen, target_people) - if user: - user.step_progress() return return_paths diff --git a/gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py b/gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py index 76c640303..5b988c8cf 100644 --- a/gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py +++ b/gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py @@ -64,12 +64,20 @@ class HasCommonAncestorWithFilterMatch(HasCommonAncestorWith): self.with_people = [] filt = MatchesFilter(self.list) filt.requestprepare(db, user) + if user: + user.begin_progress(self.category, + _('Retrieving all sub-filter matches'), + db.get_number_of_people()) for handle in db.iter_person_handles(): person = db.get_person_from_handle(handle) + if user: + user.step_progress() if person and filt.apply(db, person): #store all people in the filter so as to compare later self.with_people.append(person.handle) #fill list of ancestor of person if not present yet if handle not in self.ancestor_cache: self.add_ancs(db, person) + if user: + user.end_progress() filt.requestreset() diff --git a/gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py b/gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py new file mode 100644 index 000000000..ae280dbda --- /dev/null +++ b/gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py @@ -0,0 +1,86 @@ +# +# Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program +# +# Copyright (C) 2017 Paul Culley +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. +# + +#------------------------------------------------------------------------- +# +# Standard Python modules +# +#------------------------------------------------------------------------- +from ....const import GRAMPS_LOCALE as glocale +_ = glocale.translation.sgettext + +#------------------------------------------------------------------------- +# +# Gramps modules +# +#------------------------------------------------------------------------- +from .. import Rule +from ....lib.nameorigintype import NameOriginType +from gramps.gen.soundex import soundex + + +#------------------------------------------------------------------------- +# +# HasNameOf +# +#------------------------------------------------------------------------- +class HasSoundexName(Rule): + """Rule that checks for full or partial name matches""" + + labels = [_('Name:')] + name = _('Soundex match of People with the ') + description = _("Soundex Match of people with a specified name. First " + "name, Surname, Call name, and Nickname are searched in " + "primary and alternate names.") + category = _('General filters') + allow_regex = False + + def apply(self, db, person): + self.sndx = soundex(self.list[0]) + for name in [person.get_primary_name()] + person.get_alternate_names(): + if self._match_name(name): + return True + return False + + def _match_name(self, name): + if self.list[0]: + if soundex(str(name.get_first_name())) == self.sndx: + return True + elif soundex(str(name.get_surname())) == self.sndx: + return True + elif soundex(str(name.get_call_name())) == self.sndx: + return True + elif soundex(str(name.get_nick_name())) == self.sndx: + return True + elif soundex(str(name.get_family_nick_name())) == self.sndx: + return True + else: + for surn in name.get_surname_list(): + if self._match_surname(surn): + return True + return False + + def _match_surname(self, surn): + if soundex(str(surn.get_surname())) == self.sndx: + return True + if surn.get_origintype().value == NameOriginType.PATRONYMIC: + if soundex(str(surn.get_surname())) == self.sndx: + return True + return False diff --git a/gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py b/gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py index 01a5c00b9..2f2b9b19e 100644 --- a/gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py +++ b/gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py @@ -62,9 +62,17 @@ class IsAncestorOfFilterMatch(IsAncestorOf): filt = MatchesFilter(self.list[0:1]) filt.requestprepare(db, user) + if user: + user.begin_progress(self.category, + _('Retrieving all sub-filter matches'), + db.get_number_of_people()) for person in db.iter_people(): + if user: + user.step_progress() if filt.apply(db, person): self.init_ancestor_list(db, person, first) + if user: + user.end_progress() filt.requestreset() def reset(self): diff --git a/gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py b/gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py index ca25664d0..fd34c9afb 100644 --- a/gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py +++ b/gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py @@ -53,9 +53,17 @@ class IsChildOfFilterMatch(Rule): self.map = set() filt = MatchesFilter(self.list) filt.requestprepare(db, user) + if user: + user.begin_progress(self.category, + _('Retrieving all sub-filter matches'), + db.get_number_of_people()) for person in db.iter_people(): + if user: + user.step_progress() if filt.apply(db, person): self.init_list(person) + if user: + user.end_progress() filt.requestreset() def reset(self): diff --git a/gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py b/gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py index 1e42c7756..da5a929c8 100644 --- a/gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py +++ b/gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py @@ -55,8 +55,16 @@ class IsDescendantFamilyOfFilterMatch(IsDescendantFamilyOf): filt = MatchesFilter(self.list[0:1]) filt.requestprepare(db, user) + if user: + user.begin_progress(self.category, + _('Retrieving all sub-filter matches'), + db.get_number_of_people()) for person in db.iter_people(): + if user: + user.step_progress() if filt.apply(db, person): self.add_matches(person) + if user: + user.end_progress() filt.requestreset() diff --git a/gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py b/gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py index 1bd660af0..9d63f1f04 100644 --- a/gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py +++ b/gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py @@ -62,9 +62,17 @@ class IsDescendantOfFilterMatch(IsDescendantOf): filt = MatchesFilter(self.list[0:1]) filt.requestprepare(db, user) + if user: + user.begin_progress(self.category, + _('Retrieving all sub-filter matches'), + db.get_number_of_people()) for person in db.iter_people(): + if user: + user.step_progress() if filt.apply(db, person): self.init_list(person, first) + if user: + user.end_progress() filt.requestreset() def reset(self): diff --git a/gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py b/gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py index 27126a655..ab611c91a 100644 --- a/gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py +++ b/gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py @@ -53,9 +53,17 @@ class IsParentOfFilterMatch(Rule): self.map = set() filt = MatchesFilter(self.list) filt.requestprepare(db, user) + if user: + user.begin_progress(self.category, + _('Retrieving all sub-filter matches'), + db.get_number_of_people()) for person in db.iter_people(): + if user: + user.step_progress() if filt.apply(db, person): self.init_list(person) + if user: + user.end_progress() filt.requestreset() def reset(self): diff --git a/gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py b/gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py index 05b240223..514c8137b 100644 --- a/gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py +++ b/gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py @@ -52,9 +52,17 @@ class IsSiblingOfFilterMatch(Rule): self.map = set() filt = MatchesFilter(self.list) filt.requestprepare(db, user) + if user: + user.begin_progress(self.category, + _('Retrieving all sub-filter matches'), + db.get_number_of_people()) for person in db.iter_people(): + if user: + user.step_progress() if filt.apply (db, person): self.init_list (person) + if user: + user.end_progress() filt.requestreset() def reset(self): @@ -67,8 +75,9 @@ class IsSiblingOfFilterMatch(Rule): if not person: return fam_id = person.get_main_parents_family_handle() - fam = self.db.get_family_from_handle(fam_id) - if fam: - self.map.update(child_ref.ref - for child_ref in fam.get_child_ref_list() + if fam_id: + fam = self.db.get_family_from_handle(fam_id) + if fam: + self.map.update( + child_ref.ref for child_ref in fam.get_child_ref_list() if child_ref and child_ref.ref != person.handle) diff --git a/gramps/gen/filters/rules/test/person_rules_test.py b/gramps/gen/filters/rules/test/person_rules_test.py index 463f5baca..f97d5bcca 100644 --- a/gramps/gen/filters/rules/test/person_rules_test.py +++ b/gramps/gen/filters/rules/test/person_rules_test.py @@ -36,7 +36,7 @@ from gramps.gen.filters.rules.person import ( IsDuplicatedAncestorOf, IsRelatedWith, HasIdOf, IsDefaultPerson, IsFemale, IsMale, MissingParent, MultipleMarriages, NeverMarried, NoBirthdate, NoDeathdate, PeoplePrivate, PeoplePublic, PersonWithIncompleteEvent, - RelationshipPathBetweenBookmarks) + RelationshipPathBetweenBookmarks, HasNameOf, HasSoundexName) TEST_DIR = os.path.abspath(os.path.join(DATA_DIR, "tests")) EXAMPLE = os.path.join(TEST_DIR, "example.gramps") @@ -564,6 +564,22 @@ class BaseTest(unittest.TestCase): b'D3WJQCCGV58IP8PNHZ', b'Q8HKQC3VMRM1M6M7ES', ])) + def test_hassoundexname(self): + """ + Test HasSoundexName rule. + """ + rule = HasSoundexName(['garner']) + self.assertEqual(len(self.filter_with_rule(rule)), 73) + + def test_hasnameof(self): + """ + Test HasNameOf rule. + """ + rule = HasNameOf(['Lewis', 'Garner', 'Dr.', 'Sr', 'Anderson', + 'Big Louie', 'von', 'Zieliński', None, None, None]) + self.assertEqual(self.filter_with_rule(rule), set([ + b'GNUJQCL9MD64AM56OH'])) + if __name__ == "__main__": unittest.main() diff --git a/gramps/gen/plug/_manager.py b/gramps/gen/plug/_manager.py index 1fe4d3955..152b5862d 100644 --- a/gramps/gen/plug/_manager.py +++ b/gramps/gen/plug/_manager.py @@ -39,7 +39,7 @@ import os import sys import re import logging -LOG = logging.getLogger('.' + __name__) +LOG = logging.getLogger('._manager') LOG.progagate = True from ..const import GRAMPS_LOCALE as glocale _ = glocale.translation.gettext @@ -100,8 +100,8 @@ class BasePluginManager: self.__modules = {} self.__pgr = PluginRegister.get_instance() - self.__registereddir_set = set() self.__loaded_plugins = {} + self.__scanned_dirs = [] def reg_plugins(self, direct, dbstate=None, uistate=None, load_on_reg=False): @@ -112,23 +112,24 @@ class BasePluginManager: If a relationship calculator for env var LANG is present, it is immediately loaded so it is available for all. """ - # if the directory does not exist, do nothing - if not os.path.isdir(direct): - return False # return value is True for error + # if we've already scanned this directory or if the directory does not + # exist, we are done. Should only happen in tests. - for (dirpath, dirnames, filenames) in os.walk(direct): - root, subdir = os.path.split(dirpath) - if subdir.startswith("."): - dirnames[:] = [] - continue - for dirname in dirnames: - # Skip hidden and system directories: - if dirname.startswith(".") or dirname in ["po", "locale"]: - dirnames.remove(dirname) - # if the path has not already been loaded, save it in the - # registereddir_list list for use on reloading. - self.__registereddir_set.add(dirpath) - self.__pgr.scan_dir(dirpath, uistate=uistate) + # LOG.warning("\nPlugin manager registration: %s, load_on_reg=%s," + # " been_here=%s, pahte exists:%s", direct, load_on_reg, + # direct in self.__scanned_dirs, os.path.isdir(direct)) + + if os.path.isdir(direct) and direct not in self.__scanned_dirs: + self.__scanned_dirs.append(direct) + for (dirpath, dirnames, filenames) in os.walk(direct, + topdown=True): + for dirname in dirnames[:]: + # Skip hidden and system directories: + if dirname.startswith(".") or dirname in ["po", "locale", + "__pycache__"]: + dirnames.remove(dirname) + # LOG.warning("Plugin dir scanned: %s", dirpath) + self.__pgr.scan_dir(dirpath, filenames, uistate=uistate) if load_on_reg: # Run plugins that request to be loaded on startup and @@ -136,6 +137,7 @@ class BasePluginManager: # first, remove hidden plugins_to_load = [] for plugin in self.__pgr.filter_load_on_reg(): + # LOG.warning("\nFound %s at registration", plugin.id) if plugin.id in config.get("plugin.hiddenplugins"): continue plugins_to_load.append(plugin) @@ -146,6 +148,8 @@ class BasePluginManager: max_count = len(plugins_to_load) while plugins_to_load: for plugin in plugins_to_load[:]: # copy of list + # LOG.warning("\nDependencies for %s at registration", + # plugin.id) delay = False for depend in plugin.depends_on: if depend not in [p.id for p in plugins_sorted]: @@ -167,8 +171,12 @@ class BasePluginManager: break # now load them: for plugin in plugins_sorted: + # next line shouldn't be necessary, but this gets called a lot + # of times during Travis test; so avoid multiple copies + plugin.data = [] mod = self.load_plugin(plugin) if hasattr(mod, "load_on_reg"): + # LOG.warning("\nRun %s at registration", plugin.id) try: results = mod.load_on_reg(dbstate, uistate, plugin) except: @@ -496,6 +504,8 @@ class BasePluginManager: retval.extend(data) except: retval.append(data) + # LOG.warning("Process plugin data=%s, %s, items=%s", + # process is not None, category, len(retval)) if process: return process(retval) return retval diff --git a/gramps/gen/plug/_pluginreg.py b/gramps/gen/plug/_pluginreg.py index e914e2e10..ec61caab9 100644 --- a/gramps/gen/plug/_pluginreg.py +++ b/gramps/gen/plug/_pluginreg.py @@ -43,6 +43,8 @@ from gramps.version import VERSION as GRAMPSVERSION, VERSION_TUPLE from ..const import IMAGE_DIR from ..const import GRAMPS_LOCALE as glocale _ = glocale.translation.gettext +import logging +LOG = logging.getLogger('._manager') #------------------------------------------------------------------------- # @@ -1104,11 +1106,16 @@ class PluginRegister: if __debug__: self.stable_only = False self.__plugindata = [] + self.__id_to_pdata = {} def add_plugindata(self, plugindata): + """ This is used to add an entry to the registration list. The way it + is used, this entry is not yet filled in, so we cannot use the id to + add to the __id_to_pdata dict at this time. """ self.__plugindata.append(plugindata) - def scan_dir(self, dir, uistate=None): + + def scan_dir(self, dir, filenames, uistate=None): """ The dir name will be scanned for plugin registration code, which will be loaded in :class:`PluginData` objects if they satisfy some checks. @@ -1123,9 +1130,8 @@ class PluginRegister: extlen = -len(ext) pymod = re.compile(r"^(.*)\.py$") - for filename in os.listdir(dir): - name = os.path.split(filename)[1] - if not name[extlen:] == ext: + for filename in filenames: + if not filename[extlen:] == ext: continue lenpd = len(self.__plugindata) full_filename = os.path.join(dir, filename) @@ -1150,9 +1156,14 @@ class PluginRegister: else: local_gettext = glocale.translation.gettext try: - #execfile(full_filename, exec (compile(stream, filename, 'exec'), make_environment(_=local_gettext), {'uistate': uistate}) + for pdata in self.__plugindata[lenpd:]: + # should not be duplicate IDs in different plugins + assert pdata.id not in self.__id_to_pdata + # if pdata.id in self.__id_to_pdata: + # print("Error: %s is duplicated!" % pdata.id) + self.__id_to_pdata[pdata.id] = pdata except ValueError as msg: print(_('ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s') % \ {'filename' : filename}) @@ -1170,6 +1181,7 @@ class PluginRegister: rmlist = [] ind = lenpd-1 for plugin in self.__plugindata[lenpd:]: + #LOG.warning("\nPlugin scanned %s at registration", plugin.id) ind += 1 plugin.directory = dir if not valid_plugin_version(plugin.gramps_target_version): @@ -1211,19 +1223,20 @@ class PluginRegister: module = match.groups()[0] plugin.mod_name = module plugin.fpath = dir + #LOG.warning("\nPlugin added %s at registration", plugin.id) rmlist.reverse() for ind in rmlist: + del self.__id_to_pdata[self.__plugindata[ind].id] del self.__plugindata[ind] def get_plugin(self, id): """ Return the :class:`PluginData` for the plugin with id """ - matches = [x for x in self.__plugindata if x.id == id] - matches.sort(key=lambda x: version(x.version)) - if len(matches) > 0: - return matches[-1] - return None + assert(len(self.__id_to_pdata) == len(self.__plugindata)) + # if len(self.__id_to_pdata) != len(self.__plugindata): + # print(len(self.__id_to_pdata), len(self.__plugindata)) + return self.__id_to_pdata.get(id, None) def type_plugins(self, ptype): """ diff --git a/gramps/gen/plug/menu/_style.py b/gramps/gen/plug/menu/_style.py index 575db89cb..4bb292f82 100644 --- a/gramps/gen/plug/menu/_style.py +++ b/gramps/gen/plug/menu/_style.py @@ -36,7 +36,7 @@ from ..docgen import StyleSheetList # StyleOption class # #------------------------------------------------------------------------- -class StyleOption(EnumeratedListOption): +class StyleOption(EnumeratedListOption): # TODO this is likely dead code """ This class describes an option that allows the use to select a style sheet. """ diff --git a/gramps/gen/plug/report/_reportbase.py b/gramps/gen/plug/report/_reportbase.py index c6bb68930..760eaabb4 100644 --- a/gramps/gen/plug/report/_reportbase.py +++ b/gramps/gen/plug/report/_reportbase.py @@ -45,6 +45,7 @@ class Report: def __init__(self, database, options_class, user): self.database = database self.options_class = options_class + self._user = user self.doc = options_class.get_document() diff --git a/gramps/gui/dbman.py b/gramps/gui/dbman.py index 6c93bc048..5c5516b30 100644 --- a/gramps/gui/dbman.py +++ b/gramps/gui/dbman.py @@ -484,7 +484,8 @@ class DbManager(CLIDbManager, ManagedWindow): else: del self.selection del self.name_renderer - self.close() + if value != Gtk.ResponseType.DELETE_EVENT: + self.close() return None def __ask_to_break_lock(self, store, node): diff --git a/gramps/gui/editors/editname.py b/gramps/gui/editors/editname.py index 0c60b5325..cef2bbb28 100644 --- a/gramps/gui/editors/editname.py +++ b/gramps/gui/editors/editname.py @@ -307,7 +307,8 @@ class EditName(EditSecondary): def build_menu_names(self, name): if name: ntext = name_displayer.display_name(name) - submenu_label = '%s: %s' % (_('Name'), ntext) + submenu_label = _('%(str1)s: %(str2)s') % {'str1' : _('Name'), + 'str2' : ntext} else: submenu_label = _('New Name') menu_label = _('Name Editor') diff --git a/gramps/gui/editors/editplace.py b/gramps/gui/editors/editplace.py index 985f79fef..c4ae13193 100644 --- a/gramps/gui/editors/editplace.py +++ b/gramps/gui/editors/editplace.py @@ -174,6 +174,26 @@ class EditPlace(EditPrimary): #force validation now with initial entry self.top.get_object("lat_entry").validate(force=True) + self.latlon = MonitoredEntry( + self.top.get_object("latlon_entry"), + self.set_latlongitude, self.get_latlongitude, + self.db.readonly) + + def set_latlongitude(self, value): + try: + coma = value.index(',') + self.longitude.set_text(value[coma+1:]) + self.latitude.set_text(value[:coma]) + self.top.get_object("lat_entry").validate(force=True) + self.top.get_object("lon_entry").validate(force=True) + self.obj.set_latitude(self.latitude.get_value()) + self.obj.set_longitude(self.longitude.get_value()) + except: + pass + + def get_latlongitude(self): + return "" + def _validate_coordinate(self, widget, text, typedeg): if (typedeg == 'lat') and not conv_lat_lon(text, "0", "ISO-D"): return ValidationError(_("Invalid latitude (syntax: 18\u00b09'") + @@ -279,7 +299,6 @@ class EditPlace(EditPrimary): def save(self, *obj): self.ok_button.set_sensitive(False) - if self.obj.get_name().get_value().strip() == '': msg1 = _("Cannot save place. Name not entered.") msg2 = _("You must enter a name before saving.") diff --git a/gramps/gui/editors/editplaceref.py b/gramps/gui/editors/editplaceref.py index 1adda4ed6..f69e85c00 100644 --- a/gramps/gui/editors/editplaceref.py +++ b/gramps/gui/editors/editplaceref.py @@ -167,6 +167,26 @@ class EditPlaceRef(EditReference): #force validation now with initial entry self.top.get_object("lat_entry").validate(force=True) + self.latlon = MonitoredEntry( + self.top.get_object("latlon_entry"), + self.set_latlongitude, self.get_latlongitude, + self.db.readonly) + + def set_latlongitude(self, value): + try: + coma = value.index(',') + self.longitude.set_text(value[coma+1:]) + self.latitude.set_text(value[:coma]) + self.top.get_object("lat_entry").validate(force=True) + self.top.get_object("lon_entry").validate(force=True) + self.obj.set_latitude(self.latitude.get_value()) + self.obj.set_longitude(self.longitude.get_value()) + except: + pass + + def get_latlongitude(self): + return "" + def _validate_coordinate(self, widget, text, typedeg): if (typedeg == 'lat') and not conv_lat_lon(text, "0", "ISO-D"): return ValidationError(_("Invalid latitude (syntax: 18\u00b09'") + diff --git a/gramps/gui/glade/editplace.glade b/gramps/gui/glade/editplace.glade index a3dacc324..49c017b9a 100644 --- a/gramps/gui/glade/editplace.glade +++ b/gramps/gui/glade/editplace.glade @@ -97,11 +97,25 @@ 1 + + + True + True + start + Either use the two fields below to enter coordinates(latitude and longitude), + True + + + 0 + 3 + 5 + + True False - start + center L_atitude: True center @@ -109,7 +123,7 @@ 0 - 3 + 4 @@ -124,7 +138,7 @@ 2 - 3 + 4 @@ -152,7 +166,7 @@ 0 - 4 + 7 @@ -167,7 +181,7 @@ You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a 1 - 3 + 4 @@ -182,7 +196,59 @@ You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a 3 - 3 + 4 + + + + + True + False + 6 + + + True + False + start + or use copy/paste from your favorite map provider (format : latitude,longitude) in the following field: + True + + + False + True + 0 + + + + + 0 + 5 + 4 + + + + + True + False + 6 + + + True + True + Field used to paste info from a web page like google, openstreetmap, ... + True + + + + False + True + 1 + + + + + 0 + 6 + 4 @@ -236,7 +302,7 @@ You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a 1 - 4 + 7 @@ -266,7 +332,7 @@ You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a 4 - 3 + 2 @@ -277,7 +343,7 @@ You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a 4 - 4 + 7 @@ -332,7 +398,7 @@ You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a 2 - 4 + 7 @@ -344,7 +410,7 @@ You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a 3 - 4 + 7 diff --git a/gramps/gui/glade/editplaceref.glade b/gramps/gui/glade/editplaceref.glade index 591df732f..4f9fd213f 100644 --- a/gramps/gui/glade/editplaceref.glade +++ b/gramps/gui/glade/editplaceref.glade @@ -220,6 +220,20 @@ 2 + + + True + True + start + Either use the two fields below to enter coordinates(latitude and longitude), + True + + + 0 + 3 + 5 + + True @@ -233,7 +247,7 @@ 0 - 4 + 7 @@ -246,7 +260,7 @@ 0 - 3 + 4 @@ -291,7 +305,7 @@ 0 - 5 + 8 5 @@ -320,7 +334,59 @@ 2 - 3 + 4 + + + + + True + False + 6 + + + True + False + start + or use copy/paste from your favorite map provider (format : latitude,longitude) in the following field: + True + + + False + True + 0 + + + + + 0 + 5 + 4 + + + + + True + False + 6 + + + True + True + Field used to paste info from a web page like google, openstreetmap, ... + True + + + + False + True + 1 + + + + + 0 + 6 + 4 @@ -369,7 +435,7 @@ 4 - 3 + 4 @@ -398,7 +464,7 @@ You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a 1 - 3 + 4 @@ -413,7 +479,7 @@ You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a 3 - 3 + 4 @@ -467,7 +533,7 @@ You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a 1 - 4 + 7 @@ -479,7 +545,7 @@ You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a 2 - 4 + 7 @@ -491,7 +557,7 @@ You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a 3 - 4 + 7 @@ -502,7 +568,7 @@ You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a 4 - 4 + 7 diff --git a/gramps/gui/glade/styleeditor.glade b/gramps/gui/glade/styleeditor.glade index efaa93a22..17e4d792c 100644 --- a/gramps/gui/glade/styleeditor.glade +++ b/gramps/gui/glade/styleeditor.glade @@ -90,7 +90,7 @@ True False True - + False @@ -1705,8 +1705,6 @@ False - 400 - 300 dialog @@ -1727,6 +1725,7 @@ True False True + False diff --git a/gramps/gui/managedwindow.py b/gramps/gui/managedwindow.py index 063e0f15c..7bd190b42 100644 --- a/gramps/gui/managedwindow.py +++ b/gramps/gui/managedwindow.py @@ -488,7 +488,9 @@ class ManagedWindow: self.window.set_modal(True) # The following makes sure that we only have one modal window open; # if more the older ones get temporarily made non-modal. - self.other_modal_window = self.uistate.gwm.find_modal_window(window) + if self.uistate: + self.other_modal_window = self.uistate.gwm.find_modal_window( + window) if self.other_modal_window: self.other_modal_window.set_modal(False) self.window.set_modal(True) @@ -623,7 +625,8 @@ class ManagedWindow: def setup_configs(self, config_base, default_width, default_height, - default_horiz_position=None, default_vert_position=None): + default_horiz_position=None, default_vert_position=None, + p_width=None, p_height=None): # for fullscreen """ Helper method to setup the window's configuration settings @@ -634,13 +637,18 @@ class ManagedWindow: @param default_horiz_position, default_vert_position: if either is None then that position is centered on the parent, else explicitly set @type default_horiz_position, default_vert_position: int or None + @param p_width, p_height: the parent's width and height + @type p_width, p_height: int or None """ self.width_key = config_base + '-width' self.height_key = config_base + '-height' self.horiz_position_key = config_base + '-horiz-position' self.vert_position_key = config_base + '-vert-position' - (p_width, p_height) = self.parent_window.get_size() - (p_horiz, p_vert) = self.parent_window.get_position() + if p_width is None and p_height is None: # default case + (p_width, p_height) = self.parent_window.get_size() + (p_horiz, p_vert) = self.parent_window.get_position() + else: + p_horiz = p_vert = 0 # fullscreen if default_horiz_position is None: default_horiz_position = p_horiz + ((p_width - default_width) // 2) if default_vert_position is None: diff --git a/gramps/gui/plug/_guioptions.py b/gramps/gui/plug/_guioptions.py index db3f1187b..59a4eaa1d 100644 --- a/gramps/gui/plug/_guioptions.py +++ b/gramps/gui/plug/_guioptions.py @@ -1790,7 +1790,7 @@ class GuiDestinationOption(Gtk.Box): # GuiStyleOption class # #------------------------------------------------------------------------- -class GuiStyleOption(GuiEnumeratedListOption): +class GuiStyleOption(GuiEnumeratedListOption): # TODO this is likely dead code """ This class displays a StyleOption. """ @@ -1808,6 +1808,8 @@ class GuiStyleOption(GuiEnumeratedListOption): self.__button.connect('clicked', self.__on_style_edit_clicked) self.pack_end(self.__button, False, False) + self.uistate = uistate + self.track = track def __on_style_edit_clicked(self, *obj): """The user has clicked on the 'Edit Styles' button. Create a @@ -1817,7 +1819,7 @@ class GuiStyleOption(GuiEnumeratedListOption): from .report._styleeditor import StyleListDisplay style_list = StyleSheetList(self.__option.get_style_file(), self.__option.get_default_style()) - StyleListDisplay(style_list, None, None) + StyleListDisplay(style_list, self.uistate, self.track) new_items = [] for style_name in style_list.get_style_names(): diff --git a/gramps/gui/plug/_windows.py b/gramps/gui/plug/_windows.py index bda6bdd90..bb03cd334 100644 --- a/gramps/gui/plug/_windows.py +++ b/gramps/gui/plug/_windows.py @@ -1111,9 +1111,9 @@ class UpdateAddons(ManagedWindow): last_category = None for (status,plugin_url,plugin_dict) in addon_update_list: count = get_count(addon_update_list, plugin_dict["t"]) - category = _("%(adjective)s: %(addon)s") % { - "adjective": status, - "addon": _(plugin_dict["t"])} + # translators: needed for French, ignore otherwise + category = _("%(str1)s: %(str2)s") % {'str1' : status, + 'str2' : _(plugin_dict["t"])} if last_category != category: last_category = category node = self.list.add([False, # initially selected? diff --git a/gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py b/gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py index d7099f4ce..df7e1a497 100644 --- a/gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py +++ b/gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py @@ -58,7 +58,7 @@ class DisplayBuf(ManagedWindow): ManagedWindow.__init__(self, document.uistate, track, document) dialog = Gtk.Dialog(title="", destroy_with_parent=True) dialog.add_button(_('_Close'), Gtk.ResponseType.CLOSE) - self.set_window(dialog, None, title, True) + self.set_window(dialog, None, title) self.setup_configs('interface.' + title.lower().replace(' ', ''), 600, 400) scrolled_window = Gtk.ScrolledWindow() diff --git a/gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py b/gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py index 81457d97e..b0a5fe965 100644 --- a/gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py +++ b/gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py @@ -588,8 +588,8 @@ class ReportDialog(ManagedWindow): style sheet editor object and let them play. When they are done, the previous routine will be called to update the dialog menu for selecting a style.""" - StyleListDisplay(self.style_sheet_list, self.build_style_menu, - self.window) + StyleListDisplay(self.style_sheet_list, self.uistate, self.track, + callback=self.build_style_menu) #---------------------------------------------------------------------- # diff --git a/gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py b/gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py index 503d7ef17..a4eb7b89f 100644 --- a/gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py +++ b/gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py @@ -55,63 +55,73 @@ from gramps.gen.plug.docgen import (StyleSheet, FONT_SERIF, FONT_SANS_SERIF, PARA_ALIGN_JUSTIFY, ParagraphStyle, TableStyle, TableCellStyle, GraphicsStyle) from ...listmodel import ListModel -from ...managedwindow import set_titles +from ...managedwindow import ManagedWindow from ...glade import Glade +from ...dialog import ErrorDialog #------------------------------------------------------------------------ # # StyleListDisplay class # #------------------------------------------------------------------------ -class StyleListDisplay: +class StyleListDisplay(ManagedWindow): """ Shows the available paragraph/font styles. Allows the user to select, - add, edit, and delete styles from a StyleSheet. + add, edit, and delete styles from a StyleSheetList. """ - def __init__(self, stylesheetlist, callback, parent_window): + def __init__(self, stylesheetlist, uistate, track, callback=None): """ Create a StyleListDisplay object that displays the styles in the - StyleSheet. + StyleSheetList. - stylesheetlist - styles that can be editied - callback - task called with an object has been added. + stylesheetlist - styles for editing: a :class:`.StyleSheetList` instance + callback - task called when an object has been added. """ + + ManagedWindow.__init__(self, uistate, track, self.__class__, modal=True) + # the self.window.run() below makes Gtk make it modal, so any change + # to the previous line's "modal" would require that line to be changed + self.callback = callback self.sheetlist = stylesheetlist - self.parent_window = parent_window - self.top = Glade(toplevel='styles') - self.window = self.top.toplevel - - set_titles(self.window, self.top.get_object('title'), - _('Document Styles')) + self.set_window(self.top.toplevel, self.top.get_object('title'), + _('Document Styles')) + self.setup_configs('interface.stylelistdisplay', 400, 300) + self.show() self.top.connect_signals({ - "destroy_passed_object" : self.__close, "on_ok_clicked" : self.on_ok_clicked, "on_add_clicked" : self.on_add_clicked, "on_delete_clicked" : self.on_delete_clicked, "on_button_press" : self.on_button_press, "on_edit_clicked" : self.on_edit_clicked, + "on_cancel_clicked" : self.__cancel, + "on_cancel_style_clicked" : dummy_callback, "on_save_style_clicked" : dummy_callback, }) self.list = ListModel(self.top.get_object("list"), [(_('Style'), -1, 10)], ) self.redraw() - if parent_window: - self.window.set_transient_for(parent_window) + # the self.window.run() makes Gtk make it modal, so any change to that + # line would require the ManagedWindow.__init__ to be changed also self.window.run() - self.window.destroy() + if self.opened: + self.close() - def __close(self, obj): - self.top.destroy() + def build_menu_names(self, obj): # meaningless while it's modal + """Override :class:`.ManagedWindow` method.""" + return (_('Document Styles'), ' ') + + def __cancel(self, obj): + pass def redraw(self): - """Redraws the list of styles that are current available""" + """Redraws the list of styles that are currently available""" self.list.model.clear() self.list.add([_("default")]) @@ -124,22 +134,21 @@ class StyleListDisplay: index += 1 def on_add_clicked(self, obj): - """Called with the ADD button is clicked. Invokes the StyleEditor to + """Called when the ADD button is clicked. Invokes the StyleEditor to create a new style""" style = self.sheetlist.get_style_sheet("default") StyleEditor(_("New Style"), style, self) def on_ok_clicked(self, obj): - """Called with the OK button is clicked; Calls the callback task, + """Called when the OK button is clicked; Calls the callback task, then saves the stylesheet.""" if self.callback is not None: self.callback() try: self.sheetlist.save() except IOError as msg: - from ...dialog import ErrorDialog ErrorDialog(_("Error saving stylesheet"), str(msg), - parent=self.parent_window) + parent=self.window) except: log.error("Failed to save stylesheet", exc_info=True) @@ -149,11 +158,13 @@ class StyleListDisplay: def on_edit_clicked(self, obj): """ - Called with the EDIT button is clicked. + Called when the EDIT button is clicked. Calls the StyleEditor to edit the selected style. """ store, node = self.list.selection.get_selected() if not node: + ErrorDialog(_("Missing information"), _("Select a style"), + parent=self.window) return name = str(self.list.model.get_value(node, 0)) @@ -166,6 +177,8 @@ class StyleListDisplay: """Deletes the selected style.""" store, node = self.list.selection.get_selected() if not node: + ErrorDialog(_("Missing information"), _("Select a style"), + parent=self.window) return name = str(self.list.model.get_value(node, 0)) if name == _('default'): # the default style cannot be removed @@ -178,7 +191,7 @@ class StyleListDisplay: # StyleEditor class # #------------------------------------------------------------------------ -class StyleEditor: +class StyleEditor(ManagedWindow): """ Edits the current style definition. Presents a dialog allowing the values of the paragraphs in the style to be altered. @@ -189,20 +202,30 @@ class StyleEditor: Create the StyleEditor. name - name of the style that is to be edited - style - style object that is to be edited + style - style object to be edited: a :class:`.StyleSheet` instance parent - StyleListDisplay object that called the editor """ + + ManagedWindow.__init__(self, parent.uistate, parent.track, + self.__class__, modal=True) + # the self.window.run() below makes Gtk make it modal, so any change + # to the previous line's "modal" would require that line to be changed + self.current_style = None self.current_name = None self.style = StyleSheet(style) self.parent = parent self.top = Glade(toplevel='editor') - self.window = self.top.toplevel + self.set_window(self.top.toplevel, self.top.get_object('title'), + _('Style editor')) + self.setup_configs('interface.styleeditor', 550, 610) + self.show() self.top.connect_signals({ "on_save_style_clicked" : self.on_save_style_clicked, - "destroy_passed_object" : self.__close, + "on_cancel_style_clicked" : self.__cancel, + "on_cancel_clicked" : dummy_callback, "on_ok_clicked" : dummy_callback, "on_add_clicked" : dummy_callback, "on_delete_clicked" : dummy_callback, @@ -226,8 +249,6 @@ class StyleEditor: self.line_style.pack_start(renderer_text, True) self.line_style.add_attribute(renderer_text, "text", 1) - set_titles(self.window, self.top.get_object('title'), - _('Style editor')) self.top.get_object("label6").set_text(_("point size|pt")) titles = [(_('Style'), 0, 130)] @@ -261,13 +282,18 @@ class StyleEditor: self.plist.add([d_name], self.style.get_draw_style(d_name)) self.plist.select_row(0) - if self.parent: - self.window.set_transient_for(parent.window) + # the self.window.run() makes Gtk make it modal, so any change to that + # line would require the ManagedWindow.__init__ to be changed also self.window.run() - self.window.destroy() + if self.opened: + self.close() - def __close(self, obj): - self.window.destroy() + def build_menu_names(self, obj): # meaningless while it's modal + """Override :class:`.ManagedWindow` method.""" + return (_('Style editor'), None) + + def __cancel(self, obj): + pass def show_pages(self, show_pages): """ @@ -525,7 +551,6 @@ class StyleEditor: self.style.set_name(name) self.parent.sheetlist.set_style_sheet(name, self.style) self.parent.redraw() - self.window.destroy() def change_display(self, obj): """ diff --git a/gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py b/gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py index b6ea8e4a2..f7127c488 100644 --- a/gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py +++ b/gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py @@ -587,7 +587,8 @@ class TreeBaseModel(GObject.GObject, Gtk.TreeModel, BaseModel): self.__total += items assert not skip if dfilter: - for handle in dfilter.apply(self.db, user=User()): + for handle in dfilter.apply(self.db, + user=User(parent=self.uistate.window)): status_ppl.heartbeat() data = data_map(handle) add_func(handle, data) diff --git a/gramps/gui/widgets/grampletpane.py b/gramps/gui/widgets/grampletpane.py index 04b73a1ef..05b66f24b 100644 --- a/gramps/gui/widgets/grampletpane.py +++ b/gramps/gui/widgets/grampletpane.py @@ -236,8 +236,9 @@ class GrampletWindow(ManagedWindow): Gtk.DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT, (_('_Close'), Gtk.ResponseType.CLOSE)), None, self.title) - self.window.set_size_request(gramplet.detached_width, - gramplet.detached_height) + cfg_name = gramplet.gname.replace(' ', '').lower() + '-gramplet' + self.setup_configs('interface.' + cfg_name, + gramplet.detached_width, gramplet.detached_height) self.window.add_button(_('_Help'), Gtk.ResponseType.HELP) # add gramplet: if self.gramplet.pui: @@ -1585,20 +1586,6 @@ class GrampletPane(Gtk.ScrolledWindow): "%s.height" % gramplet.title, self._config.set, config=self._config) - # Detached height - configdialog.add_pos_int_entry(grid, - _('Detached width'), - 3, - "%s.detached_width" % gramplet.title, - self._config.set, - config=self._config) - # Detached width - configdialog.add_pos_int_entry(grid, - _('Detached height'), - 4, - "%s.detached_height" % gramplet.title, - self._config.set, - config=self._config) # Options: options = gramplet.make_gui_options() if options: diff --git a/gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py b/gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py index 52bb8ceb0..4a2c59c60 100644 --- a/gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py +++ b/gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py @@ -144,7 +144,7 @@ class MonitoredEntry: def force_value(self, value): self.obj.set_text(value) - def get_value(self, value): + def get_value(self): return str(self.obj.get_text()) def enable(self, value): diff --git a/gramps/gui/widgets/undoableentry.py b/gramps/gui/widgets/undoableentry.py index aaad3fb65..8c91ce026 100644 --- a/gramps/gui/widgets/undoableentry.py +++ b/gramps/gui/widgets/undoableentry.py @@ -51,7 +51,7 @@ from .undoablebuffer import Stack class UndoableInsertEntry: """something that has been inserted into our Gtk.editable""" - def __init__(self, text, length, position, editable): + def __init__(self, text, length, position): self.offset = position self.text = text #unicode char can have length > 1 as it points in the buffer @@ -80,7 +80,7 @@ class UndoableDeleteEntry: else: self.mergeable = True -class UndoableEntry(Gtk.Entry): +class UndoableEntry(Gtk.Entry, Gtk.Editable): """ The UndoableEntry is an Entry subclass with additional features. @@ -102,7 +102,6 @@ class UndoableEntry(Gtk.Entry): self.not_undoable_action = False self.undo_in_progress = False - self.connect('insert-text', self._on_insert_text) self.connect('delete-text', self._on_delete_text) self.connect('key-press-event', self._on_key_press_event) @@ -134,7 +133,7 @@ class UndoableEntry(Gtk.Entry): def __empty_redo_stack(self): self.redo_stack = [] - def _on_insert_text(self, editable, text, length, positionptr): + def do_insert_text(self, text, length, position): def can_be_merged(prev, cur): """ see if we can merge multiple inserts here @@ -159,26 +158,27 @@ class UndoableEntry(Gtk.Entry): if not self.undo_in_progress: self.__empty_redo_stack() - if self.not_undoable_action: - return - undo_action = self.insertclass(text, length, editable.get_position(), - editable) - try: - prev_insert = self.undo_stack.pop() - except IndexError: - self.undo_stack.append(undo_action) - return - if not isinstance(prev_insert, self.insertclass): - self.undo_stack.append(prev_insert) - self.undo_stack.append(undo_action) - return - if can_be_merged(prev_insert, undo_action): - prev_insert.length += undo_action.length - prev_insert.text += undo_action.text - self.undo_stack.append(prev_insert) - else: - self.undo_stack.append(prev_insert) - self.undo_stack.append(undo_action) + while not self.not_undoable_action: + undo_action = self.insertclass(text, length, self.get_position()) + try: + prev_insert = self.undo_stack.pop() + except IndexError: + self.undo_stack.append(undo_action) + break + if not isinstance(prev_insert, self.insertclass): + self.undo_stack.append(prev_insert) + self.undo_stack.append(undo_action) + break + if can_be_merged(prev_insert, undo_action): + prev_insert.length += undo_action.length + prev_insert.text += undo_action.text + self.undo_stack.append(prev_insert) + else: + self.undo_stack.append(prev_insert) + self.undo_stack.append(undo_action) + break + self.get_buffer().insert_text(position, text, length) + return position + length def _on_delete_text(self, editable, start, end): def can_be_merged(prev, cur): diff --git a/gramps/plugins/db/dummydb.gpr.py b/gramps/plugins/db/dummydb.gpr.py deleted file mode 100644 index 5d1cbccf7..000000000 --- a/gramps/plugins/db/dummydb.gpr.py +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# -# Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program -# -# Copyright (C) 2016 Tim G L Lyons -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. -# -from gramps.gen.plug._pluginreg import register, STABLE, DATABASE -from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale -_ = glocale.translation.gettext - -register(DATABASE, - id = 'dummydb', - name = _("Dummy database"), - name_accell = _("Dummy Database"), - description = _("Dummy Database"), - version = '1.0.0', - gramps_target_version = "5.0", - status = STABLE, - fname = 'dummydb.py', - databaseclass = 'DummyDb', - authors=['Tim Lyons'], - authors_email=[""], -) diff --git a/gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py b/gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py index 35f9b0065..f75bc3a86 100644 --- a/gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py +++ b/gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py @@ -144,6 +144,7 @@ class CalcItems: """ def __init__(self, dbase): _gui = GUIConnect() + self._gui = _gui #calculate the printed lines for each box #str = "" @@ -172,12 +173,14 @@ class CalcItems: working_lines = "" if index[1] % 2 == 0 or (index[1] == 1 and self.center_use == 0): if indi_handle == fams_handle == None: - working_lines = self.__blank_father + working_lines = self.__calc_l.calc_lines( + None, None, self._gui.get_val("father_disp")) else: working_lines = self.disp_father else: if indi_handle == fams_handle == None: - working_lines = self.__blank_mother + working_lines = self.__calc_l.calc_lines( + None, None, self._gui.get_val("mother_disp")) else: working_lines = self.disp_mother @@ -230,9 +233,11 @@ class MakeAncestorTree(AscendPerson): myself.text = self.calc_items.calc_person(index, indi_handle, fams_handle) + # myself.text[0] = myself.text[0] + ' ' + repr(index) # for debugging - myself.add_mark(self.database, - self.database.get_person_from_handle(indi_handle)) + if indi_handle is not None: # None is legal for an empty box + myself.add_mark(self.database, + self.database.get_person_from_handle(indi_handle)) self.canvas.add_box(myself) diff --git a/gramps/plugins/export/exportcsv.py b/gramps/plugins/export/exportcsv.py index 685a03e29..76f196b88 100644 --- a/gramps/plugins/export/exportcsv.py +++ b/gramps/plugins/export/exportcsv.py @@ -401,9 +401,7 @@ class CSVWriter: birth = self.db.get_event_from_handle(birth_ref.ref) if birth: birthdate = self.format_date( birth) - place_handle = birth.get_place_handle() - if place_handle: - birthplace = _pd.display_event(self.db, birth) + birthplace = self.format_place(birth) birthsource = get_primary_source_title(self.db, birth) # Baptism: baptismdate = "" @@ -415,9 +413,7 @@ class CSVWriter: baptism = self.db.get_event_from_handle(baptism_ref.ref) if baptism: baptismdate = self.format_date( baptism) - place_handle = baptism.get_place_handle() - if place_handle: - baptismplace = _pd.display_event(self.db, baptism) + baptismplace = self.format_place(baptism) baptismsource = get_primary_source_title(self.db, baptism) # Death: deathdate = "" @@ -428,9 +424,7 @@ class CSVWriter: death = self.db.get_event_from_handle(death_ref.ref) if death: deathdate = self.format_date( death) - place_handle = death.get_place_handle() - if place_handle: - deathplace = _pd.display_event(self.db, death) + deathplace = self.format_place(death) deathsource = get_primary_source_title(self.db, death) # Burial: burialdate = "" @@ -442,9 +436,7 @@ class CSVWriter: burial = self.db.get_event_from_handle(burial_ref.ref) if burial: burialdate = self.format_date( burial) - place_handle = burial.get_place_handle() - if place_handle: - burialplace = _pd.display_event(self.db, burial) + burialplace = self.format_place(burial) burialsource = get_primary_source_title(self.db, burial) # Write it out: self.write_csv(grampsid_ref, surname, first_name, callname, @@ -502,10 +494,8 @@ class CSVWriter: event = self.db.get_event_from_handle(event_ref.ref) if event.get_type() == EventType.MARRIAGE: mdate = self.format_date( event) - place_handle = event.get_place_handle() - if place_handle: - mplace = _pd.display_event(self.db, event) - source = get_primary_source_title(self.db, event) + mplace = self.format_place(event) + source = get_primary_source_title(self.db, event) note = '' self.write_csv(marriage_id, father_id, mother_id, mdate, mplace, source, note) @@ -537,3 +527,18 @@ class CSVWriter: def format_date(self, date): return get_date(date) + + def format_place(self, event): + """ + If places are included in the export return a link, else return a + formatted place for the given event. + """ + if self.include_places: + place_handle = event.get_place_handle() + if place_handle: + place = self.db.get_place_from_handle(place_handle) + if place: + return "[%s]" % place.get_gramps_id() + return "" + else: + return _pd.display_event(self.db, event) diff --git a/gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py b/gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py index 15af24da2..c50b0cd61 100644 --- a/gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py +++ b/gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py @@ -489,9 +489,10 @@ class WhatNextGramplet(Gramplet): missingbits.append(_("place unknown")) if missingbits: - return [_("%(type)s: %(list)s") % { - 'type': event.get_type(), - 'list': _(", ").join(missingbits)}] + # translators: needed for French, ignore otherwise + return [_("%(str1)s: %(str2)s" + ) % {'str1' : event.get_type(), + 'str2' : _(", ").join(missingbits)}] else: return [] diff --git a/gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py b/gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py index 18662572f..9d216ccd1 100644 --- a/gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py +++ b/gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py @@ -193,8 +193,14 @@ class RelGraphReport(Report): self._db.iter_person_handles()) if len(person_handles) > 1: + if self._user: + self._user.begin_progress(_("Relationship Graph"), + _("Generating report"), + len(person_handles) * 2) self.add_persons_and_families(person_handles) self.add_child_links_to_families(person_handles) + if self._user: + self._user.end_progress() def add_child_links_to_families(self, person_handles): """ @@ -205,6 +211,8 @@ class RelGraphReport(Report): person_dict = dict([handle, 1] for handle in person_handles) for person_handle in person_handles: + if self._user: + self._user.step_progress() person = self._db.get_person_from_handle(person_handle) p_id = person.get_gramps_id() for fam_handle in person.get_parent_family_handle_list(): @@ -261,6 +269,8 @@ class RelGraphReport(Report): # so we don't do it twice families_done = {} for person_handle in person_handles: + if self._user: + self._user.step_progress() # determine per person if we use HTML style label if self.includeimg: self.use_html_output = True diff --git a/gramps/plugins/lib/librecurse.py b/gramps/plugins/lib/librecurse.py index a9a2416c3..fa161f9cd 100644 --- a/gramps/plugins/lib/librecurse.py +++ b/gramps/plugins/lib/librecurse.py @@ -446,13 +446,13 @@ class AscendPerson(_StopRecurse, _PersonSeen): # Recursively call the function. It is okay if the handle is None, # since routine handles a handle of None - self.__fill(index*2, generation+1, mx_fill-1) + self.__fill(generation+1, index*2, mx_fill-1) if mx_fill > 1: # marriage of parents self.add_marriage((generation+1, index*2), None, None) if not self.can_recurse(): self.continue_recursion() return - self.__fill((index*2)+1, generation+1, mx_fill-1) + self.__fill(generation+1, (index*2)+1, mx_fill-1) def __iterate(self, generation, index, person_handle, full_family_handle): """ diff --git a/gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py b/gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py index 8ea6f849c..2170479cd 100644 --- a/gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py +++ b/gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py @@ -12,6 +12,7 @@ # Copyright (C) 2011 Tim G L Lyons # Copyright (C) 2013-2014 Paul Franklin # Copyright (C) 2014 Gerald Kunzmann +# Copyright (C) 2017 Robert Carnell # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -96,6 +97,7 @@ class DetAncestorReport(Report): firstName - Whether to use first names instead of pronouns. fulldate - Whether to use full dates instead of just year. listchildren - Whether to list children. + list_children_spouses - Whether to list the spouses of the children includenotes - Whether to include notes. incattrs - Whether to include attributes blankplace - Whether to replace missing Places with ___________. @@ -136,6 +138,7 @@ class DetAncestorReport(Report): self.fulldate = get_value('fulldates') use_fulldate = self.fulldate self.listchildren = get_value('listc') + self.list_children_spouses = get_value('listc_spouses') self.includenotes = get_value('incnotes') use_call = get_value('usecall') blankplace = get_value('repplace') @@ -362,10 +365,10 @@ class DetAncestorReport(Report): self.doc.start_paragraph('DAR-MoreDetails') atype = self._get_type(alt_name.get_type()) self.doc.write_text_citation( - self._('%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s' - ) % {'name_kind' : self._(atype), - 'name' : alt_name.get_regular_name(), - 'endnotes' : self.endnotes(alt_name)}) + self._('%(type)s: %(value)s%(endnotes)s' + ) % {'type' : self._(atype), + 'value' : alt_name.get_regular_name(), + 'endnotes' : self.endnotes(alt_name)}) self.doc.end_paragraph() if self.inc_events: @@ -556,7 +559,10 @@ class DetAncestorReport(Report): is_first = False def write_children(self, family): - """ List children. + """ + List children. + :param family: Family + :return: """ if not family.get_child_ref_list(): @@ -614,6 +620,25 @@ class DetAncestorReport(Report): self.doc.write_text_citation( self.__narrator.get_died_string() or self.__narrator.get_buried_string()) + # if the list_children_spouses option is selected: + if self.list_children_spouses: + # get the family of the child that contains the spouse + # of the child. There may be more than one spouse for each + # child + family_handle_list = child.get_family_handle_list() + # for the first spouse, this is true. + # For subsequent spouses, make it false + is_first_family = True + for family_handle in family_handle_list: + child_family = self.database.get_family_from_handle( + family_handle + ) + self.doc.write_text_citation( + self.__narrator.get_married_string( + child_family, is_first_family, self._name_display + ) + ) + is_first_family = False self.doc.end_paragraph() def write_family_events(self, family): @@ -692,7 +717,7 @@ class DetAncestorReport(Report): if self.addimages and len(plist) > 0: photo = plist[0] utils.insert_image(self._db, self.doc, - photo, self._user) + photo, self._user) name = self._nd.display(ind) if not name: @@ -773,6 +798,9 @@ class DetAncestorOptions(MenuReportOptions): return _nd.display(person) def add_menu_options(self, menu): + """ + Add Menu Options + """ from functools import partial # Report Options @@ -818,6 +846,11 @@ class DetAncestorOptions(MenuReportOptions): listc.set_help(_("Whether to list children.")) addopt("listc", listc) + listc_spouses = BooleanOption(_("List Spouses of Children"), False) + listc_spouses.set_help( + _("Whether to list the spouses of the children.")) + addopt("listc_spouses", listc_spouses) + computeage = BooleanOption(_("Compute death age"), True) computeage.set_help(_("Whether to compute a person's age at death.")) addopt("computeage", computeage) diff --git a/gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py b/gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py index faa4ad298..2566a918f 100644 --- a/gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py +++ b/gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py @@ -15,6 +15,7 @@ # Copyright (C) 2012 lcc # Copyright (C) 2013-2014 Paul Franklin # Copyright (C) 2015 Craig J. Anderson +# Copyright (C) 2017 Robert Carnell # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -98,6 +99,7 @@ class DetDescendantReport(Report): pageben - Whether to include page break before End Notes. fulldates - Whether to use full dates instead of just year. listc - Whether to list children. + list_children_spouses - Whether to list the spouses of the children incnotes - Whether to include notes. usecall - Whether to use the call name as the first name. repplace - Whether to replace missing Places with ___________. @@ -151,6 +153,7 @@ class DetDescendantReport(Report): self.fulldate = get_value('fulldates') use_fulldate = self.fulldate self.listchildren = get_value('listc') + self.list_children_spouses = get_value('listc_spouses') self.inc_notes = get_value('incnotes') use_call = get_value('usecall') blankplace = get_value('repplace') @@ -665,6 +668,8 @@ class DetDescendantReport(Report): def __write_children(self, family): """ List the children for the given family. + :param family: Family + :return: """ if not family.get_child_ref_list(): return @@ -724,6 +729,25 @@ class DetDescendantReport(Report): self.doc.write_text_citation( self.__narrator.get_died_string() or self.__narrator.get_buried_string()) + # if the list_children_spouses option is selected: + if self.list_children_spouses: + # get the family of the child that contains the spouse + # of the child. There may be more than one spouse for each + # child + family_handle_list = child.get_family_handle_list() + # for the first spouse, this is true. + # For subsequent spouses, make it false + is_first_family = True + for family_handle in family_handle_list: + child_family = self.database.get_family_from_handle( + family_handle + ) + self.doc.write_text_citation( + self.__narrator.get_married_string( + child_family, is_first_family, self._name_display + ) + ) + is_first_family = False self.doc.end_paragraph() def __write_family_notes(self, family): @@ -871,10 +895,10 @@ class DetDescendantReport(Report): atype = self._get_type(alt_name.get_type()) aname = alt_name.get_regular_name() self.doc.write_text_citation( - self._('%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s' - ) % {'name_kind' : self._(atype), - 'name' : aname, - 'endnotes' : self.endnotes(alt_name)}) + self._('%(type)s: %(value)s%(endnotes)s' + ) % {'type' : self._(atype), + 'value' : aname, + 'endnotes' : self.endnotes(alt_name)}) self.doc.end_paragraph() if self.inc_events: @@ -1029,6 +1053,11 @@ class DetDescendantOptions(MenuReportOptions): listc.set_help(_("Whether to list children.")) add_option("listc", listc) + listc_spouses = BooleanOption(_("List Spouses of Children"), False) + listc_spouses.set_help( + _("Whether to list the spouses of the children.")) + add_option("listc_spouses", listc_spouses) + computeage = BooleanOption(_("Compute death age"), True) computeage.set_help(_("Whether to compute a person's age at death.")) add_option("computeage", computeage) diff --git a/gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py b/gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py index a8f9f2b58..ab1d680ab 100644 --- a/gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py +++ b/gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py @@ -812,12 +812,21 @@ class IndivCompleteReport(Report): raise ReportError(_('Empty report'), _('You did not specify anybody')) + if self._user: + self._user.begin_progress(_("Complete Individual Report"), + _("Generating report"), + len(ind_list)) for count, person_handle in enumerate(ind_list): + if self._user: + self._user.step_progress() self.person = self._db.get_person_from_handle(person_handle) if self.person is None: continue self.family_notes_list = [] self.write_person(count) + if self._user: + self._user.end_progress() + def write_person(self, count): """ write a person """ diff --git a/gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py b/gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py index d0f34bc30..49c2f1fe9 100644 --- a/gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py +++ b/gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py @@ -98,7 +98,13 @@ class NoteLinkReport(Report): self.doc.end_row() + if self._user: + self._user.begin_progress(_("Note Link Check Report"), + _("Generating report"), + self.database.get_number_of_notes()) for note in self.database.iter_notes(): + if self._user: + self._user.step_progress() for (ldomain, ltype, lprop, lvalue) in note.get_links(): if ldomain == "gramps": tagtype = _(ltype) @@ -141,6 +147,8 @@ class NoteLinkReport(Report): self.doc.end_cell() self.doc.end_row() + if self._user: + self._user.end_progress() self.doc.end_table() diff --git a/gramps/plugins/tool/patchnames.glade b/gramps/plugins/tool/patchnames.glade index 5b605b1d3..b6bd6f20c 100644 --- a/gramps/plugins/tool/patchnames.glade +++ b/gramps/plugins/tool/patchnames.glade @@ -3,10 +3,8 @@ - True + False False - 500 - 450 dialog diff --git a/gramps/plugins/tool/patchnames.py b/gramps/plugins/tool/patchnames.py index f094a39c6..c173f4336 100644 --- a/gramps/plugins/tool/patchnames.py +++ b/gramps/plugins/tool/patchnames.py @@ -48,11 +48,11 @@ from gramps.gui.plug import tool from gramps.gui.dialog import OkDialog from gramps.gui.managedwindow import ManagedWindow from gramps.gui.display import display_help +from gramps.gui.glade import Glade from gramps.gen.lib import NameOriginType, Surname from gramps.gen.db import DbTxn from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale _ = glocale.translation.sgettext -from gramps.gui.glade import Glade #------------------------------------------------------------------------- # @@ -74,8 +74,7 @@ PREFIX_LIST = [ "de", "van", "von", "di", "le", "du", "dela", "della", "des", "vande", "ten", "da", "af", "den", "das", "dello", "del", "en", "ein", "el" "et", "les", "lo", "los", "un", - "um", "una", "uno", "der", "ter", "te", "die", - ] + "um", "una", "uno", "der", "ter", "te", "die"] CONNECTOR_LIST = ['e', 'y', ] CONNECTOR_LIST_NONSPLIT = ['de', 'van'] @@ -109,13 +108,14 @@ class PatchNames(tool.BatchTool, ManagedWindow): tool.BatchTool.__init__(self, dbstate, user, options_class, name) if self.fail: + self.close() return - winprefix = Gtk.Dialog(_("Default prefix and connector settings"), - self.uistate.window, - Gtk.DialogFlags.MODAL|Gtk.DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT, - (_('_OK'), Gtk.ResponseType.ACCEPT)) - + winprefix = Gtk.Dialog( + title=_("Default prefix and connector settings"), + transient_for=self.uistate.window, modal=True, + destroy_with_parent=True) + winprefix.add_button(_('_OK'), Gtk.ResponseType.ACCEPT) winprefix.vbox.set_spacing(5) hboxpref = Gtk.Box() label = Gtk.Label(label=_('Prefixes to search for:')) @@ -138,8 +138,8 @@ class PatchNames(tool.BatchTool, ManagedWindow): self.connsbox.set_text(', '.join(CONNECTOR_LIST_NONSPLIT)) hboxconns.pack_start(self.connsbox, True, True, 0) winprefix.vbox.pack_start(hboxconns, True, True, 0) - winprefix.show_all() winprefix.resize(700, 100) + winprefix.show_all() response = winprefix.run() self.prefix_list = self.prefixbox.get_text().split(',') @@ -149,19 +149,21 @@ class PatchNames(tool.BatchTool, ManagedWindow): self.connector_list = list(map(strip, self.connector_list)) self.conbox = None self.connector_list_nonsplit = self.connsbox.get_text().split(',') - self.connector_list_nonsplit = list(map(strip, self.connector_list_nonsplit)) + self.connector_list_nonsplit = list( + map(strip, self.connector_list_nonsplit)) self.connsbox = None # Find a prefix in the first_name - self._fn_prefix_re = re.compile("(\S+)\s+(%s)\s*$" % '|'.join(self.prefix_list), - re.IGNORECASE) + self._fn_prefix_re = re.compile( + r"(\S+)\s+(%s)\s*$" % '|'.join(self.prefix_list), re.IGNORECASE) # Find a prefix in the surname - self._sn_prefix_re = re.compile("^\s*(%s)\s+(.+)" % '|'.join(self.prefix_list), - re.IGNORECASE) + self._sn_prefix_re = re.compile( + r"^\s*(%s)\s+(.+)" % '|'.join(self.prefix_list), re.IGNORECASE) # Find a connector in the surname - self._sn_con_re = re.compile("^\s*(.+)\s+(%s)\s+(.+)" % '|'.join(self.connector_list), - re.IGNORECASE) + self._sn_con_re = re.compile( + r"^\s*(.+)\s+(%s)\s+(.+)" % '|'.join(self.connector_list), + re.IGNORECASE) winprefix.destroy() self.cb = callback @@ -206,7 +208,7 @@ class PatchNames(tool.BatchTool, ManagedWindow): matchnick = _nick_re.match(first) if new_title: - titleval = (" ".join(old_title+new_title), first) + titleval = (" ".join(old_title + new_title), first) if key in self.handle_to_action: self.handle_to_action[key][self.titleid] = titleval else: @@ -250,8 +252,8 @@ class PatchNames(tool.BatchTool, ManagedWindow): for ind in range(len(prefixes)): origs.append(NameOriginType()) origs[0] = old_orig[0] - compoundval = (surnames, prefixes, ['']*len(prefixes), - primaries, origs) + compoundval = (surnames, prefixes, [''] * len(prefixes), + primaries, origs) if key in self.handle_to_action: self.handle_to_action[key][self.compid] = compoundval else: @@ -268,8 +270,8 @@ class PatchNames(tool.BatchTool, ManagedWindow): new_orig_list = [] ind = 0 cont = True - for pref, surn, con, prim, orig in zip(old_prefix, old_surn, - old_con, old_prim, old_orig): + for pref, surn, con, prim, orig in zip( + old_prefix, old_surn, old_con, old_prim, old_orig): surnval = surn.split() if surnval == []: new_prefix_list.append(pref) @@ -307,7 +309,8 @@ class PatchNames(tool.BatchTool, ManagedWindow): val = '' cont = False #if value after surname indicates continue, then continue - while cont and (val.lower() in self.connector_list_nonsplit): + while cont and ( + val.lower() in self.connector_list_nonsplit): #add this val to the current surname new_surname_list[-1] += ' ' + val try: @@ -315,10 +318,10 @@ class PatchNames(tool.BatchTool, ManagedWindow): except IndexError: val = '' cont = False - # if previous is non-splitting connector, then add new val to - # current surname + # if previous is non-splitting connector, then add new val + # to current surname if cont and (new_surname_list[-1].split()[-1].lower() - in self.connector_list_nonsplit): + in self.connector_list_nonsplit): new_surname_list[-1] += ' ' + val try: val = surnval.pop(0) @@ -337,18 +340,19 @@ class PatchNames(tool.BatchTool, ManagedWindow): except IndexError: val = '' cont = False - #initialize for a next surname in case there are still - #val + # initialize for a next surname in case there are still + # val if cont: found = True # we split surname - pref='' + pref = '' con = '' prim = False orig = NameOriginType() ind += 1 if found: compoundval = (new_surname_list, new_prefix_list, - new_connector_list, new_prim_list, new_orig_list) + new_connector_list, new_prim_list, + new_orig_list) if key in self.handle_to_action: self.handle_to_action[key][self.compid] = compoundval else: @@ -379,14 +383,14 @@ class PatchNames(tool.BatchTool, ManagedWindow): self.top = Glade() window = self.top.toplevel self.top.connect_signals({ - "destroy_passed_object" : self.close, - "on_ok_clicked" : self.on_ok_clicked, - "on_help_clicked" : self.on_help_clicked, - "on_delete_event" : self.close, - }) + "destroy_passed_object": self.close, + "on_ok_clicked": self.on_ok_clicked, + "on_help_clicked": self.on_help_clicked, + "on_delete_event": self.close}) self.list = self.top.get_object("list") self.set_window(window, self.top.get_object('title'), self.label) + self.setup_configs("interface.patchnames", 680, 400) self.model = Gtk.ListStore(GObject.TYPE_BOOLEAN, GObject.TYPE_STRING, GObject.TYPE_STRING, GObject.TYPE_STRING, @@ -406,7 +410,8 @@ class PatchNames(tool.BatchTool, ManagedWindow): c = Gtk.TreeViewColumn(_('Value'), Gtk.CellRendererText(), text=3) self.list.append_column(c) - c = Gtk.TreeViewColumn(_('Current Name'), Gtk.CellRendererText(), text=4) + c = Gtk.TreeViewColumn(_('Current Name'), Gtk.CellRendererText(), + text=4) self.list.append_column(c) self.list.set_model(self.model) @@ -429,7 +434,8 @@ class PatchNames(tool.BatchTool, ManagedWindow): self.model.set_value(handle, 1, gid) self.model.set_value(handle, 2, _('Nickname')) self.model.set_value(handle, 3, nick) - self.model.set_value(handle, 4, p.get_primary_name().get_name()) + self.model.set_value(handle, 4, + p.get_primary_name().get_name()) self.nick_hash[key] = handle if self.titleid in data: @@ -439,7 +445,8 @@ class PatchNames(tool.BatchTool, ManagedWindow): self.model.set_value(handle, 1, gid) self.model.set_value(handle, 2, _('Person|Title')) self.model.set_value(handle, 3, title) - self.model.set_value(handle, 4, p.get_primary_name().get_name()) + self.model.set_value( + handle, 4, p.get_primary_name().get_name()) self.title_hash[key] = handle if self.pref1id in data: @@ -449,11 +456,13 @@ class PatchNames(tool.BatchTool, ManagedWindow): self.model.set_value(handle, 1, gid) self.model.set_value(handle, 2, _('Prefix in given name')) self.model.set_value(handle, 3, prefixtotal) - self.model.set_value(handle, 4, p.get_primary_name().get_name()) + self.model.set_value( + handle, 4, p.get_primary_name().get_name()) self.prefix1_hash[key] = handle if self.compid in data: - surn_list, pref_list, con_list, prims, origs = data[self.compid] + surn_list, pref_list, con_list, prims, origs =\ + data[self.compid] handle = self.model.append() self.model.set_value(handle, 0, 1) self.model.set_value(handle, 1, gid) @@ -463,14 +472,15 @@ class PatchNames(tool.BatchTool, ManagedWindow): if newval: newval += '-[' else: - newval = '[' + newval = '[' newval += pre + ',' + sur if con: newval += ',' + con + ']' else: newval += ']' self.model.set_value(handle, 3, newval) - self.model.set_value(handle, 4, p.get_primary_name().get_name()) + self.model.set_value(handle, 4, + p.get_primary_name().get_name()) self.compound_hash[key] = handle self.progress.step() @@ -518,7 +528,8 @@ class PatchNames(tool.BatchTool, ManagedWindow): if oldpref == '' or oldpref == prefix.strip(): name.get_surname_list()[0].set_prefix(prefix) else: - name.get_surname_list()[0].set_prefix('%s %s' % (prefix, oldpref)) + name.get_surname_list()[0].set_prefix( + '%s %s' % (prefix, oldpref)) if self.compid in data: modelhandle = self.compound_hash[key] @@ -527,8 +538,8 @@ class PatchNames(tool.BatchTool, ManagedWindow): surns, prefs, cons, prims, origs = data[self.compid] name = p.get_primary_name() new_surn_list = [] - for surn, pref, con, prim, orig in zip(surns, prefs, cons, - prims, origs): + for surn, pref, con, prim, orig in zip( + surns, prefs, cons, prims, origs): new_surn_list.append(Surname()) new_surn_list[-1].set_surname(surn.strip()) new_surn_list[-1].set_prefix(pref.strip()) @@ -544,6 +555,7 @@ class PatchNames(tool.BatchTool, ManagedWindow): self.close() self.cb() + class PatchNamesOptions(tool.ToolOptions): """ Defines options and provides handling interface. @@ -552,6 +564,6 @@ class PatchNamesOptions(tool.ToolOptions): def __init__(self, name, person_id=None): tool.ToolOptions.__init__(self, name, person_id) + def strip(arg): return arg.strip() - diff --git a/gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py b/gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py index d43136066..d66d56023 100644 --- a/gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py +++ b/gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py @@ -150,6 +150,9 @@ SORT_KEY = glocale.sort_key #------------------------------------------------ # constants #------------------------------------------------ +HTTP = "http://" +HTTPS = "https://" + GOOGLE_MAPS = 'https://maps.googleapis.com/maps/' # javascript code for marker path MARKER_PATH = """ @@ -534,6 +537,10 @@ class BasePage: lang = report.options['trans'] self.rlocale = report.set_locale(lang) self._ = self.rlocale.translation.sgettext + if report.options['securesite']: + self.secure_mode = HTTPS + else: + self.secure_mode = HTTP # Functions used when no Web Page plugin is provided def add_instance(self, *param): @@ -1053,9 +1060,9 @@ class BasePage: attrlist.extend(event_ref.get_attribute_list()) for attr in attrlist: htmllist.extend(Html("p", - _("%(type)s: %(value)s") % { - 'type' : Html("b", attr.get_type()), - 'value' : attr.get_value() + _("%(str1)s: %(str2)s") % { + 'str1' : Html("b", attr.get_type()), + 'str2' : attr.get_value() })) #also output notes attached to the attributes @@ -2481,7 +2488,8 @@ class BasePage: elif _type == UrlType.WEB_HOME: if not (uri.startswith("http://") or uri.startswith("https://")): - uri = "http://%(website)s" % {"website" : uri} + url = self.secure_mode + uri = url + "%(website)s" % {"website" : uri} # FTP server address elif _type == UrlType.WEB_FTP: @@ -2590,7 +2598,11 @@ class BasePage: [self._("Page"), sref.page], [self._("Confidence"), conf]]: if data: - tmp += Html("li", "%s: %s" % (label, data)) + tmp += Html("li", + _("%(str1)s: %(str2)s") % { + 'str1' : label, + 'str2' : data + }) if self.create_media: for media_ref in sref.get_media_list(): media_handle = media_ref.get_reference_handle() @@ -2635,12 +2647,12 @@ class BasePage: for handle in sref.get_note_list(): this_note = self.r_db.get_note_from_handle(handle) if this_note is not None: + format = self.get_note_format(this_note, True) tmp += Html("li", - "%s: %s" % ( - str(this_note.get_type()), - self.get_note_format(this_note, - True) - )) + _("%(str1)s: %(str2)s") % { + 'str1' : str(this_note.get_type()), + 'str2' : format + }) if tmp: cit_ref_li += tmp ordered1 += cit_ref_li @@ -4012,19 +4024,24 @@ class PlacePages(BasePage): head += Html("script", type="text/javascript", src=src_js, inline=True) else: - url = "http://maxcdn.bootstrapcdn.com/bootstrap/3.3.7/css/bootstrap.min.css" + url = self.secure_mode + url += "maxcdn.bootstrapcdn.com/bootstrap/3.3.7/css/bootstrap.min.css" head += Html("link", href=url, type="text/javascript", rel="stylesheet") - src_js = "http://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.9.1/jquery.min.js" + src_js = self.secure_mode + src_js += "ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.9.1/jquery.min.js" head += Html("script", type="text/javascript", src=src_js, inline=True) - src_js = "http://openlayers.org/en/v3.17.1/build/ol.js" + src_js = self.secure_mode + src_js += "openlayers.org/en/v3.17.1/build/ol.js" head += Html("script", type="text/javascript", src=src_js, inline=True) - url = "http://openlayers.org/en/v3.17.1/css/ol.css" + url = self.secure_mode + url += "openlayers.org/en/v3.17.1/css/ol.css" head += Html("link", href=url, type="text/javascript", rel="stylesheet") - src_js = "http://maxcdn.bootstrapcdn.com/bootstrap/3.3.7/js/bootstrap.min.js" + src_js = self.secure_mode + src_js += "maxcdn.bootstrapcdn.com/bootstrap/3.3.7/js/bootstrap.min.js" head += Html("script", type="text/javascript", src=src_js, inline=True) @@ -6600,19 +6617,24 @@ class PersonPages(BasePage): head += Html("script", type="text/javascript", src=src_js, inline=True) else: - url = "http://maxcdn.bootstrapcdn.com/bootstrap/3.3.7/css/bootstrap.min.css" + url = self.secure_mode + url += "maxcdn.bootstrapcdn.com/bootstrap/3.3.7/css/bootstrap.min.css" head += Html("link", href=url, type="text/javascript", rel="stylesheet") - src_js = "http://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.9.1/jquery.min.js" + src_js = self.secure_mode + src_js += "ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.9.1/jquery.min.js" head += Html("script", type="text/javascript", src=src_js, inline=True) - src_js = "http://openlayers.org/en/v3.17.1/build/ol.js" + src_js = self.secure_mode + src_js += "openlayers.org/en/v3.17.1/build/ol.js" head += Html("script", type="text/javascript", src=src_js, inline=True) - url = "http://openlayers.org/en/v3.17.1/css/ol.css" + url = self.secure_mode + url += "openlayers.org/en/v3.17.1/css/ol.css" head += Html("link", href=url, type="text/javascript", rel="stylesheet") - src_js = "http://maxcdn.bootstrapcdn.com/bootstrap/3.3.7/js/bootstrap.min.js" + src_js = self.secure_mode + src_js += "maxcdn.bootstrapcdn.com/bootstrap/3.3.7/js/bootstrap.min.js" head += Html("script", type="text/javascript", src=src_js, inline=True) @@ -8349,6 +8371,10 @@ class NavWebReport(Report): self.bkref_dict = None self.rel_class = None self.tab = None + if self.options['securesite']: + self.secure_mode = HTTPS + else: + self.secure_mode = HTTP def write_report(self): """ @@ -9660,6 +9686,11 @@ class NavWebOptions(MenuReportOptions): stdoptions.add_localization_option(menu, category_name) + self.__securesite = BooleanOption(_("This is a secure site (https)"), + False) + self.__securesite.set_help(_('Whether to use http:// or https://')) + addopt("securesite", self.__securesite) + def __add_report_options_2(self, menu): """ Continue Options on the "Report Options" tab. diff --git a/gramps/test/test_util.py b/gramps/test/test_util.py index 9ca18f152..0117f7302 100644 --- a/gramps/test/test_util.py +++ b/gramps/test/test_util.py @@ -36,6 +36,7 @@ from gramps.cli.user import User from gramps.cli.grampscli import CLIManager from gramps.cli.argparser import ArgParser from gramps.cli.arghandler import ArgHandler +from gramps.gen.const import USER_DIRLIST # _caller_context is primarily here to support and document the process # of determining the test-module's directory. @@ -254,21 +255,36 @@ class Gramps: def run(self, *args, stdin=None, bytesio=False): with capture(stdin, bytesio=bytesio) as output: - #load the plugins - self.climanager.do_reg_plugins(self.dbstate, uistate=None) - # handle the arguments - args = [sys.executable] + list(args) - argparser = ArgParser(args) - argparser.need_gui() # initializes some variables - if argparser.errors: - print(argparser.errors, file=sys.stderr) - argparser.print_help() - argparser.print_usage() - handler = ArgHandler(self.dbstate, argparser, self.climanager) - # create a manager to manage the database - handler.handle_args_cli() - if handler.dbstate.is_open(): - handler.dbstate.db.close() + try: + try: # make sure we have user directories + for path in USER_DIRLIST: + if not os.path.isdir(path): + os.makedirs(path) + except OSError as msg: + print("Error creating user directories: " + str(msg)) + except: + print("Error reading configuration.", exc_info=True) + #load the plugins + self.climanager.do_reg_plugins(self.dbstate, uistate=None) + # handle the arguments + args = [sys.executable] + list(args) + argparser = ArgParser(args) + argparser.need_gui() # initializes some variables + if argparser.errors: + print(argparser.errors, file=sys.stderr) + argparser.print_help() + argparser.print_usage() + handler = ArgHandler(self.dbstate, argparser, self.climanager) + # create a manager to manage the database + handler.handle_args_cli() + if handler.dbstate.is_open(): + handler.dbstate.db.close() + except: + print("Exception in test:") + print("-" * 60) + traceback.print_exc(file=sys.stdout) + print("-" * 60) + return output #===eof=== diff --git a/mac/gramps.accel b/mac/gramps.accel index f4fb8b147..66b7b744f 100644 --- a/mac/gramps.accel +++ b/mac/gramps.accel @@ -19,7 +19,7 @@ (gtk_accel_path "/Events/Backward/Back" "Left") ; (gtk_accel_path "/ToolWindow/rebuild_refmap" "") ; (gtk_accel_path "/ToolWindow/Database-Processing" "") - (gtk_accel_path "/Events/Bookmark/EditBook" "b") + (gtk_accel_path "/Events/Bookmark/EditBook" "d") (gtk_accel_path "/People Tree View/PersonEdit/Remove" "Delete") (gtk_accel_path "/Notes/Forward/Forward" "Right") (gtk_accel_path "/Undo/Undo" "z") @@ -29,7 +29,7 @@ (gtk_accel_path "/Media/ChangeOrder/Remove" "Delete") ; (gtk_accel_path "/FileWindow/HelpMenu" "") (gtk_accel_path "/Place View/Bookmark/AddBook" "d") - (gtk_accel_path "/Repositories/Bookmark/EditBook" "b") + (gtk_accel_path "/Repositories/Bookmark/EditBook" "d") ; (gtk_accel_path "/ReportWindow/book" "") ; (gtk_accel_path "/FileWindow/FileMenu" "") (gtk_accel_path "/Person View/Backward/Back" "Left") @@ -49,7 +49,7 @@ (gtk_accel_path "/Place Tree View/ChangeOrder/Add" "i") ; (gtk_accel_path "/ReportWindow/number_of_ancestors" "") (gtk_accel_path "/Families/ChangeOrder/Add" "i") - (gtk_accel_path "/Person View/Bookmark/EditBook" "b") + (gtk_accel_path "/Person View/Bookmark/EditBook" "d") (gtk_accel_path "/Relationships/Bookmark/AddBook" "d") ; (gtk_accel_path "/ReportWindow/familylines_graph" "") (gtk_accel_path "/Person View/Forward/Forward" "Right") @@ -59,9 +59,9 @@ ; (gtk_accel_path "/ToolWindow/relcalc" "") (gtk_accel_path "/AllMainWindow/Export" "e") (gtk_accel_path "/Pedigree/Backward/Back" "Left") - (gtk_accel_path "/Relationships/Bookmark/EditBook" "b") + (gtk_accel_path "/Relationships/Bookmark/EditBook" "d") ; (gtk_accel_path "/ToolWindow/reorder_ids" "") - (gtk_accel_path "/Place Tree View/Bookmark/EditBook" "b") + (gtk_accel_path "/Place Tree View/Bookmark/EditBook" "d") ; (gtk_accel_path "/RecentFiles/RecentMenu0" "") (gtk_accel_path "/Person View/PersonAll/Edit" "Return") ; (gtk_accel_path "/FileWindow/MailingLists" "") @@ -87,7 +87,7 @@ ; (gtk_accel_path "/ToolWindow/dupfind" "") ; (gtk_accel_path "/MainWindow/EditMenu" "") (gtk_accel_path "/UndoHistory/UndoHistory" "h") - (gtk_accel_path "/Sources/Bookmark/EditBook" "b") + (gtk_accel_path "/Sources/Bookmark/EditBook" "d") ; (gtk_accel_path "/FileWindow/ReportBug" "") (gtk_accel_path "/AllMainWindow/Insert" "i") (gtk_accel_path "/Notes/Bookmark/AddBook" "d") @@ -117,7 +117,7 @@ (gtk_accel_path "/AllMainWindow/BackSpace" "BackSpace") ; (gtk_accel_path "/ToolWindow/Utilities" "") ; (gtk_accel_path "/AllMainWindow/WindowsMenu" "") - (gtk_accel_path "/Families/Bookmark/EditBook" "b") + (gtk_accel_path "/Families/Bookmark/EditBook" "d") ; (gtk_accel_path "/AllMainWindow/F9" "F9") ; (gtk_accel_path "/AllMainWindow/F8" "F8") ; (gtk_accel_path "/AllMainWindow/F7" "F7") @@ -127,7 +127,7 @@ ; (gtk_accel_path "/AllMainWindow/F4" "F4") ; (gtk_accel_path "/AllMainWindow/F3" "F3") ; (gtk_accel_path "/AllMainWindow/F2" "F2") - (gtk_accel_path "/Notes/Bookmark/EditBook" "b") + (gtk_accel_path "/Notes/Bookmark/EditBook" "d") (gtk_accel_path "/Sources/ChangeOrder/Add" "i") ; (gtk_accel_path "/ReportWindow/Books" "") ; (gtk_accel_path "/FileWindow/About" "") @@ -135,7 +135,7 @@ ; (gtk_accel_path "/ReportWindow/endofline_report" "") (gtk_accel_path "/People Tree View/PersonEdit/Add" "i") ; (gtk_accel_path "/ToolWindow/dbrowse" "") - (gtk_accel_path "/Pedigree/Bookmark/EditBook" "b") + (gtk_accel_path "/Pedigree/Bookmark/EditBook" "d") ; (gtk_accel_path "/ToolWindow/soundgen" "") ; (gtk_accel_path "/FileWindow/ExtraPlugins" "") ; (gtk_accel_path "/AllMainWindow/ReportsMenu" "") @@ -158,7 +158,7 @@ (gtk_accel_path "/Notes/ChangeOrder/Add" "i") ; (gtk_accel_path "/ReportWindow/calendar" "") ; (gtk_accel_path "/FileWindow/Fullscreen" "F11") - (gtk_accel_path "/Fan Chart/Bookmark/EditBook" "b") + (gtk_accel_path "/Fan Chart/Bookmark/EditBook" "d") ; (gtk_accel_path "/ReportWindow/navwebpage" "") (gtk_accel_path "/Repositories/Bookmark/AddBook" "d") (gtk_accel_path "/Families/ChangeOrder/Remove" "Delete") @@ -170,11 +170,11 @@ ; (gtk_accel_path "/FileWindow/TipOfDay" "") (gtk_accel_path "/Media/ChangeOrder/Add" "i") (gtk_accel_path "/FileWindow/Quit" "q") - (gtk_accel_path "/People Tree View/Bookmark/EditBook" "b") + (gtk_accel_path "/People Tree View/Bookmark/EditBook" "d") (gtk_accel_path "/Place Tree View/Backward/Back" "Left") (gtk_accel_path "/FileWindow/Open" "o") - (gtk_accel_path "/Place View/Bookmark/EditBook" "b") - (gtk_accel_path "/Media/Bookmark/EditBook" "b") + (gtk_accel_path "/Place View/Bookmark/EditBook" "d") + (gtk_accel_path "/Media/Bookmark/EditBook" "d") (gtk_accel_path "/MainWindow/ConfigView" "c") (gtk_accel_path "/People Tree View/Backward/Back" "Left") ; (gtk_accel_path "/FileWindow/KeyBindings" "") diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index ab1ef7b36..d339b641d 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -542,7 +542,6 @@ gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py gramps/plugins/db/bsddb/write.py gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.py -gramps/plugins/db/dummydb.gpr.py gramps/plugins/docgen/asciidoc.py gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5e8842dac..640192f73 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps50\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-27 14:04-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-27 14:17-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-13 08:52+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-13 09:10-0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Недоступно" msgid "Path" msgstr "Путь" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:174 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:174 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 msgid "Database" msgstr "База данных" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить семейное древо\n" "\"%s\"?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:445 ../gramps/gui/dbman.py:726 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:445 ../gramps/gui/dbman.py:727 msgid "Could not delete Family Tree" msgstr "Не удалось удалить семейное древо" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/gen/utils/lds.py:86 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 ../gramps/gui/dbman.py:987 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 ../gramps/gui/dbman.py:988 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 @@ -1711,9 +1711,9 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:217 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:267 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:341 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:791 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:278 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:363 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:985 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:836 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846 @@ -1721,29 +1721,29 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:203 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:287 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:570 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:572 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:579 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:581 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:596 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:630 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:632 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:639 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:641 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:699 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:329 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:427 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:612 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:650 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:652 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:659 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:661 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:687 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:811 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:206 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:290 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:576 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:578 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:587 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:602 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:655 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:657 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:664 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:666 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:724 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:332 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:615 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:653 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:655 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:662 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:664 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:692 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:835 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2356 ../gramps/plugins/tool/check.py:2382 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:465 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:480 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:525 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:526 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:468 ../gramps/plugins/view/relview.py:1008 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1065 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2147 @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Отчество Фамилия, Имя Суффикс" #: ../gramps/gui/configure.py:662 ../gramps/gui/configure.py:663 #: ../gramps/gui/configure.py:664 ../gramps/gui/configure.py:665 #: ../gramps/gui/configure.py:666 ../gramps/gui/configure.py:667 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Given" msgstr "Имя" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Число вхождений:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:230 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:244 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -4621,8 +4621,8 @@ msgstr "Выбирает документы с указанным Gramps ID" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:47 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:521 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:300 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:303 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:366 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:317 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:212 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:228 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:245 @@ -4861,6 +4861,13 @@ msgid "Finding relationship paths" msgstr "Поиск родственных связей" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:69 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:67 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:58 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:60 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:67 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:58 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:57 msgid "Retrieving all sub-filter matches" msgstr "Идёт поиск всех записей, соответствующих подфильтру" @@ -5394,9 +5401,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:263 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:337 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:787 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:274 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:359 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:797 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8101 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 msgid "Females" @@ -5468,9 +5475,9 @@ msgstr "" #. ------------------------- #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:333 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:783 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:270 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:355 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:793 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8099 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8165 msgid "Males" @@ -5754,8 +5761,8 @@ msgid "Place type:" msgstr "Тип места:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:50 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:213 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:444 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:279 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:510 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:545 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:562 msgid "Code:" @@ -5900,14 +5907,14 @@ msgid "Matches places with a particular title" msgstr "Выбирает места с указанным заголовком" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:244 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:258 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:236 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:251 msgid "Latitude:" msgstr "Широта:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:317 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:331 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:267 #: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:282 msgid "Longitude:" @@ -6264,7 +6271,7 @@ msgstr "Выбирает источники, помеченные как лич #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 #: ../gramps/gui/autocomp.py:179 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:75 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:529 msgid "Custom" msgstr "Другой" @@ -6315,7 +6322,7 @@ msgstr "Номер социального страхования" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 #: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:651 #: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:663 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:430 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 msgid "Nickname" msgstr "Прозвище" @@ -6603,7 +6610,7 @@ msgstr "События" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:83 @@ -6787,7 +6794,7 @@ msgid "Will" msgstr "Завещание" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:402 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:411 @@ -7079,7 +7086,7 @@ msgstr "Отменено" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:261 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:192 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 @@ -7299,8 +7306,8 @@ msgstr "Последнее изменение" #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:71 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:91 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:87 @@ -7385,8 +7392,8 @@ msgstr "Метки" #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:233 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:417 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:158 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:262 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:365 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:328 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:431 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:195 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:404 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:212 @@ -7429,7 +7436,7 @@ msgstr "Личное" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:270 ../gramps/gui/views/tags.py:408 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:616 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:56 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:62 @@ -7439,7 +7446,7 @@ msgstr "Личное" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:160 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:426 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:654 @@ -7475,7 +7482,7 @@ msgstr "Фамилии" #: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:658 #: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:665 #: ../gramps/gui/configure.py:667 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "Suffix" msgstr "Суффикс" @@ -7490,8 +7497,8 @@ msgstr "Суффикс" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:69 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:69 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1570 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1571 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:420 @@ -7530,7 +7537,7 @@ msgstr "Название" #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:76 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:82 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:72 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:55 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:89 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:85 @@ -7552,7 +7559,7 @@ msgstr "Название" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:501 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:576 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:660 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:403 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 @@ -7595,7 +7602,7 @@ msgstr "Семейное прозвище" #: ../gramps/gen/lib/name.py:452 ../gramps/gen/lib/name.py:467 #, python-format msgid "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" -msgstr "" +msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. translators: needed for Arabic, ignore othewise @@ -7605,21 +7612,21 @@ msgstr "" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/lib/name.py:456 ../gramps/gen/lib/name.py:471 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:459 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:440 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:490 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:480 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:443 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:493 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:198 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:206 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:991 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1000 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" -msgstr "" +msgstr "%(str1)s, %(str2)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/lib/name.py:484 #, python-format msgid "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s" -msgstr "" +msgstr "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:76 msgid "Surname|Inherited" @@ -7687,7 +7694,7 @@ msgstr "Фамилия в браке" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:671 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:382 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:160 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:598 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:664 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:225 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:445 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:406 @@ -7719,7 +7726,7 @@ msgstr "Текст из источника" msgid "Citation" msgstr "Цитата" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:78 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:142 msgid "Report" msgstr "Отчёт" @@ -7814,11 +7821,11 @@ msgstr "Указатель" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:901 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7307 msgid "Gender" msgstr "Пол" @@ -7843,9 +7850,9 @@ msgstr "Индекс ссылки рождения" msgid "Event references" msgstr "Ссылки на событие" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:171 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:346 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:797 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:171 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:283 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:807 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:626 @@ -7897,7 +7904,7 @@ msgstr "Объединено с Gramps ID" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:558 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:559 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1481 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2941 @@ -7910,7 +7917,7 @@ msgstr "Государство/Страна" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:562 msgid "State" msgstr "Республика" @@ -7918,7 +7925,7 @@ msgstr "Республика" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:564 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:565 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1479 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2938 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2964 @@ -7928,7 +7935,7 @@ msgstr "Область/Район/Уезд" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:519 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:583 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1477 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2936 @@ -7936,14 +7943,14 @@ msgstr "Область/Район/Уезд" msgid "City" msgstr "Город" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:579 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:580 msgid "Parish" msgstr "Приход" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:518 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:531 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:532 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1476 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2935 @@ -7954,7 +7961,7 @@ msgstr "Местность" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:535 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1475 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2934 @@ -7962,56 +7969,56 @@ msgstr "Местность" msgid "Street" msgstr "Улица" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:567 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:568 msgid "Province" msgstr "Провинция" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:570 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:571 msgid "Region" msgstr "Регион" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:573 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:574 msgid "Department" msgstr "Департамент" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:537 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:538 msgid "Neighborhood" msgstr "Соседство" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:576 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:577 msgid "District" msgstr "Округ" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:540 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:541 msgid "Borough" msgstr "Район" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:589 msgid "Municipality" msgstr "Муниципальная" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:585 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:586 msgid "Town" msgstr "Город (небольшой)" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:543 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:544 msgid "Village" msgstr "Посёлок" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:546 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:547 msgid "Hamlet" msgstr "Деревня" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:550 msgid "Farm" msgstr "Ферма" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:552 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 msgid "Building" msgstr "Здание" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:555 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:556 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3034 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4861 msgid "Number" @@ -8267,67 +8274,67 @@ msgstr "" "Настройка «%(opt_name)s» задана в %(file)s,\n" " но не поддерживается данным модулем. Игнорирую..." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:57 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:59 msgid "Stable" msgstr "Стабильный" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:57 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:59 msgid "Unstable" msgstr "Нестабильный" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:77 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 msgid "Quickreport" msgstr "Быстрый отчёт" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:78 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 msgid "Tool" msgstr "Инструмент" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 msgid "Importer" msgstr "Импорт" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 msgid "Exporter" msgstr "Экспорт" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 msgid "Doc creator" msgstr "Генератор документов" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 msgid "Plugin lib" msgstr "Библиотека модулей расширения" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 msgid "Map service" msgstr "Картографический сервис" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 msgid "Gramps View" msgstr "Вид Gramps" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../gramps/plugins/view/relview.py:136 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 ../gramps/plugins/view/relview.py:136 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:110 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118 msgid "Relationships" msgstr "Отношения" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:421 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:423 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:627 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:225 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:979 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:980 msgid "Gramplet" msgstr "Грамплет" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 msgid "Sidebar" msgstr "Боковая панель" #. add miscellaneous column -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:512 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:514 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2065 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127 @@ -8335,13 +8342,13 @@ msgstr "Боковая панель" msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1136 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1157 -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1162 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1142 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1168 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1173 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "ОШИБКА: Не удается прочесть файл регистрации модулей %(filename)s" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1145 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1151 #, python-format msgid "" "WARNING: Plugin %(plugin_name)s has no translation for any of your " @@ -8350,7 +8357,7 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Модуль %(plugin_name)s не переведён ни на один из языков, которые " "указаны у вас в настройках, будет использован английский язык" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1176 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1188 #, python-format msgid "" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" @@ -8359,13 +8366,13 @@ msgstr "" "Ошибка: Файл модуля расширения %(filename)s предназначен для версии " "%(gramps_target_version)s и не подходит для Gramps %(gramps_version)s." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1197 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1209 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "" "ОШИБКА: Неверный файл python %(filename)s в файле регистрации %(regfile)s" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1205 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1217 #, python-format msgid "" "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" @@ -8409,8 +8416,8 @@ msgstr "Файл %s уже открыт, сначала закройте его. #: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:92 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:95 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:89 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:91 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:260 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:264 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:261 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:265 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1552 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:108 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:112 @@ -8728,10 +8735,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:984 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:989 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1706 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:360 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:361 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 @@ -8876,8 +8883,8 @@ msgstr "Графика" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:362 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1155 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:958 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1184 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Стиль заголовка поколений." @@ -8931,11 +8938,11 @@ msgstr "Сноски" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:898 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:900 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:901 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:902 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:903 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:907 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:602 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:614 ../gramps/plugins/view/relview.py:631 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:641 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 @@ -9014,12 +9021,12 @@ msgstr "" "умершими долгое время" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:892 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:901 msgid "File does not exist" msgstr "Файл не существует" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:888 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:897 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2108 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2323 @@ -9034,13 +9041,13 @@ msgstr "Ошибка добавления фото на страницу" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:160 #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:685 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:461 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:508 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:464 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:511 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:136 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:302 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:890 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1001 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:899 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:939 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1010 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:181 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" @@ -9052,7 +9059,7 @@ msgid "PERSON" msgstr "ЛИЦО" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:156 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:164 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:281 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157 msgid "Entire Database" @@ -9667,8 +9674,8 @@ msgstr "" msgid "Person|TITLE" msgstr "ТИТУЛ" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:440 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:446 msgid "Person|Title" msgstr "Титул" @@ -9692,7 +9699,7 @@ msgstr "ФАМИЛИЯ" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1493 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3220 @@ -9816,7 +9823,7 @@ msgstr "ПРЕФИКС" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:73 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:470 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" @@ -9889,7 +9896,7 @@ msgid "High" msgstr "Высокая" #: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253 msgid "Normal" msgstr "Нормальная" @@ -10051,8 +10058,8 @@ msgstr "Событие" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1343 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:91 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:61 @@ -10146,7 +10153,7 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 @@ -10181,7 +10188,7 @@ msgstr "Лицо" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:872 @@ -10212,7 +10219,7 @@ msgstr "Хранилище" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:406 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:410 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1372 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 msgid "Value" @@ -10262,7 +10269,7 @@ msgstr "П_рименить" #. ################# #: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1111 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:855 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:860 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566 msgid "Display" msgstr "Отображение" @@ -10536,7 +10543,7 @@ msgstr "Предупреждения" msgid "Common" msgstr "Разговорное" -#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "Call" msgstr "Обиходное" @@ -10615,7 +10622,7 @@ msgstr "_Удалить" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:12 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:463 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1872 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1871 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:152 ../gramps/gui/plug/_windows.py:207 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:142 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:110 @@ -11041,7 +11048,7 @@ msgstr "Выбрать каталог документов" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:316 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:747 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1723 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1721 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:141 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:78 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1728 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 @@ -11246,11 +11253,11 @@ msgstr "Информация о базе данных" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:38 ../gramps/gui/glade/rule.glade:333 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1739 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1738 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:192 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1694 ../gramps/gui/views/tags.py:646 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:770 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:770 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 msgid "_OK" @@ -11287,12 +11294,12 @@ msgstr "Статус" msgid "Database Type" msgstr "Тип базы данных" -#: ../gramps/gui/dbman.py:499 +#: ../gramps/gui/dbman.py:500 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Снять блокировку с базы данных '%s'?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:500 +#: ../gramps/gui/dbman.py:501 msgid "" "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -11305,15 +11312,15 @@ msgstr "" "Однако, если вы снимете блокировку, когда другой пользователь редактирует " "базу, вы можете испортить её." -#: ../gramps/gui/dbman.py:506 +#: ../gramps/gui/dbman.py:507 msgid "Break lock" msgstr "Снять блокировку" -#: ../gramps/gui/dbman.py:598 +#: ../gramps/gui/dbman.py:599 msgid "Rename failed" msgstr "Переименование не удалось" -#: ../gramps/gui/dbman.py:599 +#: ../gramps/gui/dbman.py:600 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -11324,54 +11331,54 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:617 +#: ../gramps/gui/dbman.py:618 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Не удалось переименовать это семейное древо." -#: ../gramps/gui/dbman.py:618 +#: ../gramps/gui/dbman.py:619 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Семейное древо уже существует, выберите уникальное имя." -#: ../gramps/gui/dbman.py:662 +#: ../gramps/gui/dbman.py:663 msgid "Extracting archive..." msgstr "Распаковываю архив..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:667 +#: ../gramps/gui/dbman.py:668 msgid "Importing archive..." msgstr "импортирую архив..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:683 +#: ../gramps/gui/dbman.py:684 #, python-format msgid "Remove the '%s' Family Tree?" msgstr "Удалить семейное древо «%s»?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:684 +#: ../gramps/gui/dbman.py:685 msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data." msgstr "Удаление данного семейного древа безвозвратно сотрёт данные." -#: ../gramps/gui/dbman.py:686 +#: ../gramps/gui/dbman.py:687 msgid "Remove Family Tree" msgstr "Удалить семейное древо" -#: ../gramps/gui/dbman.py:691 +#: ../gramps/gui/dbman.py:692 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Удалить версию '%(revision)s' базы данных '%(database)s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:695 +#: ../gramps/gui/dbman.py:696 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Удаление данной версии не позволит вам открыть её в будущем." -#: ../gramps/gui/dbman.py:697 +#: ../gramps/gui/dbman.py:698 msgid "Remove version" msgstr "Удалить версию" -#: ../gramps/gui/dbman.py:752 +#: ../gramps/gui/dbman.py:753 msgid "Deletion failed" msgstr "Удаление не удалось" -#: ../gramps/gui/dbman.py:753 +#: ../gramps/gui/dbman.py:754 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -11382,59 +11389,59 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:770 +#: ../gramps/gui/dbman.py:771 #, python-format msgid "Convert the '%s' database?" msgstr "Преобразовать базу данных '%s'?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:771 +#: ../gramps/gui/dbman.py:772 msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" msgstr "Хотите преобразовать бузу данных в новый DB-API формат?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:772 +#: ../gramps/gui/dbman.py:773 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" -#: ../gramps/gui/dbman.py:782 +#: ../gramps/gui/dbman.py:783 #, python-format msgid "Opening the '%s' database" msgstr "Открывается база данных '%s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:783 +#: ../gramps/gui/dbman.py:784 msgid "An attempt to convert the database failed. Perhaps it needs updating." msgstr "" "Попытка преобразования базы данных не удалась. Возможно необходимо " "обновление." -#: ../gramps/gui/dbman.py:794 ../gramps/gui/dbman.py:819 +#: ../gramps/gui/dbman.py:795 ../gramps/gui/dbman.py:820 #, python-format msgid "Converting the '%s' database" msgstr "Проводится преобразование базы данных '%s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:795 +#: ../gramps/gui/dbman.py:796 msgid "An attempt to export the database failed." msgstr "Попытка экспорта базы данных не удалась." -#: ../gramps/gui/dbman.py:799 +#: ../gramps/gui/dbman.py:800 msgid "Converting data..." msgstr "Преобразование данных..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:804 ../gramps/gui/dbman.py:807 +#: ../gramps/gui/dbman.py:805 ../gramps/gui/dbman.py:808 #, python-format msgid "(Converted #%d)" msgstr "(Преобразовано #%d)" -#: ../gramps/gui/dbman.py:820 +#: ../gramps/gui/dbman.py:821 msgid "An attempt to import into the database failed." msgstr "Попытка импорта в базу данных не удалась." -#: ../gramps/gui/dbman.py:877 +#: ../gramps/gui/dbman.py:878 msgid "Repair Family Tree?" msgstr "Починить семейное древо?" # !!!FIXME!!! # проверить, что действительно файл называется need_recover в русской версии -#: ../gramps/gui/dbman.py:878 +#: ../gramps/gui/dbman.py:879 #, python-format msgid "" "If you click %(bold_start)sProceed%(bold_end)s, Gramps will attempt to " @@ -11485,31 +11492,31 @@ msgstr "" "можете убрать кнопку «Восстановить», удалив файл %(recover_file)s из папки с " "семейным древом." -#: ../gramps/gui/dbman.py:909 +#: ../gramps/gui/dbman.py:910 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "Продолжить, ведь я сделал резервную копию" -#: ../gramps/gui/dbman.py:910 +#: ../gramps/gui/dbman.py:911 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../gramps/gui/dbman.py:933 +#: ../gramps/gui/dbman.py:934 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Восстанавливаю базу данных из резервной копии" -#: ../gramps/gui/dbman.py:938 +#: ../gramps/gui/dbman.py:939 msgid "Error restoring backup data" msgstr "Ошибка восстановления резервной копии" -#: ../gramps/gui/dbman.py:977 +#: ../gramps/gui/dbman.py:978 msgid "Could not create Family Tree" msgstr "Ошибка при создании семейного древа" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1105 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1106 msgid "Retrieve failed" msgstr "Извлечение не удалось" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1106 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1107 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -11520,11 +11527,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1144 ../gramps/gui/dbman.py:1170 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1145 ../gramps/gui/dbman.py:1171 msgid "Archiving failed" msgstr "Архивирование не удалось" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1145 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1146 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -11535,15 +11542,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1150 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1151 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Собираю данные для архивации..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1159 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1160 msgid "Saving archive..." msgstr "Сохраняю архив..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1171 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1172 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -11748,7 +11755,7 @@ msgstr "Атрибуты" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:400 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:570 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 @@ -11782,8 +11789,8 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1833 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1840 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1832 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1839 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -11796,8 +11803,8 @@ msgstr "Добавить" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:490 ../gramps/gui/glade/rule.glade:497 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1897 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1904 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1896 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1903 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -11909,7 +11916,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:239 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:317 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:319 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:902 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:248 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:899 @@ -11930,7 +11937,7 @@ msgstr "Отец" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:256 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:326 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:328 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:903 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:254 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:900 @@ -12491,7 +12498,7 @@ msgstr "Сохранение цитаты невозможно. ID уже сущ #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:249 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:298 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:846 -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:295 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:314 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:287 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:189 #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:210 @@ -12586,8 +12593,8 @@ msgstr "Новое событие" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:228 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:545 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:340 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:374 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:341 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:375 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:735 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:430 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:620 @@ -13285,7 +13292,7 @@ msgid "manual|Place_Editor_dialog" msgstr "Редактор_местоположений" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:288 ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:354 ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55 msgid "place|Name:" msgstr "Название:" @@ -13300,58 +13307,58 @@ msgstr "Место: %s" msgid "New Place" msgstr "Новое место" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:179 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:172 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:199 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:192 msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'" msgstr "Неверная широта (пример: 18\\u00b09'" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:180 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:173 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:200 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:193 msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"S, -18.2412 или -18:9:48.21)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:182 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:175 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:202 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:195 msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'" msgstr "Неверная долгота (пример: 18\\u00b09'" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:183 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:176 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:203 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:196 msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"E, -18.2412 или -18:9:48.21)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:193 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:213 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:429 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:455 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:430 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:456 msgid "Edit Place" msgstr "Редактировать место" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:284 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:278 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:303 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:298 msgid "Cannot save place. Name not entered." msgstr "Сохранение местоположения невозможно. Не задано название." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:285 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:279 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:304 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:299 msgid "You must enter a name before saving." msgstr "Перед сохранением необходимо ввести название." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:294 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:313 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "Не могу сохранить место. ID уже существует." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:306 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:325 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "Добавить место (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:311 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:330 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Редактирование места (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:339 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:358 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Удалить место (%s)" @@ -13382,11 +13389,11 @@ msgstr "Название места не может быть пустым" msgid "Place Reference Editor" msgstr "Редактор ссылки на место" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:285 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:305 msgid "Modify Place" msgstr "Редактировать Место" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:290 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:310 msgid "Add Place" msgstr "Добавить Место" @@ -13577,7 +13584,7 @@ msgstr "Метка" #: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:490 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:288 ../gramps/gui/views/tags.py:431 #: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:241 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:242 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 msgid "_Help" msgstr "_Справка" @@ -13771,11 +13778,11 @@ msgstr "Комментарий" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:669 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:679 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:705 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1035 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1044 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:218 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9646 @@ -14005,7 +14012,7 @@ msgid "any" msgstr "любой" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 msgid "Birth date" msgstr "Дата рождения" @@ -14016,12 +14023,12 @@ msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" msgstr "пример: «%(msg1)s» или «%(msg2)s»" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 msgid "Death date" msgstr "Дата смерти" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 msgid "Code" @@ -14278,7 +14285,7 @@ msgstr "Закрыть _без сохранения" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:859 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:625 #: ../gramps/gui/views/listview.py:1023 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:586 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:587 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" @@ -14395,8 +14402,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:226 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:410 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:151 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:255 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:358 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:321 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:424 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:188 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:397 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 @@ -14483,7 +14490,7 @@ msgstr "Редактировать ребёнка" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:240 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:279 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:587 ../gramps/gui/glade/rule.glade:456 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1865 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1864 msgid "Edition" msgstr "Издание" @@ -14553,7 +14560,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:394 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:166 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:617 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:149 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:163 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:352 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:165 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:263 @@ -14567,8 +14574,8 @@ msgstr "Уникальный номер (ID) для идентификации #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:360 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:390 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:465 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:331 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:478 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:397 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:544 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:234 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:229 msgid "Tags:" @@ -14712,7 +14719,7 @@ msgstr "" "самом событии, для всех его участников." #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:624 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:627 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:693 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:460 msgid "Shared information" msgstr "Общая информация" @@ -15289,20 +15296,27 @@ msgid "Select a person that has an association to the edited person." msgstr "Выбрать лицо, которое имеет связь с редактируемым лицом." #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:105 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:228 +msgid "" +"Either use the two fields below to enter coordinates(latitude and longitude)," +msgstr "" +"Введите в поля ниже координаты (широта и долгота)," + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:119 msgid "L_atitude:" msgstr "Ш_ирота:" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:120 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:134 msgid "_Longitude:" msgstr "Дол_гота:" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:134 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:379 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:445 msgid "Full title of this place." msgstr "Полное название этого места." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:162 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:393 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:176 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:459 msgid "" "Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree " "notation. \n" @@ -15317,8 +15331,8 @@ msgstr "" "Вы можете задать эти значения, используя поиск или выбрав место на карте в " "«картографическом виде»." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:177 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:408 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:191 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:474 msgid "" "Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the " "place in decimal or degree notation. \n" @@ -15334,29 +15348,46 @@ msgstr "" "Вы можете задать эти значения, используя поиск или задав место на карте в " "«картографическом виде»." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:198 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:429 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:350 +msgid "" +"or use copy/paste from your favorite map provider (format : latitude," +"longitude) in the following field:" +msgstr "" +"или скопируйте и вставьте из картографического сервиса (в формате: широта," +"долгота) в это поле:" + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:237 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:375 +msgid "" +"Field used to paste info from a web page like google, openstreetmap, ... " +msgstr "" +"Используется для вставки данных из веб страницы, например google, " +"openstreetmap, ..." + +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:264 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:495 msgid "A unique ID to identify the place" msgstr "Уникальный номер для идентификации места" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:226 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:457 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:292 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:523 msgid "Code associated with this place. Eg Country Code or Postal Code." msgstr "" "Код принадлежащий данному месту. Например, код страны или почтовый индекс." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:311 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:330 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:377 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:396 msgid "What type of place this is. Eg 'Country', 'City', ... ." msgstr "Какого типа это место. Например, «графство», «город», и т.д." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:374 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:532 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:440 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:598 msgid "The name of this place." msgstr "Название этого места." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:389 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:551 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:455 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:617 msgid "Invoke place name editor." msgstr "Вызвать редактор названий мест." @@ -15380,7 +15411,7 @@ msgstr "" "Язык на котором записано имя. Допустимы значения в виде двух символов - код " "ISO. Например: en, fr, de, nl ..." -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:280 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:294 msgid "" "Note: Any changes in the enclosing place information will be " "reflected in the place itself, for places that it encloses." @@ -15596,7 +15627,7 @@ msgstr "_Объединить и закрыть" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:173 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1097 #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:196 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:397 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401 msgid "Select" msgstr "Выбрать" @@ -16030,13 +16061,13 @@ msgstr "_Швейцарский (Arial, Helvetica, без засечек)" #. ################# #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:339 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:899 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:904 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1619 msgid "Size" msgstr "Габариты" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:369 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:231 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:252 msgid "point size|pt" msgstr "пт" @@ -16218,15 +16249,15 @@ msgstr "Рисовать тени" msgid "Draw options" msgstr "Настройки отрисовки" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1824 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1823 msgid "Add a new style" msgstr "Добавить стиль" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1856 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1855 msgid "Edit the selected style" msgstr "Редактировать выбранный стиль" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1888 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1887 msgid "Delete the selected style" msgstr "Удалить выбранный стиль" @@ -17587,8 +17618,8 @@ msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:323 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:103 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:233 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:108 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:254 msgid "Style" msgstr "Стиль" @@ -17611,24 +17642,24 @@ msgstr "Стиль" #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:365 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:836 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:841 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1520 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:686 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:986 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:110 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:290 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:665 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:312 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:675 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:281 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:504 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:779 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:975 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:807 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:701 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1032 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1041 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:355 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:203 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:433 @@ -17724,37 +17755,53 @@ msgstr "Ошибка создания отчёта" #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:66 #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:85 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:117 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:160 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:127 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:171 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:184 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:11 gtklist.h:1 msgid "default" msgstr "по умолчанию" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:90 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:92 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:118 msgid "Document Styles" msgstr "Стили документов" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:130 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:140 msgid "New Style" msgstr "Новый стиль" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:141 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:150 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Ошибка при сохранении таблицы стилей" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:230 +#. How to handle missing information +#. Missing information +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1152 +msgid "Missing information" +msgstr "Отсутствующая информация" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 +msgid "Select a style" +msgstr "Выберите стиль" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:221 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:293 msgid "Style editor" msgstr "Редактор стилей" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:308 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:329 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:345 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:378 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:334 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:355 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:371 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:404 msgid "No description available" msgstr "Описание недоступно" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:355 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:381 #, python-format msgid "Column %d:" msgstr "Колонка %d:" @@ -18343,14 +18390,14 @@ msgstr "Альбом:" #. What to include #. ############################### #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1757 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:967 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1671 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:189 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:692 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:852 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1061 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:702 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:885 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1090 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1114 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1076 msgid "Include" msgstr "Включить" @@ -18789,7 +18836,7 @@ msgid "Add Child to Family" msgstr "Добавить ребёнка в семью" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:206 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1189 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1190 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Безымянный грамплет" @@ -18831,44 +18878,36 @@ msgstr "" "невозможно отменить." #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:811 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:812 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" "Потяните мышкой кнопку «свойства» для перемещения или кликните для настроек" #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1007 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1008 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы добавить грамплеты" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1054 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1055 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Безымянный грамплет" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1542 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1543 msgid "Number of Columns" msgstr "Количество колонок" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1547 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1548 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Размещение грамплета" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1577 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1578 msgid "Use maximum height available" msgstr "Использовать всю доступную высоту" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1583 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1584 msgid "Height if not maximized" msgstr "Высота не максимизирована" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1590 -msgid "Detached width" -msgstr "Ширина отсоединённого" - -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1597 -msgid "Detached height" -msgstr "Высота отсоединённого" - #: ../gramps/gui/widgets/labels.py:121 msgid "" "Click to make this person active\n" @@ -19123,15 +19162,6 @@ msgstr "База данных в памяти" msgid "In-Memory Database" msgstr "База данных в памяти" -#: ../gramps/plugins/db/dummydb.gpr.py:26 -msgid "Dummy database" -msgstr "База данных Dummy" - -#: ../gramps/plugins/db/dummydb.gpr.py:27 -#: ../gramps/plugins/db/dummydb.gpr.py:28 -msgid "Dummy Database" -msgstr "База данных Dummy" - #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:463 msgid "Characters per line" msgstr "Символов на строку" @@ -19357,17 +19387,17 @@ msgstr "Граф предков" msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Граф предков для %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:357 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:362 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:113 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:689 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:100 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:105 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:179 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:112 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:113 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:440 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:179 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:163 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:182 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:90 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:105 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:84 @@ -19375,71 +19405,71 @@ msgstr "Граф предков для %s" msgid "Person %s is not in the Database" msgstr "Лицо %s отсутствует в базе данных" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:602 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:688 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:607 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:693 #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:53 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Древо предков" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:603 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:608 msgid "Making the Tree..." msgstr "Создаю древо..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:694 msgid "Printing the Tree..." msgstr "Печатаю древо..." #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:786 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1540 msgid "Tree Options" msgstr "Параметры древа" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:788 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:292 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:675 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:314 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:685 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:283 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:506 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:782 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:978 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:810 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:271 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:357 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 msgid "Center Person" msgstr "Главное лицо" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:789 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794 msgid "The center person for the tree" msgstr "Главное лицо для построения древа" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:799 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804 msgid "Include siblings of the center person" msgstr "Включать братьев/сестёр центрального лица" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:806 msgid "" "Whether to only display the center person or all of his/her siblings too" msgstr "" "Отображать ли только центральное лицо или всех его(её) братьев/сестёр тоже" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:805 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:810 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1542 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:293 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:797 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1030 msgid "Generations" msgstr "Поколения" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:806 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:811 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Число поколений для включения в древо" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:810 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:815 msgid "" "Display unknown\n" "generations" @@ -19447,61 +19477,61 @@ msgstr "" "Отображать неизвестные\n" "поколения" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:817 msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Сколько поколений отображать на графе в виде пустых ячеек" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:819 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:824 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1560 msgid "Compress tree" msgstr "Сжимать древо" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:821 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:826 msgid "" "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are " "unknown" msgstr "Подавлять ли отступы, резервирующие место для неизвестных лиц" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 msgid "Report Title" msgstr "Заголовок отчёта" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:839 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1729 msgid "Do not include a title" msgstr "Без заголовка" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:845 msgid "Include Report Title" msgstr "Включать заголовок отчёта" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:841 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:846 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1682 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Выберите заголовок для отчёта" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:849 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1686 msgid "Include a border" msgstr "Заключить в рамку" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:845 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:850 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1687 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Заключать ли отчёт в рамку." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:848 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:853 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Отображать номера страниц" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:849 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:854 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Печатать ли номера страниц на каждой странице." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:857 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:862 msgid "" "Father\n" "Display Format" @@ -19509,7 +19539,7 @@ msgstr "" "Формат отображения\n" "для отца" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:861 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:866 msgid "Display format for the fathers box." msgstr "Формат отображения для ячейки с отцом." @@ -19520,7 +19550,7 @@ msgstr "Формат отображения для ячейки с отцом." #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) #. category_name = _("Secondary") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:874 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:879 msgid "" "Mother\n" "Display Format" @@ -19528,11 +19558,11 @@ msgstr "" "Формат отображения\n" "для матери" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:879 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:884 msgid "Display format for the mothers box." msgstr "Формат отображения для ячейки с матерью." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:882 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:887 msgid "" "Center person uses\n" "which format" @@ -19540,29 +19570,29 @@ msgstr "" "Главное лицо в\n" "формате вывода" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:884 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 msgid "Use Fathers Display format" msgstr "Использовать формат вывода отца" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:885 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 msgid "Use Mothers display format" msgstr "Использовать формат вывода матери" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:886 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891 msgid "Which Display format to use the center person" msgstr "Какой формат отображения использовать для главного лица" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:894 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600 msgid "Include Marriage box" msgstr "Включать информацию о браке" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Включать ли информацию о браке в отчёт в виде отдельной ячейки" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:894 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:899 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1605 msgid "" "Marriage\n" @@ -19571,37 +19601,37 @@ msgstr "" "Формат отображения\n" "информации о браке" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:900 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606 msgid "Display format for the marital box." msgstr "Формат отображения для ячейки брака." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:901 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:906 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Масштабировать древо под страницу" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:902 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:907 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1622 msgid "Do not scale tree" msgstr "Не масштабировать древо" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:908 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1623 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Масштабировать древо под ширину страницы" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:904 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1624 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Масштабировать древо под страницу" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:906 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:911 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1626 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Масштабировать ли древо для подгонки под заданный размер" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:913 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:918 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1633 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" @@ -19612,7 +19642,7 @@ msgstr "" "\n" "Внимание: подавляет настройки «параметры бумаги»" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:919 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:924 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1639 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" @@ -19648,32 +19678,32 @@ msgstr "" " страница также меняет габариты, чтобы убрать \n" " поля сверху, снизу, и сбоку древа" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:939 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:944 msgid "inter-box scale factor" msgstr "Коэффициент масштабирования по оси Y" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:942 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" msgstr "Увеличивает или уменьшает расстояние по вертикали между ячейками" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:945 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:950 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 msgid "box shadow scale factor" msgstr "Коэффициент масштабирования теней" #. down to 0 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:952 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1666 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "Делает тени больше или меньше" #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:952 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1610 msgid "Replace" msgstr "Заменить" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:955 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1613 msgid "" "Replace Display Format:\n" @@ -19682,7 +19712,7 @@ msgstr "" "Заменить формат отображения:\n" "'Заменить это'/' этим'" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 msgid "" "i.e.\n" @@ -19691,12 +19721,12 @@ msgstr "" "т.е.\n" "Соединённые Штаты Америки/С.Ш.А." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:964 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Включать пустые страницы" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1695 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Включать ли пустые страницы." @@ -19708,17 +19738,17 @@ msgstr "Включать ли пустые страницы." #. _("Whether to include thumbnails of people.")) #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) #. category_name = _("Notes") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:979 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:984 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1700 msgid "Include a note" msgstr "Включить комментарий" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:985 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Включать ли комментарий к отчёт." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:985 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:990 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 msgid "" "Add a note\n" @@ -19730,40 +19760,40 @@ msgstr "" "$T будет заменено\n" "сегодняшней датой" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:990 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:995 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 msgid "Note Location" msgstr "Расположение комментария" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:998 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1715 msgid "Where to place the note." msgstr "Выберите где расположить комментарий." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1008 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1013 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Не отображать пустые ячейки для неизвестных предков" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1011 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Отображать одно поколение неизвестных предков в пустых ячейках" # FIXME: fix plural for 1, 2 and other -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1021 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " поколений неизвестных предков в пустых ячейках" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1037 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1763 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:372 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:961 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1191 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:994 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1220 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:314 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:333 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:857 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1203 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1212 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:421 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:198 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:234 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:336 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:330 @@ -19771,14 +19801,14 @@ msgstr " поколений неизвестных предков в пусты msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Основной стиль текста." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1042 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1047 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1785 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:869 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:982 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Основной стиль используемый для отображения заметок." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1052 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1753 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Основной стиль заголовков." @@ -19864,11 +19894,11 @@ msgstr "Задайте фильтр, чтобы ограничить лиц, к # !!!FIXME!!! #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:676 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:686 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:284 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:507 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:783 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:979 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:811 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:206 @@ -20322,8 +20352,8 @@ msgstr "Веерная карта %(generations)d поколений для %(pe #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:437 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:518 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:805 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1039 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:369 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:443 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:240 @@ -20334,8 +20364,8 @@ msgstr "Содержание" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:532 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:798 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:826 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Сколько поколений включать в отчёт" @@ -20464,13 +20494,13 @@ msgid "Death month" msgstr "Месяц смерти" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:348 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 msgid "Birth place" msgstr "Место рождения" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:350 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 msgid "Death place" msgstr "Место смерти" @@ -20607,7 +20637,7 @@ msgstr "Определяет какие люди будут включены в #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:419 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1041 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1050 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9652 @@ -20618,7 +20648,7 @@ msgstr "Фильтр по лицу" # !!!FIXME!!! #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:420 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1042 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1051 msgid "The center person for the filter." msgstr "Главное лицо для фильтра." @@ -20711,13 +20741,13 @@ msgstr "Стиль полей и значений." #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:495 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:349 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:562 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1174 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:296 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:848 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1171 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1180 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:403 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:178 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:227 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:311 @@ -20953,28 +20983,28 @@ msgstr "Переводить заголовки" msgid "Export:" msgstr "Экспорт:" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:135 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:136 msgid "Include people" msgstr "Включать людей" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:136 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:137 msgid "Include marriages" msgstr "Включать свадьбы" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:137 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 msgid "Include children" msgstr "Включать детей" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:214 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:139 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:225 msgid "Include places" msgstr "Включить места" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:139 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:140 msgid "Translate headers" msgstr "Переводить заголовки" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 @@ -20983,7 +21013,7 @@ msgstr "Переводить заголовки" msgid "Latitude" msgstr "Широта" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 @@ -20992,55 +21022,55 @@ msgstr "Широта" msgid "Longitude" msgstr "Долгота" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 msgid "Enclosed_by" msgstr "Входит_в" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340 #, python-brace-format msgid "CSV export doesn't support non-primary surnames, {count} dropped" msgstr "Экспорт в CSV поддерживает только главные фамилии, {count} пропущено" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 msgid "Birth source" msgstr "Источник информации о рождении" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 msgid "Baptism date" msgstr "Дата крещения" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 msgid "Baptism place" msgstr "Место крещения" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 msgid "Baptism source" msgstr "Источник информации о крещении" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 msgid "Death source" msgstr "Источник информации о смерти" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:360 msgid "Burial date" msgstr "Дата захоронения" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:360 msgid "Burial place" msgstr "Место захоронения" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:360 msgid "Burial source" msgstr "Источник информации о захоронении" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:620 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2726 msgid "Husband" msgstr "Муж" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:629 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2724 @@ -22477,8 +22507,8 @@ msgstr " насчитывает 1 лицо (%(percent)s выполнено)\n" #. Create the Generation title, set an index marker #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:213 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:347 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:221 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:350 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:185 #, python-format msgid "Generation %d" @@ -22641,7 +22671,7 @@ msgstr "меньше чем 1" #. ------------------------- #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:267 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:114 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1873 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 @@ -23032,6 +23062,7 @@ msgstr "" "Graphviz." #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:81 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:197 msgid "Relationship Graph" msgstr "Граф отношений" @@ -23062,29 +23093,49 @@ msgstr "Цветной контур" msgid "Color fill" msgstr "Цветная заливка" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:118 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:77 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75 +msgid "Descendants <- Ancestors" +msgstr "Потомки <- Предки" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:78 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:76 +msgid "Descendants -> Ancestors" +msgstr "Потомки -> Предки" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:79 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:77 +msgid "Descendants <-> Ancestors" +msgstr "Потомки <-> Предки" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:80 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:78 +msgid "Descendants - Ancestors" +msgstr "Потомки - Предки" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:123 msgid "Follow parents to determine \"family lines\"" msgstr "Следовать к родителям для определения \"семейных линий\"" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:120 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:125 msgid "" "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " "lines\"." msgstr "Родители и их предки будут учтены при построении семейных линий." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:124 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:129 msgid "Follow children to determine \"family lines\"" msgstr "Следовать к детям для определения семейных линий" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:126 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:131 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "Дети и из потомки будут учтены при построении семейных линий." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:130 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:135 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "Пытаться удалить несвязанные семьи и людей" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:132 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:137 msgid "" "People and families not directly related to people of interest will be " "removed when determining \"family lines\"." @@ -23093,28 +23144,28 @@ msgstr "" "при определении семейных линий." #. see bug report #2180 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:138 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:350 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:808 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:143 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:378 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:818 msgid "Use rounded corners" msgstr "Закруглять углы" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:139 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:352 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:809 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:144 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:380 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "" "Использовать закругленные углы для обозначения различия между мужчинами и " "женщинами." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:143 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:325 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:775 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:148 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:347 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:785 msgid "Graph coloring" msgstr "Расцветка графа" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:146 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:151 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above " "for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with " @@ -23124,17 +23175,29 @@ msgstr "" "выбраны другие значения. Если пол лица неизвестен, то будет использован " "серый цвет." +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:157 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:372 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 +msgid "Arrowhead direction" +msgstr "Направление стрелок" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:375 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:814 +msgid "Choose the direction that the arrows point." +msgstr "Выберите направление стрелок." + #. -------------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:155 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:166 msgid "People of Interest" msgstr "Лица, представляющие интерес" #. -------------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:158 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:169 msgid "People of interest" msgstr "Лица, представляющие интерес" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 msgid "" "People of interest are used as a starting point when determining \"family " "lines\"." @@ -23142,214 +23205,214 @@ msgstr "" "Лица, представляющие интерес являются стартовой точкой, от которой строятся " "семейные линии." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:163 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:174 msgid "Limit the number of ancestors" msgstr "Ограничить число предков" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:165 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:176 msgid "Whether to limit the number of ancestors." msgstr "Ограничивать ли число предков." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:171 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:182 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "Максимальное число включаемых предков." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:175 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:186 msgid "Limit the number of descendants" msgstr "Ограничить число потомков" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:178 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:189 msgid "Whether to limit the number of descendants." msgstr "Ограничивать ли число потомков." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:184 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:195 msgid "The maximum number of descendants to include." msgstr "Максимальное число включаемых потомков." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:195 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:312 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:723 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1095 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:334 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:733 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104 msgid "Include Gramps ID" msgstr "Включать Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:313 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:724 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:335 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:734 msgid "Do not include" msgstr "Не включать" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:314 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:725 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:336 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:735 msgid "Share an existing line" msgstr "По текущей линии" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:198 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:315 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:726 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:337 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:736 msgid "On a line of its own" msgstr "По главной линии" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:199 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:316 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:727 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:210 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:338 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:737 msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" msgstr "Как и где включать номера-идентификаторы объектов Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:202 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:213 msgid "Include dates" msgstr "Включать даты" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:203 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:214 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Включать или нет даты для лиц и семей." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Ограничить даты только годами" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:220 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." msgstr "Указывать только год, опуская дни, месяцы, точность дат и интервалы." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:226 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "Включать или нет названия мест для лиц и семей." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230 msgid "Include the number of children" msgstr "Включать число детей" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:232 msgid "" "Whether to include the number of children for families with more than 1 " "child." msgstr "" "Включать или нет число детей для семей, в которых более одного ребенка." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:226 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:739 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:749 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Включать изображения людей" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:229 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:240 msgid "Whether to include thumbnail images of people." msgstr "Включать или нет миниатюры изображений людей." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:234 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245 msgid "Thumbnail location" msgstr "Позиция изображения" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:235 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:746 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:246 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:756 msgid "Above the name" msgstr "Над именем" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:236 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:747 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:247 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:757 msgid "Beside the name" msgstr "Под именем" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:749 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:759 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "Размещение изображения относительно имени человека" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:241 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:252 msgid "Thumbnail size" msgstr "Размер миниатюр" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:243 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254 msgid "Large" msgstr "Большой" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:244 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 msgid "Size of the thumbnail image" msgstr "Размер изображения миниатюр" #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259 msgid "Family Colors" msgstr "Цвета семей" #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:262 msgid "Family colors" msgstr "Цвета семей" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:252 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:263 msgid "Colors to use for various family lines." msgstr "Цвета для отображения разных семейных линий." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:260 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:334 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:784 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:271 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:356 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:794 msgid "The color to use to display men." msgstr "Цвет для отображения мужчин." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:264 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:338 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:788 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:275 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:360 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:798 msgid "The color to use to display women." msgstr "Цвет для отображения женщин." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:268 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:342 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:793 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:279 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:364 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:803 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "Цвет для отображения людей неуказанного пола." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:273 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:347 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:798 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:284 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:369 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:808 msgid "The color to use to display families." msgstr "Цвет для отображения семей." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:374 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:395 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:672 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812 msgid "Empty report" msgstr "Пустой отчёт" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:375 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:396 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 msgid "You did not specify anybody" msgstr "Вы никого не указали" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:434 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:455 msgid "Number of people in database:" msgstr "Количество людей в базе данных:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:437 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:458 msgid "Number of people of interest:" msgstr "Количество лиц, представляющих интерес:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:440 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:461 msgid "Number of families in database:" msgstr "Количество семей в базе данных:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:443 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:464 msgid "Number of families of interest:" msgstr "Количество семей, представляющих интерес:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:447 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:468 msgid "Additional people removed:" msgstr "Дополнительных лиц удалено:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:450 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:471 msgid "Additional families removed:" msgstr "Дополнительных семей удалено:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:453 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:474 msgid "Initial list of people of interest:" msgstr "Список лиц, представляющих интерес:" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:942 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:963 #, python-brace-format msgid "{number_of} child" msgid_plural "{number_of} children" @@ -23357,51 +23420,67 @@ msgstr[0] "{number_of} ребёнок" msgstr[1] "{number_of} ребёнка" msgstr[2] "{number_of} детей" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1017 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1038 #, python-format msgid "father: %s" msgstr "отец: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1026 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1048 #, python-format msgid "mother: %s" msgstr "мать: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1038 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1061 #, python-format msgid "child: %s" msgstr "ребёнок: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:293 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:61 +msgid "Center -> Others" +msgstr "Центральное -> Другие" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:62 +msgid "Center <- Others" +msgstr "Центральное <- Другие" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:63 +msgid "Center <-> Other" +msgstr "Центральное <-> Другие" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:64 +msgid "Center - Other" +msgstr "Центральное - Другие" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:315 msgid "The Center person for the graph" msgstr "Главное лицо для построения графа" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:302 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:324 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:371 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Максимум поколений потомков" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:303 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:325 msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "Сколько поколений потомков отображать на графе" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:307 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:329 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:375 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Максимум поколений предков" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:308 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:330 msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "Сколько поколений предков отображать на графе" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:322 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:772 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:344 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:782 msgid "Graph Style" msgstr "Стиль графа" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:328 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:778 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:350 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:788 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -23409,72 +23488,63 @@ msgstr "" "Мужчины будут выделены синим цветом, женщины - красным. Если пол лица " "неизвестен, то будет использован серый цвет." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75 -msgid "Descendants <- Ancestors" -msgstr "Потомки <- Предки" +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:198 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:817 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:156 +msgid "Generating report" +msgstr "Создаётся отчёт" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:76 -msgid "Descendants -> Ancestors" -msgstr "Потомки -> Предки" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:77 -msgid "Descendants <-> Ancestors" -msgstr "Потомки <-> Предки" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:78 -msgid "Descendants - Ancestors" -msgstr "Потомки - Предки" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:671 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:681 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Определяет каких людей следует включать в граф" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:695 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:705 msgid "Dates and/or Places" msgstr "Даты и/или Места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:696 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:706 msgid "Do not include any dates or places" msgstr "Не включать даты и места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:697 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:707 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" msgstr "Включать даты рождения, брака и смерти, но не места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:699 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:709 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places" msgstr "Включать даты рождения, брака, смерти и места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:701 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:711 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates" msgstr "Включать даты рождения, брака, смерти и места. если нет дат" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:703 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:713 msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places" msgstr "Включать года рождения, брака и смерти, но не места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:705 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:715 msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places" msgstr "Включать года рождения, брака, смерти и места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:707 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:717 msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates" msgstr "Включать мета рождения, брака и смерти, но не даты" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:709 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:719 msgid "Include (birth, marriage, death) dates and places on same line" msgstr "Включать даты (рождения, брака, смерти) и места в одну строку" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:712 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:722 msgid "Whether to include dates and/or places" msgstr "Включать или нет даты и/или места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:715 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:725 msgid "Include URLs" msgstr "Включать URL" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:716 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:726 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -23484,76 +23554,68 @@ msgstr "" "или imagemap содержали ссылки на файлы, созданные отчётом «Повествовательный " "веб-сайт»." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:731 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:741 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1117 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Включать родство по отношению к центральному лицу" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:732 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:742 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1118 msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" msgstr "Включать ли родство каждого лица по отношению к центральному лицу" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:741 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:751 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Включать или нет изображения людей." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:745 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:755 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Размещение изображения" #. occupation = BooleanOption(_("Include occupation"), False) -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:753 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:763 msgid "Include occupation" msgstr "Включить данные о профессии" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:754 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:764 msgid "Do not include any occupation" msgstr "Не включать данные о профессии" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:755 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:765 msgid "Include description of most recent occupation" msgstr "Включать описание профессии" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:757 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:767 msgid "Include date, description and place of all occupations" msgstr "Включать даты, описания и места всех профессий" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:759 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:769 msgid "Whether to include the last occupation" msgstr "Включать ли последнюю профессию" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:763 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:773 msgid "Include relationship debugging numbers also" msgstr "Включать также отладочные числа отношений" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:766 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:776 msgid "" "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" msgstr "Необходимо ли включать 'Ga' и 'Gb', для отладки калькулятора отношений" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 -msgid "Arrowhead direction" -msgstr "Направление стрелок" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:804 -msgid "Choose the direction that the arrows point." -msgstr "Выбрать направление стрелок." - -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:814 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:824 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Показывать пунктиром отношения, не являющиеся родительскими" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:815 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:825 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Отношения, не являющиеся родительскими, будут показаны на графе пунктиром." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:829 msgid "Show family nodes" msgstr "Показать семейные узлы" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:820 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:830 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Семьи будут показаны эллипсами, связывающими родителей и детей." @@ -28810,16 +28872,16 @@ msgstr "Версия Gtk слишком старая." #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:924 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:550 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:345 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:378 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:346 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:379 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:740 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:434 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:625 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:445 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:466 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:434 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:459 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:460 msgid "Center on this place" msgstr "Центрировать на этом месте" @@ -29476,7 +29538,7 @@ msgid "Link check" msgstr "Проверка ссылок" #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:53 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:108 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:114 msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -29485,7 +29547,7 @@ msgid "Failed: missing object" msgstr "Операция не удалась: документ утерян" #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:58 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:113 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:119 msgid "Internet" msgstr "Интернет" @@ -29906,14 +29968,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Таблица предков для %s" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1051 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1080 msgid "Page break between generations" msgstr "Новая страница между поколениями" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:299 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:842 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1053 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Открывать ли новую страницу после каждого поколения." @@ -29959,7 +30021,7 @@ msgstr[2] "{person}, {age} лет {relation}" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:415 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:707 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1037 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1046 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Выберите фильтр, который будет применён при создании отчёта." @@ -30089,7 +30151,7 @@ msgid "%s sp." msgstr "%s супр." #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:988 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 msgid "Numbering system" msgstr "Система нумерации" @@ -30098,17 +30160,17 @@ msgid "Simple numbering" msgstr "простая нумерация" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:992 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "метод д'Абовиля" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:524 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014 msgid "Henry numbering" msgstr "Система Генри" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:525 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:991 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 msgid "Modified Henry numbering" msgstr "Изменённая система Генри" @@ -30121,7 +30183,7 @@ msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "нумерация Тюпинье" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Какая система нумерации поколений и потомков будет использована" @@ -30160,272 +30222,282 @@ msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Стиль для супругов %d-го уровня ." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:206 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:209 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Отчёт о предках для %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:269 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:866 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:884 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:895 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:921 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:272 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:890 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:908 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:945 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Подробности про %(person_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:305 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:448 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:308 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:451 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s - то же лицо, что и [%(id_str)s]." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:347 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:853 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:350 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:877 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Заметки о %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:365 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:874 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:368 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:898 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:394 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:908 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:397 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:932 msgid "Address: " msgstr "Адрес: " #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:403 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:406 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:935 #, python-format msgid "%s, " msgstr "%s, " #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:416 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:484 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:524 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:789 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:419 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:487 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:813 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:465 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:468 #, python-format msgid "%(event_role)s at %(event_name)s of %(primary_person)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_role)s в %(event_name)s у %(primary_person)s: %(event_text)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:481 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:407 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:521 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:484 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:410 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:524 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:133 msgid "; " msgstr "; " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:676 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:591 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:681 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Дети %(mother_name)s и %(father_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:648 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:762 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:781 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:673 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:786 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:805 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Подробности про %(mother_name)s и %(father_name)s:" # !!!FIXME!!! This noun should be in different forms for different spose gender (супруг/супруга) --dikiy -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:703 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:615 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:728 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:618 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Супруг(а): %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:707 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:619 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:732 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:622 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Отношения с: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:786 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:814 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Число Sosa-Stradonitz" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:788 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:816 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "Число Sosa-Stradonitz для центрального лица." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:807 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1017 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:835 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1041 msgid "Use callname for common name" msgstr "Использовать имя в быту как обычное имя" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1043 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Использовать ли разговорное имя в качестве основного." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:812 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1047 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Использовать полные даты а не только год" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:814 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1025 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:842 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1049 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Использовать полные даты вместо одного только года." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:817 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1028 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052 msgid "List children" msgstr "Перечислять детей" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1053 msgid "Whether to list children." msgstr "Перечислять ли детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:849 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 +msgid "List Spouses of Children" +msgstr "Перечислять супругов детей" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:851 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1058 +msgid "Whether to list the spouses of the children." +msgstr "Перечислять ли супругов детей." + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:854 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1061 msgid "Compute death age" msgstr "Вычислять возраст смерти" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1033 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:855 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 msgid "Whether to compute a person's age at death." -msgstr "Вычислять ли возраст смерти." +msgstr "Вычислять ли в каком возрасте умер человек." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:858 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Пропускать повторяющихся предков" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:826 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:859 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Пропускать ли повторяющихся предков." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:862 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Использовать полные предложения" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1042 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:864 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1071 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Использовать полные предложения или краткий язык." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:835 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1045 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:868 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1074 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Добавлять ссылки на потомков в списки детей" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:837 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1048 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:870 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1077 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Добавлять ли ссылки на потомков в списки детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 msgid "Page break before end notes" msgstr "Новая страница перед сносками" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:847 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1058 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:880 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1070 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Открывать ли новую страницу перед сносками." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:854 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1072 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1101 msgid "Include notes" msgstr "Включать заметки" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:855 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1102 msgid "Whether to include notes." msgstr "Включать ли заметки." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:858 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:891 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 msgid "Include attributes" msgstr "Включать атрибуты" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:859 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:892 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1121 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:753 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1088 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1097 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Включать ли атрибуты." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:862 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1093 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1092 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Включать изображения из галерей" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1084 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1094 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1093 msgid "Whether to include images." msgstr "Включать ли изображения." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:866 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:899 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1124 msgid "Include alternative names" msgstr "Включать альтернативные имена" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1125 msgid "Whether to include other names." msgstr "Включать ли другие имена." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:870 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1068 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1097 msgid "Include events" msgstr "Включать события" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:871 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1098 msgid "Whether to include events." msgstr "Включать ли события." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:907 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 msgid "Include addresses" msgstr "Включать адреса" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:908 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Включать ли адреса." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1099 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1128 msgid "Include sources" msgstr "Включать источники" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:912 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1129 msgid "Whether to include source references." msgstr "Включать ли ссылки на источники." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1103 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1075 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1132 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1084 msgid "Include sources notes" msgstr "Включать заметки об источниках" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1105 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1077 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1086 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -30433,127 +30505,120 @@ msgstr "" "Включать ли заметки к источникам в секцию заключительных примечаний. " "Работает только если включено добавление источников." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 msgid "Include other events" msgstr "Включать другие события" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:889 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:922 msgid "Whether to include other events people participated in." msgstr "Включать ли другие события в которых лицо принимало участие." -#. How to handle missing information -#. Missing information -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1123 -msgid "Missing information" -msgstr "Отсутствующая информация" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:897 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1155 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Заменять пропущенные места на ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:898 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1128 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1157 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Заменять не указанные места пропусками." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:901 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:934 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1160 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Заменять пропущенные даты на ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:902 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1132 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1161 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Заменять не указанные даты пропусками." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1165 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:968 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1194 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Стиль заголовка списка детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:945 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1175 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:978 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1204 msgid "The style used for the children list." msgstr "Стиль списка детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:968 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1198 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1001 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1227 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Стиль первой личной записи." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:978 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1011 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Стиль заголовка подробностей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:988 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1220 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1021 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1249 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Стиль для дополнительной информации." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:334 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:337 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Отчёт о потомках для %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:635 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:638 #, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "Ссылка: %(number)s. %(name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:763 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Заметки о %(mother_name)s и %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:994 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Модифицированная регистрационная система" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1022 msgid "Report structure" msgstr "Структура отчёта" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1025 msgid "show people by generations" msgstr "показывать людей по поколениям" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1026 msgid "show people by lineage" msgstr "показывать людей по родословной" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1027 msgid "How people are organized in the report" msgstr "Определяет как люди будут организованы в отчёте" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1040 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 msgid "Use complete sentences" msgstr "Использовать полные предложения" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1076 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1105 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:379 msgid "Include spouses" msgstr "Включить супругов" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Включать ли подробную информацию о супруге." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 msgid "Include spouse reference" msgstr "Упоминать супругов" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Включать ли упоминания супругов." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Использовать знак наследования ('+') в списке детей" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1140 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -30561,17 +30626,17 @@ msgstr "" "Помещать ли знак ('+') перед номером потомка в списке детей, чтобы " "обозначить наличие потомков." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 msgid "Include path to start-person" msgstr "Путь до стартового лица" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1146 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." msgstr "Включать ли путь от стартового лица до каждого из потомков." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1209 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1238 msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." msgstr "" "Стиль используемый для заголовков подробностей и для заголовков друзей." @@ -30595,8 +30660,8 @@ msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:305 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1213 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:188 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1222 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:954 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Стиль заголовка разделов." @@ -30652,7 +30717,7 @@ msgid "Include 1" msgstr "Включить 1" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:737 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1096 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 msgid "Whether to include Gramps ID next to names." msgstr "Включать ли номера-идентификаторы объектов Gramps ID." @@ -30781,102 +30846,103 @@ msgstr "Связи" msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:816 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:838 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Полный индивидуальный отчёт" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:918 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Male" msgstr "Мужской" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:920 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Female" msgstr "Женский" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 msgid "(image)" msgstr "(изображение)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1055 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1064 msgid "List events chronologically" msgstr "Располагать события в хронологическом порядке" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1065 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Располагать ли события в хронологическом порядке." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1070 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1079 msgid "Include Source Information" msgstr "Включать информацию об источниках" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1071 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1080 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Цитировать ли источники." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1087 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1096 msgid "Include Attributes" msgstr "Включать атрибуты" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1091 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1100 msgid "Include Census Events" msgstr "Включать события переписи" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1092 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 msgid "Whether to include Census Events." msgstr "Включать ли события переписи." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1099 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 msgid "Include Notes" msgstr "Включать заметки" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1100 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 msgid "Whether to include Person and Family Notes." msgstr "Включать ли заметки лица и семьи." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1103 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1112 msgid "Include Tags" msgstr "Включать метки" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113 msgid "Whether to include tags." msgstr "Включать ли метки." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1114 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1123 msgid "Sections" msgstr "Разделы" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1117 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 msgid "Event groups" msgstr "Группы событий" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1118 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1127 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Выберите если требуется отдельный раздел." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1183 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1192 msgid "The style used for category labels." msgstr "Стиль меток категорий." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1194 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1203 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Стиль имени супруга." # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1223 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1232 msgid "A style used for image facts." msgstr "Стиль используемый для фактов изображений." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1233 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1242 msgid "A style used for image captions." msgstr "Стиль используемый для заголовков изображений." @@ -30920,6 +30986,7 @@ msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "Основной стиль используемый для подзаголовков." #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:67 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:102 msgid "Note Link Check Report" msgstr "Отчёт проверки ссылок на заметки" @@ -30935,11 +31002,11 @@ msgstr "Тип ссылки" msgid "Links To" msgstr "Ссылки на" -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:111 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:117 msgid "Failed" msgstr "Неудачно" -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:209 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:975 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Основной стиль используемый для заголовков таблиц." @@ -30982,10 +31049,6 @@ msgstr "Отчёт о местах" msgid "Please select at least one place before running this." msgstr "Выберите хотя бы одно место до запуска." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:156 -msgid "Generating report" -msgstr "Создаю отчёт" - #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:178 #, python-format msgid "Gramps ID: %s " @@ -31417,7 +31480,7 @@ msgstr "Отчёт по ссылкам в заметках" msgid "Shows status of links in notes" msgstr "Показывать статус ссылок в заметках" -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:33 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:34 msgid "" "Below is a list of the family names that \n" "Gramps can convert to correct capitalization. \n" @@ -31427,7 +31490,7 @@ msgstr "" "Gramps может исправить регистр. \n" "Выберите фамилии, которые следует исправить. " -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:106 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:107 msgid "_Accept changes and close" msgstr "_Принять изменения и закрыть" @@ -31442,15 +31505,15 @@ msgstr "Изменения в регистре" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:86 msgid "Checking Family Names" -msgstr "Проверяю фамилии" +msgstr "Проверка фамилий" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:87 msgid "Searching family names" -msgstr "Просматриваю фамилии" +msgstr "Поиск фамилий" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:144 #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:126 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:364 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:368 msgid "No modifications made" msgstr "Изменений не произведено" @@ -31468,7 +31531,7 @@ msgstr "Изменение в регистре" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:210 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:304 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:419 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:424 msgid "Building display" msgstr "Обновление экрана" @@ -32651,11 +32714,11 @@ msgstr "Владелец базы данных" msgid "Edit database owner information" msgstr "Изменение контактной информации о владельце базы данных" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:86 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:84 msgid "_Accept and close" msgstr "_Принять и закрыть" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:137 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:135 msgid "" "Below is a list of the nicknames, titles, prefixes and compound surnames " "that Gramps can extract from the Family Tree.\n" @@ -32686,11 +32749,11 @@ msgstr "" msgid "manual|Extract_Information_from_Names" msgstr "Извлечение_информации_из_имён" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:106 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:105 msgid "Name and title extraction tool" msgstr "Инструмент извлечения имён и титулов" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:114 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:115 msgid "Default prefix and connector settings" msgstr "Установки для поиска приставок и связок" @@ -32706,31 +32769,31 @@ msgstr "Связки, разделяющие две фамилии:" msgid "Connectors not splitting surnames:" msgstr "Связки, не разделяющие фамилии:" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:171 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:173 msgid "Extracting Information from Names" msgstr "Выделяю информацию из имён" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:173 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:175 msgid "Analyzing names" msgstr "Анализирую имена" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:365 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:369 msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" msgstr "Ни титулов, ни прозвищ, ни префиксов не было найдено" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:409 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:413 msgid "Current Name" msgstr "Текущее имя" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:450 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:457 msgid "Prefix in given name" msgstr "Приставка в личном имени" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:460 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:469 msgid "Compound surname" msgstr "Составная фамилия" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:486 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:496 msgid "Extract information from names" msgstr "Выделить информацию из имён" @@ -32971,7 +33034,7 @@ msgstr "Сортировать события семьи лица" #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:91 msgid "Generate_Testcases_for_Persons_and_Families" -msgstr "" +msgstr "Создание_тестовых_данных_для_лиц_и_семей" #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:274 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:280 @@ -34015,23 +34078,23 @@ msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "событие не заполнено до конца, или без ссылки?" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:295 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:307 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:308 msgid "Selecting all events" msgstr "Выбираются все события" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:352 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:384 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:353 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:385 msgid "Bookmark this event" msgstr "Добавить закладку на это событие" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:400 msgid "Show all events" msgstr "Отображать все события" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:484 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:489 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:404 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:485 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:490 msgid "Centering on Place" msgstr "Центрирование на месте" @@ -34301,11 +34364,11 @@ msgid "GeoPlaces" msgstr "ГеоМеста" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:345 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:358 msgid "Selecting all places" msgstr "Выбираются все места" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:368 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -34315,7 +34378,7 @@ msgstr "" "показать все имеющиеся места с координатами. Цвет маркеров можно установить " "в соответствии с типом места. Поддерживается использование фильтров." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:380 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:381 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -34326,42 +34389,42 @@ msgstr "" "историей. Цвет маркеров можно установить в соответствии с типом места. " "Поддерживается использование фильтров." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:396 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Название места в статус панели недоступно." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:401 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Достигнуто максимально разрешённое число местоположений (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:404 msgid "Some information are missing." msgstr "Часть информации отсутствует." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:405 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:406 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Пожалуйста, используйте фильтр, чтобы уменьшить их число." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:408 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Это значение можно изменить в параметрах географии." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" "Поэтому, это может занять значительное время, чтобы отобразить все маркеры." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:441 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:465 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:442 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:466 msgid "Bookmark this place" msgstr "Добавить закладку на это местоположение" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:480 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 msgid "Show all places" msgstr "Показать все местоположения" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:590 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:591 msgid "The places marker color" msgstr "Цвет маркеров мест" @@ -36353,6 +36416,18 @@ msgstr "Небраска" msgid "No style sheet" msgstr "Без стилевого листа" +#~ msgid "Dummy database" +#~ msgstr "База данных Dummy" + +#~ msgid "Dummy Database" +#~ msgstr "База данных Dummy" + +#~ msgid "Detached width" +#~ msgstr "Ширина отсоединённого" + +#~ msgid "Detached height" +#~ msgstr "Высота отсоединённого" + #~ msgid "Preparing sub-filter" #~ msgstr "Подготовка подфильтра" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 0c4fd420a..07a2c5ae2 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,21 +2,22 @@ # $Id$ # This file is distributed under the same license as the Gramps package. # Copyright (c) 2007 gramps-project -# Bernard Banko , 2007-2016. +# Bernard Banko , 2007-2017. + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 13:00-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-27 23:28+0200\n" -"Last-Translator: Bernard Banko \n" -"Language-Team: lugos\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-24 16:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-12 11:50+0100\n" +"Last-Translator: Bernard Banko \n" +"Language-Team: lugos.si\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1 @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "" "Z njim je vaše raziskovalno delo urejeno; omogoča iskanje in natančnost, " "kakršni želite." -#: ../data/gramps.desktop.in.h:1 ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:8 +#: ../data/gramps.desktop.in.h:1 msgid "Gramps" msgstr "Gramps" @@ -78,13 +79,13 @@ msgid "Gramps XML database" msgstr "Zbirka podatkov Gramps XML" #: ../data/gramps.keys.in.h:4 ../data/gramps.xml.in.h:2 -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:73 -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:76 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:54 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" -#: ../data/gramps.keys.in.h:5 ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:95 -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:70 +#: ../data/gramps.keys.in.h:5 ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:98 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:73 msgid "GeneWeb" msgstr "GeneWeb" @@ -1088,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Napaka: Rodovnik '%s' že obstaja.\n" "Izbire '-C' ni možno uporabiti." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:236 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:238 #, python-format msgid "" "Error: Input Family Tree \"%s\" does not exist.\n" @@ -1099,19 +1100,19 @@ msgstr "" "Če gre za GEDCOM, Gramps-xml ali grdb, uporabite možnost -i, ki pomeni " "uvažanje v rodovnik." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:249 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:252 #, python-format msgid "Error: Import file %s not found." msgstr "Napaka: Datoteke za uvoz %s ni bilo mogoče najti." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:267 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:270 #, python-format msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" msgstr "" "Napaka: Neznana vrsta datoteke \"%(format)s\" pri uvažanju datoteke: " "%(filename)s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:287 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:290 #, python-format msgid "" "WARNING: Output file already exists!\n" @@ -1122,38 +1123,39 @@ msgstr "" "OPOZORILO: Vsebina datoteke bo prepisana:\n" " %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:290 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:293 msgid "OK to overwrite?" msgstr "Ali naj bo datoteka prepisana?" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/clidbman.py:431 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:438 msgid "no" msgstr "ne" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/clidbman.py:431 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/arghandler.py:295 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:438 msgid "yes" msgstr "da" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:293 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:297 #, python-format msgid "Will overwrite the existing file: %s" msgstr "Obstoječa datoteka %s bo prepisana" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:313 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:317 #, python-format msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "NAPAKA: Neznana vrsta datoteke za izvoz: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:397 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:402 msgid "List of known Family Trees in your database path\n" msgstr "Seznam rodovnikov v poti vaše zbirke podatkov\n" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:405 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 #, python-format msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "%(full_DB_path)s z imenom \"%(f_t_name)s\"" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:422 ../gramps/cli/clidbman.py:183 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:428 ../gramps/cli/clidbman.py:184 msgid "Gramps Family Trees:" msgstr "Rodovniki Gramps:" @@ -1164,92 +1166,92 @@ msgstr "Rodovniki Gramps:" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/cli/arghandler.py:428 ../gramps/cli/arghandler.py:430 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:434 ../gramps/cli/arghandler.py:435 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/clidbman.py:68 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:171 ../gramps/cli/clidbman.py:192 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:970 ../gramps/gui/configure.py:1473 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:434 ../gramps/cli/arghandler.py:436 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:441 ../gramps/cli/arghandler.py:442 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/clidbman.py:69 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:172 ../gramps/cli/clidbman.py:193 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:970 ../gramps/gui/configure.py:1502 msgid "Family Tree" msgstr "Rodovnik" #. translators: used in French+Russian, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/arghandler.py:435 ../gramps/cli/arghandler.py:439 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:442 ../gramps/cli/arghandler.py:446 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:199 #, python-format msgid "\"%s\"" msgstr "»%s«" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:447 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:454 #, python-format msgid "Performing action: %s." msgstr "Izvajanje: %s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:449 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:458 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "Uporaba niza možnosti: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:454 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:464 #, python-format msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Izvažanje: datoteka %(filename)s, zapis %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:463 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:475 msgid "Cleaning up." msgstr "Čiščenje." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:496 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:509 msgid "Created empty Family Tree successfully" msgstr "Prazen rodovnik uspešno ustvarjen" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:499 ../gramps/cli/arghandler.py:524 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:512 ../gramps/cli/arghandler.py:538 msgid "Error opening the file." msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:500 ../gramps/cli/arghandler.py:525 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:513 ../gramps/cli/arghandler.py:539 msgid "Exiting..." msgstr "Zaključevanje ..." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:504 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:517 #, python-format msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Uvažanje: datoteka %(filename)s, zapis %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:522 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:536 msgid "Opened successfully!" msgstr "Odpiranje uspešno!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:536 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:550 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "Zbirka podatkov je zakljenjena in je ni mogoče odpreti!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:537 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:551 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr " Info: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:540 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:554 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "Zbirko podatkov je treba obnoviti, zato je ni mogoče odpreti!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:591 ../gramps/cli/arghandler.py:639 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:686 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:605 ../gramps/cli/arghandler.py:654 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:701 msgid "Ignoring invalid options string." msgstr "Nepravilen niz možnosti se ne upošteva." #. name exists, but is not in the list of valid report names -#: ../gramps/cli/arghandler.py:615 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:629 msgid "Unknown report name." msgstr "Neznano ime poročila." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:617 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:631 #, python-format msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" msgstr "" "Ime poročila ni podano. Uporabite eno izmed %(donottranslate)s=reportname" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:621 ../gramps/cli/arghandler.py:669 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:702 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:635 ../gramps/cli/arghandler.py:683 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:717 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1258,31 +1260,30 @@ msgstr "" "%s\n" " Možna imena so:" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:663 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:677 msgid "Unknown tool name." msgstr "Neznano ime orodja." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:665 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:679 #, python-format msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." msgstr "Ime orodja ni podano. Uporabite eno izmed %(donottranslate)s=toolname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:696 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:711 msgid "Unknown book name." msgstr "Neznano ime knjige." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:698 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:713 #, python-format msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname." msgstr "Ime knjige ni podano. Uporabite eno izmed %(donottranslate)s=bookname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:707 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:722 #, python-format msgid "Unknown action: %s." msgstr "Neznan ukaz: %s." #: ../gramps/cli/argparser.py:53 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Usage: gramps.py [OPTION...]\n" @@ -1315,7 +1316,6 @@ msgid "" " -q, --quiet Suppress progress indication output " "(non-GUI mode only)\n" " -v, --version Show versions\n" -" -b, --databases Show available database backends\n" msgstr "" "\n" "Uporaba: gramps.py [MOŽNOSTI ...]\n" @@ -1347,8 +1347,7 @@ msgstr "" "negrafično)\n" " -v, --version Pokaži različice\n" -#: ../gramps/cli/argparser.py:83 -#, fuzzy +#: ../gramps/cli/argparser.py:82 msgid "" "\n" "Example of usage of Gramps command line interface\n" @@ -1416,8 +1415,8 @@ msgstr "" "\n" "2. Za izrecno navedbo oblike zgoraj navedenih datotek vsakemu imenu datoteke " "pripnemo možnosti -f:\n" -"gramps -i datoteka1.ged -f gedcom -i datoteka2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/db3." -"gramps -f gramps-xml -i datoteka4.wft -f wft -a tool -p name=check. \n" +"gramps -i datoteka1.ged -f gedcom -i datoteka2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/" +"db3.gramps -f gramps-xml -i datoteka4.wft -f wft -a tool -p name=check. \n" "\n" "3. Za shranjevanje zbirke podatkov, nastale iz uvoženih podatkov, navedemo " "zastavico -e (po potrebi uporabimo tudi -f):\n" @@ -1458,7 +1457,7 @@ msgstr "" "Opomba: vsi ti primeri veljajo za okoljsko lupino bash.\n" "V drugih lupinah in v Windowsih je lahko skladnja nekoliko drugačna.\n" -#: ../gramps/cli/argparser.py:240 ../gramps/cli/argparser.py:403 +#: ../gramps/cli/argparser.py:240 ../gramps/cli/argparser.py:394 msgid "Error parsing the arguments" msgstr "Napaka pri razčlenjevanju argumentov" @@ -1472,47 +1471,47 @@ msgstr "" "Odtipkajte gramps --help, da boste videli možne ukaze, ali pa preberite " "strani z navodili man." -#: ../gramps/cli/argparser.py:259 +#: ../gramps/cli/argparser.py:260 #, python-format msgid "Trying to open: %s ..." msgstr "Poizkus odpiranja: %s ..." -#: ../gramps/cli/argparser.py:295 +#: ../gramps/cli/argparser.py:297 #, python-format msgid "Unknown action: %s. Ignoring." msgstr "Neznano dejanje: %s. Neupoštevano." -#: ../gramps/cli/argparser.py:304 +#: ../gramps/cli/argparser.py:307 msgid "setup debugging" msgstr "nastavitev razhroščevalnika" -#: ../gramps/cli/argparser.py:315 +#: ../gramps/cli/argparser.py:318 #, python-format msgid "Gramps config settings from %s:" msgstr "Nastavitve Gramps iz %s:" -#: ../gramps/cli/argparser.py:348 +#: ../gramps/cli/argparser.py:335 #, python-format msgid "Current Gramps config setting: %(name)s:%(value)s" msgstr "Trenutne nastavitve Grampsa: %(name)s:%(value)s" #. does a user want the default config value? -#: ../gramps/cli/argparser.py:355 +#: ../gramps/cli/argparser.py:342 msgid "DEFAULT" msgstr "PRIVZETO" #. translators: indent "New" to match "Current" -#: ../gramps/cli/argparser.py:362 +#: ../gramps/cli/argparser.py:349 #, python-format msgid " New Gramps config setting: %(name)s:%(value)s" msgstr " Nove nastavitve Grampsa: %(name)s:%(value)s" -#: ../gramps/cli/argparser.py:371 +#: ../gramps/cli/argparser.py:357 #, python-format msgid "Gramps: no such config setting: '%s'" msgstr "Gramps: takšnih nastavitev ni: '%s'" -#: ../gramps/cli/argparser.py:404 +#: ../gramps/cli/argparser.py:395 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -1521,7 +1520,7 @@ msgstr "" "Napaka pri razčlenjevanju argumentov: %s\n" "Za uporabo programa v besedilnem načinu navedite vsaj eno vhodno datoteko." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:81 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:82 #, python-format msgid "" "ERROR: %(title)s \n" @@ -1530,13 +1529,13 @@ msgstr "" "NAPAKA: %(title)s\n" " %(message)s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:168 ../gramps/cli/clidbman.py:170 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:171 #: ../gramps/gui/clipboard.py:186 ../gramps/gui/clipboard.py:187 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:483 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:496 msgid "Unavailable" msgstr "Ni na voljo" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:172 ../gramps/gen/lib/media.py:195 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/gen/lib/media.py:160 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 @@ -1545,65 +1544,65 @@ msgstr "Ni na voljo" msgid "Path" msgstr "Pot" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 -#, fuzzy +#: ../gramps/cli/clidbman.py:174 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 msgid "Database" -msgstr "Pot do zbirke podatkov" +msgstr "Podatkovna zbirka" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:174 ../gramps/gui/dbman.py:389 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:175 ../gramps/gui/dbman.py:401 msgid "Last accessed" msgstr "Zadnjič odprto" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:175 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:176 msgid "Locked?" msgstr "Zaklenjeno?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:192 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:193 #, python-format msgid "Family Tree \"%s\":" msgstr "Rodovnik \"%s\":" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/clidbman.py:196 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:197 #, python-format msgid " %(item)s: %(summary)s" msgstr " %(item)s: %(summary)s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:282 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:283 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Začetek uvoza - %s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:288 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:289 msgid "Import finished..." msgstr "Konec uvoza ..." #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:375 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:337 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:380 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 msgid "Importing data..." msgstr "Uvažanje podatkov ..." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:429 -#, fuzzy +#: ../gramps/cli/clidbman.py:434 msgid "Remove family tree warning" -msgstr "Odstrani rodovnik" +msgstr "Odstrani opozorilo z rodovnika" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:430 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/cli/clidbman.py:435 +#, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove the family tree named\n" "\"%s\"?" -msgstr "Ali ste prepričani, da bi radi posodobili ta rodovnik?" +msgstr "" +"Ali ste prepričani, da bi radi odstranili rodovnik\n" +"\"%s\"?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:438 ../gramps/gui/dbman.py:712 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:445 ../gramps/gui/dbman.py:726 msgid "Could not delete Family Tree" msgstr "Rodovnika ni bilo mogoče izbrisati" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:452 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:459 msgid "Could not rename Family Tree" msgstr "Rodovnika ni bilo mogoče preimenovati" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:485 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:492 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1622,104 +1621,124 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:537 ../gramps/gui/configure.py:1347 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:544 ../gramps/gui/configure.py:1366 +#: ../gramps/gui/configure.py:1490 msgid "Never" msgstr "Nikoli" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/cli/clidbman.py:553 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:560 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Zaklenjeno za: %s" #. allow deferred translation of attribute UI strings -#: ../gramps/cli/clidbman.py:555 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 +#. Pro-Gen has a text field for the date. +#. It can be anything (it should be dd-mm-yyyy), but we have seen: +#. yyyy +#. mm-yyyy +#. before yyyy +#. dd=mm-yyyy (typo I guess) +#. 00-00-yyyy +#. oo-oo-yyyy +#. dd-mm-00 (does this mean we do not know about the year?) +#. This function tries to parse the text and create a proper Gramps Date() +#. object. If all else fails we create a MOD_TEXTONLY Date() object. +#: ../gramps/cli/clidbman.py:562 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:33 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 -#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:46 ../gramps/gen/lib/notetype.py:71 +#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:46 ../gramps/gen/lib/notetype.py:73 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:63 ../gramps/gen/lib/repotype.py:52 #: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:43 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:56 #: ../gramps/gen/lib/urltype.py:47 ../gramps/gen/utils/lds.py:80 #: ../gramps/gen/utils/lds.py:86 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 ../gramps/gui/dbman.py:971 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 ../gramps/gui/dbman.py:987 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:180 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:142 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2556 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2460 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:208 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:216 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:217 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:788 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:802 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:812 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:813 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:267 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:791 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:981 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:836 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:847 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:241 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:202 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:286 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:569 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:571 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:578 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:580 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:595 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:629 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:631 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:638 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:640 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:698 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:387 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:570 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:607 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:609 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:616 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:618 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:644 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:767 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:84 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:873 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2135 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:203 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:287 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:570 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:572 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:579 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:581 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:596 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:630 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:632 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:639 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:641 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:699 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:329 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:427 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:612 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:650 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:652 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:659 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:661 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:687 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:811 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:86 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2356 ../gramps/plugins/tool/check.py:2382 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:521 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:272 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:271 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:712 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:465 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:480 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:458 ../gramps/plugins/view/relview.py:997 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1054 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2597 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2796 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:525 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:468 ../gramps/plugins/view/relview.py:1008 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1065 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2147 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2176 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2188 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2583 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2681 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2784 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:83 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:84 #, python-format msgid "WARNING: %s" msgstr "OPOZORILO: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:90 ../gramps/cli/grampscli.py:245 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:91 ../gramps/cli/grampscli.py:250 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "NAPAKA: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:102 ../gramps/cli/user.py:196 -#: ../gramps/gui/dialog.py:214 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:105 ../gramps/cli/user.py:200 +#: ../gramps/gui/dialog.py:244 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "V zbirki podatkov je bila odkrita napaka na temeljni ravni" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:104 ../gramps/cli/user.py:197 -#: ../gramps/gui/dialog.py:215 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:107 ../gramps/cli/user.py:201 +#: ../gramps/gui/dialog.py:245 msgid "" "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " "be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " @@ -1729,44 +1748,44 @@ msgstr "" "možno popraviti s pomočjo Upravljalnika rodovnika. Izberite zbirko podatkov " "in kliknite na gumb Popravi" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:148 ../gramps/gui/dbloader.py:301 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:160 msgid "Read only database" msgstr "Zbirka podatkov samo za branje" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:149 ../gramps/gui/dbloader.py:242 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:302 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:161 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:500 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Za izbrano datoteko nimate pravice pisanja." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:175 ../gramps/cli/grampscli.py:178 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:181 ../gramps/cli/grampscli.py:184 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:187 ../gramps/cli/grampscli.py:190 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:193 ../gramps/cli/grampscli.py:196 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:199 ../gramps/gui/dbloader.py:401 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:404 ../gramps/gui/dbloader.py:407 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:410 ../gramps/gui/dbloader.py:413 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:179 ../gramps/cli/grampscli.py:182 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:185 ../gramps/cli/grampscli.py:188 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:191 ../gramps/cli/grampscli.py:194 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:197 ../gramps/cli/grampscli.py:200 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:264 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:267 ../gramps/gui/dbloader.py:270 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:273 ../gramps/gui/dbloader.py:276 msgid "Cannot open database" msgstr "Zbirke podatkov ni mogoče odpreti" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:198 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:417 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:280 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:457 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Datoteke %s ni bilo mogoče odpreti" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:257 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:263 msgid "Could not load a recent Family Tree." msgstr "Nedavnega rodovnika ni bilo mogoče naložiti." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:258 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:264 msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." msgstr "Rodovnik ne obstaja več, saj je bil izbrisan." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:263 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:269 msgid "The database is locked." msgstr "Zbirka podatkov je zaklenjena." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:264 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:270 msgid "" "Use the --force-unlock option if you are sure that the database is not in " "use." @@ -1774,113 +1793,119 @@ msgstr "" "Če ste prepričani, da zbirka podatkov ni v uporabi, uporabite --force-unlock." #. already errors encountered. Show first one on terminal and exit -#: ../gramps/cli/grampscli.py:342 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:350 #, python-format msgid "Error encountered: %s" msgstr "Napaka, ki se je pojavila: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:344 ../gramps/cli/grampscli.py:352 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:352 ../gramps/cli/grampscli.py:360 #, python-format msgid " Details: %s" msgstr " Podrobnosti: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:349 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:357 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "Napaka pri razčlenjevanju argumentov: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:168 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:170 msgid "ERROR: Please specify a person" msgstr "NAPAKA: Navedite osebo" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:193 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:195 msgid "ERROR: Please specify a family" msgstr "NAPAKA: Navedite družino" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:265 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:283 msgid "=filename" msgstr "=datoteka" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:265 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:284 msgid "Output file name. MANDATORY" msgstr "Ime izhodne datoteke. OBVEZNO" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:266 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:285 msgid "=format" msgstr "=zapis" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:266 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:285 msgid "Output file format." msgstr "Izhodni format datoteke." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:267 ../gramps/cli/plug/__init__.py:268 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:286 ../gramps/cli/plug/__init__.py:287 msgid "=name" msgstr "=ime" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:267 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:286 msgid "Style name." msgstr "Ime sloga." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:268 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:287 msgid "Paper size name." msgstr "Ime velikosti papirja." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269 ../gramps/cli/plug/__init__.py:270 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:272 ../gramps/cli/plug/__init__.py:274 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:276 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:288 ../gramps/cli/plug/__init__.py:289 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:291 ../gramps/cli/plug/__init__.py:293 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:295 msgid "=number" msgstr "=številka" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:288 msgid "Paper orientation number." msgstr "Številka orientacije papirja." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:270 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:290 msgid "Left paper margin" msgstr "Levi rob papirja" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:271 ../gramps/cli/plug/__init__.py:273 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:275 ../gramps/cli/plug/__init__.py:277 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:290 ../gramps/cli/plug/__init__.py:292 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:294 ../gramps/cli/plug/__init__.py:296 msgid "Size in cm" msgstr "Velikost v cm" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:272 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:292 msgid "Right paper margin" msgstr "Desni rob papirja" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:274 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:294 msgid "Top paper margin" msgstr "Zgornji rob papirja" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:276 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:296 msgid "Bottom paper margin" msgstr "Spodnji rob papirja" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:297 msgid "=css filename" msgstr "=css ime datoteke" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:298 msgid "CSS filename to use, html format only" msgstr "CSS ime datoteke, samo v zapisu html" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:427 +#. translators: needed for French, Hebrew and Arabic +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:402 +#, python-format +msgid "%(id)s:\t%(father)s, %(mother)s" +msgstr "%(id)s:\t%(father)s, %(mother)s" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:447 #, python-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Neznana možnost: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:428 ../gramps/cli/plug/__init__.py:510 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:448 ../gramps/cli/plug/__init__.py:529 msgid " Valid options are:" msgstr " Veljavne možnosti so:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:431 ../gramps/cli/plug/__init__.py:513 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:590 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:451 ../gramps/cli/plug/__init__.py:532 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:612 #, python-format msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" msgstr "" " Uporabi '%(donottranslate)s' za prikaz opisa in sprejemljivih vrednosti" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:484 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:504 #, python-format msgid "" "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=" @@ -1889,30 +1914,30 @@ msgstr "" "Neupoštevanje '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' in uporaba " "'%(notranslate1)s=%(notranslate3)s'." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:490 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:510 #, python-format msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values." msgstr "Uporabi '%(notranslate)s' za prikaz veljavnih vrednosti." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:509 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:528 #, python-format msgid "Ignoring unknown option: %s" msgstr "Neupoštevanje neznane možnosti: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:579 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:601 msgid " Available options:" msgstr " Možnosti na voljo:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:588 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:610 msgid "(no help available)" msgstr "(pomoč ni na voljo)" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:596 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:618 msgid " Available values are:" msgstr " Možne vrednosti so:" #. there was a show option given, but the option is invalid -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:607 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:629 #, python-format msgid "" "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid " @@ -1921,36 +1946,70 @@ msgstr "" "možnost '%(optionname)s' ni veljavna. Uporabite '%(donottranslate)s' za " "prikaz vseh možnosti." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:621 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:646 msgid "Failed to write report. " msgstr "Izpis poročila ni uspel. " -#: ../gramps/gen/config.py:298 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:795 +#, python-format +msgid "Failed to make '%s' report." +msgstr "Izpis poročila '%s' ni uspel. " + +#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:230 +msgid "Error detected in database" +msgstr "V zbirki podatkov je bila odkrita napaka" + +#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:231 +#, python-format +msgid "" +"Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved " +"by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" +"\n" +"If this problem continues to exist after running this tool, please file a " +"bug report at %(gramps_bugtracker_url)s\n" +"\n" +msgstr "" +"Gramps je naletel na napako v zbirki podatkov. Običajno se težavo da rešiti " +"z uporabo orodja \"Preveri in popravi zbirko podatkov\".\n" +"\n" +"Če po uporabi tega orodja težava ne bo odpravljena, javite napako na naslov " +"%(gramps_bugtracker_url)s\n" +"\n" + +#: ../gramps/gen/config.py:240 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Uvoženo %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:312 +#: ../gramps/gen/config.py:254 msgid "Missing Given Name" msgstr "Brez imena" -#: ../gramps/gen/config.py:313 +#: ../gramps/gen/config.py:255 msgid "Missing Record" msgstr "Brez zapisa" -#: ../gramps/gen/config.py:314 +#: ../gramps/gen/config.py:256 msgid "Missing Surname" msgstr "Brez priimka" -#: ../gramps/gen/config.py:321 ../gramps/gen/config.py:323 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/config.py:263 ../gramps/gen/config.py:265 msgid "[Living]" -msgstr "Še živi" +msgstr "[Še živi]" -#: ../gramps/gen/config.py:322 +#: ../gramps/gen/config.py:264 msgid "Private Record" msgstr "Zasebni zapis" -#: ../gramps/gen/const.py:220 +#. enable a simple CLI test to see if the datestrings exist +#. TRANSLATORS: see +#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates +#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized +#. DateDisplayer code! +#: ../gramps/gen/config.py:304 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +msgid "localized lexeme inflections||January" +msgstr "i=januar|r=januarja|d=januarju|t=januar|m=januarju|o=januarjem" + +#: ../gramps/gen/const.py:221 msgid "" "Gramps\n" " (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" @@ -1960,15 +2019,13 @@ msgstr "" " (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) je " "osebni rodoslovni program." -#: ../gramps/gen/const.py:250 -#, fuzzy -msgid "surname|none" -msgstr "neznan priimek" - #: ../gramps/gen/const.py:251 -#, fuzzy +msgid "surname|none" +msgstr "brez" + +#: ../gramps/gen/const.py:252 msgid "given-name|none" -msgstr "ime" +msgstr "brez" #: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:76 #, python-format @@ -2305,14 +2362,6 @@ msgstr "{day:d}. {short_month} {year}" msgid "today" msgstr "danes" -#. TRANSLATORS: see -#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates -#. to learn how to select proper inflection to be used in your localized -#. DateDisplayer code! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 -msgid "localized lexeme inflections||January" -msgstr "i=januar|r=januarja|d=januarju|t=januar|m=januarju|o=januarjem" - #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:80 msgid "localized lexeme inflections||February" msgstr "i=februar|r=februarja|d=februarju|t=februar|m=februarju|o=februarjem" @@ -2344,7 +2393,7 @@ msgstr "i=avgust|r=avgusta|d=avgustu|t=avgust|m=avgustu|o=avgustom" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:87 msgid "localized lexeme inflections||September" msgstr "" -"i=september|r=semptembra|d=semptembru|t=semptember|m=septembru|o=septembrom" +"i=september|r=septembra|d=septembru|t=september|m=septembru|o=septembrom" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:88 msgid "localized lexeme inflections||October" @@ -2463,31 +2512,31 @@ msgid "alternative month names for December||" msgstr "Grudna|XII" #. Must appear in the order indexed by Date.CAL_... numeric constants -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131 ../gramps/gen/lib/date.py:602 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131 ../gramps/gen/lib/date.py:608 msgid "calendar|Gregorian" msgstr "Gregorijanski" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132 ../gramps/gen/lib/date.py:603 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132 ../gramps/gen/lib/date.py:609 msgid "calendar|Julian" msgstr "Julijanski" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133 ../gramps/gen/lib/date.py:604 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133 ../gramps/gen/lib/date.py:610 msgid "calendar|Hebrew" msgstr "Hebrejski" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134 ../gramps/gen/lib/date.py:605 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134 ../gramps/gen/lib/date.py:611 msgid "calendar|French Republican" msgstr "Francoski republikanski" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135 ../gramps/gen/lib/date.py:606 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135 ../gramps/gen/lib/date.py:612 msgid "calendar|Persian" msgstr "Perzijski" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136 ../gramps/gen/lib/date.py:607 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136 ../gramps/gen/lib/date.py:613 msgid "calendar|Islamic" msgstr "Islamski" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137 ../gramps/gen/lib/date.py:608 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137 ../gramps/gen/lib/date.py:614 msgid "calendar|Swedish" msgstr "Švedski" @@ -2761,34 +2810,26 @@ msgstr "petek" msgid "Saturday" msgstr "sobota" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1873 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1831 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1789 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761 msgid "Add child to family" msgstr "Družini dodaj otroka" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1886 ../gramps/gen/db/base.py:1891 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1803 ../gramps/gen/db/base.py:1809 msgid "Remove child from family" msgstr "Odstrani otroka iz družine" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1966 ../gramps/gen/db/base.py:1970 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1885 ../gramps/gen/db/base.py:1889 msgid "Remove Family" msgstr "Odstrani družino" -#: ../gramps/gen/db/base.py:2012 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1931 msgid "Remove father from family" msgstr "Zbriši očeta iz družine" -#: ../gramps/gen/db/base.py:2014 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1933 msgid "Remove mother from family" msgstr "Zbriši mater iz družine" -#: ../gramps/gen/db/base.py:2119 -msgid "Autobackup..." -msgstr "Samodejno ustvarjanje varnostnih kopij ..." - -#: ../gramps/gen/db/base.py:2123 -msgid "Error saving backup data" -msgstr "Napaka pri shranjevanju varnostne kopije" - #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:91 #, python-format msgid "" @@ -2809,7 +2850,7 @@ msgstr "" "podatkov med posameznimi različicami zbirk podatkov." #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:114 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The Python version is not supported by this version of Gramps.\n" "\n" @@ -2819,13 +2860,13 @@ msgid "" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " "between different Python versions." msgstr "" -"Ta različica Grampsa ne podpira te različice zbirke podatkov.\n" +"Ta različica Grampsa ne podpira trenutne različice Pythona.\n" "\n" -"Rodovnik temelji na zbirki podatkov različice %(tree_vers)s, Gramps pa " -"podpira različice od %(min_vers)s do %(max_vers)s\n" +"Rodovnik temelji na Pythonu različice %(tree_vers)s, Gramps pa podpira " +"različice od %(min_vers)s do %(max_vers)s\n" "\n" -"Nadgradite Gramps na ustrezno različico ali pa uporabite XML za prenašanje " -"podatkov med posameznimi različicami zbirk podatkov." +"Nadgradite na ustrezno različico ali pa uporabite XML za prenašanje podatkov " +"med posameznimi različicami Pythona." #: ../gramps/gen/db/exceptions.py:136 #, python-format @@ -3019,109 +3060,94 @@ msgstr "" "%(bold_start)sstaro%(bold_end)s različico Grampsa in " "%(wiki_backup_html_start)sustvarite varnostno kopijo%(html_end)s rodovnika." -#: ../gramps/gen/db/generic.py:181 ../gramps/gen/db/generic.py:220 -#: ../gramps/gen/db/generic.py:909 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:245 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:282 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2362 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:163 ../gramps/gen/db/generic.py:215 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2163 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:252 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:296 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2304 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Razveljavi %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:187 ../gramps/gen/db/generic.py:226 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:251 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/undoredo.py:288 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:168 ../gramps/gen/db/generic.py:221 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:258 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:302 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Obnovi %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2067 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2086 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2559 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2584 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2071 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2463 msgid "Number of people" msgstr "Število oseb" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2068 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2087 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2560 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:116 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2585 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2072 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2464 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8174 msgid "Number of families" msgstr "Število družin" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2069 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2088 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2561 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2586 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2073 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2465 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 msgid "Number of sources" -msgstr "Število priimkov" +msgstr "Število virov" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2070 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2089 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2562 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2587 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2074 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2466 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 msgid "Number of citations" -msgstr "Število rodov:" +msgstr "Število navedkov" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2071 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2090 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2563 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2588 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2075 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2467 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8180 msgid "Number of events" -msgstr "Število staršev" +msgstr "Število dogodkov" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2072 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2091 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2564 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2589 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2076 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2468 msgid "Number of media" -msgstr "Število družin" +msgstr "Število predmetov" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2073 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2092 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2565 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2590 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2077 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2469 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8183 msgid "Number of places" -msgstr "Število oseb" +msgstr "Število krajev" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2074 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2093 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2566 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2591 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2078 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2470 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 msgid "Number of repositories" -msgstr "Išči po nahajališčih" +msgstr "Število nahajališč" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2075 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2094 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2567 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2592 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2079 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2471 msgid "Number of notes" -msgstr "Število staršev" +msgstr "Število opomb" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2076 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/read.py:2095 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2568 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2593 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2080 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2472 msgid "Number of tags" -msgstr "Število porok" +msgstr "Število oznak" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2077 -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2569 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2594 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2473 msgid "Data version" -msgstr "Različica sheme" - -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2078 -#, fuzzy -msgid "Backups, count" -msgstr "Izdelava varnostne kopije je bila prekinjena" - -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2079 -#, fuzzy -msgid "Backups, last" -msgstr "Izdelava varnostne kopije je bila prekinjena" +msgstr "Različica podatkov" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/display/name.py:349 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 +#. need for spacing on the french translation +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/display/name.py:349 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:131 +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 msgid "," msgstr "," @@ -3131,132 +3157,132 @@ msgstr "Privzeta oblika (določena v Možnostih Grampsa)" #: ../gramps/gen/display/name.py:354 msgid "Surname, Given Suffix" -msgstr "Priimek, Ime pripona" +msgstr "Priimki, Imena pripona" #: ../gramps/gen/display/name.py:356 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 -#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:642 -#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:649 -#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:652 -#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:654 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:657 -#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:659 -#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:661 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:150 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gui/configure.py:662 ../gramps/gui/configure.py:663 +#: ../gramps/gui/configure.py:664 ../gramps/gui/configure.py:665 +#: ../gramps/gui/configure.py:666 ../gramps/gui/configure.py:667 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Given" -msgstr "Ime" +msgstr "Imena" #: ../gramps/gen/display/name.py:358 msgid "Given Surname Suffix" -msgstr "Ime Priimek pripona" +msgstr "Imena Priimki pripona" #. primary name primconnector other, given pa/matronynic suffix, primprefix #. translators: long string, have a look at Preferences dialog #: ../gramps/gen/display/name.py:362 msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix" -msgstr "Glavni priimki, Ime, Patronim pripona predpona" +msgstr "Glavni priimki, Imena Patronim pripona predpona" #. DEPRECATED FORMATS #: ../gramps/gen/display/name.py:365 msgid "Patronymic, Given" -msgstr "Patronim, Ime" +msgstr "Patronim, Imena" -#: ../gramps/gen/display/name.py:594 ../gramps/gen/display/name.py:694 +#: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:697 msgid "Person|title" msgstr "naziv" -#: ../gramps/gen/display/name.py:596 ../gramps/gen/display/name.py:696 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:151 +#: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:699 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 msgid "given" -msgstr "ime" +msgstr "imena" -#: ../gramps/gen/display/name.py:598 ../gramps/gen/display/name.py:698 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:148 +#: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:701 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 msgid "surname" -msgstr "priimek" +msgstr "priimki" -#: ../gramps/gen/display/name.py:600 ../gramps/gen/display/name.py:700 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:389 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 +#: ../gramps/gen/display/name.py:603 ../gramps/gen/display/name.py:703 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:388 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "suffix" msgstr "pripona" -#: ../gramps/gen/display/name.py:602 ../gramps/gen/display/name.py:702 +#: ../gramps/gen/display/name.py:605 ../gramps/gen/display/name.py:705 msgid "Name|call" msgstr "klicno" -#: ../gramps/gen/display/name.py:605 ../gramps/gen/display/name.py:704 +#: ../gramps/gen/display/name.py:608 ../gramps/gen/display/name.py:707 msgid "Name|common" msgstr "običajno" -#: ../gramps/gen/display/name.py:609 ../gramps/gen/display/name.py:707 +#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:710 msgid "initials" msgstr "začetnice" -#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:709 +#: ../gramps/gen/display/name.py:615 ../gramps/gen/display/name.py:712 msgid "Name|primary" -msgstr "primarno" +msgstr "primaren" -#: ../gramps/gen/display/name.py:615 ../gramps/gen/display/name.py:711 +#: ../gramps/gen/display/name.py:618 ../gramps/gen/display/name.py:714 msgid "primary[pre]" -msgstr "primarno[pred-]" +msgstr "prim[pre]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:618 ../gramps/gen/display/name.py:713 +#: ../gramps/gen/display/name.py:621 ../gramps/gen/display/name.py:716 msgid "primary[sur]" -msgstr "primarno[pri-]" +msgstr "prim[sam]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:621 ../gramps/gen/display/name.py:715 +#: ../gramps/gen/display/name.py:624 ../gramps/gen/display/name.py:718 msgid "primary[con]" -msgstr "primarno[med-]" +msgstr "prim[vez]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:623 ../gramps/gen/display/name.py:717 +#: ../gramps/gen/display/name.py:626 ../gramps/gen/display/name.py:720 msgid "patronymic" msgstr "patronim" -#: ../gramps/gen/display/name.py:625 ../gramps/gen/display/name.py:719 +#: ../gramps/gen/display/name.py:628 ../gramps/gen/display/name.py:722 msgid "patronymic[pre]" -msgstr "patronim[pred-]" +msgstr "patr[pre]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:627 ../gramps/gen/display/name.py:721 +#: ../gramps/gen/display/name.py:630 ../gramps/gen/display/name.py:724 msgid "patronymic[sur]" -msgstr "patronim[pri-]" +msgstr "patr[sam]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:629 ../gramps/gen/display/name.py:723 +#: ../gramps/gen/display/name.py:632 ../gramps/gen/display/name.py:726 msgid "patronymic[con]" -msgstr "patronim[med-]" +msgstr "patr[vez]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:631 ../gramps/gen/display/name.py:725 +#: ../gramps/gen/display/name.py:634 ../gramps/gen/display/name.py:728 msgid "notpatronymic" msgstr "nepatronim" -#: ../gramps/gen/display/name.py:634 ../gramps/gen/display/name.py:727 +#: ../gramps/gen/display/name.py:637 ../gramps/gen/display/name.py:730 msgid "Remaining names|rest" -msgstr "drugo" +msgstr "ostalo" -#: ../gramps/gen/display/name.py:637 ../gramps/gen/display/name.py:729 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:410 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:156 +#: ../gramps/gen/display/name.py:640 ../gramps/gen/display/name.py:732 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:409 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "prefix" msgstr "predpona" -#: ../gramps/gen/display/name.py:640 ../gramps/gen/display/name.py:731 +#: ../gramps/gen/display/name.py:643 ../gramps/gen/display/name.py:734 msgid "rawsurnames" -msgstr "priimki" +msgstr "zgoljpriimki" -#: ../gramps/gen/display/name.py:642 ../gramps/gen/display/name.py:733 +#: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:736 msgid "nickname" msgstr "vzdevek" -#: ../gramps/gen/display/name.py:644 ../gramps/gen/display/name.py:735 +#: ../gramps/gen/display/name.py:647 ../gramps/gen/display/name.py:738 msgid "familynick" msgstr "hišno ime" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1096 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1117 #, python-format msgid "Wrong name format string %s" msgstr "Napačen niz %s za zapis imena" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1100 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1121 msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" msgstr "NAPAKA, Uredi zapis imena v možnostih" @@ -3283,7 +3309,7 @@ msgstr "" msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!" msgstr "NAPAKA: filtra %s ni bilo mogoče pravilno naložiti. Uredite filter!" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:55 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:56 #: ../gramps/gen/filters/rules/_everything.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasattributebase.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:48 @@ -3362,11 +3388,11 @@ msgstr "NAPAKA: filtra %s ni bilo mogoče pravilno naložiti. Uredite filter!" msgid "General filters" msgstr "Splošni filtri" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:81 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:82 msgid "Wrong format of date-time" msgstr "Napačna oblika datuma" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:82 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:83 #, python-format msgid "" "Only date-times in the iso format of yyyy-mm-dd hh:mm:ss, where the time " @@ -3382,8 +3408,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:48 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:213 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:229 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:228 msgid "Volume/Page:" msgstr "Del / Stran:" @@ -3401,19 +3427,19 @@ msgstr "Del / Stran:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:580 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:246 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:262 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:246 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:262 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:279 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:295 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:578 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:261 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:261 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:294 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:51 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:279 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:295 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:294 msgid "Confidence:" msgstr "Zanesljivost:" @@ -3458,7 +3484,7 @@ msgstr "Filtri za dogodke" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:514 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:513 msgid "Number must be:" msgstr "Število mora biti:" @@ -3469,14 +3495,14 @@ msgstr "Število mora biti:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:509 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508 msgid "Number of instances:" msgstr "Število ponovitev:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:44 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:121 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:125 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 @@ -3490,7 +3516,7 @@ msgstr "Število ponovitev:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:230 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -3504,8 +3530,8 @@ msgstr "ID:" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:42 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:43 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:42 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:213 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:229 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:228 msgid "Text:" msgstr "Besedilo:" @@ -3516,15 +3542,15 @@ msgstr "Besedilo:" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:50 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:63 msgid "Substring:" -msgstr "Del imena:" +msgstr "Podniz:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:42 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:512 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:511 msgid "Reference count must be:" msgstr "Število navedb mora biti:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:42 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:507 msgid "Reference count:" msgstr "Število navedb:" @@ -3533,12 +3559,12 @@ msgstr "Število navedb:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:45 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:521 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520 msgid "Source ID:" msgstr "ID vira:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:54 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:121 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:125 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:46 @@ -3547,7 +3573,7 @@ msgstr "ID vira:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:523 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:522 msgid "Filter name:" msgstr "Ime filtra:" @@ -3560,7 +3586,7 @@ msgstr "Filtra %s v filtrih po izbiri ni bilo mogoče najti" #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:531 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:530 msgid "Source filter name:" msgstr "Ime filtra za vire:" @@ -3568,9 +3594,9 @@ msgstr "Ime filtra za vire:" msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Razni filtri" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:953 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:950 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:533 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:725 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:478 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:609 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:491 @@ -3611,7 +3637,7 @@ msgstr "a pred:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:46 msgid "Citations changed after " -msgstr "Navedki, spremenjeni po " +msgstr "Navedki, spremenjeni po določenem datumu" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:47 msgid "" @@ -3619,7 +3645,8 @@ msgid "" "mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" "Vrne vse zapise navedkov, ki so bili spremenjeni po določenem datumu (LLLL-" -"MM-DD hh:mm:ss) oziroma v določenem obdobju, če je naveden tudi drugi datum." +"MM-DD hh:mm:ss) oziroma v določenem obdobju, če je naveden tudi drugi " +"datum." #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_citationprivate.py:43 msgid "Citations marked private" @@ -3640,13 +3667,13 @@ msgstr "Najde navedke z oznako zasebno" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:43 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:43 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:577 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:575 msgid "Confidence level:" msgstr "Stopnja zanesljivosti:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasgallery.py:45 msgid "Citations with media" -msgstr "Navedki, ki imajo zunanjih predmetov" +msgstr "Navedki, ki imajo določeno število zunanjih predmetov" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasgallery.py:46 msgid "Matches citations with a certain number of items in the gallery" @@ -3654,7 +3681,7 @@ msgstr "Najde navedke, ki imajo v zbirki določeno število predmetov" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasidof.py:45 msgid "Citation with " -msgstr "Navedek z " +msgstr "Navedek z določeno številko" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasidof.py:46 msgid "Matches a citation with a specified Gramps ID" @@ -3662,7 +3689,7 @@ msgstr "Najde navedek z navedeno številko Gramps ID" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:46 msgid "Citations having notes" -msgstr "Navedki, ki imajo opomb" +msgstr "Navedki, ki imajo določeno število opomb" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:47 msgid "Matches citations having a certain number of notes" @@ -3670,15 +3697,15 @@ msgstr "Najde navedke z določenim številom opomb" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:43 msgid "Citations having notes containing " -msgstr "Navedki z opombami, ki vsebujejo " +msgstr "Navedki z opombami, ki vsebujejo določen niz" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:44 msgid "Matches citations whose notes contain text matching a substring" -msgstr "Najde navedke, pri katerih opombe vsebujejo navedeni niz" +msgstr "Najde navedke z opombami, ki vsebujejo določeni niz" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnoteregexp.py:42 msgid "Citations having notes containing " -msgstr "Navedki z opombami, ki vsebujejo " +msgstr "Navedki z opombami, ki vsebujejo določeno besedilo" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnoteregexp.py:43 msgid "" @@ -3687,7 +3714,7 @@ msgstr "Najde navedke z besedilom v opombah, ki ustreza regularnemu izrazu" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasreferencecountof.py:43 msgid "Citations with a reference count of " -msgstr "Navedki s številom navedb <število>" +msgstr "Navedki z določenim številom navedb" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasreferencecountof.py:44 msgid "Matches citations with a certain reference count" @@ -3700,38 +3727,38 @@ msgstr "Najde navedke z določenim številom navedb" #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:200 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:759 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:775 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:213 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:229 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:206 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:221 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:213 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:229 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:228 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:205 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:220 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:228 msgid "Title:" msgstr "Naziv:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:49 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:396 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:395 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:792 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:808 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:246 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:262 -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:192 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:261 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:190 msgid "Author:" msgstr "Avtor:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:50 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:825 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:841 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:279 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:295 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:294 msgid "Abbreviation:" msgstr "Okrajšava:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:51 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:858 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:874 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:312 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:328 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:327 msgid "Publication:" msgstr "Podatki o izdaji:" @@ -3752,7 +3779,7 @@ msgstr "Filtri za vire" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourceidof.py:46 msgid "Citation with Source " -msgstr "Navedek z vira" +msgstr "Navedek z določeno številko vira" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourceidof.py:47 msgid "Matches a citation with a source with a specified Gramps ID" @@ -3760,14 +3787,13 @@ msgstr "Najde navedek z virom, ki ima določeno številko Gramps ID" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourcenoteregexp.py:52 msgid "Citations having source notes containing " -msgstr "Navedki z opombami vira, ki vsebujejo " +msgstr "Navedki z opombami vira, ki vsebujejo določeno besedilo" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourcenoteregexp.py:53 msgid "" "Matches citations whose source notes contain a substring or match a regular " "expression" -msgstr "" -"Najde navedke z besedilom v opombah vira, ki ustreza regularnemu izrazu" +msgstr "Najde navedke z besedilom v opombah vira, ki ustreza regularnemu izrazu" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:48 @@ -3778,13 +3804,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:573 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571 msgid "Tag:" msgstr "Oznaka:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:49 msgid "Citations with the " -msgstr "Navedki z oznako " +msgstr "Navedki z določeno oznako" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:50 msgid "Matches citations with the particular tag" @@ -3792,7 +3818,7 @@ msgstr "Najde vse navedke z določeno oznako" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesfilter.py:45 msgid "Citations matching the " -msgstr "Navedki, ki ustrezajo filtru " +msgstr "Navedki, ki ustrezajo določenemu filtru" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesfilter.py:46 msgid "Matches citations matched by the specified filter name" @@ -3800,7 +3826,7 @@ msgstr "Najde navedke, ki ustrezajo navedenemu imenu filtra" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:43 msgid "Citations with Volume/Page containing " -msgstr "Navedki z delom/stranjo, ki vsebuje " +msgstr "Navedki z delom/stranjo, ki vsebuje določeno besedilo" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:44 msgid "Matches citations whose Volume/Page contains a certain substring" @@ -3808,7 +3834,7 @@ msgstr "Najde navedke, pri katerih se del/stran ujema z določenim nizom" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:43 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:533 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:532 msgid "Repository filter name:" msgstr "Ime filtra za nahajališča:" @@ -3817,8 +3843,8 @@ msgid "" "Citations with a source with a repository reference matching the " msgstr "" -"Navedki z virom, ki ga navaja nahajališče, ki se ujema s " +"Navedki z virom, ki ga navaja nahajališče, ki se ujema z določenim filtrom " +"za nahajališča" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:48 msgid "" @@ -3830,7 +3856,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:49 msgid "Citations with source matching the " -msgstr "Navedki z virom, ki se ujema s " +msgstr "Navedki z virom, ki se ujema z določenim filtrom za vire" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:50 msgid "" @@ -3839,7 +3865,7 @@ msgstr "Najde navedke z viri, ki ustrezajo navedenemu filtru za vire" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:48 msgid "Citations with Id containing " -msgstr "Navedki s številko Id, ki vsebuje " +msgstr "Navedki s številko Id, ki vsebuje določeno besedilo" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:49 msgid "Matches citations whose Gramps ID matches the regular expression" @@ -3847,14 +3873,13 @@ msgstr "Najde navedke, pri katerih se Gramps ID ujema z regularnim izrazom" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpsourceidof.py:48 msgid "Citations with Source Id containing " -msgstr "Navedki s številko Id vira, ki vsebuje " +msgstr "Navedki s številko Id vira, ki vsebuje določeno besedilo" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpsourceidof.py:49 msgid "" "Matches citations whose source has a Gramps ID that matches the regular " "expression" -msgstr "" -"Najde navedke, pri katerih se Gramps ID vira ujema z regularnim izrazom" +msgstr "Najde navedke, pri katerih se Gramps ID vira ujema z regularnim izrazom" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_allevents.py:44 msgid "Every event" @@ -3866,7 +3891,7 @@ msgstr "Ujema se z vsemi dogodki v zbirki" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:47 msgid "Events changed after " -msgstr "Dogodki, spremenjeni po " +msgstr "Dogodki, spremenjeni po določenem datumu" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:48 msgid "" @@ -3874,7 +3899,8 @@ msgid "" "ss) or in the range, if a second date/time is given." msgstr "" "Vrne vse zapise dogodkov, ki so bili spremenjeni po določenem datumu (LLLL-" -"MM-DD hh:mm:ss) oziroma v določenem obdobju, če je naveden tudi drugi datum." +"MM-DD hh:mm:ss) oziroma v določenem obdobju, če je naveden tudi drugi " +"datum." #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_eventprivate.py:42 msgid "Events marked private" @@ -3886,7 +3912,7 @@ msgstr "Najde dogodke, ki imajo oznako zasebno" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:545 msgid "Event attribute:" msgstr "Atribut dogodka:" @@ -3900,7 +3926,7 @@ msgstr "Vrednost:" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:45 msgid "Events with the attribute " -msgstr "Dogodki z atributom " +msgstr "Dogodki z določenim atributom" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:46 msgid "Matches events with the event attribute of a particular value" @@ -3908,7 +3934,7 @@ msgstr "Najde dogodke, ki imajo določen atribut dogodka" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:51 msgid "Events with the " -msgstr "Dogodki z " +msgstr "Dogodki z določenim navedkom" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:52 msgid "Matches events with a citation of a particular value" @@ -3918,7 +3944,7 @@ msgstr "Najde dogodke z navedkom določene vrednosti" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:44 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:538 msgid "Event type:" msgstr "Vrsta dogodka:" @@ -3928,9 +3954,9 @@ msgstr "Vrsta dogodka:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:506 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:279 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:295 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:505 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:294 msgid "Place:" msgstr "Kraj:" @@ -3940,21 +3966,21 @@ msgstr "Kraj:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:51 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:312 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:328 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:327 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:49 msgid "Events with " -msgstr "Dogodki z " +msgstr "Dogodki z določenim podatkom" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:50 msgid "Matches events with data of a particular value" msgstr "Najde dogodke z določenim podatkom" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:44 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:582 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:580 msgid "Day of Week:" msgstr "Dan v tednu:" @@ -3968,7 +3994,7 @@ msgstr "Najde dogodke, ki so se zgodili na določeni dan v tednu" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasgallery.py:45 msgid "Events with media" -msgstr "Dogodki, ki imajo zunanjih predmetov" +msgstr "Dogodki z določenim številom zunanjih predmetov" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasgallery.py:46 msgid "Matches events with a certain number of items in the gallery" @@ -3976,7 +4002,7 @@ msgstr "Najde dogodke, ki imajo v zbirki določeno število predmetov" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasidof.py:44 msgid "Event with " -msgstr "Dogodki z " +msgstr "Dogodki z določeno številko" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasidof.py:45 msgid "Matches an event with a specified Gramps ID" @@ -3984,7 +4010,7 @@ msgstr "Najde dogodek z navedeno številko Gramps ID" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnote.py:45 msgid "Events having notes" -msgstr "Dogodki, ki imajo opomb" +msgstr "Dogodki z določenim številom opomb" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnote.py:46 msgid "Matches events having a certain number of notes" @@ -3992,7 +4018,7 @@ msgstr "Najde dogodke z določenim številom opomb" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnotematchingsubstringof.py:42 msgid "Events having notes containing " -msgstr "Dogodki z opombami, ki vsebujejo " +msgstr "Dogodki z opombami, ki vsebujejo določeni niz" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnotematchingsubstringof.py:43 msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring" @@ -4001,7 +4027,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnoteregexp.py:41 msgid "Events having notes containing " -msgstr "Dogodki z opombami, ki vsebujejo " +msgstr "Dogodki z opombami, ki vsebujejo določeno besedilo" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnoteregexp.py:42 msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression" @@ -4011,7 +4037,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasreferencecountof.py:42 msgid "Events with a reference count of " -msgstr "Dogodki s številom navedb <število>" +msgstr "Dogodki z določenim številom navedb" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasreferencecountof.py:43 msgid "Matches events with a certain reference count" @@ -4019,7 +4045,7 @@ msgstr "Najde dogodke z določenim številom navedb" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hassourcecount.py:44 msgid "Events with sources" -msgstr "Dogodki, ki imajo virov" +msgstr "Dogodki z določenim številom virov" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hassourcecount.py:45 msgid "Matches events with a certain number of sources connected to it" @@ -4027,7 +4053,7 @@ msgstr "Najde dogodke z določenim številom virov" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:49 msgid "Events with the " -msgstr "Dogodki z oznako " +msgstr "Dogodki z določeno oznako" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:50 msgid "Matches events with the particular tag" @@ -4035,7 +4061,7 @@ msgstr "Najde vse dogodke z določeno oznako" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:46 msgid "Events with the particular type" -msgstr "Dogodek določene vrste" +msgstr "Dogodki določene vrste" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:47 msgid "Matches events with the particular type " @@ -4043,39 +4069,39 @@ msgstr "Najde vse dogodke določene vrste " #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesfilter.py:44 msgid "Events matching the " -msgstr "Dogodki, ki ustrezajo filtru " +msgstr "Dogodki z določenim filtrom" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesfilter.py:45 msgid "Matches events matched by the specified filter name" msgstr "Najde dogodke, ki ustrezajo navedenemu filtru" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:567 msgid "Include Family events:" msgstr "Vključi družinske dogodke:" #. filters of another namespace, name may be same as caller! #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:527 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:526 msgid "Person filter name:" msgstr "Ime filtra za osebe:" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51 msgid "Events of persons matching the " -msgstr "Dogodki oseb, ki se ujemajo s " +msgstr "Dogodki oseb, ki se ujemajo z določenim filtrom za osebe" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:52 msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name" msgstr "Najde dogodke oseb, ki ustrezajo navedenemu filtru za osebe" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:535 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:534 msgid "Place filter name:" msgstr "Ime filtra za kraje:" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:50 msgid "Events of places matching the " -msgstr "Dogodki krajev, ki se ujemajo s " +msgstr "Dogodki krajev, ki se ujemajo z določenim filtrom za kraje" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:51 msgid "" @@ -4088,8 +4114,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:45 msgid "Events with at least one direct source >= " msgstr "" -"Dogodki z vsaj enim neposrednim virom z večjo ali enako " +"Dogodki z vsaj enim neposrednim virom z večjo ali enako stopnjo " +"zanesljivosti kot je navedena" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:46 msgid "Matches events with at least one direct source with confidence level(s)" @@ -4098,7 +4124,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:49 msgid "Events with source matching the " -msgstr "Dogodki z viri, ki se ujemajo s " +msgstr "Dogodki z viri, ki se ujemajo s filtrom za vire" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:50 msgid "Matches events with sources that match the specified source filter name" @@ -4106,14 +4132,14 @@ msgstr "Najde dogodke z viri, ki ustrezajo navedenemu filtru za vire" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:47 msgid "Events with Id containing " -msgstr "Dogodki s številko Id, ki vsebuje " +msgstr "Dogodki s številko Id, ki vsebuje določeno besedilo" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:48 msgid "Matches events whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "Najde dogodke, kjer se Gramps ID ujema z regularnim izrazom" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:44 -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:369 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:378 msgid "Every family" msgstr "Vse družine" @@ -4123,7 +4149,7 @@ msgstr "Najde vse družine v zbirki podatkov" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:47 msgid "Families changed after " -msgstr "Družine, spremenjene po " +msgstr "Družine, spremenjene po določenem datumu" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:48 msgid "" @@ -4141,7 +4167,7 @@ msgstr "Št. ID osebe:" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:46 msgid "Families having child with Id containing " -msgstr "Družine z otrokom, ki ima številko Id, ki vsebuje " +msgstr "Družine z otrokom, ki ima številko Id z določenim besedilom" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:47 msgid "Matches families where child has a specified Gramps ID" @@ -4157,7 +4183,7 @@ msgstr "Filtri za otroke" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:45 msgid "Families with child with the " -msgstr "Družine z otrokom, ki mu je ime " +msgstr "Družine z otrokom z določenim imenom" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:46 msgid "Matches families where child has a specified (partial) name" @@ -4173,7 +4199,7 @@ msgstr "Najde družine, ki imajo oznako Zasebno" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:46 msgid "Families having father with Id containing " -msgstr "Družine z očetom, ki ima številko Id, ki vsebuje " +msgstr "Družine z očetom, ki ima številko Id z določenim besedilom" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:47 msgid "Matches families whose father has a specified Gramps ID" @@ -4188,7 +4214,7 @@ msgstr "Filtri za očeta" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:45 msgid "Families with father with the " -msgstr "Družine z očetom, ki mu je ime " +msgstr "Družine z očetom določenega imena" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:46 @@ -4198,13 +4224,13 @@ msgstr "Najde družine, kjer očetovo ime vsebuje ali je enako navedenemu imenu" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:544 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543 msgid "Family attribute:" msgstr "Družinski atribut:" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:45 msgid "Families with the family " -msgstr "Družine z družinskim atributom " +msgstr "Družine z določenim družinskim atributom" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:46 msgid "Matches families with the family attribute of a particular value" @@ -4212,7 +4238,7 @@ msgstr "Najde družine, ki imajo določen družinski atribut" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:51 msgid "Families with the " -msgstr "Družine z " +msgstr "Družine z določenim navedkom" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:52 msgid "Matches families with a citation of a particular value" @@ -4221,13 +4247,13 @@ msgstr "Najde družine, ki imajo navedek določene vrednosti" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539 msgid "Family event:" -msgstr "Družinski dogodek" +msgstr "Družinski dogodek:" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:51 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:71 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:92 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:90 msgid "Main Participants" @@ -4235,7 +4261,7 @@ msgstr "Glavni udeleženci" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:52 msgid "Families with the " -msgstr "Osebe, ki imajo dogodek " +msgstr "Osebe z določenim dogodkom" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:53 msgid "Matches families with an event of a particular value" @@ -4243,7 +4269,7 @@ msgstr "Najde družine, ki imajo dogodek določene vrednosti" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasgallery.py:45 msgid "Families with media" -msgstr "Družine, ki imajo zunanjih predmetov" +msgstr "Družine, ki imajo določeno število zunanjih predmetov" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasgallery.py:46 msgid "Matches families with a certain number of items in the gallery" @@ -4251,7 +4277,7 @@ msgstr "Najde družine, ki imajo v zbirki določeno število predmetov" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasidof.py:44 msgid "Family with " -msgstr "Družina z " +msgstr "Družina z določeno številko" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasidof.py:45 msgid "Matches a family with a specified Gramps ID" @@ -4259,7 +4285,7 @@ msgstr "Najde družino z navedeno številko Gramps ID" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_haslds.py:48 msgid "Families with LDS events" -msgstr "Družine, ki imajo dogodkov LDS" +msgstr "Družine z določenim številom dogodkov LDS" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_haslds.py:49 msgid "Matches families with a certain number of LDS events" @@ -4267,7 +4293,7 @@ msgstr "Najde družine z določenim številom dogodkov LDS" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnote.py:45 msgid "Families having notes" -msgstr "Družine, ki imajo opomb" +msgstr "Družine z določenim številom opomb" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnote.py:46 msgid "Matches families having a certain number notes" @@ -4275,7 +4301,7 @@ msgstr "Najde družine, ki imajo določeno število opomb" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:42 msgid "Families having notes containing " -msgstr "Družine z opombami, ki vsebujejo " +msgstr "Družine z opombami z določenim nizom" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:43 msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring" @@ -4284,7 +4310,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnoteregexp.py:41 msgid "Families having notes containing " -msgstr "Družine z opombami, ki vsebujejo " +msgstr "Družine z opombami, ki vsebujejo določeno besedilo" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnoteregexp.py:42 msgid "Matches families whose notes contain text matching a regular expression" @@ -4294,7 +4320,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreferencecountof.py:42 msgid "Families with a reference count of " -msgstr "Osebe, ki imajo navedb" +msgstr "Družine z določenim številom navedb" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreferencecountof.py:43 msgid "Matches family objects with a certain reference count" @@ -4303,13 +4329,13 @@ msgstr "Najde družinske predmete z določenim številom navedb" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:108 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:550 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:549 msgid "Relationship type:" msgstr "Vrsta sorodstva:" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:46 msgid "Families with the relationship type" -msgstr "Družine v določenem sorodu" +msgstr "Družine z določeno vrsto sorodstva" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:47 msgid "Matches families with the relationship type of a particular value" @@ -4317,7 +4343,7 @@ msgstr "Najde družine, ki so v določenem sorodu" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourcecount.py:45 msgid "Families with sources" -msgstr "Družine, ki imajo virov" +msgstr "Družine z določenim številom virov" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourcecount.py:46 msgid "Matches families with a certain number of sources connected to it" @@ -4325,7 +4351,7 @@ msgstr "Najde družine z določenim številom virov" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:46 msgid "Families with the " -msgstr "Družine z " +msgstr "Družine z določenim virom" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:48 msgid "Matches families who have a particular source" @@ -4333,11 +4359,11 @@ msgstr "Najde družine z določenim virom" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:49 msgid "Families with the " -msgstr "Družine, ki imajo oznako " +msgstr "Družine z določeno oznako" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:50 msgid "Matches families with the particular tag" -msgstr "Najde vse družine z določeno oznako" +msgstr "Najde družine z določeno oznako" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:45 msgid "Families with twins" @@ -4345,7 +4371,7 @@ msgstr "Družine z dvojčki" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:46 msgid "Matches families with twins" -msgstr "Najde vse družine z dvojčki" +msgstr "Najde družine z dvojčki" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:44 @@ -4353,19 +4379,17 @@ msgstr "Najde vse družine z dvojčki" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:562 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:561 msgid "Inclusive:" msgstr "Vključno:" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:45 -#, fuzzy msgid "Ancestor families of " -msgstr "Predniki, ki se ujemajo z določenim filtrom" +msgstr "Družine prednikov določene družine" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:47 -#, fuzzy msgid "Matches ancestor families of the specified family" -msgstr "Najde družine, ki ustrezajo navedenemu filtru" +msgstr "Najde družine prednikov, ki ustrezajo navedeni družini" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:44 msgid "Bookmarked families" @@ -4376,18 +4400,16 @@ msgid "Matches the families on the bookmark list" msgstr "Najde družine, ki so v zaznamkih" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:45 -#, fuzzy msgid "Descendant families of " -msgstr "%s - družine potomcev" +msgstr "Družine potomcev določene družine" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:47 -#, fuzzy msgid "Matches descendant families of the specified family" -msgstr "Najde vse potomce določene osebe" +msgstr "Najde družine potomcev, ki ustrezajo navedeni družini" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchesfilter.py:44 msgid "Families matching the " -msgstr "Družine, ki ustrezajo filtru " +msgstr "Družine, ki ustrezajo določenemu filtru" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchesfilter.py:45 msgid "Matches families matched by the specified filter name" @@ -4396,8 +4418,8 @@ msgstr "Najde družine, ki ustrezajo navedenemu filtru" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:44 msgid "Families with at least one direct source >= " msgstr "" -"Družine z vsaj enim neposrednim virom z večjo ali enako " +"Družine z vsaj enim neposrednim virom z večjo ali enako stopnjo " +"zanesljivosti od navedene" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:45 msgid "" @@ -4407,7 +4429,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:46 msgid "Families having mother with Id containing " -msgstr "Družine z materjo, ki ima številko Id, ki vsebuje " +msgstr "Družine z materjo s številko Id, ki vsebuje določeno besedilo" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:47 msgid "Matches families whose mother has a specified Gramps ID" @@ -4422,7 +4444,7 @@ msgstr "Filtri za mater" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:45 msgid "Families with mother with the " -msgstr "Družine z materjo, ki ji je ime " +msgstr "Družine z materjo določenega imena" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:46 @@ -4431,7 +4453,7 @@ msgstr "Najde družine, kjer materino ime vsebuje ali je enako navedenemu imenu" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:45 msgid "Families with child matching the " -msgstr "Družine z otrokom, ki se ujema z " +msgstr "Družine z otrokom, ki se ujema z določenim regularnim izrazom" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:46 msgid "" @@ -4442,7 +4464,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:45 msgid "Families with father matching the " -msgstr "Družine z očetom, čigar ime ustreza " +msgstr "Družine z očetom, čigar ime ustreza določenemu regularnemu izrazu" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:46 msgid "" @@ -4454,7 +4476,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpidof.py:47 msgid "Families with Id containing " -msgstr "Družine s številko Id, ki vsebuje " +msgstr "Družine s številko Id, ki vsebuje določeno besedilo" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpidof.py:48 msgid "Matches families whose Gramps ID matches the regular expression" @@ -4462,7 +4484,7 @@ msgstr "Najde družine, kjer se Gramps ID ujema z regularnim izrazom" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:45 msgid "Families with mother matching the " -msgstr "Družine z materjo, ki se ujema z " +msgstr "Družine z materjo, ki se ujema z določenim regularnim izrazom" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:46 msgid "" @@ -4473,7 +4495,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:45 msgid "Families with any child matching the " -msgstr "Družine z otrokom, čigar ime ustreza " +msgstr "Družine s kakšnim otrokom določenega imena" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:46 msgid "Matches families where any child has a specified (partial) name" @@ -4483,11 +4505,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:45 msgid "Families with father matching the " -msgstr "Družine z očetom, čigar ime ustreza " +msgstr "Družine z očetom določenega imena" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:45 msgid "Families with mother matching the " -msgstr "Družine z materjo, katere ime ustreza " +msgstr "Družine z materjo določenega imena" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_allmedia.py:44 msgid "Every media object" @@ -4499,7 +4521,7 @@ msgstr "Najde vse zunanje predmete, navedene v zbirki podatkov" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:45 msgid "Media objects changed after " -msgstr "Zunanji predmeti, spremenjeni po " +msgstr "Zunanji predmeti, spremenjeni po določenem datumu" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:46 msgid "" @@ -4507,17 +4529,18 @@ msgid "" "ss) or in the range, if a second date:time is given." msgstr "" "Vrne vse zunanje predmete, ki so bili spremenjeni po določenem datumu (LLLL-" -"MM-DD hh:mm:ss) oziroma v določenem obdobju, če je naveden tudi drugi datum." +"MM-DD hh:mm:ss) oziroma v določenem obdobju, če je naveden tudi drugi " +"datum." #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:547 msgid "Media attribute:" msgstr "Atribut zunanjega predmeta:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:45 msgid "Media objects with the attribute " -msgstr "Zunanji predmeti z atributom " +msgstr "Zunanji predmeti z določenim atributom" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:46 msgid "Matches media objects with the attribute of a particular value" @@ -4525,7 +4548,7 @@ msgstr "Najde predmete z določenim atributom" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:50 msgid "Media with the " -msgstr "Zunanji predmeti z " +msgstr "Zunanji predmeti z določenim navedkom" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:51 msgid "Matches media with a citation of a particular value" @@ -4533,7 +4556,7 @@ msgstr "Najde zunanje predmete z navedkom določene vrednosti" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasidof.py:44 msgid "Media object with " -msgstr "Zunanji predmet s številko " +msgstr "Zunanji predmet z določeno številko" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasidof.py:45 msgid "Matches a media object with a specified Gramps ID" @@ -4544,26 +4567,26 @@ msgstr "Najde zunanji predmet z določeno številko Gramps ID" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:521 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:300 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:303 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:213 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:229 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:246 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:262 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:486 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:503 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:246 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:262 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:228 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:261 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:485 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:502 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:261 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:246 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:262 ../gramps/gui/viewmanager.py:1226 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1698 msgid "Path:" msgstr "Pot:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:51 msgid "Media objects matching parameters" -msgstr "Zunanji predmeti, ki se ujemajo s parametri" +msgstr "Zunanji predmeti, ki se ujemajo z določenimi parametri" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:52 msgid "Matches media objects with particular parameters" @@ -4571,7 +4594,7 @@ msgstr "Najde zunanje predmete, ki imajo določene parametre" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnotematchingsubstringof.py:42 msgid "Media objects having notes containing " -msgstr "Zunanji predmeti z opombami, ki vsebujejo " +msgstr "Zunanji predmeti z opombami, ki vsebujejo določen niz" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnotematchingsubstringof.py:43 msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring" @@ -4580,7 +4603,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:41 msgid "Media objects having notes containing " -msgstr "Zunanji predmeti z opombami, ki vsebujejo " +msgstr "Zunanji predmeti z opombami, ki vsebujejo določeno besedilo" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:42 msgid "" @@ -4591,7 +4614,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:42 msgid "Media objects with a reference count of " -msgstr "Zunanji predmeti s številom navedb <število>" +msgstr "Zunanji predmeti z določenim številom navedb" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:43 msgid "Matches media objects with a certain reference count" @@ -4599,7 +4622,7 @@ msgstr "Najde zunanje predmete z določenim številom navedb" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourcecount.py:45 msgid "Media with sources" -msgstr "Zunanji predmeti s <številom> virov" +msgstr "Zunanji predmeti z določenim številom virov" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourcecount.py:46 msgid "Matches media with a certain number of sources connected to it" @@ -4607,7 +4630,7 @@ msgstr "Najde zunanje predmete z določenim številom virov" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:46 msgid "Media with the " -msgstr "Zunanji predmeti z " +msgstr "Zunanji predmeti z določenim virom" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:48 msgid "Matches media who have a particular source" @@ -4615,7 +4638,7 @@ msgstr "Najde zunanje predmete, ki imajo določen vir" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:49 msgid "Media objects with the " -msgstr "Zunanji predmet z oznako " +msgstr "Zunanji predmet z določeno oznako" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:50 msgid "Matches media objects with the particular tag" @@ -4623,7 +4646,7 @@ msgstr "Najde zunanje predmete, ki imajo določeno oznako" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchesfilter.py:44 msgid "Media objects matching the " -msgstr "Zunanji predmeti, ki se ujemajo s filtrom " +msgstr "Zunanji predmeti, ki se ujemajo z določenim filtrom" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchesfilter.py:45 msgid "Matches media objects matched by the specified filter name" @@ -4632,8 +4655,8 @@ msgstr "Najde zunanje predmete, ki ustrezajo navedenemu filtru" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:44 msgid "Media with a direct source >= " msgstr "" -"Zunanji predmeti z neposrednim virom z večjo ali enako " +"Zunanji predmeti z neposrednim virom z večjo ali enako stopnjo " +"zanesljivosti od navedene" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:45 msgid "Matches media with at least one direct source with confidence level(s)" @@ -4651,7 +4674,7 @@ msgstr "Najde zunanje predmete, ki imajo oznako zasebno" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:47 msgid "Media objects with Id containing " -msgstr "Zunanji predmet s številko Id, ki vsebuje " +msgstr "Zunanji predmet s številko Id, ki vsebuje določeno besedilo" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:48 msgid "Matches media objects whose Gramps ID matches the regular expression" @@ -4668,7 +4691,7 @@ msgstr "Najde vse opombe v zbirki" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:47 msgid "Notes changed after " -msgstr "Opombe, spremenjene po " +msgstr "Opombe, spremenjene po določenem datumu" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:48 msgid "" @@ -4680,7 +4703,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:44 msgid "Note with " -msgstr "Opomba s številko " +msgstr "Opomba z določeno številko" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:45 msgid "Matches a note with a specified Gramps ID" @@ -4689,13 +4712,13 @@ msgstr "Najde opombo z navedeno številko Gramps ID" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:45 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:109 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:551 msgid "Note type:" msgstr "Vrsta opombe:" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:49 msgid "Notes matching parameters" -msgstr "Opombe, ki se ujemajo s parametri" +msgstr "Opombe, ki se ujemajo z določenimi parametri" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:50 msgid "Matches Notes with particular parameters" @@ -4703,7 +4726,7 @@ msgstr "Najde opombe z določenimi parametri" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasreferencecountof.py:42 msgid "Notes with a reference count of " -msgstr "Opombe s številom navedb <število>" +msgstr "Opombe z določenim številom navedb" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasreferencecountof.py:43 msgid "Matches notes with a certain reference count" @@ -4711,7 +4734,7 @@ msgstr "Najde opombe z določenim številom navedb" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:49 msgid "Notes with the " -msgstr "Opombe z oznako " +msgstr "Opombe z določeno oznako" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:50 msgid "Matches notes with the particular tag" @@ -4727,7 +4750,7 @@ msgstr "Najde vse opombe določene vrste " #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesfilter.py:44 msgid "Notes matching the " -msgstr "Opombe, ki ustrezajo filtru " +msgstr "Opombe, ki ustrezajo določenemu filtru" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesfilter.py:45 msgid "Matches notes matched by the specified filter name" @@ -4735,7 +4758,7 @@ msgstr "Najde opombe, ki ustrezajo navedenemu filtru" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:44 msgid "Notes containing " -msgstr "Opombe, ki vsebujejo " +msgstr "Opombe, ki vsebujejo določeno besedilo" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:45 msgid "Matches notes that contain a substring or match a regular expression" @@ -4745,7 +4768,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:44 msgid "Notes containing " -msgstr "Opombe, ki vsebujejo " +msgstr "Opombe, ki vsebujejo določen niz" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:45 msgid "Matches notes that contain text which matches a substring" @@ -4761,7 +4784,7 @@ msgstr "Najde opombe, ki imajo oznako zasebno" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:47 msgid "Notes with Id containing " -msgstr "Opombe s številko Id, ki vsebuje " +msgstr "Opombe s številko Id, ki vsebuje določeno besedilo" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:48 msgid "Matches notes whose Gramps ID matches the regular expression" @@ -4769,15 +4792,15 @@ msgstr "Najde opombe s številko Gramps ID, ki ustreza regularnemu izrazu" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:47 msgid "Persons changed after " -msgstr "Zapisi oseb, spremenjeni po " +msgstr "Osebe, spremenjene po določenem datumu" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:48 msgid "" "Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" -"Vrne vse zapise oseb, ki so bili spremenjeni po določenem datumu (LLLL-MM-DD " -"hh:mm:ss) oziroma v določenem obdobju, če je naveden tudi drugi datum." +"Vrne vse zapise oseb, ki so bili spremenjeni po določenem datumu (LLLL-MM-" +"DD hh:mm:ss) oziroma v določenem obdobju, če je naveden tudi drugi datum." #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:48 msgid "Preparing sub-filter" @@ -4787,18 +4810,19 @@ msgstr "Pripravljanje podfiltra" msgid "Retrieving all sub-filter matches" msgstr "Pridobivanje vseh zadetkov podfiltra" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:122 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:126 msgid "Relationship path between and people matching " -msgstr "Sorodstvena vez med in osebami, ki jih vrne filter " +msgstr "" +"Sorodstvena vez med določeno osebo in osebami, ki jih vrne določen filter" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:123 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:127 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:52 msgid "Relationship filters" msgstr "Filtri za sorodstvo" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:128 msgid "" "Searches over the database starting from a specified person and returns " "everyone between that person and a set of target people specified with a " @@ -4811,11 +4835,12 @@ msgstr "" "sorodstvenih vezi (vključno s poročnimi) med navedeno osebo in najdenimi " "ljudmi. Ni nujno, da so te vezi tudi najkrajše." -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:136 +#. TODO no-parent +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:141 msgid "Finding relationship paths" msgstr "Iskanje sorodstvenih vezi" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:137 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:142 msgid "Evaluating people" msgstr "Ocenjevanje oseb" @@ -4873,7 +4898,7 @@ msgstr "Najde opombe z določenim številom znanstev" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:542 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:541 msgid "Personal attribute:" msgstr "Osebni atribut:" @@ -4887,11 +4912,11 @@ msgstr "Najde osebe, ki imajo določen osebni atribut" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:49 msgid "People with the " -msgstr "Osebe določenimi rojstnimi podatki" +msgstr "Osebe z določenimi rojstnimi podatki" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:50 msgid "Matches people with birth data of a particular value" -msgstr "Najdi osebe z določenim rojstnim podatkom" +msgstr "Najdi osebe z določenimi rojstnimi podatki" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:50 msgid "People with the " @@ -4940,7 +4965,7 @@ msgstr "Najdi osebe z določenimi podatki o smrti" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:538 msgid "Personal event:" msgstr "Osebni dogodek:" @@ -4949,7 +4974,7 @@ msgid "Main Participants:" msgstr "Glavni udeleženci:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569 msgid "Primary Role:" msgstr "Primarna vloga:" @@ -5017,7 +5042,7 @@ msgstr "Naziv:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:49 msgid "Suffix:" -msgstr "Predpona:" +msgstr "Pripona:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:50 msgid "Call Name:" @@ -5038,7 +5063,7 @@ msgstr "Enostavni priimek:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 msgid "Connector" -msgstr "Povezovalec" +msgstr "Veznik" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:55 msgid "Patronymic:" @@ -5059,7 +5084,7 @@ msgstr "Najde osebe, ki imajo določeno ime ali del imena" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:111 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:556 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:555 msgid "Surname origin type:" msgstr "Vrsta izvora priimka:" @@ -5073,7 +5098,7 @@ msgstr "Najde osebe z določenim izvorom priimka" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:110 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:554 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:553 msgid "Name type:" msgstr "Vrsta imena:" @@ -5173,7 +5198,7 @@ msgid "Matches people with the particular tag" msgstr "Najde osebe z določeno oznako" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:564 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:563 msgid "Case sensitive:" msgstr "Razlikuj velikost črk:" @@ -5312,9 +5337,11 @@ msgid "Matches people that are ancestors twice or more of a specified person" msgstr "Najde osebe, ki so večkratni predniki določene osebe" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:107 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:784 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:263 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:787 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 msgid "Females" msgstr "Ženske" @@ -5328,7 +5355,7 @@ msgstr "Najde vse ženske" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:45 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:516 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:515 msgid "Number of generations:" msgstr "Število rodov:" @@ -5381,9 +5408,11 @@ msgstr "" #. ------------------------- #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:104 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:780 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:783 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8099 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8165 msgid "Males" msgstr "Moški" @@ -5457,7 +5486,7 @@ msgstr "Najde osebe, ki so bile priče kakšnega dogodka" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:529 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:528 msgid "Event filter name:" msgstr "Ime filtra za dogodke:" @@ -5634,8 +5663,8 @@ msgid "" "ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" "Vrne vse zapise krajev, ki so bili spremenjeni po določenem datumu in času " -"(LLLL-MM-DD hh:mm:ss) oziroma v določenem obdobju, če je naveden tudi drugi " -"datum." +"(LLLL-MM-DD hh:mm:ss) oziroma v določenem obdobju, če je naveden tudi " +"drugi datum." #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:51 msgid "Place with the " @@ -5650,25 +5679,25 @@ msgstr "Najde kraje z navedkom določene vrednosti" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:372 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:183 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:214 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:224 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:240 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:426 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:443 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:222 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:238 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:425 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:442 #: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:65 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:112 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:558 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:557 msgid "Place type:" msgstr "Vrsta kraja:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:50 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:213 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:444 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:546 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:563 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:545 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:562 msgid "Code:" msgstr "Številka:" @@ -5743,7 +5772,7 @@ msgstr "Ulica:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:50 msgid "Locality:" -msgstr "Okrožje:" +msgstr "Okoliš:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:51 msgid "City:" @@ -5811,15 +5840,15 @@ msgstr "Najde vse kraje z določenim nazivom" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:244 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:237 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:252 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:236 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:251 msgid "Latitude:" msgstr "Z. širina:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:317 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:268 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:283 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:267 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:282 msgid "Longitude:" msgstr "Z. dolžina:" @@ -5955,8 +5984,8 @@ msgid "Matches repositories with a certain reference count" msgstr "Najde nahajališča z določenim številom navedb" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:46 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:213 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:229 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:228 #: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:46 msgid "repo|Name:" msgstr "Ime nahajališča:" @@ -6035,8 +6064,8 @@ msgid "" "ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" "Vrne vse zapise virov, ki so bili spremenjeni po določenem datumu in času " -"(LLLL-MM-DD hh:mm:ss) oziroma v določenem obdobju, če je naveden tudi drugi " -"datum." +"(LLLL-MM-DD hh:mm:ss) oziroma v določenem obdobju, če je naveden tudi " +"drugi datum." #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasgallery.py:45 msgid "Sources with media" @@ -6164,11 +6193,12 @@ msgstr "Najde vire, ki imajo oznako zasebno" #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:53 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:48 ../gramps/gen/lib/markertype.py:52 #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:74 ../gramps/gen/lib/nametype.py:47 -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:72 ../gramps/gen/lib/placetype.py:64 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:74 ../gramps/gen/lib/placetype.py:64 #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:53 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:44 #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 #: ../gramps/gui/autocomp.py:179 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:73 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:75 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 msgid "Custom" msgstr "Razno" @@ -6177,25 +6207,26 @@ msgid "Caste" msgstr "Caste" #. 2 name (version) -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/media.py:197 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/media.py:162 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:934 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:607 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1084 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:931 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1038 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1324 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2473 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:992 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1280 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3103 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5865 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -6216,9 +6247,9 @@ msgid "Social Security Number" msgstr "Št. socialnega zavarovanja" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/configure.py:645 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:657 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:429 +#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:651 +#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:663 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:430 msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" @@ -6255,34 +6286,33 @@ msgstr "Priča" msgid "Time" msgstr "Čas" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gui/configure.py:79 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gui/configure.py:81 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:209 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:172 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:199 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:175 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:201 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:155 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:150 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:154 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:245 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:172 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:167 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:176 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2185 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2410 msgid "None" msgstr "Brez" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:68 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:63 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:315 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:523 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:525 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:316 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:524 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:526 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:166 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:601 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3258 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6073 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:612 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6132 msgid "Birth" msgstr "Rojstvo" @@ -6308,17 +6338,17 @@ msgstr "Rejenec" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/lib/date.py:273 ../gramps/gen/lib/date.py:415 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:273 ../gramps/gen/lib/date.py:421 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 #: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:352 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:351 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:610 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:637 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6265 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:648 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6331 msgid "unknown" msgstr "neznano" @@ -6351,10 +6381,10 @@ msgid "between" msgstr "med" #: ../gramps/gen/lib/date.py:297 ../gramps/gen/lib/date.py:341 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:359 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:150 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:359 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:977 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1240 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1195 msgid "and" msgstr "in" @@ -6369,7 +6399,7 @@ msgstr "več kot približno" #. translators: leave all/any {...} untranslated #. round up years #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:420 ../gramps/gen/lib/date.py:427 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:426 ../gramps/gen/lib/date.py:433 #, python-brace-format msgid "{number_of} year" msgid_plural "{number_of} years" @@ -6381,12 +6411,12 @@ msgstr[3] "{number_of} leta" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. ok we have the children. Make a title off of them #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/date.py:434 ../gramps/gen/lib/date.py:445 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:440 ../gramps/gen/lib/date.py:451 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:210 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:350 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:352 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:231 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 @@ -6398,7 +6428,7 @@ msgid ", " msgstr ", " #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:436 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:442 #, python-brace-format msgid "{number_of} month" msgid_plural "{number_of} months" @@ -6408,7 +6438,7 @@ msgstr[2] "{number_of} meseca" msgstr[3] "{number_of} mesece" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:447 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:453 #, python-brace-format msgid "{number_of} day" msgid_plural "{number_of} days" @@ -6417,49 +6447,49 @@ msgstr[1] "{number_of} dan" msgstr[2] "{number_of} dneva" msgstr[3] "{number_of} dneve" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:454 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:460 msgid "0 days" msgstr "0 dni" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1867 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1824 msgid "date-quality|none" -msgstr "po oceni " +msgstr "brez" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1868 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1825 msgid "calculated" msgstr "po izračunu" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1868 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1825 msgid "estimated" msgstr "po oceni" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1882 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1839 msgid "date-modifier|none" -msgstr "pred " +msgstr "brez" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1883 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1840 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 msgid "about" msgstr "okrog" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1883 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1840 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1716 +#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "after" msgstr "po" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1883 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1840 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "before" msgstr "pred" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1884 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 msgid "range" msgstr "območje" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1884 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 msgid "span" msgstr "razpon" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1884 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 msgid "textonly" msgstr "samo besedilo" @@ -6502,28 +6532,25 @@ msgstr "Življenjski dogodki" #. _FAMNAME = _("With %(namepartner)s (%(famid)s)") #. 1 #. get the family events -#. show "> Family: ..." and nothing else -#. show "V Family: ..." and the rest #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gui/clipboard.py:771 -#: ../gramps/gui/configure.py:531 +#: ../gramps/gui/configure.py:537 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:541 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:80 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:83 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1368 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1392 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3505 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3509 msgid "Family" msgstr "Družina" @@ -6548,28 +6575,27 @@ msgid "Legal" msgstr "Pravni" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:437 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3087 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7856 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3081 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7929 msgid "Residence" msgstr "Domovanje" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:523 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:610 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:185 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:135 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:186 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:188 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:323 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:529 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:531 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:324 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:532 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:172 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:610 ../gramps/plugins/view/relview.py:635 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3262 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6077 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:621 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3256 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6136 msgid "Death" msgstr "Smrt" @@ -6681,7 +6707,7 @@ msgstr "Noviciat" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 msgid "Property" -msgstr "Lastnost" +msgstr "Lastništvo" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:161 @@ -6696,13 +6722,13 @@ msgstr "Upokojitev" msgid "Will" msgstr "Oporoka" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:243 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:401 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:410 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:601 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3506 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:402 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:411 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:602 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3510 msgid "Marriage" msgstr "Poroka" @@ -6727,7 +6753,7 @@ msgid "Engagement" msgstr "Zaroka" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3507 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3511 msgid "Divorce" msgstr "Ločitev" @@ -6743,27 +6769,27 @@ msgstr "Razveljavitev" msgid "Alternate Marriage" msgstr "Druga poroka" -#. cm2pt = ReportUtils.cm2pt +#. cm2pt = utils.cm2pt #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:60 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:55 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:61 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:57 msgid "birth abbreviation|b." msgstr "r." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:61 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:56 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:62 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:58 msgid "death abbreviation|d." msgstr "u." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:62 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:57 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:63 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:59 msgid "marriage abbreviation|m." msgstr "p." @@ -6948,15 +6974,14 @@ msgid "Unmarried" msgstr "Neporočen" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:51 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2003 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2025 msgid "Married" msgstr "Poročen" #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:213 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:214 #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:215 -#, fuzzy msgid "Family Relationship" -msgstr "Družinske povezave" +msgstr "Sorodstvo" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:95 msgid "Endowment" @@ -6976,21 +7001,20 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:103 msgid "Born in Covenant" -msgstr "" +msgstr "Rojen v kovenantu" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:104 msgid "Canceled" msgstr "Preklican" -#. ---------------------------------- #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:247 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:541 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:261 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:192 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 msgid "Child" msgstr "Otrok" @@ -7003,9 +7027,8 @@ msgid "Completed" msgstr "Končan" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:108 -#, fuzzy msgid "Do not seal" -msgstr "Ne prilagajaj velikosti drevesa" +msgstr "Ne dodeljuj" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:109 msgid "Infant" @@ -7020,9 +7043,8 @@ msgid "Qualified" msgstr "Kvalificiran" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:112 -#, fuzzy msgid "Do not seal/Cancel" -msgstr "Ne sprašuj več" +msgstr "Ne dodeljuj / prekliči" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:113 msgid "Stillborn" @@ -7041,15 +7063,15 @@ msgstr "Odizbrisan" msgid "Complete" msgstr "Končano" -#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:54 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:101 +#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:54 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:103 msgid "ToDo" msgstr "Naredi" #. 2 #. add media column -#: ../gramps/gen/lib/media.py:192 ../gramps/gen/lib/media.py:193 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:255 ../gramps/gui/clipboard.py:659 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:157 ../gramps/gen/lib/media.py:158 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:659 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 @@ -7057,24 +7079,24 @@ msgstr "Naredi" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:553 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1904 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1968 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2029 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2076 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2376 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5032 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5229 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1946 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2015 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2062 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2362 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5084 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5283 msgid "Media" msgstr "Predmeti" #. ######################### -#: ../gramps/gen/lib/media.py:194 ../gramps/gen/lib/person.py:246 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:159 ../gramps/gen/lib/person.py:164 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 @@ -7091,89 +7113,85 @@ msgstr "Predmeti" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:735 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:739 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:103 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4154 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4362 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4905 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7761 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2909 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4199 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4410 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4958 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5463 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7296 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7832 msgid "Gramps ID" msgstr "Št. Gramps ID" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:196 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:161 msgid "MIME" -msgstr "" +msgstr "MIME" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:198 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:163 msgid "Checksum" -msgstr "" +msgstr "Nadzorna vsota" -#. there is no need to add an ending "", -#. as it will be added automatically by libhtml() -#. Translatable strings for variables within this plugin -#. gettext carries a huge footprint with it. -#: ../gramps/gen/lib/media.py:199 ../gramps/gen/lib/person.py:257 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:563 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:577 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:591 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:605 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:619 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:633 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:423 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:639 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:365 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:844 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1404 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1655 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:164 ../gramps/gen/lib/person.py:175 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:589 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:677 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:798 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1361 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1617 msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:200 ../gramps/gen/lib/name.py:201 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:260 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:759 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:773 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:787 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:801 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:815 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:165 ../gramps/gen/lib/name.py:137 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:178 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:802 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:266 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:281 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:289 msgid "Citations" msgstr "Navedki" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:201 ../gramps/gen/lib/name.py:202 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:261 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:647 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:661 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:675 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:689 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:703 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:717 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:731 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:745 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:166 ../gramps/gen/lib/name.py:138 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:179 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:757 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:251 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:260 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:484 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1039 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1672 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:993 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7069 msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:202 ../gramps/gen/lib/person.py:262 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/media.py:167 ../gramps/gen/lib/person.py:180 msgid "Last changed" msgstr "Zadnjič spremenjeno" #. wrap it all up and return to its callers #. position 0 = translatable label, position 1 = column class #. position 2 = data -#: ../gramps/gen/lib/media.py:203 ../gramps/gen/lib/name.py:203 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:168 ../gramps/gen/lib/name.py:139 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 @@ -7181,40 +7199,41 @@ msgstr "Zadnjič spremenjeno" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:61 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:322 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:332 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:116 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:123 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:115 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:122 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:324 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:138 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:148 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:378 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:388 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:157 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:167 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:155 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:165 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:244 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:254 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:582 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:592 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:572 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:582 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:571 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:581 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:71 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:91 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:87 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:60 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:458 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:653 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:493 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:691 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:220 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:349 @@ -7225,28 +7244,29 @@ msgstr "Zadnjič spremenjeno" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1036 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1322 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1351 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2602 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4153 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5065 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6700 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:990 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1307 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1474 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2588 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4198 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5117 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5486 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6782 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:204 ../gramps/gen/lib/person.py:263 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:169 ../gramps/gen/lib/person.py:181 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:773 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:396 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:726 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:286 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:684 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:78 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:284 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:499 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:534 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:88 @@ -7257,8 +7277,8 @@ msgstr "Datum" msgid "Tags" msgstr "Oznake" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:205 ../gramps/gen/lib/name.py:200 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:264 ../gramps/gen/proxy/private.py:945 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:170 ../gramps/gen/lib/name.py:136 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:182 ../gramps/gen/proxy/private.py:945 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 @@ -7275,7 +7295,7 @@ msgstr "Oznake" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:346 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:345 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:355 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:149 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:420 @@ -7283,9 +7303,9 @@ msgstr "Oznake" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:332 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:301 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:623 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:156 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:235 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:418 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:155 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:233 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:417 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:158 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:262 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:365 @@ -7293,15 +7313,15 @@ msgstr "Oznake" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:404 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:212 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:295 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:157 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:156 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 msgid "Private" msgstr "Zasebno" @@ -7310,86 +7330,90 @@ msgstr "Zasebno" #. Priority #. Handle #. Add column with object name -#: ../gramps/gen/lib/name.py:199 ../gramps/gui/clipboard.py:589 -#: ../gramps/gui/configure.py:510 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:135 ../gramps/gui/clipboard.py:589 +#: ../gramps/gui/configure.py:516 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:311 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:974 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:817 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:972 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:126 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:101 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:100 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1164 ../gramps/gui/plug/_windows.py:126 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1083 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:420 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:218 ../gramps/gui/views/tags.py:397 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1165 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1103 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:270 ../gramps/gui/views/tags.py:408 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:616 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:56 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:62 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:84 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:860 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:900 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:160 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:426 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:654 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:62 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124 -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:197 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:542 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7492 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:71 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:93 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:94 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:95 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:577 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7581 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:204 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:149 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:140 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Given name" msgstr "Ime" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:205 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1948 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1951 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2011 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4454 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4503 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:141 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1929 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1997 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4502 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4552 msgid "Surnames" msgstr "Priimki" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:206 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 -#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:642 -#: ../gramps/gui/configure.py:644 ../gramps/gui/configure.py:646 -#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:652 -#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/gui/configure.py:659 -#: ../gramps/gui/configure.py:661 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:230 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:157 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:142 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:665 +#: ../gramps/gui/configure.py:667 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "Suffix" msgstr "Pripona" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:207 ../gramps/gui/clipboard.py:964 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:143 ../gramps/gui/clipboard.py:964 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:88 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:80 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:74 -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1557 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:69 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:69 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1562 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:420 @@ -7397,13 +7421,13 @@ msgstr "Pripona" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:739 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3036 msgid "Title" msgstr "Naziv" #. Create the tree columns #. 0 selected? -#: ../gramps/gen/lib/name.py:208 ../gramps/gui/clipboard.py:961 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:144 ../gramps/gui/clipboard.py:961 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 @@ -7415,25 +7439,26 @@ msgstr "Naziv" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:102 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:102 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:101 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:119 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:235 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1082 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:421 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:425 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:102 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:253 ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1102 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:374 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:69 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:76 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:82 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:72 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:55 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:89 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:123 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:326 #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 @@ -7442,59 +7467,54 @@ msgstr "Naziv" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:457 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:652 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:492 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:690 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:337 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:432 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:501 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:576 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:660 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:402 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:403 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1350 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1670 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2472 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3046 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4152 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7768 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1306 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1632 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2458 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3038 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4197 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7752 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7840 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:209 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/name.py:145 msgid "Group as" -msgstr "_Združi kot:" +msgstr "Združi kot" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:210 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/name.py:146 msgid "Sort as" -msgstr "_Razvrsti kot:" +msgstr "Razvrsti kot" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:211 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/name.py:147 msgid "Display as" -msgstr "_Prikaži kot:" +msgstr "Prikaži kot" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:212 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:152 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:148 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 msgid "Call name" -msgstr "Vzdevek" +msgstr "Klicno ime" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:213 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/name.py:149 msgid "Nick name" msgstr "Vzdevek" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:214 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/name.py:150 msgid "Family nick name" -msgstr "Hišno ime:" +msgstr "Hišno ime" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/name.py:516 ../gramps/gen/lib/name.py:531 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:452 ../gramps/gen/lib/name.py:467 #, python-format msgid "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" @@ -7505,20 +7525,20 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/name.py:520 ../gramps/gen/lib/name.py:535 -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:249 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:449 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:439 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:449 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:189 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:197 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:950 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:456 ../gramps/gen/lib/name.py:471 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:459 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:440 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:490 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:198 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:206 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:991 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/name.py:548 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:484 #, python-format msgid "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s" msgstr "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s" @@ -7536,7 +7556,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "Privzet" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 -#: ../gramps/gui/configure.py:653 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 msgid "Patronymic" msgstr "Patronim" @@ -7561,9 +7581,9 @@ msgid "Matrilineal" msgstr "Po materini liniji" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:323 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:612 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:625 msgid "Location" -msgstr "Lokacija" +msgstr "Mesto" #: ../gramps/gen/lib/nametype.py:48 msgid "Also Known As" @@ -7577,17 +7597,17 @@ msgstr "Rojstno ime" msgid "Married Name" msgstr "Poročno ime" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1392 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1411 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:106 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:70 -#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:72 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:71 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:183 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:563 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:601 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:342 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:756 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:672 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:383 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:671 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:382 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:160 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:598 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:225 @@ -7596,316 +7616,325 @@ msgstr "Poročno ime" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:74 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:76 msgid "Research" -msgstr "Iskanje" +msgstr "Raziskava" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:77 msgid "Transcript" msgstr "Prepis" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:76 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 msgid "Source text" msgstr "Izvirno besedilo" #. 8 -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:77 ../gramps/gui/clipboard.py:490 -#: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gui/clipboard.py:490 +#: ../gramps/gui/configure.py:543 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 msgid "Citation" -msgstr "Citat" +msgstr "Navedek" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:141 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:142 msgid "Report" -msgstr "Sporoči" +msgstr "Poročilo" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:81 msgid "Html code" msgstr "Koda html" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:82 msgid "notetype|To Do" msgstr "Naredi" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:83 +msgid "notetype|Link" +msgstr "Povezava" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:87 msgid "Person Note" msgstr "Opomba za osebo" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:88 msgid "Name Note" msgstr "Opomba za ime" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:86 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:89 msgid "Attribute Note" msgstr "Opomba za atribut" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:87 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:90 msgid "Address Note" msgstr "Opomba za naslov" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:88 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:91 msgid "Association Note" msgstr "Opomba za znanstvo" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:89 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:92 msgid "LDS Note" msgstr "Opomba za LDS" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:90 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:93 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 msgid "Family Note" msgstr "Opomba za družino" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:91 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:94 msgid "Event Note" msgstr "Opomba za dogodek" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:92 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:95 msgid "Event Reference Note" msgstr "Opomba za navedbo dogodka" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:93 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:96 msgid "Source Note" msgstr "Opomba za vir" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:94 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:97 msgid "Source Reference Note" msgstr "Opomba za navedbo vira" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:95 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:98 msgid "Place Note" msgstr "Opomba za kraj" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:96 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:99 msgid "Repository Note" msgstr "Opomba za nahajališče" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:97 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:100 msgid "Repository Reference Note" msgstr "Opomba za navedbo nahajališča" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:98 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:101 msgid "Media Note" msgstr "Opomba za zunanji predmet" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:99 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:102 msgid "Media Reference Note" msgstr "Opomba za navedbo zunanjega predmeta" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:100 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:103 msgid "Child Reference Note" msgstr "Opomba za navedbo otroka" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:245 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:163 msgid "Handle" -msgstr "" +msgstr "Ročica" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:247 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:165 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:128 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:180 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:381 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:861 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7222 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:901 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7307 msgid "Gender" msgstr "Spol" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:248 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/person.py:166 msgid "Primary name" -msgstr "Primarna vloga:" +msgstr "Primarno ime" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:249 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/person.py:167 msgid "Alternate names" msgstr "Druga imena" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:250 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/person.py:168 msgid "Death reference index" -msgstr "Opomba za navedbo dogodka" +msgstr "Kazalo navedb smrti" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:251 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/person.py:169 msgid "Birth reference index" -msgstr "Uredi navedbo" +msgstr "Kazalo navedb rojstev" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:252 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/person.py:170 msgid "Event references" msgstr "Navedbe dogodka" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:253 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:264 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:794 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:171 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:797 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:626 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:231 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:647 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:695 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:743 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1899 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1956 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2012 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3448 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1934 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1998 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3452 msgid "Families" msgstr "Družine" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:254 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/person.py:172 msgid "Parent families" -msgstr "Razvrsti družine" +msgstr "Starševske družine" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:256 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:254 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1471 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:174 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:406 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1430 msgid "Addresses" msgstr "Naslovi" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:258 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:176 msgid "Urls" -msgstr "" +msgstr "Url-ji" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:259 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/person.py:177 msgid "LDS ordinances" msgstr "LDS Ordinance" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:265 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/person.py:183 msgid "Person references" msgstr "Navedbe osebe" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:266 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/lib/person.py:184 msgid "Probably alive" -msgstr "Verjetno žive osebe" +msgstr "Verjetno živi" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:641 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:516 msgid "Merged Gramps ID" msgstr "Združene številke Gramps ID" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:515 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:521 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:131 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:558 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3819 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1481 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2941 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2967 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3827 msgid "Country" msgstr "Država" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3818 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:133 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 msgid "State" msgstr "Pokrajina" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:133 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:564 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1479 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2938 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2964 msgid "County" msgstr "Regija" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:513 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:519 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:582 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:367 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2936 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2962 msgid "City" msgstr "Mesto" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:579 msgid "Parish" msgstr "Župnija" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:512 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:518 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:531 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1516 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1476 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2935 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2961 msgid "Locality" -msgstr "Okrožje" +msgstr "Okoliš" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1475 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2934 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2960 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:567 msgid "Province" msgstr "Provinca" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:570 msgid "Region" msgstr "Regija" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:573 msgid "Department" msgstr "Departma" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:537 msgid "Neighborhood" msgstr "Soseska" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:576 msgid "District" msgstr "Distrikt" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:540 msgid "Borough" msgstr "Okraj" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 msgid "Municipality" msgstr "Občina" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:585 msgid "Town" msgstr "Kraj" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:543 msgid "Village" msgstr "Vas" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:546 msgid "Hamlet" msgstr "Zaselek" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Farm" msgstr "Kmetija" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:552 msgid "Building" msgstr "Stavba" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3043 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4808 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:555 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3034 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4861 msgid "Number" msgstr "Številka" @@ -7949,7 +7978,7 @@ msgstr "Varno" msgid "Audio" msgstr "Zvočni posnetek" -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:59 ../gramps/gui/glade/book.glade:9 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:59 ../gramps/gui/glade/book.glade:7 msgid "Book" msgstr "Knjiga" @@ -8033,15 +8062,15 @@ msgid "Superscript" msgstr "Nadpisano" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:69 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:172 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:171 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 msgid "Link" msgstr "Povezava" -#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:218 ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:224 -#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:227 +#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:187 ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:193 +#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:196 #, python-format msgid "%(first)s %(second)s" msgstr "%(first)s %(second)s" @@ -8062,11 +8091,11 @@ msgstr "Išči v spletu" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../gramps/gen/merge/diff.py:188 +#: ../gramps/gen/merge/diff.py:109 msgid "Family Tree Differences" msgstr "Razlike v rodovnikih" -#: ../gramps/gen/merge/diff.py:189 +#: ../gramps/gen/merge/diff.py:110 msgid "Searching..." msgstr "Iskanje ..." @@ -8085,9 +8114,9 @@ msgstr "Starš bi moral biti oče ali mati." #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:103 #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:114 #: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:54 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1895 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1917 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1940 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1874 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1898 +#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1922 msgid "" "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " "break the relationship between them." @@ -8104,8 +8133,7 @@ msgstr "Združi družino" msgid "Merge Media Objects" msgstr "Združi zunanje predmete" -#: ../gramps/gen/merge/mergenotequery.py:58 -#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:66 +#: ../gramps/gen/merge/mergenotequery.py:58 ../gramps/gui/merge/mergenote.py:66 msgid "Merge Notes" msgstr "Združi opombe" @@ -8117,26 +8145,12 @@ msgstr "" "Ne morem združiti zakoncev. Da bi ju združili, morate najprej prekiniti " "povezavo med njima." -#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:117 +#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:118 msgid "Merge Person" msgstr "Združi osebo" -#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:156 -#: ../gramps/gen/merge/test/merge_ref_test.py:1503 -msgid "" -"A person with multiple relations with the same spouse is about to be merged. " -"This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge is aborted." -msgstr "" -"Združena bo oseba z več zvezami z istim partnerjem. Tega program združevanja " -"ne podpira, zato bo združevanje prekinjeno." - -#: ../gramps/gen/merge/mergepersonquery.py:167 -msgid "Multiple families get merged. This is unusual, the merge is aborted." -msgstr "" -"Združenih bo več družin. Ker je to nenavadno, bo združevanje prekinjeno." - #: ../gramps/gen/merge/mergeplacequery.py:60 -#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:77 +#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:78 msgid "Merge Places" msgstr "Združi kraje" @@ -8164,7 +8178,7 @@ msgid "No description was provided" msgstr "Brez opisa" #: ../gramps/gen/plug/_options.py:386 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:162 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:163 #, python-format msgid "" "Option '%(opt_name)s' is present in %(file)s\n" @@ -8211,7 +8225,7 @@ msgstr "Storitev za zemljevide" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 msgid "Gramps View" -msgstr "Pogled Gramps" +msgstr "Gramps" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../gramps/plugins/view/relview.py:136 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:110 @@ -8221,9 +8235,9 @@ msgstr "Sorodstvo" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:421 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:625 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:627 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:224 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:966 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:971 msgid "Gramplet" msgstr "Pripomoček" @@ -8234,7 +8248,9 @@ msgstr "Stranska vrstica" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:512 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2079 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2065 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179 msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" @@ -8304,28 +8320,28 @@ msgstr "Datoteka %s je že odprta, najprej jo zaprite." #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:477 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:496 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:499 -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:175 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:176 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:190 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:193 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1136 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1139 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1138 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1141 #: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:92 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:95 -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:88 -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:90 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:324 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:328 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1494 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:89 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:91 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:260 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:264 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1548 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:108 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:112 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:119 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:123 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:70 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:74 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:71 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:75 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:249 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8157 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8413 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "%s ni bilo mogoče ustvariti" @@ -8335,106 +8351,118 @@ msgstr "%s ni bilo mogoče ustvariti" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:64 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:65 #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:56 #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:69 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:65 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66 msgid "PostScript / Helvetica" msgstr "Postscript / Helvetica" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:67 msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:68 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2030 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2043 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Navpično (↓)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Navpično (↑)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2032 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Vodoravno (→)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2033 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Vodoravno (←)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:74 msgid "Bottom, left" msgstr "Spodaj, levo" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:74 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75 msgid "Bottom, right" msgstr "Spodaj, desno" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:76 msgid "Top, left" msgstr "Zgoraj, levo" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:76 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:77 msgid "Top, Right" msgstr "Zgoraj, desno" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:77 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:78 msgid "Right, bottom" msgstr "Desno, spodaj" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:78 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:79 msgid "Right, top" msgstr "Desno, zgoraj" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:79 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:80 msgid "Left, bottom" msgstr "Levo, spodaj" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:80 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:81 msgid "Left, top" msgstr "Levo, zgoraj" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:82 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:83 msgid "Compress to minimal size" msgstr "Stisni na najmanjšo velikost" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:83 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:84 msgid "Fill the given area" msgstr "Zapolni podano območje" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:84 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:85 msgid "Expand uniformly" msgstr "Razširi enakomerno" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:86 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1340 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:87 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1343 msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:87 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1355 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1358 msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:90 +msgid "Straight" +msgstr "Ravno" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:91 +msgid "Curved" +msgstr "Krivo" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:92 +msgid "Orthogonal" +msgstr "Pravokotno" + #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:131 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136 msgid "Graphviz Layout" msgstr "Postavitev Graphviz" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:133 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:138 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:481 msgid "Font family" msgstr "Pisava" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:141 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -8443,28 +8471,28 @@ msgstr "" "pisavo FreeSans, ki jo lahko dobite na naslovu http://www.nongnu.org/" "freefont/" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:142 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:147 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:493 msgid "Font size" msgstr "Velikost pisave" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:143 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:148 msgid "The font size, in points." msgstr "Velikost pisave v točkah." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:146 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:151 msgid "Graph Direction" msgstr "Smer prikaza" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:149 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "Določi smer prikaza od zgoraj navzdol ali od leve na desno." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:153 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:158 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Število strani vodoravno" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:159 msgid "" "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -8475,11 +8503,11 @@ msgstr "" "vodoravno. Veljavno je samo za vrsto dot, postscript in pdf preko " "Ghostscript." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:161 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:166 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Število strani navpično" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:162 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:167 msgid "" "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -8489,11 +8517,11 @@ msgstr "" "prikaz na pravokotno mrežo več strani. Tu nastavimo število strani navpično. " "Veljavno je samo za vrsto dot, postscript in pdf preko Ghostscript." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:169 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:174 msgid "Paging Direction" msgstr "Orientacija strani" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:172 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:177 msgid "" "The order in which the graph pages are output. This option only applies if " "the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." @@ -8502,17 +8530,25 @@ msgstr "" "možnost se upošteva samo, kadar je število strani v vodoravni ali navpični " "smeri večje od 1." +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:182 +msgid "Connecting lines" +msgstr "Povezovalne črte" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:185 +msgid "How the lines between objects will be drawn." +msgstr "Kako naj bodo narisane črte med predmeti." + #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:190 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:201 msgid "Graphviz Options" msgstr "Nastavitve za Graphviz" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:193 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:204 msgid "Aspect ratio" msgstr "Razmerje formata" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:196 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:207 msgid "" "Affects node spacing and scaling of the graph.\n" "If the graph is smaller than the print area:\n" @@ -8541,11 +8577,11 @@ msgstr "" "prostora med vozlišči;\n" " Razširi skrči prikaz enakomerno do ujemanja področja tiskanja." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:212 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:223 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:213 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:224 msgid "" "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, " "try numbers such as 100 or 300 DPI. PostScript and PDF files always use 72 " @@ -8555,11 +8591,11 @@ msgstr "" "poizkusite s številkami 100 ali 300 DPI. Za datoteke PostScript ali PDF " "vedno uporabite 72 DPI." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:220 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:231 msgid "Node spacing" msgstr "Prostor med vozlišči" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:221 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:232 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For " "vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For " @@ -8569,11 +8605,11 @@ msgstr "" "navpičnih prikazih je ta količina enaka razmaku med stolpci, pri vodoravnih " "pa razmaku med vrsticami." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:228 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:239 msgid "Rank spacing" msgstr "Prostor med poravnavami" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:229 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:240 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical " "graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " @@ -8583,11 +8619,11 @@ msgstr "" "Pri navpičnih prikazih je ta količina enaka razmaku med vrsticami, pri " "vodoravnih pa razmaku med stolpci." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:236 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:247 msgid "Use subgraphs" msgstr "Uporabi podsklope" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:237 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:248 msgid "" "Subgraphs can help Graphviz position spouses together, but with non-trivial " "graphs will result in longer lines and larger graphs." @@ -8598,96 +8634,95 @@ msgstr "" #. ############################### #. 3 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:244 ../gramps/gui/clipboard.py:394 -#: ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:183 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:255 ../gramps/gui/clipboard.py:394 +#: ../gramps/gui/configure.py:551 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:145 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:105 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:328 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:386 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:985 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1706 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:360 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:365 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:427 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:366 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:428 msgid "Note" msgstr "Opomba" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:247 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:258 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Opomba, ki jo je treba dodati v prikaz" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:249 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:260 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "To besedilo bo dodano grafičnemu prikazu." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:252 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:263 msgid "Note location" msgstr "Mesto opombe" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:255 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:266 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Ali naj bo opomba na vrhu ali na dnu strani." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:259 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:270 msgid "Note size" msgstr "Velikost opombe" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:260 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:271 msgid "The size of note text, in points." msgstr "Velikost besedila za opombo, v točkah." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:948 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:961 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "PDF (Ghostscript)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:954 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:967 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "PDF (Graphviz)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:960 -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:158 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:973 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:161 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:966 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:979 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "SVG - strukturirana vektorska grafika" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:972 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:985 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)" msgstr "Stisnjena Strukturirana Vektorska Grafika (SVGZ)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:978 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:991 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG - slika" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:984 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:997 msgid "GIF image" msgstr "GIF - slika" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:990 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1003 msgid "PNG image" msgstr "PNG - slika" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:996 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1009 msgid "Graphviz File" msgstr "Datoteka Graphviz" @@ -8709,18 +8744,16 @@ msgid "Value '%(val)s' not found for option '%(opt)s'" msgstr "Vrednosti '%(val)s' za '%(opt)s' ni bilo mogoče najti" #: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:144 -#, fuzzy msgid "Valid values: " -msgstr "Vrednosti" +msgstr "Veljavne vrednosti:" #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:69 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:111 +#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:112 msgid "Unsupported" msgstr "Nepodprto" @@ -8749,9 +8782,9 @@ msgid "Graphs" msgstr "Prikazi" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:637 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1193 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:129 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1200 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:507 msgid "Text" msgstr "Besedilo" @@ -8761,9 +8794,9 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:353 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:362 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1155 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Stil za naslov pri posameznem rodu." @@ -8788,16 +8821,46 @@ msgid "Endnotes" msgstr "Končne opombe" #. translators: needed for French, ignore otherwise +#. Styles Frame +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#. Save Frame +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#. Gramps ID +#. don't show rest +#. show "> Family: ..." and nothing else +#. show "V Family: ..." and the rest #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:945 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:952 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:184 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:235 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:405 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:858 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:860 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:861 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:862 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:863 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:323 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:376 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:400 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:471 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:619 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:898 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:901 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:902 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:903 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:602 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:614 ../gramps/plugins/view/relview.py:631 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:641 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:654 ../gramps/plugins/view/relview.py:862 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s:" @@ -8810,14 +8873,13 @@ msgstr "Prevod" msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Prevod, ki naj se uporabi za poročilo." -#. label for the combo -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:68 ../gramps/gui/configure.py:974 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:68 ../gramps/gui/configure.py:981 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1646 msgid "Name format" msgstr "Oblika imena" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1632 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1650 msgid "Select the format to display names" msgstr "Izberite obliko prikaza imen" @@ -8835,23 +8897,23 @@ msgstr "Še živeče osebe" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:169 msgid "'living people'|Included, and all data" -msgstr "" +msgstr "Vključeni z vsemi podatki" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:173 msgid "'living people'|Full names, but data removed" -msgstr "" +msgstr "Vključeni s polnimi imeni brez podatkov" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:175 msgid "'living people'|Given names replaced, and data removed" -msgstr "" +msgstr "Vključeni z zamenjanimi imeni in brez podatkov" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:177 msgid "'living people'|Complete names replaced, and data removed" -msgstr "" +msgstr "Vključeni s spremenjenimi celotnimi imeni in brez podatkov" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:179 msgid "'living people'|Not included" -msgstr "" +msgstr "Izpuščeni" #. for deferred translation #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:181 @@ -8868,90 +8930,103 @@ msgid "" "very long" msgstr "S tem omejite podatke na osebe, ki niso že zelo dolgo pokojne" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:155 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:848 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2122 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2337 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2402 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2410 -msgid "Could not add photo to page" -msgstr "Na stran ni bilo možno dodati fotografije" - -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:156 ../gramps/gui/utils.py:415 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:852 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:892 msgid "File does not exist" msgstr "Datoteka ne obstaja" +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:888 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2108 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2323 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2388 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2396 +msgid "Could not add photo to page" +msgstr "Na stran ni bilo možno dodati fotografije" + +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#. translators: for French, else ignore +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:160 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:685 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:461 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:508 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:136 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:302 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:890 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1001 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:180 +#, python-format +msgid "%(str1)s: %(str2)s" +msgstr "%(str1)s: %(str2)s" + #. Do this in case of command line options query (show=filter) -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:280 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:289 msgid "PERSON" msgstr "OSEBA" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:288 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:151 -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:156 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:297 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:156 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:281 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157 msgid "Entire Database" msgstr "Celotna zbirka" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:292 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:442 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:394 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:301 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:451 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:472 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Potomci osebe %s" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:296 -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:373 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:447 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:305 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:382 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:456 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "%s - družine potomcev" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:300 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:452 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:309 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:461 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Predniki osebe %s" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:303 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:456 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:312 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:465 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Osebe s skupnim prednikom z: %s" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:345 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:885 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:176 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:354 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:886 msgid "unknown father" msgstr "Oče neznan" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:351 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:891 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:182 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:360 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:892 msgid "unknown mother" msgstr "Mati neznana" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:353 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:893 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:362 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:894 #, python-format msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)" msgstr "%(father_name)s in %(mother_name)s (%(family_id)s)" #. Do this in case of command line options query (show=filter) -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:360 -#, fuzzy +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:369 msgid "FAMILY" -msgstr "HIŠNO" +msgstr "DRUŽINA" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:377 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:386 +#, python-format msgid "Ancestor Families of %s" -msgstr "Predniki osebe %s" +msgstr "Družine prednikov osebe %s" #: ../gramps/gen/plug/utils.py:250 msgid "Updated" @@ -9022,10 +9097,11 @@ msgid "Registered '%s'" msgstr "Vstavek '%s' registriran" #: ../gramps/gen/recentfiles.py:204 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Unable to save list of recent DBs file {fname}: {error}" msgstr "" -"Datoteke s seznamom zadnjih zbirk podatkov ni mogoče odpreti {fname}: {error}" +"Datoteke s seznamom zadnjih zbirk podatkov ni mogoče shraniti {fname}: " +"{error}" #: ../gramps/gen/recentfiles.py:265 #, python-brace-format @@ -9047,12 +9123,12 @@ msgstr "" "Če veste, da z drugimi datotekami ni težav, to zbrišite in ponovno zaženite " "Gramps." -#: ../gramps/gen/relationship.py:860 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1495 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1273 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1530 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Odkrita je bila povratna zanka v sorodstvu" -#: ../gramps/gen/relationship.py:919 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1332 #, python-format msgid "" "Family Tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n" @@ -9061,118 +9137,118 @@ msgstr "" "Rodovnik seže dlje od največjega števila %d preiskanih rodov.\n" "Obstaja možnost, da so bile določene povezave izpuščene" -#: ../gramps/gen/relationship.py:993 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1406 msgid "Relationship loop detected:" msgstr "Odkrita je bila povratna zanka v sorodstvu:" -#: ../gramps/gen/relationship.py:994 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1407 #, python-format msgid "Person %(person)s connects to himself via %(relation)s" msgstr "Oseba %(person)s je povezana sama s sabo preko osebe %(relation)s" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1272 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1685 msgid "undefined" msgstr "nedoločeno" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1757 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2170 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 msgid "husband" msgstr "mož" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1759 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2172 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 msgid "wife" msgstr "žena" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1761 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2174 msgid "gender unknown|spouse" msgstr "zakonec" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1764 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2177 msgid "ex-husband" msgstr "bivši mož" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1766 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2179 msgid "ex-wife" msgstr "bivša žena" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1768 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2181 msgid "gender unknown|ex-spouse" msgstr "bivši zakonec" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1771 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2184 msgid "unmarried|husband" msgstr "partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1773 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2186 msgid "unmarried|wife" msgstr "partnerka" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1775 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2188 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" msgstr "partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1778 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2191 msgid "unmarried|ex-husband" msgstr "bivši partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1780 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2193 msgid "unmarried|ex-wife" msgstr "bivša partnerka" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1782 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2195 msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" msgstr "bivši partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1785 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2198 msgid "male,civil union|partner" msgstr "partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1787 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2200 msgid "female,civil union|partner" msgstr "partnerka" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1789 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2202 msgid "gender unknown,civil union|partner" msgstr "parner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1792 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2205 msgid "male,civil union|former partner" msgstr "bivši partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1794 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2207 msgid "female,civil union|former partner" msgstr "bivša partnerka" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1796 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2209 msgid "gender unknown,civil union|former partner" msgstr "bivši partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1799 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2212 msgid "male,unknown relation|partner" msgstr "partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1801 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2214 msgid "female,unknown relation|partner" msgstr "partnerka" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1803 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2216 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1808 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2221 msgid "male,unknown relation|former partner" msgstr "bivši partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1810 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2223 msgid "female,unknown relation|former partner" msgstr "bivša partnerka" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1812 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2225 msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "bivši partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1905 +#: ../gramps/gen/relationship.py:2318 #, python-format msgid "" "Family relationship translator not available for language '%s'. Using " @@ -9181,13 +9257,11 @@ msgstr "" "Prevodi za sorodstvena razmerja za '%s' jezik niso na voljo. Uporabljena bo " "angleščina." -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:148 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:148 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 msgid "death date" msgstr "datum smrti" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:153 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:153 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 msgid "birth date" msgstr "datum rojstva" @@ -9456,47 +9530,47 @@ msgstr "kitajščina (Hong Kong)" msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "kitajščina (tradicionalna)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:831 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:834 msgid "the person" msgstr "oseba" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:833 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:836 msgid "the family" msgstr "družina" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:835 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:838 msgid "the place" msgstr "kraj" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:837 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:840 msgid "the event" msgstr "dogodek" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:842 msgid "the repository" msgstr "nahajališče" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:841 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:844 msgid "the note" msgstr "opomba" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:843 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:846 msgid "the media" msgstr "predmet" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:845 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:848 msgid "the source" msgstr "vir" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:847 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:850 msgid "the filter" msgstr "filter" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:849 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:852 msgid "the citation" msgstr "navedek" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:851 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:854 msgid "See details" msgstr "Prikaži podrobnosti" @@ -9511,39 +9585,40 @@ msgstr "" msgid "Person|TITLE" msgstr "NAZIV" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:381 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:439 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:440 msgid "Person|Title" msgstr "Naziv" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 msgid "GIVEN" -msgstr "IME" +msgstr "IMENA" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:647 -#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/gui/configure.py:656 -#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 -#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:653 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:662 +#: ../gramps/gui/configure.py:663 ../gramps/gui/configure.py:664 +#: ../gramps/gui/configure.py:665 ../gramps/gui/configure.py:666 +# translated in plural to avoid inclusion of "ime"; "given" msgid "SURNAME" -msgstr "PRIIMEK" +msgstr "PRIIMKI" #. show surname and first name #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:621 -#: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:642 -#: ../gramps/gui/configure.py:644 ../gramps/gui/configure.py:646 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:650 -#: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 +#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:652 +#: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656 +#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1492 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1493 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:147 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3226 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4503 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6067 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4551 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6126 msgid "Surname" -msgstr "Priimek" +msgstr "Priimki" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 msgid "Name|CALL" @@ -9557,9 +9632,9 @@ msgstr "Klicno" msgid "Name|COMMON" msgstr "OBIČAJNO" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:644 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:649 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:656 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:650 +#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:662 msgid "Name|Common" msgstr "Običajno" @@ -9579,35 +9654,35 @@ msgstr "PRIPONA" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 msgid "Name|Primary" -msgstr "Ime" +msgstr "Primaren" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 msgid "PRIMARY" -msgstr "PRIMARNO" +msgstr "PRIMAREN" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 msgid "PRIMARY[PRE]" -msgstr "PRIMARNO[PRED-]" +msgstr "PRIM[PRE]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 msgid "Primary[pre]" -msgstr "Primarno[pred-]" +msgstr "Prim[pre]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63 msgid "PRIMARY[SUR]" -msgstr "PRIMARNO[PRI-]" +msgstr "PRIM[SAM]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63 msgid "Primary[sur]" -msgstr "Primarno[pri-]" +msgstr "Prim[sam]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:64 msgid "PRIMARY[CON]" -msgstr "PRIMARNO[MED-]" +msgstr "PRIM[VEZ]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:64 msgid "Primary[con]" -msgstr "Primarno[med-]" +msgstr "Prim[vez]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 msgid "PATRONYMIC" @@ -9615,35 +9690,35 @@ msgstr "PATRONIM" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:66 msgid "PATRONYMIC[PRE]" -msgstr "PATRONIM[PRED-]" +msgstr "PATR[PRE]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:66 msgid "Patronymic[pre]" -msgstr "Patronim[pred-]" +msgstr "Patr[pre]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 msgid "PATRONYMIC[SUR]" -msgstr "PATRONIM[PRI-]" +msgstr "PATR[SAM]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 msgid "Patronymic[sur]" -msgstr "Patronim[pri-]" +msgstr "Patr[sam]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:68 msgid "PATRONYMIC[CON]" -msgstr "PATRONIM[MED-]" +msgstr "PATR[VEZ]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:68 msgid "Patronymic[con]" -msgstr "Patronim[med-]" +msgstr "Patr[vez]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 msgid "RAWSURNAMES" -msgstr "ZGOLJIMENA" +msgstr "ZGOLJPRIIMKI" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:661 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:667 msgid "Rawsurnames" -msgstr "ZgoljImena" +msgstr "Zgoljpriimki" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:70 msgid "NOTPATRONYMIC" @@ -9659,9 +9734,9 @@ msgstr "PREDPONA" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:73 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:471 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:156 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:470 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "Prefix" msgstr "Predpona" @@ -9697,21 +9772,21 @@ msgstr "%(east_longitude)s V" msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s Z" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:351 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:350 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6263 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6329 msgid "male" msgstr "moški" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:350 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:349 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6264 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6330 msgid "female" msgstr "ženska" @@ -9723,25 +9798,26 @@ msgstr "neznan" msgid "Invalid" msgstr "Neveljavno" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:55 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:216 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:55 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:214 msgid "Very High" msgstr "Zelo visoko" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:56 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:215 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:56 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:213 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:62 msgid "High" msgstr "Visoko" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:214 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:58 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:213 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:58 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:211 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:60 msgid "Low" msgstr "Nizko" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:59 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:59 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:210 msgid "Very Low" msgstr "Zelo nizko" @@ -9788,7 +9864,7 @@ msgstr "Neznano, manjkal %(time)s (%(count)d)" msgid "Objects referenced by this note were missing in a file imported on %s." msgstr "Predmeti, navedeni v tej opombi, so manjkali v datoteki, uvoženi %s." -#: ../gramps/grampsapp.py:154 +#: ../gramps/grampsapp.py:158 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d." @@ -9801,16 +9877,16 @@ msgstr "" "\n" "Program Gramps se bo sedaj zaključil." -#: ../gramps/grampsapp.py:410 ../gramps/grampsapp.py:417 -#: ../gramps/grampsapp.py:461 +#: ../gramps/grampsapp.py:415 ../gramps/grampsapp.py:422 +#: ../gramps/grampsapp.py:466 msgid "Configuration error:" msgstr "Napaka v nastavitvah:" -#: ../gramps/grampsapp.py:414 +#: ../gramps/grampsapp.py:419 msgid "Error reading configuration" msgstr "Napaka pri branju nastavitev" -#: ../gramps/grampsapp.py:418 +#: ../gramps/grampsapp.py:423 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -9856,71 +9932,70 @@ msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "Uporaba_Odložišča" #. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR -#: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:511 -#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:168 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:517 +#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5418 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5599 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:347 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7855 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5421 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5587 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:348 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7928 msgid "Address" msgstr "Naslov" #. 0 this order range above -#: ../gramps/gui/clipboard.py:340 ../gramps/gui/configure.py:541 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:90 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:340 ../gramps/gui/configure.py:547 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:439 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1035 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:461 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:989 msgid "Event" msgstr "Dogodek" #. 5 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:367 ../gramps/gui/configure.py:533 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:367 ../gramps/gui/configure.py:539 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:97 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1342 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:563 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1343 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:91 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:461 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:656 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:496 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:694 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1037 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1323 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1353 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:991 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1279 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1309 msgid "Place" msgstr "Kraj" #: ../gramps/gui/clipboard.py:427 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 msgid "Family Event" msgstr "Družinski dogodek" @@ -9928,7 +10003,7 @@ msgstr "Družinski dogodek" msgid "Url" msgstr "URL" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:459 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:136 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:459 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" @@ -9985,13 +10060,13 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../gramps/gui/clipboard.py:743 ../gramps/gui/configure.py:529 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:743 ../gramps/gui/configure.py:535 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:353 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 @@ -10004,33 +10079,33 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:365 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:373 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:409 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:439 -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3504 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4155 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6985 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:461 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3508 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4200 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7067 msgid "Person" msgstr "Oseba" #. 7 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:535 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:541 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:97 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:871 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:722 @@ -10039,8 +10114,8 @@ msgid "Source" msgstr "Vir" #. 6 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:827 ../gramps/gui/configure.py:543 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:827 ../gramps/gui/configure.py:549 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 @@ -10050,36 +10125,37 @@ msgstr "Vir" msgid "Repository" msgstr "Nahajališče" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:967 ../gramps/gui/dbman.py:125 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:967 ../gramps/gui/dbman.py:126 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:171 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:405 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1414 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1671 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:406 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1390 ../gramps/gui/clipboard.py:1396 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1434 ../gramps/gui/clipboard.py:1478 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1387 ../gramps/gui/clipboard.py:1393 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1431 ../gramps/gui/clipboard.py:1475 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 msgid "Clipboard" msgstr "Odložišče" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1522 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:129 +#. Now add more items to popup menu, if available +#. See details (edit, etc): +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1519 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:141 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "Prikaži podrobnosti %s" #. --------------------------- -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1528 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:139 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1525 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:149 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "Nastavi %s za aktivni predmet" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1544 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1541 #, python-format msgid "the object|Create Filter from %s selected..." msgstr "Iz predmeta %s napravi filter ..." @@ -10093,18 +10169,18 @@ msgstr "Drevesni pogled: prvega stolpca, \"%s\", ni mogoče spremeniti" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Za preureditev vrstnega reda stolpcev jih povlecite in spustite" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1487 -#: ../gramps/gui/configure.py:1510 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1341 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:965 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1218 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1543 +#: ../gramps/gui/configure.py:1566 ../gramps/gui/configure.py:1591 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1828 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1007 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1261 msgid "_Apply" msgstr "_Uporabi" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1104 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:846 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1548 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1111 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:856 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566 msgid "Display" msgstr "Prikaži" @@ -10112,43 +10188,43 @@ msgstr "Prikaži" msgid "Column Name" msgstr "Naslov stolpca" -#: ../gramps/gui/configure.py:78 +#: ../gramps/gui/configure.py:80 msgid "Father's surname" msgstr "Očetov priimek" -#: ../gramps/gui/configure.py:80 +#: ../gramps/gui/configure.py:82 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Kombinacija materinega in očetovega priimka" -#: ../gramps/gui/configure.py:81 +#: ../gramps/gui/configure.py:83 msgid "Icelandic style" msgstr "Islandski način" -#: ../gramps/gui/configure.py:103 ../gramps/gui/configure.py:105 +#: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:107 msgid "Display Name Editor" msgstr "Prikaži urejevalnik imen" #. self.window.connect('response', self.close) -#: ../gramps/gui/configure.py:104 ../gramps/gui/configure.py:178 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:469 ../gramps/gui/glade/book.glade:543 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:73 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:140 -#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:25 -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:26 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1029 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:26 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:102 ../gramps/gui/plug/_windows.py:676 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:732 -#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:62 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1222 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:236 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:419 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:633 +#: ../gramps/gui/configure.py:106 ../gramps/gui/configure.py:180 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:466 ../gramps/gui/glade/book.glade:538 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 +#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 ../gramps/gui/viewmanager.py:1692 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:430 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:236 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:107 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:108 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:85 msgid "_Close" msgstr "_Zapri" -#: ../gramps/gui/configure.py:107 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:110 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " Given - given name (first name) Surname - surnames " @@ -10181,20 +10257,22 @@ msgid "" msgstr "" "Naslednje ključne besede bodo zamenjane z ustreznim delom imena:\n" " \n" -" Ime - ime Priimek - priimki (s " +" Imena - imena Priimki - priimki (s " "predpono in veznimi členi)\n" -" Naziv - naziv (Dr., Msgr.) Pripona - pripona " -"(ml., II.)\n" +" Naziv - naziv (Dr., Msgr.) Pripona - pripona (" +"ml., II.)\n" " Klicno - klicno ime Vzdevek - vzdevek\n" " Začetnice - prve črke imena Običajno - vzdevek ali " "prvo od imen\n" -" Primarno - primarno ime (glavno)\n" -" Patronim - patronim (celotni)\n" -" Hišno - hišno ime Predpona - vse predpone " +" Primaren, Prim[pre], Prim[sam] ali Prim[vez] - polni primarni " +"priimek, pripona, samo priimek, vez\n" +" Patronim, Patr[pre], Patr[sam] ali Patr[vez] - polni pa-/" +"matronimni priimek, pripona, samo priimek, vez\n" +" Hišno - hišno, domače ime Predpona - vse predpone " "(von, de)\n" -" Ostalo - preostali priimki Nepatronim - vsa imena, " -"ki niso patronim\n" -" ZgoljImena - vsa imena brez predpon in drugih členov\n" +" Ostalo - preostali priimki Nepatronim - vsi priimki, " +"ki niso patronim ali primarni\n" +" ZgoljPriimki- vsa imena brez predpon in drugih členov\n" "\n" "\n" "Uporabite isto ključno besedo v TISKANIH ČRKAH, če hočete tiskane črke. " @@ -10205,25 +10283,42 @@ msgstr "" "Underhills'\n" " Edwin Jose je ime, von der pripona, Smith in " "Weston sta priimka,\n" -" and vezni člen, Wilson patronim, Dr. naziv, Sr pripona, Ed vzdevek, \n" +" and vezni člen, Wilson patronim, Dr. naziv, " +"Sr pripona, Ed vzdevek, \n" " Underhills hišno ime in Jose klicno ime.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:136 +#: ../gramps/gui/configure.py:138 msgid " Name Editor" msgstr " Urejevalnik imen" -#: ../gramps/gui/configure.py:154 ../gramps/gui/configure.py:1565 -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:607 +#: ../gramps/gui/configure.py:156 ../gramps/gui/configure.py:1646 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:590 msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" -#: ../gramps/gui/configure.py:229 ../gramps/gui/configure.py:234 -#: ../gramps/gui/configure.py:799 +#: ../gramps/gui/configure.py:232 ../gramps/gui/configure.py:238 +#: ../gramps/gui/configure.py:805 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Neveljavna ali nepopolna definicija oblike." -#: ../gramps/gui/configure.py:508 +#. label for the combo +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/gui/configure.py:330 ../gramps/gui/configure.py:354 +#: ../gramps/gui/configure.py:375 ../gramps/gui/configure.py:388 +#: ../gramps/gui/configure.py:413 ../gramps/gui/configure.py:450 +#: ../gramps/gui/configure.py:472 ../gramps/gui/configure.py:981 +#: ../gramps/gui/configure.py:1009 ../gramps/gui/configure.py:1030 +#: ../gramps/gui/configure.py:1044 ../gramps/gui/configure.py:1057 +#: ../gramps/gui/configure.py:1070 ../gramps/gui/configure.py:1094 +#: ../gramps/gui/configure.py:1151 ../gramps/gui/configure.py:1375 +#: ../gramps/gui/configure.py:1393 ../gramps/gui/configure.py:1454 +#: ../gramps/gui/configure.py:1498 ../gramps/gui/views/navigationview.py:357 +#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:84 +#, python-format +msgid "%s: " +msgstr "%s: " + +#: ../gramps/gui/configure.py:513 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " "Family Tree" @@ -10231,73 +10326,76 @@ msgstr "" "Vnesite svoje podatke, da se bodo ljudje lahko obrnili na vas, ko boste " "razposlali svoj rodovnik" -#: ../gramps/gui/configure.py:514 +#: ../gramps/gui/configure.py:520 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Pokrajina" -#: ../gramps/gui/configure.py:516 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 +#: ../gramps/gui/configure.py:522 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Poštna št﹒" -#: ../gramps/gui/configure.py:517 +#: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:784 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1152 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3973 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5684 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1482 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../gramps/gui/configure.py:518 ../gramps/gui/plug/_windows.py:610 +#: ../gramps/gui/configure.py:524 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "E-pošta" -#: ../gramps/gui/configure.py:519 +#: ../gramps/gui/configure.py:525 msgid "Researcher" msgstr "Rodoslovec" -#: ../gramps/gui/configure.py:539 ../gramps/gui/editors/editperson.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:86 msgid "Media Object" msgstr "Predmet" -#: ../gramps/gui/configure.py:547 +#: ../gramps/gui/configure.py:553 msgid "ID Formats" msgstr "Oblike oznak ID" -#: ../gramps/gui/configure.py:557 +#: ../gramps/gui/configure.py:563 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "Nastavi barve okvirjev v grafičnih pogledih" -#: ../gramps/gui/configure.py:559 +#: ../gramps/gui/configure.py:565 msgid "Gender Male Alive" msgstr "Notranjost za žive moške" -#: ../gramps/gui/configure.py:561 +#: ../gramps/gui/configure.py:567 msgid "Border Male Alive" msgstr "Okvir za žive moške" -#: ../gramps/gui/configure.py:563 +#: ../gramps/gui/configure.py:569 msgid "Gender Male Death" msgstr "Notranjost za umrle moške" -#: ../gramps/gui/configure.py:565 +#: ../gramps/gui/configure.py:571 msgid "Border Male Death" msgstr "Okvir za umrle moške" -#: ../gramps/gui/configure.py:567 +#: ../gramps/gui/configure.py:573 msgid "Gender Female Alive" msgstr "Notranjost za žive ženske" -#: ../gramps/gui/configure.py:569 +#: ../gramps/gui/configure.py:575 msgid "Border Female Alive" msgstr "Okvir za žive ženske" -#: ../gramps/gui/configure.py:571 +#: ../gramps/gui/configure.py:577 msgid "Gender Female Death" msgstr "Notranjost za umrle ženske" -#: ../gramps/gui/configure.py:573 +#: ../gramps/gui/configure.py:579 msgid "Border Female Death" msgstr "Okvir za umrle ženske" @@ -10309,272 +10407,278 @@ msgstr "Okvir za umrle ženske" #. # 'preferences.color-gender-other-death') #. # self.add_color(grid, _('Border Other Death'), 8, #. # 'preferences.bordercolor-gender-other-death') -#: ../gramps/gui/configure.py:583 +#: ../gramps/gui/configure.py:589 msgid "Gender Unknown Alive" msgstr "Notranjost za žive neznanega spola" -#: ../gramps/gui/configure.py:585 +#: ../gramps/gui/configure.py:591 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "Okvir za žive neznanega spola" -#: ../gramps/gui/configure.py:587 +#: ../gramps/gui/configure.py:593 msgid "Gender Unknown Death" msgstr "Notranjost za umrle neznanega spola" -#: ../gramps/gui/configure.py:589 +#: ../gramps/gui/configure.py:595 msgid "Border Unknown Death" msgstr "Okvir za umrle neznanega spola" -#: ../gramps/gui/configure.py:591 +#: ../gramps/gui/configure.py:597 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: ../gramps/gui/configure.py:599 +#: ../gramps/gui/configure.py:605 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Izklopi opozorilo pri dodajanju staršev otroku." -#: ../gramps/gui/configure.py:603 +#: ../gramps/gui/configure.py:609 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Izklopi opozorilo pri preklicevanju ob spremenjenih podatkih." -#: ../gramps/gui/configure.py:607 +#: ../gramps/gui/configure.py:613 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "" "Izklopi opozorilo o manjkajočih podatkih o raziskovalcu pri izvozu v GEDCOM." -#: ../gramps/gui/configure.py:612 +#: ../gramps/gui/configure.py:618 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "Ob napakah pri nalaganju vključkov prikaži stanje vključkov." -#: ../gramps/gui/configure.py:615 +#: ../gramps/gui/configure.py:621 msgid "Warnings" msgstr "Opozorila" -#: ../gramps/gui/configure.py:641 ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:661 msgid "Common" msgstr "Običajno" -#: ../gramps/gui/configure.py:648 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:380 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:153 +#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "Call" msgstr "Vzdevek" -#: ../gramps/gui/configure.py:653 +#: ../gramps/gui/configure.py:659 msgid "NotPatronymic" msgstr "Nepatronim" -#: ../gramps/gui/configure.py:730 +#: ../gramps/gui/configure.py:736 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "" "Pritisnite Vnesi (enter) za shranjevanje in Prekliči (esc) za preklic " "urejanja" -#: ../gramps/gui/configure.py:777 +#: ../gramps/gui/configure.py:783 msgid "This format exists already." msgstr "Ta oblika že obstaja." -#: ../gramps/gui/configure.py:816 +#: ../gramps/gui/configure.py:822 msgid "Format" msgstr "Oblika" -#: ../gramps/gui/configure.py:826 +#: ../gramps/gui/configure.py:832 msgid "Example" msgstr "Primer" #. show an add button -#: ../gramps/gui/configure.py:846 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:151 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:158 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:312 +#. we now construct an add menu +#: ../gramps/gui/configure.py:852 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:146 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:153 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:127 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:149 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:694 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:411 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1777 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1597 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 ../gramps/gui/views/tags.py:422 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1712 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1754 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: ../gramps/gui/configure.py:849 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:153 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:159 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:313 +#: ../gramps/gui/configure.py:855 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:223 ../gramps/gui/viewmanager.py:476 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:412 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1578 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1638 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1886 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 ../gramps/gui/views/tags.py:423 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1511 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 msgid "_Edit" msgstr "Ur_edi" -#: ../gramps/gui/configure.py:853 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:160 +#: ../gramps/gui/configure.py:859 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:153 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:661 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:232 ../gramps/gui/views/listview.py:211 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:413 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:283 ../gramps/gui/views/listview.py:212 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:424 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 msgid "_Remove" msgstr "_Odstrani" -#: ../gramps/gui/configure.py:978 +#: ../gramps/gui/configure.py:985 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:12 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:517 ../gramps/gui/glade/rule.glade:466 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1869 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 ../gramps/gui/plug/_windows.py:203 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:666 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:463 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1872 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:152 ../gramps/gui/plug/_windows.py:207 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:142 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:110 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: ../gramps/gui/configure.py:988 +#: ../gramps/gui/configure.py:995 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "Uporabljaj enostavni patronim kot priimek" -#: ../gramps/gui/configure.py:1002 +#: ../gramps/gui/configure.py:1009 msgid "Date format" msgstr "Oblika datuma" -#: ../gramps/gui/configure.py:1010 +#: ../gramps/gui/configure.py:1017 msgid "Years" msgstr "Leta" -#: ../gramps/gui/configure.py:1011 +#: ../gramps/gui/configure.py:1018 msgid "Years, Months" msgstr "Leta, meseci" -#: ../gramps/gui/configure.py:1012 +#: ../gramps/gui/configure.py:1019 msgid "Years, Months, Days" msgstr "Leta, Meseci, Dnevi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1024 +#: ../gramps/gui/configure.py:1031 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Natančnost prikaza let (potreben ponovni zagon programa)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1037 +#: ../gramps/gui/configure.py:1044 msgid "Calendar on reports" msgstr "Koledar pri poročilih" -#: ../gramps/gui/configure.py:1050 +#: ../gramps/gui/configure.py:1057 msgid "Surname guessing" msgstr "Ugibanje priimka" -#: ../gramps/gui/configure.py:1063 +#: ../gramps/gui/configure.py:1070 msgid "Default family relationship" msgstr "Privzeto sorodstvo" -#: ../gramps/gui/configure.py:1070 +#: ../gramps/gui/configure.py:1077 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Višina kvadrata za več priimkov (sl. točk)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1077 +#: ../gramps/gui/configure.py:1084 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Ime aktivne osebe in št. ID" -#: ../gramps/gui/configure.py:1078 +#: ../gramps/gui/configure.py:1085 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:358 msgid "Relationship to home person" msgstr "Sorodstvo z izhodiščno osebo" -#: ../gramps/gui/configure.py:1087 +#: ../gramps/gui/configure.py:1094 msgid "Status bar" msgstr "Statusna vrstica" -#: ../gramps/gui/configure.py:1094 +#: ../gramps/gui/configure.py:1101 msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" msgstr "" "Prikaži besedilo poleg gumbov krmarja (potreben ponovni zagon programa)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1100 +#: ../gramps/gui/configure.py:1107 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" msgstr "Prikaži gumb za zapiranje v zavihkih pripomočkov" -#: ../gramps/gui/configure.py:1113 +#: ../gramps/gui/configure.py:1120 msgid "Enable automatic place title generation" msgstr "Vključi samodejno ustvarjanje naziva kraja" -#: ../gramps/gui/configure.py:1125 +#: ../gramps/gui/configure.py:1132 msgid "Suppress comma after house number" msgstr "Odstrani vejico za hišno številko" -#: ../gramps/gui/configure.py:1130 +#: ../gramps/gui/configure.py:1137 msgid "Reverse display order" msgstr "Obrni vrstni red prikaza" -#: ../gramps/gui/configure.py:1137 +#: ../gramps/gui/configure.py:1144 msgid "Full place name" msgstr "Celotni naziv kraja" -#: ../gramps/gui/configure.py:1138 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1145 msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" -msgstr "-> Zaselek/Vas/Mesto" +msgstr "-> Zaselek/Vas/Kraj/Mesto" -#: ../gramps/gui/configure.py:1139 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1146 msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" -msgstr "Zaselek/Vas/Mesto ->" +msgstr "Zaselek/Vas/Kraj/Mesto ->" -#: ../gramps/gui/configure.py:1144 +#: ../gramps/gui/configure.py:1151 msgid "Restrict" msgstr "Omeji" -#: ../gramps/gui/configure.py:1150 +#: ../gramps/gui/configure.py:1157 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: ../gramps/gui/configure.py:1157 +#: ../gramps/gui/configure.py:1164 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:204 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:212 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:219 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:227 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1962 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2020 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3779 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3928 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:242 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1940 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2006 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3787 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3940 msgid "Places" msgstr "Kraji" -#: ../gramps/gui/configure.py:1173 +#: ../gramps/gui/configure.py:1180 msgid "Missing surname" msgstr "Ni priimka" -#: ../gramps/gui/configure.py:1176 +#: ../gramps/gui/configure.py:1183 msgid "Missing given name" msgstr "Ni imena" -#: ../gramps/gui/configure.py:1179 +#: ../gramps/gui/configure.py:1186 msgid "Missing record" msgstr "Ni zapisa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1182 +#: ../gramps/gui/configure.py:1189 msgid "Private surname" msgstr "Zasebni priimek" -#: ../gramps/gui/configure.py:1186 +#: ../gramps/gui/configure.py:1193 msgid "Private given name" msgstr "Zasebno ime" -#: ../gramps/gui/configure.py:1190 +#: ../gramps/gui/configure.py:1197 msgid "Private record" msgstr "Zasebni zapis" -#: ../gramps/gui/configure.py:1230 +#: ../gramps/gui/configure.py:1237 msgid "Change is not immediate" msgstr "Sprememba ni takojšnja" -#: ../gramps/gui/configure.py:1231 +#: ../gramps/gui/configure.py:1238 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." @@ -10582,39 +10686,39 @@ msgstr "" "Sprememba oblike datuma se bo upoštevala šele po ponovnem zagonu programa " "Gramps." -#: ../gramps/gui/configure.py:1245 +#: ../gramps/gui/configure.py:1257 msgid "Date about range" msgstr "Razpon okvirnega datuma" -#: ../gramps/gui/configure.py:1248 +#: ../gramps/gui/configure.py:1260 msgid "Date after range" msgstr "Razpon datuma po" -#: ../gramps/gui/configure.py:1251 +#: ../gramps/gui/configure.py:1263 msgid "Date before range" msgstr "Razpon datuma pred" -#: ../gramps/gui/configure.py:1254 +#: ../gramps/gui/configure.py:1266 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Največja starost verjetno žive osebe" -#: ../gramps/gui/configure.py:1257 +#: ../gramps/gui/configure.py:1269 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Največja razlika v letih med sorojenci" -#: ../gramps/gui/configure.py:1260 +#: ../gramps/gui/configure.py:1272 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Najmanjše število let med posameznimi rodovi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1263 +#: ../gramps/gui/configure.py:1275 msgid "Average years between generations" msgstr "Povprečno število let med rodovi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1266 +#: ../gramps/gui/configure.py:1278 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Oznaka za neveljavne oblike datuma" -#: ../gramps/gui/configure.py:1269 +#: ../gramps/gui/configure.py:1281 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -10645,23 +10749,29 @@ msgstr "" "Primer: <u><b>%s</b></u>\n" "izpiše krepko podčrtan datum.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1283 +#: ../gramps/gui/configure.py:1295 msgid "Dates" msgstr "Datumi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1293 +#: ../gramps/gui/configure.py:1306 +msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" +msgstr "" +"Zamenjaj rokovanje pisav grafičnega vmesnika in poročil (ponovni zagon " +"programa)" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1312 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Pri uvozu GEDCOM dodaj privzeti vir" -#: ../gramps/gui/configure.py:1297 +#: ../gramps/gui/configure.py:1316 msgid "Add tag on import" msgstr "Pri uvozu dodaj oznako" -#: ../gramps/gui/configure.py:1308 +#: ../gramps/gui/configure.py:1327 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Vklopi črkovalnik" -#: ../gramps/gui/configure.py:1317 +#: ../gramps/gui/configure.py:1336 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -10671,187 +10781,213 @@ msgstr "" "Če bi ga radi zgradili posebej za Gramps, si oglejte " "%(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1324 +#: ../gramps/gui/configure.py:1343 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Prikaži namig dneva" -#: ../gramps/gui/configure.py:1329 +#: ../gramps/gui/configure.py:1348 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Zapomni si zadnji prikazani pogled" -#: ../gramps/gui/configure.py:1334 +#: ../gramps/gui/configure.py:1353 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Število rodov, ki naj bodo vključeni v računanje sorodstva" -#: ../gramps/gui/configure.py:1340 +#: ../gramps/gui/configure.py:1359 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Izhodišče za relativne poti do predmetov" -#: ../gramps/gui/configure.py:1348 +#: ../gramps/gui/configure.py:1367 msgid "Once a month" msgstr "Enkrat na mesec" -#: ../gramps/gui/configure.py:1349 +#: ../gramps/gui/configure.py:1368 msgid "Once a week" msgstr "Enkrat na teden" -#: ../gramps/gui/configure.py:1350 +#: ../gramps/gui/configure.py:1369 msgid "Once a day" msgstr "Enkrat na dan" -#: ../gramps/gui/configure.py:1351 +#: ../gramps/gui/configure.py:1370 msgid "Always" msgstr "Vsakič" -#: ../gramps/gui/configure.py:1356 -msgid "Check for updates" -msgstr "Preveri posodobitve" +#: ../gramps/gui/configure.py:1375 +msgid "Check for addon updates" +msgstr "Preveri posodobitve dodatkov" -#: ../gramps/gui/configure.py:1362 +#: ../gramps/gui/configure.py:1381 msgid "Updated addons only" msgstr "Samo posodobljene vstavke" -#: ../gramps/gui/configure.py:1363 +#: ../gramps/gui/configure.py:1382 msgid "New addons only" msgstr "Samo nove vstavke" -#: ../gramps/gui/configure.py:1364 +#: ../gramps/gui/configure.py:1383 msgid "New and updated addons" msgstr "Nove in posodobljene vstavke" -#: ../gramps/gui/configure.py:1374 +#: ../gramps/gui/configure.py:1393 msgid "What to check" msgstr "Kaj naj bo preverjeno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1379 +#: ../gramps/gui/configure.py:1398 msgid "Where to check" msgstr "Kje naj bo preverjeno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1383 +#: ../gramps/gui/configure.py:1402 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Ne sprašuj za že omenjene vstavke" -#: ../gramps/gui/configure.py:1388 -msgid "Check now" -msgstr "Preveri sedaj" +#: ../gramps/gui/configure.py:1407 +msgid "Check for updated addons now" +msgstr "Sedaj preveri posodobitve dodatkov" -#: ../gramps/gui/configure.py:1398 +#: ../gramps/gui/configure.py:1417 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Preverjanje vstavkov spodletelo" -#: ../gramps/gui/configure.py:1399 +#: ../gramps/gui/configure.py:1418 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "Spletni vir za vstavke je videti nedostopen. Poizkusite kasneje." -#: ../gramps/gui/configure.py:1408 +#: ../gramps/gui/configure.py:1428 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Nobenih tovrstnih vstavkov ni na voljo" -#: ../gramps/gui/configure.py:1409 +#: ../gramps/gui/configure.py:1429 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Preverjeno za: '%s'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1410 +#: ../gramps/gui/configure.py:1430 msgid "' and '" msgstr "' in '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1415 +#: ../gramps/gui/configure.py:1435 msgid "new" msgstr "novo" -#: ../gramps/gui/configure.py:1415 +#: ../gramps/gui/configure.py:1435 msgid "update" msgstr "posodobljeno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1453 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/configure.py:1454 msgid "Database backend" -msgstr "Zbirka podatkov je odprta" +msgstr "Zaledje zbirke podatkov" -#: ../gramps/gui/configure.py:1460 +#: ../gramps/gui/configure.py:1462 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Pot do datotek rodovnika" -#: ../gramps/gui/configure.py:1469 +#: ../gramps/gui/configure.py:1471 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Samodejno naloži zadnji rodovnik" -#: ../gramps/gui/configure.py:1482 +#: ../gramps/gui/configure.py:1477 +msgid "Backup path" +msgstr "Pot varnostnih kopij" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1484 +msgid "Backup on exit" +msgstr "Izdelaj varnostno kopijo ob izhodu" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1491 +msgid "Every 15 minutes" +msgstr "Vsakih 15 minut" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1492 +msgid "Every 30 minutes" +msgstr "Vsakih 30 minut" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1493 +msgid "Every hour" +msgstr "Vsako uro" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1498 +msgid "Autobackup" +msgstr "Samodejno ustvarjaj varnostne kopije" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1538 msgid "Select media directory" msgstr "Izberi mapo s predmeti" -#: ../gramps/gui/configure.py:1485 ../gramps/gui/configure.py:1508 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:141 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:117 -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:24 +#: ../gramps/gui/configure.py:1541 ../gramps/gui/configure.py:1564 +#: ../gramps/gui/configure.py:1589 ../gramps/gui/dbloader.py:397 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:23 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:416 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:700 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:839 +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:23 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:417 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:701 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:842 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:43 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:69 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:42 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:69 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:21 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:41 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:23 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:39 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:44 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:22 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:23 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:46 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:21 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:45 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:23 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:23 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:25 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:246 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:434 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:666 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:23 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:319 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:750 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1720 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:140 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:78 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1727 ../gramps/gui/plug/_windows.py:427 -#: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:63 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:160 ../gramps/gui/utils.py:172 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1339 ../gramps/gui/views/listview.py:1002 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:360 ../gramps/gui/views/tags.py:629 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:316 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:747 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1723 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:141 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:78 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1728 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 +#: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:178 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1826 ../gramps/gui/views/listview.py:1022 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 ../gramps/gui/views/tags.py:645 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:964 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1216 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:694 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:396 -#: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:89 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:296 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1006 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1259 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:769 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 +#: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 msgid "_Cancel" msgstr "_Prekliči" -#: ../gramps/gui/configure.py:1505 +#: ../gramps/gui/configure.py:1561 msgid "Select database directory" msgstr "Izberi mapo zbirke podatkov" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 ../gramps/gui/plug/tool.py:108 +#: ../gramps/gui/configure.py:1586 ../gramps/gui/viewmanager.py:1823 +msgid "Select backup directory" +msgstr "Izberite mapo za varnostne kopije" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:119 ../gramps/gui/plug/tool.py:108 msgid "Undo history warning" msgstr "Opozorilo o zgodovini razveljavitev" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:126 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:120 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In " "particular, you will not be able to revert the import or any changes made " @@ -10867,23 +11003,70 @@ msgstr "" "Če torej menite, da bi kasneje morda radi preklicali uvoz, se tukaj ustavite " "in pred nadaljevanjem shranite varnostno kopijo zbirke podatkov." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:131 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 msgid "_Proceed with import" msgstr "_Nadaljuj z uvažanjem" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:131 ../gramps/gui/plug/tool.py:115 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 ../gramps/gui/plug/tool.py:115 msgid "_Stop" msgstr "U_stavi" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:138 -msgid "Gramps: Import Family Tree" -msgstr "Gramps: Uvozi rodovnik" +#: ../gramps/gui/dbloader.py:202 ../gramps/gui/dbloader.py:217 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:247 +msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?" +msgstr "Ali ste prepričani, da bi radi posodobili ta rodovnik?" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:143 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:205 ../gramps/gui/dbloader.py:220 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:250 +msgid "" +"I have made a backup,\n" +"please upgrade my Family Tree" +msgstr "" +"Poskrbel sem za varnostno kopijo,\n" +"posodobi rodovnik" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:222 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:237 ../gramps/gui/dbloader.py:252 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:232 +msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?" +msgstr "" +"Ali ste prepričani, da bi radi povrnili ta rodovnik na prejšnjo različico?" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:235 +msgid "" +"I have made a backup,\n" +"please downgrade my Family Tree" +msgstr "" +"Poskrbel sem za varnostno kopijo,\n" +"povrni rodovnik" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:321 +msgid "All files" +msgstr "Vse datoteke" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:362 +msgid "Automatically detected" +msgstr "Samodejno zaznano" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:371 +msgid "Select file _type:" +msgstr "Izberi _vrsto datoteke:" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:387 +msgid "Import Family Tree" +msgstr "Uvozi rodovnik" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:398 msgid "Import" msgstr "Uvozi" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:199 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:458 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" @@ -10896,28 +11079,28 @@ msgstr "" "Veljavne vrste so: zbirka podatkov Gramps, Gramps XML, paket Gramps in " "GEDCOM." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:223 ../gramps/gui/dbloader.py:230 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:481 ../gramps/gui/dbloader.py:488 msgid "Cannot open file" msgstr "Datoteke ni mogoče odpreti" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:224 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:482 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "Izbrana datoteka je mapa in ne datoteka.\n" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:231 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:489 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Za izbrano datoteko nimate pravice branja." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:241 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:499 msgid "Cannot create file" msgstr "Datoteke ni mogoče ustvariti" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:264 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:524 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Datoteke %s ni bilo mogoče uvoziti" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:265 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:525 msgid "" "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" @@ -10925,166 +11108,113 @@ msgstr "" "Ta datoteka GEDCOM nepravilno navaja svoj nabor znakov, zato je ni mogoče " "dosledno uvoziti. Popravite navedeni nabor znakov in jo ponovno uvozite" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:343 ../gramps/gui/dbloader.py:357 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:385 -msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?" -msgstr "Ali ste prepričani, da bi radi posodobili ta rodovnik?" - -#: ../gramps/gui/dbloader.py:346 ../gramps/gui/dbloader.py:360 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:388 -msgid "" -"I have made a backup,\n" -"please upgrade my Family Tree" -msgstr "" -"Poskrbel sem za varnostno kopijo,\n" -"posodobi rodovnik" - -#: ../gramps/gui/dbloader.py:348 ../gramps/gui/dbloader.py:362 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:376 ../gramps/gui/dbloader.py:390 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:293 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:746 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:762 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#: ../gramps/gui/dbloader.py:371 -msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?" -msgstr "" -"Ali ste prepričani, da bi radi povrnili ta rodovnik na prejšnjo različico?" - -#: ../gramps/gui/dbloader.py:374 -msgid "" -"I have made a backup,\n" -"please downgrade my Family Tree" -msgstr "" -"Poskrbel sem za varnostno kopijo,\n" -"povrni rodovnik" - -#: ../gramps/gui/dbloader.py:458 -msgid "All files" -msgstr "Vse datoteke" - -#: ../gramps/gui/dbloader.py:499 -msgid "Automatically detected" -msgstr "Samodejno zaznano" - -#: ../gramps/gui/dbloader.py:508 -msgid "Select file _type:" -msgstr "Izberi _vrsto datoteke:" - -#: ../gramps/gui/dbman.py:95 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/gui/dbman.py:97 +#, python-format msgid "%s_-_Manage_Family_Trees" -msgstr "Uredi _rodovnike ..." +msgstr "%s_-_Upravljaj_z_rodovniki" -#: ../gramps/gui/dbman.py:96 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbman.py:98 msgid "Family_Trees_manager_window" -msgstr "Naslov rodovnika" +msgstr "Okno_upravljalnika_rodovnikov" -#: ../gramps/gui/dbman.py:110 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:352 +#: ../gramps/gui/dbman.py:112 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:345 msgid "_Archive" msgstr "_Arhiviraj" -#: ../gramps/gui/dbman.py:110 +#: ../gramps/gui/dbman.py:112 msgid "_Extract" msgstr "I_zvleci" -#: ../gramps/gui/dbman.py:116 ../gramps/gui/dbman.py:141 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbman.py:119 ../gramps/gui/dbman.py:140 msgid "Database Information" -msgstr "Ni podatkov o datumu" +msgstr "Podatki o zbirki podatkov" -#: ../gramps/gui/dbman.py:118 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:40 -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:485 ../gramps/gui/glade/book.glade:559 -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36 +#: ../gramps/gui/dbman.py:121 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:120 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 ../gramps/gui/glade/book.glade:482 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:554 ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:58 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:57 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:40 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:57 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:39 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:59 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:41 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:39 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:65 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:40 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:64 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:36 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:36 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:41 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:40 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:262 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:451 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:682 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:39 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:37 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:38 -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:40 ../gramps/gui/glade/rule.glade:336 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:767 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1736 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:36 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:38 ../gramps/gui/glade/rule.glade:333 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1739 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:164 ../gramps/gui/utils.py:186 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1220 ../gramps/gui/views/tags.py:628 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:695 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117 -#: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:297 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:192 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1694 ../gramps/gui/views/tags.py:646 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:770 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117 +#: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 msgid "_OK" msgstr "V _redu" -#: ../gramps/gui/dbman.py:124 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbman.py:125 msgid "Setting" -msgstr "Start" +msgstr "Nastavitev" -#: ../gramps/gui/dbman.py:360 +#: ../gramps/gui/dbman.py:200 +msgid "Family Trees" +msgstr "Rodovniki" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:372 msgid "Family Tree name" msgstr "Naslov rodovnika" #. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render, #. icon_name=ICON_COL) -#: ../gramps/gui/dbman.py:373 +#: ../gramps/gui/dbman.py:385 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:180 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:515 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:459 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:654 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1354 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1310 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gramps/gui/dbman.py:380 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbman.py:392 msgid "Database Type" -msgstr "Zbirka podatkov je odprta" +msgstr "Vrsta zbirke podatkov" -#: ../gramps/gui/dbman.py:485 +#: ../gramps/gui/dbman.py:499 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Ali naj se odstrani zaščita na zbirki podatkov '%s'?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:486 +#: ../gramps/gui/dbman.py:500 msgid "" "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -11096,15 +11226,15 @@ msgstr "" "ureja še kdo drug, lahko brez posledic odstranite zaklep, v nasprotnem " "primeru pa bi to lahko povzročilo poškodovanje zbirke podatkov." -#: ../gramps/gui/dbman.py:492 +#: ../gramps/gui/dbman.py:506 msgid "Break lock" msgstr "Odstrani zaščito" -#: ../gramps/gui/dbman.py:583 +#: ../gramps/gui/dbman.py:598 msgid "Rename failed" msgstr "Preimenovanje ni uspelo" -#: ../gramps/gui/dbman.py:584 +#: ../gramps/gui/dbman.py:599 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -11115,56 +11245,56 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:603 +#: ../gramps/gui/dbman.py:617 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Ni bilo mogoče preimenovati rodovnika." -#: ../gramps/gui/dbman.py:604 +#: ../gramps/gui/dbman.py:618 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Rodovnik že obstaja. Izberite drugačno ime." -#: ../gramps/gui/dbman.py:647 +#: ../gramps/gui/dbman.py:662 msgid "Extracting archive..." msgstr "Razširjanje arhiva ..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:652 +#: ../gramps/gui/dbman.py:667 msgid "Importing archive..." msgstr "Uvažanje arhiva ..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:668 +#: ../gramps/gui/dbman.py:683 #, python-format msgid "Remove the '%s' Family Tree?" msgstr "Ali naj bo rodovnik '%s' odstranjen?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:669 +#: ../gramps/gui/dbman.py:684 msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data." msgstr "" "Z odstranitvijo tega rodovnika se bodo nepreklicno izbrisali tudi podatki." -#: ../gramps/gui/dbman.py:671 +#: ../gramps/gui/dbman.py:686 msgid "Remove Family Tree" msgstr "Odstrani rodovnik" -#: ../gramps/gui/dbman.py:677 +#: ../gramps/gui/dbman.py:691 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Odstrani različico '%(revision)s' zbirke podatkov '%(database)s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:681 +#: ../gramps/gui/dbman.py:695 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "" "Po odstranitvi te različice iz nje ne boste več mogli pridobiti podatkov." -#: ../gramps/gui/dbman.py:683 +#: ../gramps/gui/dbman.py:697 msgid "Remove version" msgstr "Odstrani različico" -#: ../gramps/gui/dbman.py:738 +#: ../gramps/gui/dbman.py:752 msgid "Deletion failed" msgstr "Brisanje ni bilo uspešno" -#: ../gramps/gui/dbman.py:739 +#: ../gramps/gui/dbman.py:753 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -11175,60 +11305,56 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:756 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/gui/dbman.py:770 +#, python-format msgid "Convert the '%s' database?" -msgstr "Ali naj se odstrani zaščita na zbirki podatkov '%s'?" +msgstr "Ali naj se pretvori zbirka podatkov '%s'?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:757 +#: ../gramps/gui/dbman.py:771 msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" -msgstr "" +msgstr "Ali želite pretvoriti to zbirko podatkov v novo obliko DB-API?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:758 +#: ../gramps/gui/dbman.py:772 msgid "Convert" msgstr "Pretvori" -#: ../gramps/gui/dbman.py:769 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/gui/dbman.py:782 +#, python-format msgid "Opening the '%s' database" -msgstr "Odpri obstoječo zbirko podatkov" - -#: ../gramps/gui/dbman.py:770 -#, fuzzy -msgid "An attempt to convert the database failed. Perhaps it needs updating." -msgstr "" -"Poizkus arhiviranja podatkov ni uspel:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../gramps/gui/dbman.py:782 ../gramps/gui/dbman.py:807 -#, fuzzy, python-format -msgid "Converting the '%s' database" -msgstr "Ali naj se odstrani zaščita na zbirki podatkov '%s'?" +msgstr "Odpiranje zbirke podatkov '%s'" #: ../gramps/gui/dbman.py:783 +msgid "An attempt to convert the database failed. Perhaps it needs updating." +msgstr "" +"Poizkus pretvorbe zbirke podatkov ni uspel. Morda potrebuje posodobitev." + +#: ../gramps/gui/dbman.py:794 ../gramps/gui/dbman.py:819 +#, python-format +msgid "Converting the '%s' database" +msgstr "Pretvorba zbirke podatkov '%s'" + +#: ../gramps/gui/dbman.py:795 msgid "An attempt to export the database failed." -msgstr "" +msgstr "Poizkus izvoza zbirke podatkov ni uspel." -#: ../gramps/gui/dbman.py:786 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/dbman.py:799 msgid "Converting data..." -msgstr "Preurejanje podatkov ..." +msgstr "Pretvorba podatkov ..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:791 ../gramps/gui/dbman.py:794 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/gui/dbman.py:804 ../gramps/gui/dbman.py:807 +#, python-format msgid "(Converted #%d)" -msgstr "Pretvori" +msgstr "(Pretvorjeno #%d)" -#: ../gramps/gui/dbman.py:808 +#: ../gramps/gui/dbman.py:820 msgid "An attempt to import into the database failed." -msgstr "" +msgstr "Poizkus uvoza v zbirko podatkov ni uspel." -#: ../gramps/gui/dbman.py:864 +#: ../gramps/gui/dbman.py:877 msgid "Repair Family Tree?" msgstr "Ali naj ne izvede popravljanje rodovnika?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:865 +#: ../gramps/gui/dbman.py:878 #, python-format msgid "" "If you click %(bold_start)sProceed%(bold_end)s, Gramps will attempt to " @@ -11277,31 +11403,31 @@ msgstr "" "gumb za popravljanje tako, da v mapi, kjer je rodovnik, odstranite datoteko " "%(recover_file)s." -#: ../gramps/gui/dbman.py:896 +#: ../gramps/gui/dbman.py:909 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "Izvedi, imam varnostno kopijo" -#: ../gramps/gui/dbman.py:897 +#: ../gramps/gui/dbman.py:910 msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#: ../gramps/gui/dbman.py:919 +#: ../gramps/gui/dbman.py:933 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Obnavljanje zbirke podatkov iz njenih varnostnih kopij" -#: ../gramps/gui/dbman.py:924 +#: ../gramps/gui/dbman.py:938 msgid "Error restoring backup data" msgstr "Napaka pri obnavljanju iz varnostne kopije" -#: ../gramps/gui/dbman.py:962 +#: ../gramps/gui/dbman.py:977 msgid "Could not create Family Tree" msgstr "Rodovnika ni bilo mogoče ustvariti" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1089 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1105 msgid "Retrieve failed" msgstr "Pridobivanje ni bilo uspešno" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1090 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1106 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -11312,11 +11438,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1129 ../gramps/gui/dbman.py:1156 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1144 ../gramps/gui/dbman.py:1170 msgid "Archiving failed" msgstr "Arhiviranje ni bilo uspešno" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1130 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1145 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -11327,15 +11453,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1135 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1150 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Ustvarjanje podatkov za arhiviranje ..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1144 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1159 msgid "Saving archive..." msgstr "Shranjevanje arhiva ..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1157 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1171 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -11346,33 +11472,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:202 -msgid "Error detected in database" -msgstr "V zbirki podatkov je bila odkrita napaka" - -#: ../gramps/gui/dialog.py:203 -#, python-format -msgid "" -"Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved " -"by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" -"\n" -"If this problem continues to exist after running this tool, please file a " -"bug report at %(gramps_bugtracker_url)s\n" -"\n" -msgstr "" -"Gramps je naletel na napako v zbirki podatkov. Običajno se težavo da rešiti " -"z uporabo orodja \"Preveri in popravi zbirko podatkov\".\n" -"\n" -"Če po uporabi tega orodja težava ne bo odpravljena, javite napako na naslov " -"%(gramps_bugtracker_url)s\n" -"\n" - -#: ../gramps/gui/dialog.py:336 ../gramps/gui/dialog.py:409 -#: ../gramps/gui/utils.py:301 +#: ../gramps/gui/dialog.py:383 ../gramps/gui/dialog.py:461 +#: ../gramps/gui/utils.py:307 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Poizkus prisilnega zaprtja pogovornega okna" -#: ../gramps/gui/dialog.py:337 ../gramps/gui/dialog.py:410 +#: ../gramps/gui/dialog.py:384 ../gramps/gui/dialog.py:462 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -11380,50 +11485,48 @@ msgstr "" "Ne zapirajte na silo tega pomembnega pogovornega okna.\n" "Rajši izberite kakšno od ponujenih možnosti" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:378 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:382 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:169 msgid "No active person" msgstr "Ni aktivne osebe" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:379 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 msgid "No active family" msgstr "Ni aktivne družine" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:380 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 msgid "No active event" msgstr "Ni aktivnega dogodka" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:381 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 msgid "No active place" msgstr "Ni aktivnega kraja" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:382 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 msgid "No active source" msgstr "Ni aktivnega vira" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 msgid "No active citation" msgstr "Ni aktivnega navedka" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 msgid "No active repository" msgstr "Ni aktivnega nahajališča" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 msgid "No active media" msgstr "Ni aktivnega zunanjega predmeta" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 msgid "No active note" msgstr "Ni aktivne opombe" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:579 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/displaystate.py:621 msgid "No active object" -msgstr "Ni aktivne opombe" +msgstr "Ni aktivnega predmeta" #: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:70 -#, fuzzy msgid "manual|Select_a_media_selector" msgstr "Izbor_Zunanjih_Predmetov" @@ -11458,12 +11561,12 @@ msgstr "" "ne obstaja. Spremenite nastavitev ali pa pri uvozu ne uporabljajte " "relativnih poti" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:233 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:238 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "Ne morem prikazati %s" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:234 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:239 msgid "" "Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a " "corrupt file." @@ -11524,7 +11627,6 @@ msgid "_Attributes" msgstr "_Atributi" #. Add column with object gramps_id -#. Gramps ID #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 @@ -11532,47 +11634,45 @@ msgstr "_Atributi" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:977 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:975 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:111 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:87 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:127 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:100 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:178 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1165 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1343 -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:76 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:75 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:70 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:76 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1166 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1344 +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:75 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:69 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:75 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:81 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:72 -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:71 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:72 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:218 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:355 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:71 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:270 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:357 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:125 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:399 -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:191 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:535 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:400 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:570 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/relview.py:591 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:602 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -11590,19 +11690,17 @@ msgstr "Uredi navedbo" msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "%(part1)s - %(part2)s" -#. we now construct an add menu #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:68 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:217 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:224 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:494 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:501 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:362 ../gramps/gui/glade/rule.glade:425 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:432 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1830 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1837 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1823 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1833 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1840 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -11613,16 +11711,16 @@ msgstr "Dodaj" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:563 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:493 ../gramps/gui/glade/rule.glade:500 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1894 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1901 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:490 ../gramps/gui/glade/rule.glade:497 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1897 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1904 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:152 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 msgid "Share" msgstr "Deli" @@ -11666,17 +11764,17 @@ msgstr "Izbrani navedek pomakni niže" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:71 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:78 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4809 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4906 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4862 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4959 msgid "Author" msgstr "Avtor" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2603 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2590 msgid "Page" msgstr "Stran" @@ -11685,18 +11783,18 @@ msgid "_Source Citations" msgstr "Navedki _vira" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:171 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:181 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:254 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:274 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:182 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:256 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:277 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:267 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:337 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:430 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:481 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:332 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:454 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:497 msgid "Cannot share this reference" msgstr "Te navedbe ni možno deliti" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:190 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:489 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:192 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:505 msgid "" "This citation cannot be created at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -11713,45 +11811,44 @@ msgstr "" #. may be a step family. However, it will be odd to display the #. parent as anything other than "Father" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:112 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:192 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:220 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:83 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:231 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:70 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:227 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:238 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:308 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:310 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:862 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:228 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:239 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:317 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:319 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:902 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:248 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7353 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:899 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7439 msgid "Father" msgstr "Oče" -#. ---------------------------------- #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:113 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:222 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:72 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:234 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:244 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:255 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:317 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:319 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:863 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:245 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:256 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:326 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:328 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:903 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:254 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7367 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:900 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7453 msgid "Mother" msgstr "Mati" @@ -11790,7 +11887,7 @@ msgid "_Events" msgstr "_Dogodki" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:247 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:346 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:348 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated " "event is already being edited or another event reference that is associated " @@ -11803,18 +11900,18 @@ msgstr "" "\n" "Za urejanje navedbe za ta dogodek morate dogodek najprej zapreti." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:280 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:345 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:357 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:281 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:353 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Te navedbe ni možno urejati" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:322 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:324 msgid "Cannot change Person" msgstr "Osebe ni možno spremeniti" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:323 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:325 msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" msgstr "Osebnih dogodkov ne morete spreminjati v Urejevalniku družin" @@ -11826,10 +11923,9 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:460 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:655 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1352 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:495 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:693 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 msgid "Temple" msgstr "Tempelj" @@ -11837,29 +11933,27 @@ msgstr "Tempelj" msgid "_Gallery" msgstr "_Galerija" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:138 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:650 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:210 -msgid "View" -msgstr "Pogled" +#. Translators: _View means "to look at this" +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:140 +msgid "verb:look at this|_View" +msgstr "_Poglej" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:146 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:214 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:145 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:215 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Odpri vsebujočo _mapo" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:154 -#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:87 -msgid "Make Active Media" -msgstr "Nastavi za aktivni predmet" +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:153 +msgid "_Make Active Media" +msgstr "_Nastavi za aktivni predmet" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:263 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:960 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:552 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:587 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "V Galeriji so bili najdeni neobstoječi predmeti" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:312 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:307 msgid "" "This media reference cannot be edited at this time. Either the associated " "media object is already being edited or another media reference that is " @@ -11872,8 +11966,8 @@ msgstr "" "\n" "Za urejanje navedbe za ta predmet morate predmet najprej zapreti." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:530 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:196 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:527 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:197 msgid "Drag Media Object" msgstr "Povleci predmet" @@ -11948,13 +12042,13 @@ msgstr "Nastavi za privzeto ime" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1246 ../gramps/gui/views/tags.py:488 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1247 ../gramps/gui/views/tags.py:496 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 msgid "Yes" msgstr "Da" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1245 ../gramps/gui/views/tags.py:489 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1246 ../gramps/gui/views/tags.py:497 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -11993,11 +12087,11 @@ msgid "Move the selected note downwards" msgstr "Izbrano opombo pomakni niže" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:78 -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:138 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:136 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:188 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:190 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:503 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:75 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:74 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 msgid "Preview" msgstr "Predogled" @@ -12008,7 +12102,7 @@ msgstr "_Opombe" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2065 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2051 msgid "Personal" msgstr "Zasebno" @@ -12073,6 +12167,7 @@ msgid "_Associations" msgstr "_Znanci" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:90 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1381 msgid "Godfather" msgstr "Boter" @@ -12102,8 +12197,8 @@ msgid "Alternative Names" msgstr "Druga imena" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:69 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:104 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1276 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1302 msgid "Enclosed By" msgstr "Vključeno v" @@ -12182,6 +12277,7 @@ msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Izbrano ime pomakni niže" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:618 msgid "Origin" msgstr "Izvor" @@ -12222,8 +12318,8 @@ msgid "_Internet" msgstr "Inter_net" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:118 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:201 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:361 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:200 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:363 msgid "_Jump to" msgstr "_Preklopi na" @@ -12231,8 +12327,8 @@ msgstr "_Preklopi na" msgid "manual|Address_Editor_dialog" msgstr "Urejevalnik_naslovov" -#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:94 -#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:168 +#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:92 +#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 msgid "Address Editor" msgstr "Urejevalnik naslovov" @@ -12240,13 +12336,13 @@ msgstr "Urejevalnik naslovov" msgid "manual|Attribute_Editor_dialog" msgstr "Urejevalnik_atributov" -#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:96 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:94 #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:137 msgid "Attribute Editor" msgstr "Urejevalnik atributov" -#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:131 -#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:130 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:134 msgid "New Attribute" msgstr "Nov atribut" @@ -12258,16 +12354,16 @@ msgstr "Atributa se ne da shraniti" msgid "The attribute type cannot be empty" msgstr "Vrsta atributa ne more biti prazna" -#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:66 msgid "manual|Child_Reference_Editor" msgstr "Urejevalnik_navedb_za_otroke" -#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:102 -#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:197 +#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:195 msgid "Child Reference Editor" msgstr "Urejevalnik navedb za otroke" -#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:197 +#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:195 msgid "Child Reference" msgstr "Navedba otroka" @@ -12280,15 +12376,15 @@ msgstr "Nov_navedek" msgid "New Citation" msgstr "Nov navedek" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:279 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:277 msgid "Edit Citation" msgstr "Uredi navedek" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:287 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:285 msgid "No source selected" msgstr "Ni izbranega vira" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:288 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:286 msgid "" "A source is anything (personal testimony, video recording, photograph, " "newspaper column, gravestone...) from which information can be derived. To " @@ -12301,17 +12397,17 @@ msgstr "" "navedka najprej izberite vir, nato pa v polje 'Del/stran' podajte mesto, kje " "v viru se podatek nahaja." -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:302 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:300 msgid "Cannot save citation. ID already exists." msgstr "Navedka ni mogoče shraniti. Številka ID že obstaja." -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:303 -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:250 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:299 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:301 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:249 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:298 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:846 -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:297 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:295 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:287 -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:190 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:189 #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:210 #, python-format msgid "" @@ -12323,17 +12419,17 @@ msgstr "" "za '%(prim_object)s'. Vnesite novo številko, ali pa pustite polje prazno, da " "bo dodeljena samodejno." -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:311 #, python-format msgid "Add Citation (%s)" msgstr "Dodaj navedek (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:321 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:316 #, python-format msgid "Edit Citation (%s)" msgstr "Uredi navedek (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:356 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:354 #, python-format msgid "Delete Citation (%s)" msgstr "Izbriši navedek (%s)" @@ -12378,11 +12474,11 @@ msgstr "Po izračunu" msgid "manual|Editing_dates" msgstr "Urejanje_datumov" -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:126 ../gramps/gui/editors/editdate.py:278 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:126 ../gramps/gui/editors/editdate.py:279 msgid "Date selection" msgstr "Izbira datuma" -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:268 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:269 #, python-brace-format msgid "Correct the date or switch from `{cur_mode}' to `{text_mode}'" msgstr "Popravite datum ali preklopite iz `{cur_mode}' v `{text_mode}'" @@ -12392,21 +12488,21 @@ msgid "manual|New_Event_dialog" msgstr "Nov_dogodek" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:98 -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:252 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:261 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Dogodek: %s" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:254 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:263 msgid "New Event" msgstr "Nov dogodek" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:228 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:545 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:338 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:372 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:736 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:340 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:374 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:735 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:430 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:620 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:440 @@ -12415,21 +12511,21 @@ msgstr "Nov dogodek" msgid "Edit Event" msgstr "Uredi dogodek" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:239 -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:262 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:237 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:261 msgid "Cannot save event" msgstr "Dogodka ni mogoče shraniti" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:240 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:238 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Za ta dogodek ni podatkov. Vnesite podatke ali pa prekličite urejanje." -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:249 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:248 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:276 msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "Dogodka ni mogoče shraniti. Številka ID že obstaja." -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:263 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:262 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Vrsta dogodka ne more biti prazna" @@ -12438,12 +12534,12 @@ msgstr "Vrsta dogodka ne more biti prazna" msgid "Add Event (%s)" msgstr "Dodaj dogodek (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:274 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:273 #, python-format msgid "Edit Event (%s)" msgstr "Uredi dogodek (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:319 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:318 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Zbriši dogodek (%s)" @@ -12452,24 +12548,24 @@ msgstr "Zbriši dogodek (%s)" msgid "manual|Event_Reference_Editor_dialog" msgstr "Urejevalnik_navedb_za_dogodke" -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:78 -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:255 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:264 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Urejevalnik navedb za dogodke" #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:95 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:114 -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:135 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:76 -#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:78 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:134 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:77 msgid "_General" msgstr "_Splošno" -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:260 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:269 msgid "Modify Event" msgstr "Spremeni dogodek" -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:265 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:274 msgid "Add Event" msgstr "Dodaj dogodek" @@ -12514,7 +12610,7 @@ msgid "Maternal" msgstr "Po materi" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:94 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:193 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 @@ -12534,7 +12630,7 @@ msgid "Birth Date" msgstr "Datum rojstva" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:99 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:98 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:195 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 @@ -12544,13 +12640,13 @@ msgid "Death Date" msgstr "Datum smrti" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:98 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 msgid "Birth Place" msgstr "Kraj rojstva" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:100 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:99 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 msgid "Death Place" msgstr "Kraj smrti" @@ -12564,25 +12660,25 @@ msgstr "Otro_ci" msgid "Edit child" msgstr "Uredi otroka" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:150 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:149 msgid "Add an existing child" msgstr "Dodaj obstoječega otroka" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:150 msgid "Edit relationship" msgstr "Uredi odnos" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:219 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:234 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1569 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:217 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:232 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1579 msgid "Select Child" msgstr "Izberi otroka" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:367 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:365 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Dodajanje staršev določeni osebi" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:368 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:366 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -12593,11 +12689,11 @@ msgstr "" "preprečilo, so pri ustvarjanju nove družine na voljo samo gumbi za izbiro " "staršev. Preostala polja se bo dalo urejati šele po izbiri." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:462 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:461 msgid "Family has changed" msgstr "Družina se je spremenila" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:463 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:462 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " @@ -12612,8 +12708,8 @@ msgstr "" "Da bodo podatki, ki jih tukaj urejate, še vedno pravilni, so se posodobili. " "Pri tem so se morda prepisali podatki, ki ste jih medtem urejevali." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:468 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:467 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:260 msgid "family" msgstr "družina" @@ -12624,48 +12720,48 @@ msgid "New Family" msgstr "Nova družina" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:505 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1131 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1134 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:422 msgid "Edit Family" msgstr "Uredi družino" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:538 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:536 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Izberi osebo za mater" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:539 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:537 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Dodaj novo osebo kot mater" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:540 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:538 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Odstrani osebo kot mater" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:553 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:551 msgid "Select a person as the father" msgstr "Izberi osebo za očeta" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:554 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:552 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Dodaj novo osebo kot očeta" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:555 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:553 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Odstrani osebo kot očeta" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:836 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:834 msgid "Select Mother" msgstr "Izberi mater" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:881 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:879 msgid "Select Father" msgstr "Izberi očeta" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:905 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:903 msgid "Duplicate Family" msgstr "Podvoji družino" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:906 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:904 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -12676,10 +12772,6 @@ msgstr "" "oknu in rajši izberete obstoječo družino" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:954 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:569 ../gramps/plugins/view/relview.py:991 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1048 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1172 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1278 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Uredi %s" @@ -12693,29 +12785,29 @@ msgstr "Oče ne more biti sam sebi otrok" msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s je naveden hkrati kot oče in otrok te družine." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1073 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1074 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Mati ne more biti sama sebi otrok" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1074 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1075 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s je navedena hkrati kot mati in otrok te družine." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1081 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1083 msgid "Cannot save family" msgstr "Družine se ne da shraniti" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1082 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1084 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Za to družino ni podatkov. Vnesite podatke ali pa prekličite urejanje." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1089 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1092 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Družine ni mogoče shraniti. Številka ID že obstaja." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1090 -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:322 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1093 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:326 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:294 #, python-format msgid "" @@ -12727,7 +12819,7 @@ msgstr "" "uporabi. Vnesite drugo številko ID ali pa polje pustite prazno, da se " "uporabi samodejna številka." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1105 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1108 msgid "Add Family" msgstr "Dodaj družino" @@ -12735,33 +12827,33 @@ msgstr "Dodaj družino" msgid "manual|LDS_Ordinance_Editor" msgstr "Urejevalnik_LDS_ordinanc" -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:160 -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:316 -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:353 -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:439 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:158 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:352 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:443 msgid "LDS Ordinance Editor" msgstr "Urejevalnik za LDS ordinance" -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:289 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:288 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(father)s in %(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:295 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:294 #, python-format msgid "%(father)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]" -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:300 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:299 #, python-format msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:315 -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:438 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:450 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:651 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:832 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:786 msgid "LDS Ordinance" msgstr "LDS Ordinance" @@ -12769,15 +12861,15 @@ msgstr "LDS Ordinance" msgid "manual|Link_Editor" msgstr "Urejevalnik_povezav" -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 ../gramps/gui/editors/editlink.py:235 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 ../gramps/gui/editors/editlink.py:237 msgid "Link Editor" msgstr "Urejevalnik povezav" -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:91 msgid "Internet Address" msgstr "Internetni naslov" -#: ../gramps/gui/editors/editlocation.py:50 +#: ../gramps/gui/editors/editlocation.py:48 msgid "Location Editor" msgstr "Urejevalnik krajev" @@ -12796,29 +12888,29 @@ msgstr "Predmet: %s" msgid "New Media" msgstr "Nov predmet" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:243 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:241 msgid "Edit Media Object" msgstr "Uredi predmet" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:288 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:286 msgid "Cannot save media object" msgstr "Predmeta ni mogoče shraniti" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:289 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:287 msgid "" "No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Za ta predmet ni podatkov. Vnesite podatke ali pa prekličite urejanje." -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:298 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:297 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:279 msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "Predmeta ni mogoče shraniti. Številka ID že obstaja." -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:313 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:312 msgid "There is no media matching the current path value!" msgstr "V trenutni poti ni mogoče najti zunanjih predmetov!" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:313 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the path with value '%(path)s'. This path does not " @@ -12826,13 +12918,13 @@ msgid "" msgstr "" "Skušali ste uporabiti pot '%(path)s', ki pa ne obstaja! Navedite drugo pot" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:327 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:324 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:523 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "Dodaj predmet (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:332 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:329 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:517 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" @@ -12846,7 +12938,7 @@ msgstr "Odstrani predmet" msgid "manual|Media_Reference_Editor_dialog" msgstr "Urejevalnik_navedb_za_zunanje_predmete" -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:95 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:93 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:409 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Urejevalnik navedb predmetov" @@ -12858,29 +12950,29 @@ msgstr "Urejevalnik navedb predmetov" msgid "Y coordinate|Y" msgstr "Y" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:122 ../gramps/gui/editors/editname.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:120 ../gramps/gui/editors/editname.py:313 msgid "Name Editor" msgstr "Urejevalnik imen" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:163 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:162 msgid "manual|Name_Editor" msgstr "Urejevalnik_imen" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:175 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:328 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:174 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:327 msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "" "Klicno ime mora biti tisti del osebnega imena, ki se navadno uporablja." -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:313 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:312 msgid "New Name" msgstr "Novo ime" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:380 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:379 msgid "Break global name grouping?" msgstr "Ali naj se ne upošteva splošnega združevanja po priimkih?" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:381 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:380 #, python-format msgid "" "All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the " @@ -12888,11 +12980,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ljudje s priimkom %(surname)s ne bodo več združeni pod imenom %(group_name)s." -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:385 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:384 msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:386 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:385 msgid "Return to Name Editor" msgstr "Vrnitev v Urejevalnik imen" @@ -12940,32 +13032,32 @@ msgstr "Nova opomba - %(context)s" msgid "New Note" msgstr "Nova opomba" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:191 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:189 msgid "_Note" msgstr "_Opomba" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:294 ../gramps/gui/editors/editnote.py:339 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:292 ../gramps/gui/editors/editnote.py:341 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:436 msgid "Edit Note" msgstr "Uredi opombo" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:313 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:316 msgid "Cannot save note" msgstr "Opombe ni mogoče shraniti" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:317 msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Za to opombo ni podatkov. Vnesite podatke ali pa prekličite urejanje." -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:321 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:325 msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "Opombe ni mogoče shraniti. Številka ID že obstaja." -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:334 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:336 msgid "Add Note" msgstr "Dodaj opombo" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:354 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:359 #, python-format msgid "Delete Note (%s)" msgstr "Zbriši opombo (%s)" @@ -12984,32 +13076,37 @@ msgstr "Nova oseba: %(name)s" msgid "New Person" msgstr "Nova oseba" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:246 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:245 msgid "manual|Editing_information_about_people" msgstr "Urejanje_podatkov_o_osebah" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:607 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:606 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:426 msgid "Edit Person" msgstr "Uredi osebo" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:652 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:649 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211 +msgid "View" +msgstr "Pogled" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:651 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Uredi lasnosti predmeta" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:691 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:690 msgid "Make Active Person" msgstr "Nastavi za aktivno osebo" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:695 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:694 msgid "Make Home Person" msgstr "Nastavi za izhodiščno osebo" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:809 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:808 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Napaka pri spreminjanju spola" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:810 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:809 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -13017,11 +13114,11 @@ msgstr "" "Spreminjanje spola je povzročilo napako pri poročnih podatkih.\n" "Preverite poroke te osebe." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:820 msgid "Cannot save person" msgstr "Osebe se ne da shraniti" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:822 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Za to osebo ni podatkov. Vnesite podatke ali pa prekličite urejanje." @@ -13029,57 +13126,61 @@ msgstr "Za to osebo ni podatkov. Vnesite podatke ali pa prekličite urejanje." msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "Osebe ni mogoče shraniti. Številka ID že obstaja." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:863 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:860 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "Dodaj osebo (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:869 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:866 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:580 ../gramps/plugins/view/relview.py:1002 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1059 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1183 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1288 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Uredi osebo (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1096 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1097 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Neznan spol določen" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1098 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1099 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." msgstr "" "Spol osebe je trenutno neznan, kar ponavadi pomeni napako. Navedite spol." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1101 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1102 msgid "_Male" msgstr "_Moški" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1102 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103 msgid "_Female" msgstr "_Ženska" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 msgid "_Unknown" msgstr "_Neznano" -#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:67 msgid "manual|Person_Reference_Editor" msgstr "Urejevalnik_navedb_za_osebe" -#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:97 -#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:224 +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:93 +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:222 msgid "Person Reference Editor" msgstr "Urejevalnik navedb za osebe" -#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:224 +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:222 msgid "Person Reference" msgstr "Navedba osebe" -#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:241 +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:239 msgid "No person selected" msgstr "Ni izbrane osebe" -#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:242 +#: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:240 msgid "You must either select a person or Cancel the edit" msgstr "Izbrati morate osebo ali preklicati urejanje" @@ -13087,75 +13188,74 @@ msgstr "Izbrati morate osebo ali preklicati urejanje" msgid "manual|Place_Editor_dialog" msgstr "Urejevalnik_krajev" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:93 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:288 -#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:91 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:288 ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55 msgid "place|Name:" msgstr "Ime kraja:" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:98 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:95 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:96 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:96 #, python-format msgid "Place: %s" msgstr "Kraj: %s" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:97 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:98 msgid "New Place" msgstr "Nov kraj" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:181 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:171 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:179 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:172 msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'" msgstr "Napačna z. širina (sintaksa: 18\\u00b09'" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:182 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:172 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:180 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:173 msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"S, -18.2412 ali -18:9:48.21)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:184 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:174 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:182 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:175 msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'" msgstr "Napačna z. dolžina (sintaksa: 18\\u00b09'" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:185 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:175 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:183 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:176 msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"E, -18.2412 ali -18:9:48.21)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:195 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:878 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:345 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:371 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:193 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:455 msgid "Edit Place" msgstr "Uredi kraj" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:286 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:277 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:284 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:278 msgid "Cannot save place. Name not entered." msgstr "Kraja ni mogoče shraniti. Niste vnesli naziva." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:287 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:278 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:285 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:279 msgid "You must enter a name before saving." msgstr "Pred shranjevanjem morate vnesti ime." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:296 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:294 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "Kraja ni mogoče shraniti. Številka ID že obstaja." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:310 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:306 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "Dodaj kraj (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:315 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:311 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Uredi kraj (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:340 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:339 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Izbriši kraj (%s)" @@ -13181,16 +13281,16 @@ msgstr "Imena kraja ni mogoče shraniti" msgid "The place name cannot be empty" msgstr "Ime kraja ne more biti prazno" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:59 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:58 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:99 msgid "Place Reference Editor" msgstr "Urejevalnik navedb krajev" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:284 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:285 msgid "Modify Place" msgstr "Uredi kraj" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:289 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:290 msgid "Add Place" msgstr "Dodaj kraj" @@ -13203,7 +13303,7 @@ msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Če ne boste shranili, bodo vnesene spremembe izgubljene" #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:282 -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:189 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:188 msgid "Cannot save repository. ID already exists." msgstr "Nahajališča ni mogoče shraniti. Številka ID že obstaja." @@ -13211,29 +13311,29 @@ msgstr "Nahajališča ni mogoče shraniti. Številka ID že obstaja." msgid "Cannot save item. ID already exists." msgstr "Stvari ni mogoče shraniti. Številka ID že obstaja." -#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:62 +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:60 msgid "Repository Reference Editor" msgstr "Urejevalnik navedb nahajališč" -#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:185 +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:184 #, python-format msgid "Repository: %s" msgstr "Nahajališče: %s" -#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:187 +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:186 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:81 msgid "New Repository" msgstr "Novo nahajališče" -#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:188 +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:187 msgid "Repo Reference Editor" msgstr "Urejevalnik navedb najališč" -#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:193 +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:192 msgid "Modify Repository" msgstr "Spremeni nahajališče" -#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:198 +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:197 msgid "Add Repository" msgstr "Dodaj nahajališče" @@ -13241,26 +13341,26 @@ msgstr "Dodaj nahajališče" msgid "manual|New_Repositories_dialog" msgstr "Novo_nahajališče" -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:94 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:92 msgid "Edit Repository" msgstr "Uredi nahajališče" -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:179 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:177 msgid "Cannot save repository" msgstr "Nahajališča ni mogoče shraniti" -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:180 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:178 msgid "" "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Za to nahajališče ni podatkov. Vnesite podatke ali pa prekličite urejanje." -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:202 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:199 #, python-format msgid "Add Repository (%s)" msgstr "Dodaj nahajališče (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:207 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:204 #, python-format msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "Uredi nahajališče (%s)" @@ -13278,15 +13378,15 @@ msgstr "Nov_vir" msgid "New Source" msgstr "Nov vir" -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:194 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:193 msgid "Edit Source" msgstr "Uredi vir" -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:199 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:198 msgid "Cannot save source" msgstr "Vira ni mogoče shraniti" -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:200 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:199 msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Za ta vir ni podatkov. Vnesite podatke ali pa prekličite urejanje." @@ -13294,17 +13394,17 @@ msgstr "Za ta vir ni podatkov. Vnesite podatke ali pa prekličite urejanje." msgid "Cannot save source. ID already exists." msgstr "Vira ni mogoče shraniti. Številka ID že obstaja." -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:222 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:220 #, python-format msgid "Add Source (%s)" msgstr "Dodaj vir (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:227 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:225 #, python-format msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Uredi vir (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:242 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:243 #, python-format msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Zbriši vir (%s)" @@ -13313,88 +13413,74 @@ msgstr "Zbriši vir (%s)" msgid "manual|Tag_selection_dialog" msgstr "Izbor_oznak" -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:126 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:127 msgid "Tag selection" msgstr "Izbira oznake" -#. pylint: disable-msg=E1101 -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:99 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:205 ../gramps/gui/views/tags.py:382 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:605 ../gramps/gui/views/tags.py:621 -#, python-format -msgid "%(title)s - Gramps" -msgstr "%(title)s - Gramps" - -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:99 -msgid "Edit Tags" -msgstr "Uredi oznake" - -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:107 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:110 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:103 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:106 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:221 ../gramps/gui/views/tags.py:226 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:898 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:902 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:906 msgid "Tag" msgstr "Oznaka" -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:116 -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:57 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:55 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:56 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:23 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:157 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:21 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:150 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:55 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:58 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:28 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:27 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:60 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:77 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:59 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:75 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:55 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:75 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:60 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:55 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:83 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:59 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:82 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:57 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:52 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:55 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:61 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:59 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:58 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:57 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:53 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:77 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:278 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:468 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:698 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:54 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:54 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:54 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:54 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:55 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:52 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:54 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:54 -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:43 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:354 ../gramps/gui/glade/rule.glade:784 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:142 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:157 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:479 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:237 ../gramps/gui/views/tags.py:420 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:627 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:639 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:51 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:41 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:143 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:158 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:490 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:288 ../gramps/gui/views/tags.py:431 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:240 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:298 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 msgid "_Help" msgstr "Po_moč" @@ -13402,7 +13488,7 @@ msgstr "Po_moč" msgid "manual|Internet_Address_Editor" msgstr "Urejevalnik_internetnih_naslovov" -#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:70 ../gramps/gui/editors/editurl.py:104 +#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:68 ../gramps/gui/editors/editurl.py:103 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Urejevalnik internetnih naslovov" @@ -13481,45 +13567,44 @@ msgstr "" "Določite ali izberite št. ID vira, oziroma pustite prazno, če želite najti " "predmete brez vira." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:563 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:562 msgid "Include selected Gramps ID" -msgstr "Vključi Gramps ID" +msgstr "Vključi izbrani Gramps ID" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:565 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:564 msgid "Use exact case of letters" msgstr "Točno upoštevaj velike in male črke" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:566 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:565 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Iskanje z regularnimi izrazi:" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:567 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:566 msgid "Use regular expression" msgstr "Uporabi regularni izraz" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569 -msgid "Also family events where person is wife/husband" +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568 +msgid "Also family events where person is spouse" msgstr "Tudi družinske dogodke za zakonca" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570 msgid "Only include primary participants" msgstr "Vključi samo primarne udeležence" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:596 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:594 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:77 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:87 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:80 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:66 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:73 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:77 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:80 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:76 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:84 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:65 msgid "Use regular expressions" msgstr "Uporabi regularne izraze" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:597 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:595 msgid "" "Interpret the contents of string fields as regular expressions.\n" "A decimal point will match any character. A question mark will match zero or " @@ -13536,38 +13621,36 @@ msgstr "" "Alternativne možnosti označite s pomočjo navpične črte. Narobe obrnjena " "strešica označuje začetek vrstice. Dolar označuje konec vrstice." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:626 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:624 msgid "Rule Name" msgstr "Ime filtra" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:757 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:761 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:917 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:755 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:759 ../gramps/gui/glade/rule.glade:914 msgid "No rule selected" msgstr "Ni izbranih pravil" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:816 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:812 msgid "Define filter" msgstr "Določi filter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:970 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:817 ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 msgid "Values" msgstr "Vrednosti" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:919 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:916 msgid "Add Rule" msgstr "Dodaj pravilo" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:931 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:928 msgid "Edit Rule" msgstr "Uredi pravilo" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:966 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:963 msgid "Filter Test" msgstr "Preverjanje filtra" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1102 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -13575,40 +13658,40 @@ msgstr "Komentar" #. ############################### #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:984 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:983 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:997 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1011 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1025 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1039 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1053 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1067 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1081 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1095 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:666 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:704 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:989 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:213 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1102 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:988 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:417 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1023 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1037 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1051 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1065 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1079 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:669 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:708 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1035 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:218 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9368 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1606 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9649 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1624 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1113 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1110 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Urejevalnik prikrojenih filtrov" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1180 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1182 msgid "Delete Filter?" msgstr "Hočete izbrisati filter?" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1181 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1183 msgid "" "This filter is currently being used as the base for other filters. " "Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on " @@ -13617,7 +13700,7 @@ msgstr "" "Ta filter se trenutno uporablja kot osnova za druge filtre. Če ga boste " "izbrisali, boste z njim vred izbrisali tudi od njega odvisne filtre." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1185 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1187 msgid "Delete Filter" msgstr "Izbriši filter" @@ -13678,7 +13761,7 @@ msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Za izbiro predmeta uporabite gumbe ali funkcijo povleci in spusti" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:389 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1104 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1105 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Ni podane slike. Izberite jo s klikom na gumb" @@ -13687,7 +13770,7 @@ msgid "Edit media object" msgstr "Uredi predmet" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:391 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1082 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1083 msgid "Select an existing media object" msgstr "Izberi obstoječ predmet" @@ -13705,12 +13788,12 @@ msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Za izbiro opombe uporabite gumbe ali funkcijo povleci in spusti" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:435 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1002 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1003 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Ni podane opombe. Izberite jo s klikom na gumb" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:437 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:977 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:978 msgid "Select an existing note" msgstr "Izberi obstoječo opombo" @@ -13729,9 +13812,7 @@ msgid "_Find" msgstr "_Najdi" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:57 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:56 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:88 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:54 ../gramps/gui/undohistory.py:88 msgid "_Clear" msgstr "_Počisti" @@ -13755,20 +13836,20 @@ msgstr "%s ni" msgid "%s does not contain" msgstr "%s ne vsebuje" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1140 ../gramps/gui/views/listview.py:1160 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1153 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1173 msgid "Updating display..." msgstr "Posodabljanje prikaza ..." #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:264 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:263 msgid "Source:" msgstr "Vir:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4907 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4960 msgid "Abbreviation" msgstr "Okrajšava" @@ -13792,27 +13873,27 @@ msgid "Citation: Minimum Confidence|Min. Conf." msgstr "Min. zaneslj." #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:111 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:111 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:110 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:93 msgid "Custom filter" msgstr "Prikrojen filter" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:343 msgid "Participants" msgstr "Udeleženci" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:260 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6986 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7068 msgid "Relationship" msgstr "Sorodstvo" @@ -13821,8 +13902,7 @@ msgid "any" msgstr "karkoli" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 msgid "Birth date" msgstr "Datum rojstva" @@ -13833,19 +13913,18 @@ msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" msgstr "primer: \"%(msg1)s\" ali \"%(msg2)s\"" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 msgid "Death date" msgstr "Datum smrti" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 msgid "Code" msgstr "Številka" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:107 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -13853,15 +13932,15 @@ msgstr "URL" msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:129 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:293 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:301 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:99 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:148 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:127 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:292 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:300 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:101 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:152 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:169 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:167 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:111 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:409 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:90 @@ -13869,7 +13948,7 @@ msgstr "Slika" msgid "_Title:" msgstr "_Naslov:" -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:193 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:191 msgid "Convert to a relative path" msgstr "Pot naj bo navedena relativno" @@ -13877,51 +13956,52 @@ msgstr "Pot naj bo navedena relativno" msgid "Show all" msgstr "Pokaži vse" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:51 msgid "Book _name:" msgstr "Naslov _knjige:" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:93 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:90 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624 msgid "Clear the book" msgstr "Izprazni knjigo" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:115 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:112 msgid "Save current set of configured selections" msgstr "Shrani trenutni nabor nastavitev" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:138 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:135 msgid "Open previously created book" msgstr "Odpri predhodno ustvarjeno knjigo" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:160 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:157 msgid "Manage previously created books" msgstr "Uredi predhodno ustvarjene knjige" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:330 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:327 msgid "Add an item to the book" msgstr "Dodaj predmet v knjigo" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:353 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:350 msgid "Remove currently selected item from the book" msgstr "Iz knjige odstrani trenutno izbrani predmet" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:375 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:372 msgid "Move current selection one step up in the book" msgstr "Trenutno izbrani odsek v knjigi prestavi en korak više" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:397 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:394 msgid "Move current selection one step down in the book" msgstr "Trenutno izbrani odsek v knjigi prestavi en korak niže" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:419 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:416 msgid "Configure currently selected item" msgstr "Natavi izbrani predmet" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:527 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:272 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:522 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:265 msgid "_Delete" msgstr "_Zbriši" -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:38 msgid "Clear _All" msgstr "Izbriši _vse" @@ -13969,42 +14049,40 @@ msgstr "Komentar ob različici Gramps" msgid "Version description" msgstr "Opis različice" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:107 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:103 msgid "Family Trees - Gramps" msgstr "Rodovniki - Gramps" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:125 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:118 msgid "_Close Window" msgstr "_Zapri okno" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:141 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:134 msgid "_Load Family Tree" msgstr "_Naloži rodovnik" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:241 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:209 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:234 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:208 msgid "_New" msgstr "_Novo" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:257 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:250 msgid "_Info" -msgstr "Podrobnosti" +msgstr "_Podrobnosti" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:288 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:281 msgid "_Rename" msgstr "P_reimenuj" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:304 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:297 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:137 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:320 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:313 msgid "Con_vert" -msgstr "Pretvori" +msgstr "Pret_vori" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:336 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:329 msgid "Re_pair" msgstr "_Popravi" @@ -14012,35 +14090,35 @@ msgstr "_Popravi" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Ne sprašuj več" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:253 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:254 msgid "_Remove Object" msgstr "_Odstrani predmet" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:258 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:259 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Iz zbirke odstrani predmet skupaj z vsemi njegovimi navedbami" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:269 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:270 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Ohrani navedbo" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:274 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:275 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Ohrani navedbo manjkajoče datoteke" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:285 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:286 msgid "_Select File" msgstr "_Izberi datoteko" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:292 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:293 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Izberi zamenjavo za manjkajočo datoteko" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:365 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:366 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Izbiro _uporabi za vse manjkajoče datoteke predmetov" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:369 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:370 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -14050,80 +14128,83 @@ msgstr "" "obravnavale v skladu s trenutno izbiro. Za še druge morebitne manjkajoče " "datoteke predmetov se pogovorna okna ne bodo več odpirala." -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:421 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:422 msgid "Cancel the rest of the operations" msgstr "Prekliči ostale operacije" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:432 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 msgid "_No" msgstr "_Ne" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:437 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:438 msgid "Do not apply the operation to this item" msgstr "Ne izvedi operacije pri tem elementu" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:448 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 msgid "_Yes" msgstr "_Da" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:455 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:456 msgid "Apply the operation to this item" msgstr "Operacije izvedi pri tem elementu" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:528 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:529 msgid "_Use this answer for the rest of the items" msgstr "_Odgovor uporabi za ostale elemente" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:532 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:533 msgid "" "If you check this button, your next answer will apply to the rest of the " "selected items" msgstr "" "Če izberete ta gumb, bo odgovor veljal tudi za preostale izbrane elemente" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:762 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:778 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:889 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:763 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:780 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:892 msgid "label" msgstr "oznaka" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:824 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:827 msgid "Close _without saving" msgstr "Zapri _brez shranjevanja" #. widget -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:856 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:664 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1003 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:573 -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:859 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:625 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1023 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:578 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 msgid "_Save" msgstr "_Shrani" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:929 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:932 msgid "Do not ask again" msgstr "Ne sprašuj več" +#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:7 +msgid "Gramps Warnings" +msgstr "Opozorila Grampsa" + #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:44 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:47 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:47 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:49 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:66 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:48 ../gramps/gui/glade/editname.glade:49 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:71 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:64 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:47 ../gramps/gui/glade/editname.glade:48 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:70 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:46 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:44 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:50 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:48 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:46 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:47 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:46 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:46 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Uveljavi spremembe in zapri okno" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:93 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:91 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:90 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:111 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:238 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:116 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:114 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:125 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:546 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:93 @@ -14136,7 +14217,7 @@ msgid "St_reet:" msgstr "_Ulica:" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:123 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:94 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:93 msgid "C_ity:" msgstr "_Mesto:" @@ -14145,12 +14226,12 @@ msgid "The town or city of the address" msgstr "Kraj ali mesto naslova" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:151 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:194 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:193 msgid "_State/County:" msgstr "_Pokrajina:" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:166 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:249 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:248 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Poštna številka:" @@ -14159,12 +14240,12 @@ msgid "Postal code" msgstr "Poštna številka" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:194 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:221 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:220 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Država:" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:209 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:275 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:274 msgid "Phon_e:" msgstr "_Telefon:" @@ -14194,7 +14275,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:290 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:146 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:173 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:339 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:338 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:348 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:142 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:413 @@ -14203,9 +14284,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:325 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:294 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:616 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:149 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:228 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:411 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:226 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:410 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:151 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:255 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:358 @@ -14213,19 +14294,19 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:397 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:150 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9539 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:149 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9835 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:313 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:107 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:106 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:127 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:369 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:146 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:235 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:573 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:563 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:562 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:123 msgid "Invoke date editor" msgstr "Odpri urejevalnik datumov" @@ -14235,14 +14316,14 @@ msgid "Date at which the address is valid." msgstr "Datum, ko je (bil) naslov veljaven." #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:361 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:315 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:360 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:314 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:359 msgid "_Locality:" -msgstr "_Okrožje:" +msgstr "_Okoliš:" #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:374 msgid "The locality of the address" -msgstr "Okrožje naslova" +msgstr "Okoliš naslova" #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:93 msgid "_Attribute:" @@ -14294,12 +14375,12 @@ msgstr "Odpri urejevalik oseb za tega otroka" #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:240 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:279 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:587 ../gramps/gui/glade/rule.glade:459 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1862 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:587 ../gramps/gui/glade/rule.glade:456 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1865 msgid "Edition" msgstr "Delo" -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:137 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:136 msgid "" "Specific location within the information referenced. For a published work, " "this could include the volume of a multi-volume work and the page number(s). " @@ -14316,15 +14397,15 @@ msgstr "" "številka lista, strani, okvirja. Popis lahko poleg številke strani vsebuje " "številko vrstice ali domačije. " -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:153 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:152 msgid "_Volume/Page:" msgstr "_Del / Stran:" -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:168 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:167 msgid "Con_fidence:" msgstr "_Zanesljivost:" -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:182 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:181 msgid "" "The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a " "house was visited during a census, or the date an entry was made in a birth " @@ -14333,7 +14414,7 @@ msgstr "" "Datum vnosa v vir, ki ga navajate, npr. datum obiska določene hiše pri " "popisu ali datum vnosa v rojstno knjigo. " -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:202 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:201 msgid "" "Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a " "piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended " @@ -14354,14 +14435,14 @@ msgstr "" "Zelo visoka: neposredno ali primarno gradivo uporabljeno, velika prevlada " "gradiva " -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:227 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:226 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:312 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:285 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:670 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:96 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:394 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:168 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:618 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:166 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:617 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:149 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:352 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:165 @@ -14369,12 +14450,13 @@ msgstr "" msgid "_ID:" msgstr "_Št. ID:" -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:241 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:240 msgid "A unique ID to identify the citation" msgstr "Enoznačna številka ID, ki določa navedek" -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:361 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:360 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:390 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:465 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:331 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:478 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:234 @@ -14471,7 +14553,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:194 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:270 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:131 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:129 msgid "_Place:" msgstr "_Kraj:" @@ -14479,7 +14561,7 @@ msgstr "_Kraj:" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:185 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:463 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:257 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:165 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:164 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:201 msgid "Selector" msgstr "Izbirnik" @@ -14511,7 +14593,7 @@ msgstr "Podatki o navedbi" msgid "_Role:" msgstr "_Vloga:" -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:500 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:538 msgid "" "Note: Any changes in the shared event information will be reflected " "in the event itself, for all participants in the event." @@ -14519,15 +14601,15 @@ msgstr "" "Opomba: Vse spremembe v deljenih podatkih za dogodek se bodo odražale " "v samem dogodku in torej pri vseh njegovih udeležencih." -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:586 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:624 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:627 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:460 msgid "Shared information" msgstr "Skupni podatki" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:29 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:30 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:52 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:29 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:51 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:30 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:29 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:28 @@ -14570,12 +14652,12 @@ msgid "A unique ID for the family" msgstr "Enoznačna številka ID družine" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:698 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:103 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:135 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:728 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:102 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:133 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:727 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:279 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:112 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:127 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:126 msgid "_Type:" msgstr "Vrs_ta:" @@ -14589,8 +14671,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:733 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:360 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:696 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:250 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:651 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:248 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:650 msgid "_Tags:" msgstr "_Oznake:" @@ -14599,47 +14681,52 @@ msgstr "_Oznake:" msgid "Edit the tag list" msgstr "Uredi seznam oznak" -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:182 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:180 msgid "Ordinance:" msgstr "Ordinanca:" -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:194 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:192 msgid "LDS _Temple:" msgstr "_Tempelj LDS:" -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:225 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:223 msgid "_Family:" msgstr "_Priimek:" +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:248 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:62 +msgid "Select Family" +msgstr "Izberi družino" + #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:282 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:98 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:97 msgid "Gramps item:" msgstr "Predmet Gramps:" -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:112 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:111 msgid "Internet Address:" msgstr "Internetni naslov:" -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:127 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:126 msgid "_Link Type:" msgstr "Vrsta _povezave:" -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:108 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:107 msgid "The town or city where the place is." msgstr "Naselje ali mesto, v katerem se nahaja kraj." -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:122 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:121 msgid "S_treet:" msgstr "_Ulica:" -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:137 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:136 msgid "Ch_urch parish:" msgstr "_Fara:" -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:151 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:150 msgid "" "Lowest clergical division of this place. Typically used for church sources " "that only mention the parish." @@ -14647,19 +14734,19 @@ msgstr "" "Najmanjša cerkvena enota tega kraja. Običajno se uporablja pri cerkvenih " "virih, kjer omenjajo zgolj župnije." -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:165 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:164 msgid "Co_unty:" msgstr "_Občina:" -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:179 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:178 msgid "Third level of place division. Eg., in the USA a county." msgstr "Tretja največja krajevna enota, občina, county v ZDA." -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:193 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:192 msgid "_State:" msgstr "_Pokrajina:" -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:207 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:206 msgid "" "Second level of place division, eg., in the USA a state, in Germany a " "Bundesland." @@ -14667,15 +14754,15 @@ msgstr "" "Druga največja krajevna enota; pokrajina ali npr. zvezna država v ZDA, " "zvezna dežela v Nemčiji." -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:235 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:234 msgid "The country where the place is." msgstr "Država, v kateri se nahaja kraj." -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:300 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:299 msgid "Lowest level of a place division: eg the street name." msgstr "Najmanjša enota krajevne razdelitve, npr. ulica." -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:328 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:327 msgid "A district within, or a settlement near to, a town or city." msgstr "Okrožje ali bližnje naselje; kraj ali mesto." @@ -14804,41 +14891,41 @@ msgstr "Izberi datoteko" msgid "Shared Information" msgstr "Skupni podatki" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:119 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:317 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:118 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:316 msgid "" "An identification of what type of Name this is, eg. Birth Name, Married Name." msgstr "Določitev, za kakšno vrsto imena gre, npr. rojstno ime, poročno ime." -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:193 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:135 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:192 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:134 msgid "_Given:" msgstr "_Ime:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:208 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:198 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:207 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:197 msgid "T_itle:" msgstr "_Naziv:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:222 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:221 msgid "Suffi_x:" msgstr "_Pripona:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:236 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:235 msgid "C_all Name:" msgstr "_Klicno ime:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:251 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:151 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:250 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:150 msgid "The person's given names" msgstr "Osebna imena" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:266 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:265 msgid "_Nick Name:" msgstr "_Vzdevek:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:279 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:180 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:179 msgid "" "Part of the Given name that is the normally used name. If background is red, " "call name is not part of Given name and will not be printed underlined in " @@ -14848,32 +14935,32 @@ msgstr "" "ni del osebnega imena, tako da v poročilih, ki to upoštevajo, ne bo " "natisnjeno podčrtano." -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:292 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:291 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:211 msgid "A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'" msgstr "Naziv, s katero se obračamo na določeno osebo, npr. 'dr.' ali 'p.'" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:305 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:226 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:304 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:225 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Neobvezna pripona za imenom, npr. 'Ml.' ali 'III'" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:318 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:260 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:317 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:259 msgid "" "A descriptive name given in place of or in addition to the official given " "name." msgstr "Opisno ime, dodeljeno namesto ali poleg uradnega osebnega imena." -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:334 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:333 msgid "Given Name(s) " msgstr "Osebno ime ali imena " -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:385 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:384 msgid "_Family Nick Name:" msgstr "_Hišno ime:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:399 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:398 msgid "" "A non official name given to a family to distinguish them of people with the " "same family name. Often referred to as eg. Farm name." @@ -14881,23 +14968,23 @@ msgstr "" "Neuradno ime za družino, da se loči od drugih z istim priimkom. Pogosto se " "uporablja kot npr. Domače ime." -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:425 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:424 msgid "Family Names " msgstr "Priimki ali družinska imena " -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:463 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:462 msgid "G_roup as:" msgstr "_Združi kot:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:477 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:476 msgid "_Sort as:" msgstr "_Razvrsti kot:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:491 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:490 msgid "_Display as:" msgstr "_Prikaži kot:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:504 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:503 msgid "" "People are displayed according to the name format given in the Preferences " "(the default).\n" @@ -14909,11 +14996,11 @@ msgstr "" "Tukaj si lahko zagotovite, da bo oseba prikazana z imenom v svoji obliki " "(posebne oblike so lahko določene v Možnostih)." -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:525 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:524 msgid "Dat_e:" msgstr "_Datum:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:539 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:538 msgid "" "People are sorted according to the name format given in the Preferences (the " "default).\n" @@ -14925,7 +15012,7 @@ msgstr "" "Tukaj si lahko zagotovite, da bo oseba razvrščena v skladu z posebno obliko " "imena (posebne oblike se lahko nastavlja v Možnostih)." -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:602 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:601 msgid "" "The Person Tree view groups people under the primary surname. You can " "override this by setting here a group value. \n" @@ -14937,11 +15024,11 @@ msgstr "" "Odgovoriti boste morali, ali naj združevanje velja samo za to osebo ali za " "vse osebe s te priimkom." -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:616 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:615 msgid "O_verride" msgstr "_Prepiši" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:642 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:641 msgid "" "A Date associated with this name. Eg. for a Married Name, date the name is " "first used or marriage date." @@ -14949,23 +15036,23 @@ msgstr "" "Datum, ki se nanaša na to ime. Npr. za poročno ime je to datum, ko je bilo " "prvič uporabljeno ali pa kar dan poroke." -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:103 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:101 msgid "Styled Text Editor" msgstr "Urejevalnik besedil s slogi" -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:146 msgid "A type to classify the note." msgstr "Vrsta opombe." -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:181 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:179 msgid "A unique ID to identify the note." msgstr "Enoznačna številka ID, ki določa opombo." -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:192 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:190 msgid "_Preformatted" msgstr "_Predoblikovano" -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:200 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:198 msgid "" "When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use " "this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n" @@ -14980,19 +15067,19 @@ msgstr "" "presledkov, s čimer se izboljša postavitev poročila.\n" "Za ohranitev oblike uporabljajte pisavo stalne širine." -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:166 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:165 msgid "C_all:" msgstr "_Klicno ime:" -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:246 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:245 msgid "_Nick:" msgstr "_Vzdevek:" -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:336 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:335 msgid "Click on a table cell to edit." msgstr "Za urejanje kliknite v celico razpredelnice." -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:356 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:355 msgid "" "Use Multiple Surnames\n" "Indicate that the surname consists of different parts. Every surname has its " @@ -15006,15 +15093,15 @@ msgstr "" "Cajal lahko shranimo kot Ramón, podedovan od očeta, vezni člen y in Cajal, " "podedovan od matere." -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:400 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:399 msgid "Set person as private data" msgstr "Nastavi osebo kot zasebni podatek" -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:451 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:450 msgid "_Surname:" msgstr "_Priimek:" -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:467 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:466 msgid "" "An optional prefix for the family that is not used in sorting, such as \"de" "\" or \"van\"." @@ -15022,35 +15109,35 @@ msgstr "" "Neobvezna predpona ob priimku, ki se ne uporablja pri abecednem razvrščanju, " "npr. \"de\", \"von\"." -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:486 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:485 msgid "" "Part of a person's name indicating the family to which the person belongs" msgstr "Del imena osebe, ki označuje pripadnost določeni družini" -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:512 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:511 msgid "Go to Name Editor to add more information about this name" msgstr "" "Za dodajanje podrobnejših podatkov o tem imenu pojdite v Urejevalnik imen" -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:537 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:536 msgid "O_rigin:" msgstr "Iz_vor:" -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:552 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:551 msgid "" "The origin of this family name for this family, eg 'Inherited' or " "'Patronymic'." msgstr "Izvor priimka pri tej družini, npr. 'podedovan', 'patronim'." -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:586 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:585 msgid "G_ender:" msgstr "_Spol:" -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:634 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:633 msgid "A unique ID for the person." msgstr "Enoznačna številka osebe." -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:709 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:708 msgid "Preferred Name" msgstr "Prednostno ime" @@ -15203,8 +15290,8 @@ msgstr "Številka ID vira v nahajališču." #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:264 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:97 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:659 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:152 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:656 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:151 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" @@ -15270,19 +15357,19 @@ msgstr "O_krajšava:" msgid "A unique ID to identify the source" msgstr "Enoznačna številka za določitev vira" -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:97 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:96 msgid "_Web address:" msgstr "_Spletni naslov:" -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:112 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:111 msgid "_Description:" msgstr "_Opis:" -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:171 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:170 msgid "Type of internet address, eg. E-mail, Web Page, ..." msgstr "Vrsta medmrežnega naslova, npr. e-pošta, spletna stran, ..." -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:190 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:189 msgid "" "The internet address as needed to navigate to it, eg. http://gramps-project." "org" @@ -15290,11 +15377,11 @@ msgstr "" "Spletni naslov, kot je potreben za uspešno krmarjenje, npr. http://gramps-" "project.org" -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:206 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:205 msgid "Open the web address in the default browser." msgstr "Odpri v privzetem prikazovalniku." -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:218 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:217 msgid "A descriptive caption of the Internet location you are storing." msgstr "Opis medmrežnega mesta, ki ga shranjujete." @@ -15322,7 +15409,7 @@ msgstr "Kliknite in pripomoček ne bo več prikazan" msgid "Delete" msgstr "Zbriši" -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:98 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:97 msgid "" "Select the citation that will provide the\n" "primary data for the merged citation." @@ -15330,55 +15417,55 @@ msgstr "" "Izberite navedek, ki bo prispeval \n" "glavne podatke za združeni navedek." -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:187 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:186 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:732 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:187 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:186 msgid "Source 1" msgstr "Vir 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:201 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:200 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:747 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:201 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:200 msgid "Source 2" msgstr "Vir 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:312 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:328 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:327 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:891 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:907 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:345 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:361 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:287 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:303 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:312 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:328 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:312 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:328 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:290 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:306 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:299 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:314 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:279 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:295 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:345 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:361 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:344 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:360 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:286 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:302 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:327 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:327 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:288 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:304 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:298 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:313 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:294 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:344 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:360 msgid "Gramps ID:" msgstr "Št. Gramps ID:" -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:456 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:455 msgid "Notes, media objects and data-items of both citations will be combined." msgstr "" "Opombe, zunanji predmeti in drugi podatki obeh navedkov bodo kombinirani." -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:472 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:529 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:475 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:472 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:487 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:427 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:636 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:415 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:529 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:471 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:528 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:474 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:471 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:486 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:425 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:635 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:414 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:528 msgid "Detailed Selection" msgstr "Podrobna izbira" @@ -15392,9 +15479,9 @@ msgstr "_Združi in zapri" #. name, click?, width, toggle #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:173 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1077 -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:195 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:396 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1097 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:196 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:397 msgid "Select" msgstr "Izberi" @@ -15408,16 +15495,16 @@ msgid "Title selection" msgstr "Izbira naslova" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:576 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:180 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:179 msgid "Place 1" msgstr "Kraj 1" #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:593 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:194 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:193 msgid "Place 2" msgstr "Kraj 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:98 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:97 msgid "" "Select the event that will provide the\n" "primary data for the merged event." @@ -15425,21 +15512,21 @@ msgstr "" "Izberite osebo, ki bo prispevala glavne \n" "podatke za združeni dogodek." -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:187 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:186 msgid "Event 1" msgstr "Dogodek 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:201 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:200 msgid "Event 2" msgstr "Dogodek 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:513 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:512 msgid "" "Attributes, notes, sources and media objects of both events will be combined." msgstr "" "Atributi, opombe, viri in zunanji predmeti obeh dogodkov bodo združeni." -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:99 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:98 msgid "" "Select the family that will provide the\n" "primary data for the merged family." @@ -15447,30 +15534,30 @@ msgstr "" "Izberite osebo, ki bo prispevala \n" "glavne podatke za združeno družino." -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:188 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:204 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:187 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:203 msgid "Father:" msgstr "Oče:" -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:221 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:237 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:220 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:236 msgid "Mother:" msgstr "Mati:" -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:254 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:270 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:253 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:269 msgid "Relationship:" msgstr "Sorodstvo:" -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:418 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:417 msgid "Family 1" msgstr "Družina 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:432 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:431 msgid "Family 2" msgstr "Družina 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:459 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:458 msgid "" "Events, lds_ord, media objects, attributes, notes, sources and tags of both " "families will be combined." @@ -15478,7 +15565,7 @@ msgstr "" "Dogodki, ID-ji, zunanji predmeti, atributi, opombe in viri in oznake obeh " "družin bodo združeni." -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:98 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:97 msgid "" "Select the object that will provide the\n" "primary data for the merged object." @@ -15486,19 +15573,19 @@ msgstr "" "Izberite predmet, ki bo prispevala \n" "glavne podatke za združeni predmet." -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:187 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:186 msgid "Object 1" msgstr "Predmet 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:201 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:200 msgid "Object 2" msgstr "Predmet 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:456 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:455 msgid "Attributes, sources, notes and tags of both objects will be combined." msgstr "Atributi, viri, opombe in oznake obeh predmetov bodo združeni." -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:98 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:97 msgid "" "Select the note that will provide the\n" "primary data for the merged note." @@ -15506,21 +15593,20 @@ msgstr "" "Izberite opombo, ki bo prispevala \n" "glavne podatke za združeno opombo." -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:187 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:186 msgid "Note 1" msgstr "Opomba 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:201 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:200 msgid "Note 2" msgstr "Opomba 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:279 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:295 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1007 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1027 msgid "Format:" msgstr "Oblika:" -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:104 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:102 msgid "" "Select the person that will provide the\n" "primary data for the merged person." @@ -15528,20 +15614,20 @@ msgstr "" "Izberite osebo, ki bo prispevala \n" "glavne podatke za združeno osebo." -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:198 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:196 msgid "Person 1" msgstr "Oseba 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:210 msgid "Person 2" msgstr "Oseba 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:257 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:273 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:255 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:271 msgid "Gender:" msgstr "Spol:" -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:411 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:409 msgid "" "Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes, sources and tags " "of both persons will be combined." @@ -15549,11 +15635,11 @@ msgstr "" "Dogodki, zunanji predmeti, naslovi, atributi, url-ji, opombe, oznake in viri " "obeh oseb bodo združeni." -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:502 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:500 msgid "Context Information" msgstr "Podatki o kontekstu" -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:95 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:94 msgid "" "Select the place that will provide the\n" "primary data for the merged place." @@ -15561,7 +15647,7 @@ msgstr "" "Izberite kraj, ki bo prispevala \n" "glavne podatke za združeni kraj." -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:620 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:619 msgid "" "Alternative names, sources, urls, media objects and notes of both places " "will be combined." @@ -15569,7 +15655,7 @@ msgstr "" "Druga imena, viri, url-ji, zunanji predmeti in opombe obeh krajev bodo " "združeni." -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:98 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:97 msgid "" "Select the repository that will provide the\n" "primary data for the merged repository." @@ -15577,19 +15663,19 @@ msgstr "" "Izberite nahajališče, ki bo prispevalo \n" "glavne podatke za združeno nahajališče." -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:187 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:186 msgid "Repository 1" msgstr "Nahajališče 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:201 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:200 msgid "Repository 2" msgstr "Nahajališče 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:399 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:398 msgid "Addresses, urls and notes of both repositories will be combined." msgstr "Naslovi, url-ji in opombe obeh nahajališč bodo združeni." -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:98 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:97 msgid "" "Select the source that will provide the\n" "primary data for the merged source." @@ -15597,7 +15683,7 @@ msgstr "" "Izberite vir, ki bo prispeval \n" "glavne podatke za združeni vir." -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:513 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:512 msgid "" "Notes, media objects, data-items and repository references of both sources " "will be combined." @@ -15641,8 +15727,8 @@ msgstr "Usmerjenost:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:724 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:737 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:869 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1295 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1641 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1298 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1644 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:208 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -15671,137 +15757,136 @@ msgstr "_Spodaj:" msgid "Metric" msgstr "Metrično" -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:46 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:44 msgid "Perform selected action" msgstr "Izvedi izbrano dejanje" -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:51 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:49 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:68 msgid "Run" msgstr "Poženi" -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:141 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:284 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:139 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:291 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Iz seznama na levi izberite želeno poročilo." -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:162 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:160 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:208 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:206 msgid "Author's email:" msgstr "E-pošta avtorja:" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:89 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:87 msgid "Parent relationships" msgstr "Nadrejene povezave" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:119 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:262 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:117 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:260 msgid "Arrow top" msgstr "Puščica na vrh" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:126 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:124 msgid "Move parent up" msgstr "Premakni nadrejenega gor" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:149 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:292 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:147 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:290 msgid "Arrow bottom" msgstr "Puščica na dno" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:156 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:154 msgid "Move parent down" msgstr "Premakni nadrejenega dol" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:207 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:205 msgid "Family relationships" msgstr "Družinske povezave" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:269 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:267 msgid "Move family up" msgstr "Premakni družino gor" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:299 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:297 msgid "Move family down" msgstr "Premakni družino dol" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:124 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:122 msgid "Add a new filter" msgstr "Dodaj nov filter" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:146 msgid "Edit the selected filter" msgstr "Uredi izbrani filter" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:172 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:170 msgid "Clone the selected filter" msgstr "Kloniraj izbrani filter" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:194 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:192 msgid "Test the selected filter" msgstr "Preveri izbrani filter" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:218 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:216 msgid "Delete the selected filter" msgstr "Zbriši navedeni filter" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:258 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:256 msgid "Note: changes take effect only after this window is closed" msgstr "Opomba: spremembe se bodo uveljavile šele po zaprtju okna" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:290 gtklist.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:288 gtklist.h:6 msgid "All rules must apply" msgstr "Vsa pravila morajo biti izpolnjena" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:293 gtklist.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:291 gtklist.h:7 msgid "At least one rule must apply" msgstr "Vsaj eno pravilo mora biti izpolnjeno" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:296 gtklist.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:294 gtklist.h:8 msgid "Exactly one rule must apply" msgstr "Natanko eno pravilo mora biti izpolnjeno" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:416 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:413 msgid "Add another rule to the filter" msgstr "Dodaj še kakšno pravilo" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:450 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:447 msgid "Edit the selected rule" msgstr "Uredi izbrano pravilo" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:484 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:481 msgid "Delete the selected rule" msgstr "Zbriši izbrano pravilo" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:524 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:521 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:113 #: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:120 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:121 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.glade:100 #: ../gramps/plugins/export/exportvcard.glade:109 -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:133 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:133 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:132 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:132 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:82 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:539 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:536 msgid "Rule list" msgstr "Seznam pravil" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:554 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:551 msgid "Definition" msgstr "Definicija" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:571 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:568 msgid "Co_mment:" msgstr "_Komentar:" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:606 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:603 msgid "Return values that do no_t match the filter rules" msgstr "Prikaži vrednosti, ki _ne ustrezajo pravilom filtra" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:898 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:895 msgid "Selected Rule" msgstr "Izbrano pravilo" @@ -15827,19 +15912,19 @@ msgstr "_Linearna (Arial, Helvetica, sans-serif)" #. ################# #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:339 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:900 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1619 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:369 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:228 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:231 msgid "point size|pt" msgstr "pt" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1430 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1493 ../gramps/gui/views/tags.py:398 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1494 ../gramps/gui/views/tags.py:409 msgid "Color" msgstr "Barva" @@ -15864,7 +15949,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:570 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" @@ -15893,8 +15978,8 @@ msgid "Belo_w:" msgstr "_Pod:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1253 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:645 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1256 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:648 msgid "Borders" msgstr "Robovi" @@ -15914,115 +15999,115 @@ msgstr "_Levo" msgid "_Right" msgstr "_Desno" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:959 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:960 msgid "J_ustify" msgstr "_Poravnano" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:976 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:978 msgid "Cen_ter" msgstr "_Sredinsko" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1005 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1008 msgid "Le_ft" msgstr "_Levo" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1023 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1026 msgid "Righ_t" msgstr "_Desno" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1040 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1043 msgid "_Top" msgstr "_Zgoraj" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1057 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1060 msgid "_Bottom" msgstr "_Spodaj" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1121 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1124 msgid "Paragraph options" msgstr "Možnosti odstavka" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1143 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1146 msgid "Width" msgstr "Širina" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1158 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1161 msgid "Column widths" msgstr "Širine stolpcev" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1202 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1205 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1228 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1231 msgid "Table options" msgstr "Nastavitve tabele" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1284 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1287 msgid "Padding:" msgstr "Polnjenje:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1309 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1312 msgid "Left" msgstr "Levo" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1325 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1328 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1384 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1387 msgid "Cell options" msgstr "Nastavitve celice" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1409 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1412 msgid "Line" msgstr "Črta" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1449 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1452 msgid "Style:" msgstr "Slog:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1462 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1465 msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1475 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1478 msgid "Line:" msgstr "Črta:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1488 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1491 msgid "Fill:" msgstr "Polnilo:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1503 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1506 msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1579 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1582 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1602 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1605 msgid "Spacing:" msgstr "Razmik:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1624 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1627 msgid "Draw shadow" msgstr "Senca grafike" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1666 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1669 msgid "Draw options" msgstr "Nastavitve grafike" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1821 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1824 msgid "Add a new style" msgstr "Dodaj nov slog" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1853 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1856 msgid "Edit the selected style" msgstr "Uredi izbrani slog" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1885 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1888 msgid "Delete the selected style" msgstr "Zbriši izbrani slog" @@ -16031,20 +16116,20 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "_Pokaži ob zagonu" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:291 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:293 msgid "_Forward" msgstr "_Naprej" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:42 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:41 msgid "Install Selected _Addons" msgstr "Namesti izbrane _vstavke" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:73 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1058 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:72 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1078 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Razpoložljive Grampsove posodobitve vstavkov" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:90 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:89 msgid "" "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary " "features. However, you can extend this functionality with additional Addons. " @@ -16062,15 +16147,15 @@ msgstr "" "Če to pogovorno okno sedaj zaprete, lahko dodatne vstavke namestite tudi " "kasneje preko menija Uredi -> Možnosti." -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:106 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:105 msgid "_Select All" msgstr "_Izberi datoteko" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:121 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:120 msgid "Select _None" msgstr "_Brez izbora" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:58 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:60 msgid "" "Your version of gi (gnome-introspection) seems to be too old. You need a " "version which has the function 'require_version' to start Gramps" @@ -16078,7 +16163,7 @@ msgstr "" "Vaša različica gi (gnome-introspection) je prestara. Potrebujete različico, " "ki ima funkcijo 'require_version', če želite zagnati Gramps" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:72 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:74 #, python-format msgid "" "Your pygobject version does not meet the requirements.\n" @@ -16093,7 +16178,7 @@ msgstr "" "\n" "Program Gramps se bo sedaj zaključil." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:90 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:92 msgid "" "Gdk, Gtk, Pango or PangoCairo typelib not installed.\n" "Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.12 or later.\n" @@ -16107,7 +16192,7 @@ msgstr "" "\n" "Program Gramps se bo sedaj zaključil." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:101 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:103 #, python-format msgid "" "Your Gtk version does not meet the requirements.\n" @@ -16121,7 +16206,7 @@ msgstr "" "\n" "Program Gramps se bo sedaj zaključil." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:112 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:114 msgid "" "\n" "cairo python support not installed. Install cairo for your version of " @@ -16135,15 +16220,19 @@ msgstr "" "\n" "Program Gramps se bo sedaj zaključil." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:130 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "Pozor! Nestabilna koda!" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:131 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146 +#, python-format +msgid "This Gramps ('%s') is a development release.\n" +msgstr "Ta različica Grampsa ('%s') je razvojna različica.\n" + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:148 #, python-format msgid "" -"This Gramps ('master') is a development release. This version is not meant " -"for normal usage. Use at your own risk.\n" +"This version is not meant for normal usage. Use at your own risk.\n" "\n" "This version may:\n" "1) Work differently than you expect.\n" @@ -16156,8 +16245,8 @@ msgid "" "with this version, and make sure to export your data to XML every now and " "then." msgstr "" -"Pričujoča izdaja programa Gramps ('master') je razvojna izdaja in ni " -"namenjena običajni uporabi. Uporabljate jo na lastno odgovornost.\n" +"Pričujoča različica namenjena običajni uporabi. Uporabljate jo na lastno " +"odgovornost.\n" "\n" "Ta različica lahko:\n" "1) deluje drugače, kot ste pričakovali;\n" @@ -16166,15 +16255,15 @@ msgstr "" "4) pokvari vaše podatke;\n" "5) shrani podatke v formatu, nezdružljivem z uradno izdajo programa.\n" "\n" -"Izdelajte %(bold_start)sVARNOSTNE KOPIJE%(bold_end)s svojih obstoječih " -"podatkov, preden jih odprete s to različico programa, ter jih vsake toliko " -"časa izvozite v formatu XML." +"Izdelajte %(bold_start)sVARNOSTNE KOPIJE%(bold_end)s svojih obstoječih zbirk " +"podatkov še preden jih odprete s to različico programa, ter poskrbite, da " +"jih boste vsake toliko časa izvozili v zapisu XML." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:186 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 msgid "Gramps detected an incomplete GTK installation" msgstr "Program Gramps je odkril nepopolno namestitev GTK" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:187 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 #, python-format msgid "" "GTK translations for the current language (%(language)s) are missing.\n" @@ -16191,11 +16280,11 @@ msgstr "" "Poglejte si Grampsovo dokumentacijo README o zahtavah za namestitev,\n" "ki se običajno nahajajo v /usr/share/doc/gramps.\n" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:230 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:297 msgid "Error parsing arguments" msgstr "Napaka pri razčlenjevanju argumentov" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:279 ../gramps/gui/grampsgui.py:317 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:347 ../gramps/gui/grampsgui.py:386 msgid "" "\n" "Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n" @@ -16214,6 +16303,10 @@ msgstr "" "pogled\n" "v datoteki gramps.ini s spremembo nastavitve last-view.\n" +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:365 +msgid "Gramps terminated because of no DISPLAY" +msgstr "Gramps se je končal, ker nima ZASLONA" + #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:86 msgid "Error Report Assistant" msgstr "Pomočnik za poročila o napakah" @@ -16223,7 +16316,6 @@ msgid "Report a bug" msgstr "Javi napako" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:259 -#, fuzzy msgid "" "This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report " "to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n" @@ -16289,12 +16381,10 @@ msgstr "" "napako." #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:433 -#, fuzzy msgid "" "Please provide as much information as you can about what you were doing when " "the error occurred." -msgstr "" -"Navedite čim več podatkov o tem, kaj se delali, ko je prišlo do napake." +msgstr "Navedite čim več podatkov o tem, kaj se delali, ko je prišlo do napake." #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:472 #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:497 @@ -16302,7 +16392,6 @@ msgid "Further Information" msgstr "Dodatne informacije" #: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:477 -#, fuzzy msgid "" "This is your opportunity to describe what you were doing when the error " "occurred." @@ -16389,11 +16478,11 @@ msgstr "Poročilo_o_napaki" msgid "Error Report" msgstr "Poročilo o napaki" -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:101 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:102 msgid "Gramps has experienced an unexpected error" msgstr "Gramps je naletel na nepričakovano napako" -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:110 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:111 msgid "" "Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps " "immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team " @@ -16405,8 +16494,8 @@ msgstr "" "programa Gramps, kliknite na gumb Sporoči in Pomočnik za sporočanje napak " "vam bo pomagal ustvariti poročilo o napaki." -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:119 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:134 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:120 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:135 msgid "Error Detail" msgstr "Podrobnosti o napaki" @@ -16425,7 +16514,7 @@ msgid "manual|Merge_Citations" msgstr "Združi_navedke" #: ../gramps/gui/merge/mergecitation.py:68 -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:439 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:442 msgid "Merge Citations" msgstr "Združi navedke" @@ -16445,9 +16534,9 @@ msgstr "Združi_Družine" msgid "Merge Families" msgstr "Združi družine" -#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:222 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:328 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:418 +#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:350 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:427 msgid "Cannot merge people" msgstr "Ne morem združiti oseb" @@ -16459,11 +16548,11 @@ msgstr "Združi_Zunanje_Predmete" msgid "manual|Merge_Notes" msgstr "Združi_Opombe" -#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:93 +#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:94 msgid "flowed" msgstr "prosto" -#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:93 +#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:94 msgid "preformatted" msgstr "predoblikovano" @@ -16471,80 +16560,101 @@ msgstr "predoblikovano" msgid "manual|Merge_People" msgstr "Združi_Osebe" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:89 +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 +#, python-format +msgid "%(key)s:\t%(value)s" +msgstr "%(key)s:\t%(value)s" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:92 msgid "Merge People" msgstr "Združi osebe" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:193 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:343 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:378 msgid "Alternate Names" msgstr "Druga imena" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:200 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:451 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:465 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:206 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:477 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:320 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1900 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1965 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2019 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4118 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4338 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1943 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2005 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4163 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7355 msgid "Events" msgstr "Dogodki" #. Go over parents and build their menu -#. don't show rest -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:215 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1742 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1679 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1781 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:527 ../gramps/plugins/view/relview.py:851 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3270 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6085 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7476 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1790 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:862 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6145 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7565 msgid "Parents" msgstr "Starši" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:218 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:232 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:228 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:245 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:111 msgid "Family ID" msgstr "ID družine" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:236 msgid "No parents found" msgstr "Staršev ni bilo moč najti" #. Go over spouses and build their menu -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:226 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1626 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:131 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1659 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1551 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:132 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1677 msgid "Spouses" msgstr "Zakonci" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:236 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:101 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:89 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:249 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:100 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:565 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1395 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1405 msgid "Spouse" msgstr "Zakonec" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:250 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:264 msgid "No spouses or children found" msgstr "Zakoncev ali otrok ni bilo mogoče najti" +#. Add column with the warning text +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:343 ../gramps/plugins/tool/verify.py:563 +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" + +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:344 +msgid "" +"The persons have been merged.\n" +"However, the families for this merge were too complex to automatically " +"handle. We recommend that you go to Relationships view and see if " +"additional manual merging of families is necessary." +msgstr "" +"Osebe so bile združene.\n" +"Družine združenih oseb pa so bile prezahtevne za samodejno rokovanje. " +"Priporočamo, da vklopite pogled Sorodstvo in preverite, če je potrebno " +"dodatno ročno urejanje družin." + #: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:53 msgid "manual|Merge_Places" msgstr "Združi_Kraje" @@ -16561,31 +16671,31 @@ msgstr "Združi_Vire" msgid "Merge Sources" msgstr "Združi vire" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:283 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:290 msgid "Report Selection" msgstr "Izbira poročila" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:292 msgid "Generate selected report" msgstr "Izdelaj izbrano poročilo" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:285 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:292 msgid "_Generate" msgstr "_Izdelaj" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:314 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:321 msgid "Tool Selection" msgstr "Izbira orodij" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:315 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:322 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Na levi strani izberite želeno orodje." -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:316 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:323 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 msgid "_Run" msgstr "_Poženi" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:317 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:324 msgid "Run selected tool" msgstr "Poženi izbrano orodje" @@ -16598,243 +16708,233 @@ msgstr "Izberi priimek" msgid "Count" msgstr "Preštej" -#. we could use database.get_surname_list(), but if we do that -#. all we get is a list of names without a count...therefore -#. we'll traverse the entire database ourself and build up a -#. list that we can use -#. for name in database.get_surname_list(): -#. self.__model.append([name, 0]) -#. build up the list of surnames, keeping track of the count for each -#. name (this can be a lengthy process, so by passing in the -#. dictionary we can be certain we only do this once) -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:117 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118 msgid "Finding Surnames" msgstr "Iskanje priimkov" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119 msgid "Finding surnames" msgstr "Iskanje priimkov" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:674 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:675 msgid "Select a different person" msgstr "Izberite drugo osebo" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:701 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:702 msgid "Select a person for the report" msgstr "Izberite osebo za poročilo" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:784 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:785 msgid "Select a different family" msgstr "Izberite drugo družino" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1241 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1242 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "Ali naj se vključi tudi %s?" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1243 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:87 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1244 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:86 msgid "Select Person" msgstr "Izberi osebo" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1563 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1564 #, python-format msgid "Select color for %s" msgstr "Izberite barvo za %s" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1725 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:449 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1726 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:451 msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1729 ../gramps/gui/plug/_windows.py:429 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 -#: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:65 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1730 ../gramps/gui/plug/_windows.py:442 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:626 +#: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:66 msgid "_Open" msgstr "_Odpri" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1806 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:327 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1807 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:328 msgid "Style Editor" msgstr "Urejevalnik stilov" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:87 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:90 msgid "Hidden" msgstr "Skrito" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:89 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:92 msgid "Visible" msgstr "Vidno" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:94 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:97 msgid "Plugin Manager" msgstr "Upravljalnik vstavkov" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:140 ../gramps/gui/plug/_windows.py:194 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:144 ../gramps/gui/plug/_windows.py:198 msgid "Info" msgstr "Podrobnosti" #. id_col -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:143 ../gramps/gui/plug/_windows.py:197 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:147 ../gramps/gui/plug/_windows.py:201 msgid "Hide/Unhide" msgstr "Skrij / Pokaži" #. id_col -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:151 ../gramps/gui/plug/_windows.py:206 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:155 ../gramps/gui/plug/_windows.py:210 msgid "Load" msgstr "Naloži" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:157 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:161 msgid "Registered Plugins" msgstr "Registrirani vstavki" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:170 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:174 msgid "Loaded" msgstr "Naloženi" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:175 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:179 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:188 msgid "Message" msgstr "Sporočilo" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:212 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:216 msgid "Loaded Plugins" msgstr "Naloženi vstavki" #. self.addon_list.connect('button-press-event', self.button_press) -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:231 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:235 msgid "Addon Name" msgstr "Naziv vstavka" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:246 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:250 msgid "Path to Addon:" msgstr "Pot do vstavka:" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:266 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270 msgid "Install Addon" msgstr "Namesti vstavek" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:269 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:273 msgid "Install All Addons" msgstr "Namesti vse vstavke" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:272 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:276 msgid "Refresh Addon List" msgstr "Osveži seznam vstavkov" #. Only show the "Reload" button when in debug mode #. (without -O on the command line) -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:285 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:289 msgid "Reload" msgstr "Osveži" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:308 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:316 msgid "Refreshing Addon List" msgstr "Osveževanje seznama vstavkov" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:309 ../gramps/gui/plug/_windows.py:314 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:405 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:318 ../gramps/gui/plug/_windows.py:323 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:418 msgid "Reading gramps-project.org..." msgstr "Branje gramps-project.org ..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:332 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:341 msgid "Checking addon..." msgstr "Preverjanje vstavka ..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:340 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:349 msgid "Unknown Help URL" msgstr "Neznan naslov URL za pomoč" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:351 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:360 msgid "Unknown URL" msgstr "Neznan naslov URL" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:386 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:396 msgid "Install all Addons" msgstr "Namesti vse vstavke" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:386 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:396 msgid "Installing..." msgstr "Nameščanje ..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:404 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:416 msgid "Installing Addon" msgstr "Nameščanje vstavka" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:425 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:438 msgid "Load Addon" msgstr "Naloži vstavek" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:487 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:500 #: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:188 msgid "Fail" msgstr "Spodletelo" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:502 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:547 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:515 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:548 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:619 msgid "Plugin name" msgstr "Ime vstavka" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:608 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:621 msgid "Version" msgstr "Različica" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:609 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622 msgid "Authors" msgstr "Avtorji" -#. Save Frame -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:611 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:468 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:624 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:471 msgid "Filename" msgstr "Datoteka" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:614 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:627 msgid "Detailed Info" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:671 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:686 msgid "Plugin Error" msgstr "Napaka vstavka" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:736 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:751 msgid "_Execute" msgstr "_Izvedi" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1027 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:162 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1047 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:163 msgid "Main window" msgstr "Glavno okno" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1094 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1114 #, python-format msgid "%(adjective)s: %(addon)s" msgstr "%(adjective)s: %(addon)s" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1155 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1173 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Prejemanje in nameščanje izbranih vstavkov ..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1190 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1208 msgid "Installation Errors" msgstr "Napake namestitve" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1191 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1209 msgid "The following addons had errors: " msgstr "Pri naslednji vstavkih so napake: " -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1195 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1203 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1213 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1221 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Preverjanje in nameščanje vstavkov končano" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1197 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1215 #, python-brace-format msgid "{number_of} addon was installed." msgid_plural "{number_of} addons were installed." @@ -16843,49 +16943,45 @@ msgstr[1] "Nameščen je bil {number_of} vstavek." msgstr[2] "Nameščena sta bila {number_of} vstavka." msgstr[3] "Nameščeni so bili {number_of} vstavki." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1200 -msgid "You need to restart Gramps to see new views." -msgstr "Za prikaz novih pogledov morate ponovno zagnati Gramps." +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1218 +msgid "If you have installed a 'Gramps View', you will need to restart Gramps." +msgstr "Če imate nameščen pogled Gramps, morate program ponovno zagnati." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1204 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1222 msgid "No addons were installed." msgstr "Noben vstavek ni bil nameščen." #. set up ManagedWindow -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:116 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:119 msgid "Export Assistant" msgstr "Pomočnik za izvoz" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:180 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:181 msgid "Saving your data" msgstr "Shranjevanje vaših podatkov" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:226 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:227 msgid "Choose the output format" msgstr "Izberite izhodno obliko" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:240 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:241 msgid "Export options" msgstr "Možnosti izvoza" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:310 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:312 msgid "Select save file" msgstr "Izberite datoteko za shranjevanje" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:354 -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:103 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:358 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:105 msgid "Final confirmation" msgstr "Končna potrditev" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:370 -msgid "Please wait while your data is selected and exported" -msgstr "Počakajte trenutek, da se podatki zberejo in izvozijo" - -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:382 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:383 msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:449 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:451 #, python-format msgid "" "The data will be exported as follows:\n" @@ -16901,7 +16997,7 @@ msgstr "" "Pritisnite Uporabi za nadaljevanje, Nazaj za pregled izbranih možnosti ali " "Prekliči za prekinitev" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:462 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:464 #, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" @@ -16921,7 +17017,7 @@ msgstr "" "Pritisnite Uporabi za nadaljevanje, Nazaj za pregled izbranih možnosti ali " "Prekliči za prekinitev" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:472 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:474 msgid "" "The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" "\n" @@ -16932,11 +17028,11 @@ msgstr "" "Pritisnite Nazaj, da se vrnete na prejšnji korak in izberite veljavno ime " "datoteke." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:498 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:501 msgid "Your data has been saved" msgstr "Vaši podatki so se shranili" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:500 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:503 msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Close " "button now to continue.\n" @@ -16953,16 +17049,16 @@ msgstr "" "odprto zbirko podatkov, se ne bodo odražale v ravnokar shranjeni datoteki. " #. add test, what is dir -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:508 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:511 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Ime datoteke: %s" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:510 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:513 msgid "Saving failed" msgstr "Shranjevanje ni bilo uspešno" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:512 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:515 msgid "" "There was an error while saving your data. You may try starting the export " "again.\n" @@ -16976,7 +17072,7 @@ msgstr "" "Opomba: trenutno odprta zbirka podatkov je na varnem. Shranjevanje je bilo " "neuspešno samo za njeno kopijo." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:533 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:531 msgid "" "Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save " "your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" @@ -17001,27 +17097,31 @@ msgstr "" "Če se med samim postopkom premislite, lahko v vsakem trenutku brez težav " "pritisnete na gumb Prekliči in ohranite svojo trenutno zbirko nedotaknjeno." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:602 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:601 msgid "Error exporting your Family Tree" msgstr "Napaka pri izvažanju rodovnika" +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:609 +msgid "Please wait while your data is selected and exported" +msgstr "Počakajte trenutek, da se podatki zberejo in izvozijo" + #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:67 msgid "Selecting Preview Data" msgstr "Izbiranje podatkov za predogled" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:67 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:70 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:68 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:71 msgid "Selecting..." msgstr "Izbiranje ..." -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:159 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:161 msgid "Unfiltered Family Tree:" msgstr "Nefiltriran rodovnik:" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:163 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:269 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:564 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:165 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:272 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:573 #, python-brace-format msgid "{number_of} Person" msgid_plural "{number_of} People" @@ -17030,225 +17130,221 @@ msgstr[1] "{number_of} oseba" msgstr[2] "{number_of} osebi" msgstr[3] "{number_of} osebe" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:166 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:168 msgid "Click to see preview of unfiltered data" msgstr "Kliknite za predogled nefiltriranih podatkov" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:178 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:180 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "_Izpusti zapise z oznako Zasebno" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:193 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:379 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:195 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:388 msgid "Change order" msgstr "Spremeni vrstni red" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:198 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:200 msgid "Calculate Previews" msgstr "Izračunaj predoglede" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:278 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:282 msgid "_Person Filter" msgstr "Filter za _osebe" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:290 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:295 msgid "Click to see preview after person filter" msgstr "Kliknite za predogled filtra po osebi" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:295 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:300 msgid "_Note Filter" msgstr "Filter za o_pombe" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:307 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:313 msgid "Click to see preview after note filter" msgstr "Kliknite za predogled filtra po opombi" #. Frame 3: -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:310 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:316 msgid "Privacy Filter" msgstr "Filter zasebnosti" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:316 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:323 msgid "Click to see preview after privacy filter" msgstr "Kliknite za predogled filtra po zasebnosti" #. Frame 4: -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:319 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:326 msgid "Living Filter" msgstr "Filter živosti" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:326 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:334 msgid "Click to see preview after living filter" msgstr "Kliknite za predogled filtra po živosti" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:330 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:338 msgid "Reference Filter" msgstr "Filter navedb" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:336 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:345 msgid "Click to see preview after reference filter" msgstr "Kliknite za predogled filtra po navedbah" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:386 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:395 msgid "Hide order" msgstr "Skrij vrstni red" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:579 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:588 msgid "Filtering private data" msgstr "Filtriranje zasebnih podatkov" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:588 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:597 msgid "Filtering living persons" msgstr "Filtriranje živečih oseb" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:605 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:614 msgid "Applying selected person filter" msgstr "Uveljavljanje filtra za izbrano osebo" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:615 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:624 msgid "Applying selected note filter" msgstr "Uveljavljanje filtra za izbrano opombo" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:624 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:633 msgid "Filtering referenced records" msgstr "Filtriranje navajanih zapisov" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:665 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:674 msgid "Cannot edit a system filter" msgstr "Sistemskega filtra ni možno urejati" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:666 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:675 msgid "Please select a different filter to edit" msgstr "Izberite drugi filter za urejanje" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:695 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:719 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:705 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:729 msgid "Include all selected people" msgstr "Vključi vse izbrane osebe" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:709 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:719 msgid "Include all selected notes" msgstr "Vključi vse izbrane opombe" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:720 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:730 msgid "Replace given names of living people" msgstr "Zamenjaj imena živih oseb" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:721 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:731 msgid "Replace complete name of living people" -msgstr "Zamenjaj imena živih oseb" +msgstr "Zamenjaj imena in priimke živih oseb" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:722 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:732 msgid "Do not include living people" msgstr "Ne vključi živih oseb" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:731 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:741 msgid "Include all selected records" msgstr "Vključi vse izbrane zapise" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:732 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:742 msgid "Do not include records not linked to a selected person" msgstr "Ne vključi zapisov, ki niso povezani na izbrano osebo" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:753 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:763 msgid "Use Compression" -msgstr "Uporabi regularni izraz" +msgstr "Uporabi stiskanje" #: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:94 msgid "Web Connect" msgstr "Poveži se s spletom" #: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:139 -#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:75 -#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:155 -#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:157 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:196 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:203 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:373 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:74 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:154 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:156 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:216 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:152 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:316 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:214 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:218 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:201 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:153 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:138 msgid "Quick View" msgstr "Hitri pogled" -#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:121 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:134 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:113 msgid "Copy all" msgstr "Kopiraj vse" -#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:152 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:161 msgid "See data not in Filter" msgstr "Prikaži podatke zunaj filtra" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:184 -#, python-format -msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)" -msgstr "%(father)s in %(mother)s (%(id)s)" - -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:220 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:166 msgid "Available Books" msgstr "Knjige na voljo" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:290 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:240 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Zavrzi neshranjene spremembe" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:291 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:241 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "Napravili ste neshranjene spremembe." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:292 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:745 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:242 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:738 msgid "Proceed" msgstr "Nadaljuj" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:349 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:301 msgid "Name of the book. MANDATORY" msgstr "Naslov knjige. OBVEZNO" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:371 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:323 msgid "Manage Books" -msgstr "Knjige na voljo" +msgstr "Upravljaj knjige" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:409 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:362 msgid "New Book" msgstr "Nova knjiga" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:412 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:365 msgid "_Available items" msgstr "_Predmeti na voljo" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:416 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:369 msgid "Current _book" msgstr "Trenutna _knjiga" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:424 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:377 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:307 msgid "Item name" msgstr "Naziv predmeta" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:427 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:380 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:439 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:394 msgid "Book selection list" msgstr "Seznam za izbiro knjig" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:493 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446 msgid "Different database" msgstr "Druga zbirka podatkov" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:494 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:447 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -17265,49 +17361,43 @@ msgstr "" "Zato je glavna oseba za vsako stvar nastavljena na aktivno osebo trenutno " "odprte zbirke." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:596 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:553 msgid "No selected book item" msgstr "Ni izbranih predmetov za knjigo" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:597 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:554 msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Izberite predmet knjige za nastavitev." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:658 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:230 ../gramps/gui/views/tags.py:409 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:420 msgid "_Up" msgstr "_Gor" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:659 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:231 ../gramps/gui/views/tags.py:410 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:282 ../gramps/gui/views/tags.py:421 msgid "_Down" msgstr "_Dol" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:660 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:621 msgid "Setup" msgstr "Nastavitev" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:670 -msgid "Book Menu" -msgstr "Meni knjige" - -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:698 -msgid "Available Items Menu" -msgstr "Meni predmetov na voljo" - +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:710 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:721 msgid "No items" msgstr "Ni predmetov" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:721 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:711 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:722 msgid "This book has no items." msgstr "Ta knjiga nima predmetov." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:733 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:728 msgid "No book name" msgstr "Brez naslova knjige" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:734 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:729 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" "\n" @@ -17317,20 +17407,19 @@ msgstr "" "\n" "Knjigo morate pred shranjevanjem poimenovati." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:741 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:735 msgid "Book name already exists" msgstr "Ta naslov knjige že obstaja" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:742 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:736 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "Knjigo želite shraniti pod že zasedenim naslovom." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:918 -#, fuzzy +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:926 msgid "Generate Book" -msgstr "Izdelano s pomočjo" +msgstr "Izdelaj knjigo" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:955 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:969 msgid "Gramps Book" msgstr "Knjiga Gramps" @@ -17369,14 +17458,13 @@ msgstr "Ležeče" msgid "inch|in." msgstr "in." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:141 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:142 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" -#. Styles Frame -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:322 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:101 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:230 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:323 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:103 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:233 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -17391,54 +17479,56 @@ msgstr "Stil" #. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp) #. ################# #. ######################### +#. ################# #. ############################### #. --------------------- #. ############################### #. Report Options #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:364 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:827 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:678 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:980 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:411 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:108 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:365 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:837 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1520 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:686 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:984 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:110 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:306 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:662 -#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:88 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:770 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:260 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:700 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:986 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:346 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:194 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:414 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:211 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:130 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:283 -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:890 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9342 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1591 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:665 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:281 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:415 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:504 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:779 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:975 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:704 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1032 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:355 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:203 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:432 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:216 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:287 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9623 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1609 msgid "Report Options" msgstr "Možnosti poročila" #. need any labels at top: -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:453 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:456 msgid "Document Options" msgstr "Možnosti dokumenta" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:499 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:526 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:502 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:529 msgid "Permission problem" msgstr "Težava z dovoljenji" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:500 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:503 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" @@ -17449,25 +17539,25 @@ msgstr "" "\n" "Izberite drugo mapo ali popravite dovoljenja." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:509 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:512 msgid "File already exists" msgstr "Datoteka že obstaja" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:510 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:513 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Lahko prepišete obstoječo datoteko ali pa spremenite izbrano ime datoteke." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:512 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:515 msgid "_Overwrite" msgstr "_Prepiši" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:513 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:516 msgid "_Change filename" msgstr "_Spremeni ime datoteke" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:527 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:530 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" @@ -17478,13 +17568,13 @@ msgstr "" "\n" "Izberite drugo pot oz. popravite dovoljenja." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:534 -#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:143 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:537 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:146 msgid "No directory" msgstr "Mapa manjka" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:535 -#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:144 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:538 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147 #, python-format msgid "" "There is no directory %s.\n" @@ -17495,54 +17585,54 @@ msgstr "" "\n" "Izberite drugo mapo ali ustvarite novo." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:661 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:664 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:135 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 msgid "Active person has not been set" msgstr "Aktivna oseba ni bila nastavljena" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:662 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:665 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "" "Da bi bilo to poročilo pravilno izdelano, morate izbrati aktivno osebo." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:714 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:720 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:717 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:724 msgid "Report could not be created" msgstr "Poročila ni bilo mogoče ustvriti" #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:66 #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:85 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:115 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:157 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:168 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:117 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:160 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:171 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:11 gtklist.h:1 msgid "default" msgstr "privzeto" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:88 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:90 msgid "Document Styles" msgstr "Stili dokumentov" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:128 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:130 msgid "New Style" msgstr "Nov slog" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:139 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:141 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Napaka pri shranjevanju stilov" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:227 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:230 msgid "Style editor" msgstr "Urejevalnik stilov" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:305 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:326 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:342 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:375 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:308 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:329 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:345 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:378 msgid "No description available" msgstr "Brez opisa" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:352 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:355 #, python-format msgid "Column %d:" msgstr "Stolpec %d:" @@ -17592,7 +17682,7 @@ msgstr "" msgid "_Proceed with the tool" msgstr "_Nadaljuj z orodjem" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:137 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:151 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "Da bo to orodje pravilno delovalo, morate izbrati aktivno osebo." @@ -17600,24 +17690,24 @@ msgstr "Da bo to orodje pravilno delovalo, morate izbrati aktivno osebo." msgid "manual|Select_Source_or_Citation_selector" msgstr "Izberi_vir_ali_navedek" -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:68 +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67 msgid "Select Source or Citation" msgstr "Izberi vir ali navedek" -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:75 +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:74 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgstr "Vir: Naslov ali Navedek: Del / Stran" -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:77 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:76 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:73 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:79 +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:76 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:75 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:72 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:78 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:83 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:102 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:75 -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:72 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:73 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:101 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:74 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:71 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:72 msgid "Last Change" msgstr "Zadnja sprememba" @@ -17625,7 +17715,7 @@ msgstr "Zadnja sprememba" msgid "manual|Select_Event_selector" msgstr "Izbor_dogodka" -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:63 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 msgid "Select Event" msgstr "Izberi dogodek" @@ -17633,15 +17723,11 @@ msgstr "Izberi dogodek" msgid "manual|Select_Family_selector" msgstr "Izbor_družine" -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:63 -msgid "Select Family" -msgstr "Izberi družino" - #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:49 msgid "manual|Select_Note_selector" msgstr "Izbor_opombe" -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:68 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:67 msgid "Select Note" msgstr "Izberi opombo" @@ -17669,7 +17755,7 @@ msgstr "Izbor_matere" msgid "manual|Select_Place_selector" msgstr "Izbor_kraja" -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:64 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:63 msgid "Select Place" msgstr "Izberi kraj" @@ -17677,7 +17763,7 @@ msgstr "Izberi kraj" msgid "manual|Repositories" msgstr "Nahajališča" -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:63 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:62 msgid "Select Repository" msgstr "Izberi nahajališče" @@ -17688,11 +17774,10 @@ msgstr "Izberi nahajališče" #. ------------------------------------------------------------------------- #. FIXME #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:46 -#, fuzzy msgid "manual|xxxx" -msgstr "Oznake" +msgstr "xxxx" -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:63 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62 msgid "Select Source" msgstr "Izberi vir" @@ -17711,21 +17796,21 @@ msgid "" msgstr "" "Nimate nameščenih slovarjev. Namestite kakšnega ali pa izklopite črkovalnik" -#: ../gramps/gui/spell.py:151 +#: ../gramps/gui/spell.py:153 #, python-format msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "Nastavitev črkovalnika je spodletela: %s" #: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:119 ../gramps/gui/viewmanager.py:496 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:507 msgid "Tip of the Day" msgstr "Namig dneva" -#: ../gramps/gui/tipofday.py:86 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:87 msgid "Failed to display tip of the day" msgstr "Prikaz namiga dneva ni bil uspešen" -#: ../gramps/gui/tipofday.py:87 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:88 #, python-format msgid "" "Unable to read the tips from external file.\n" @@ -17744,13 +17829,13 @@ msgstr "11" msgid "Undo History" msgstr "Zgodovina razveljavitev" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:572 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1165 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:595 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1239 msgid "_Undo" msgstr "_Razveljavi" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:577 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1182 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:600 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1256 msgid "_Redo" msgstr "_Obnovi" @@ -17768,43 +17853,49 @@ msgstr "Izvirni čas" msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:197 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:196 msgid "Delete confirmation" msgstr "Potrditev brisanja" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:198 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:197 msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" msgstr "Ali ste prepičani, da bi radi izbrisali zgodovino razveljavitev?" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:199 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:80 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:198 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:80 msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:235 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:234 msgid "Database opened" msgstr "Zbirka podatkov je odprta" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:237 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:236 msgid "History cleared" msgstr "Zgodovina je zbrisana" -#: ../gramps/gui/utils.py:222 +#: ../gramps/gui/utils.py:228 msgid "Canceling..." msgstr "Uveljavljanje preklica ..." -#: ../gramps/gui/utils.py:302 +#: ../gramps/gui/utils.py:308 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Ne zapirajte tega pomemnega pogovornega okna na silo." -#: ../gramps/gui/utils.py:365 +#: ../gramps/gui/utils.py:371 msgid "The external program failed to launch or experienced an error" msgstr "Zunanji program se ni zagnal ali pa je naletel na napako" -#: ../gramps/gui/utils.py:375 +#: ../gramps/gui/utils.py:381 msgid "Error from external program" msgstr "Napaka v zunanjem programu" -#: ../gramps/gui/utils.py:576 +#: ../gramps/gui/utils.py:422 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:107 +#, python-format +msgid "File %s does not exist" +msgstr "Datoteka %s ne obstaja" + +#: ../gramps/gui/utils.py:585 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -17822,190 +17913,193 @@ msgstr "" "Za urejanje navedka zaprite urejevalnik virov in odprite samo urejevalnik " "navedkov" -#: ../gramps/gui/utils.py:589 +#: ../gramps/gui/utils.py:598 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Novega urejevalnika navedkov ni bilo mogoče odpreti" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:450 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:439 ../gramps/gui/viewmanager.py:1213 +msgid "No Family Tree" +msgstr "Ni rodovnika" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:461 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Priklopi se na nedavno zbirko" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:468 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:479 msgid "_Family Trees" msgstr "_Rodovniki" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:469 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:480 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "Uredi _rodovnike ..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:470 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481 msgid "Manage databases" msgstr "Urejaj zbirke podatkov" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:471 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:482 msgid "Open _Recent" msgstr "Odpri _nedavno" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:472 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:483 msgid "Open an existing database" msgstr "Odpri obstoječo zbirko podatkov" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:473 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:475 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:477 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488 msgid "_Preferences..." msgstr "_Možnosti ..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:480 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:491 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Gramps v _spletu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:482 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:493 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Grampsovi _dopisni seznami" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:495 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Javi napako" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:497 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Dodatna poročila / orodja" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:499 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:501 msgid "_Plugin Manager" msgstr "Upravljalnik _vstavkov" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:503 msgid "_FAQ" msgstr "_V&O" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:493 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:504 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Tipkovnične bližnjice" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:494 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:505 msgid "_User Manual" msgstr "_Navodila za uporabo" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:501 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 +msgid "Close the current database" +msgstr "Zapri trenutno podatkovno zbirko" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 msgid "_Export..." msgstr "_Izvozi ..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:503 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516 msgid "Make Backup..." msgstr "Napravi varnostno kopijo ..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:504 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Napravi varnostno kopijo zbirke podatkov v obliki Gramps XML" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Brez sprememb zapri" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 ../gramps/gui/viewmanager.py:510 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:520 ../gramps/gui/viewmanager.py:523 msgid "_Reports" msgstr "Poro_čila" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:521 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Odpri pogovorno okno za poročila" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 msgid "_Go" msgstr "Po_jdi" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 msgid "Books..." msgstr "Knjige ..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:525 msgid "_Windows" msgstr "_Okna" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:549 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:572 msgid "Clip_board" msgstr "Odlo_žišče" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:573 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Odpri odložišče" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:574 msgid "_Import..." msgstr "_Uvozi ..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:553 ../gramps/gui/viewmanager.py:556 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:576 ../gramps/gui/viewmanager.py:579 msgid "_Tools" msgstr "_Orodja" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:554 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:577 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Odpri pogovorno okno za orodja" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:555 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:578 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Zaznamki" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:557 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:580 msgid "_Configure..." msgstr "_Nastavi ..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:558 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581 msgid "Configure the active view" msgstr "Nastavi trenutni pogled" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:563 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:586 msgid "_Navigator" msgstr "_Krmar" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:565 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:588 msgid "_Toolbar" msgstr "_Orodna vrstica" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:567 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:590 msgid "F_ull Screen" msgstr "_Celostranski prikaz" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:583 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:606 msgid "Undo History..." msgstr "Zgodovina ukazov ..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:606 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:629 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Ključ %s je nepovezan" -#. load plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:707 -msgid "Loading plugins..." -msgstr "Nalaganje vključkov ..." - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:714 ../gramps/gui/viewmanager.py:729 -msgid "Ready" -msgstr "Pripravljeno" - #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:722 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:736 msgid "Registering plugins..." msgstr "Registracija vključkov ..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:758 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:743 +msgid "Ready" +msgstr "Pripravljeno" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 msgid "Abort changes?" msgstr "Ali naj se spremembe prekličejo?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -18013,15 +18107,15 @@ msgstr "" "Preklic sprememb bo zbirko podatkov vrnil v stanje, v kakršnem je bila pred " "začetkom trenutnega urejanja." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:761 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:791 msgid "Abort changes" msgstr "Prekliči spremembe" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:772 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:802 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Sprememb seje ni mogoče zavreči" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:773 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:803 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -18029,126 +18123,31 @@ msgstr "" "Sprememb ni možno povsem zavreči, saj število v trenutni seji narejenih " "sprememb presega mejno vrednost." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:929 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:964 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Pogleda ni bilo mogoče naložiti. Preverite izhodne podatke napake." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1068 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1116 msgid "Import Statistics" msgstr "Uvozi statistiko" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1134 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1183 msgid "Read Only" msgstr "Samo za branje" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1216 -msgid "Gramps XML Backup" -msgstr "Varnostna kopija Gramps XML" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1246 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:289 -msgid "File:" -msgstr "Datoteka:" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1278 -msgid "Media:" -msgstr "Zunanji predmeti:" - -#. ################# -#. -------------------- -#. ############################### -#. What to include -#. ######################### -#. ############################### -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1284 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:953 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1653 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:187 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:689 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1021 -msgid "Include" -msgstr "Vključi" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1285 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 -msgid "Megabyte|MB" -msgstr "MB" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1286 -msgid "Exclude" -msgstr "Izpusti" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1301 -msgid "Backup file already exists! Overwrite?" -msgstr "Datoteka že obstaja! Ali jo želite prepisati?" - #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1302 -#, python-format -msgid "The file '%s' exists." -msgstr "Datoteka '%s' že obstaja." +msgid "Autobackup..." +msgstr "Samodejno ustvarjanje varnostnih kopij ..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1303 -msgid "Proceed and overwrite" -msgstr "Nadaljuj in prepiši" +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1307 +msgid "Error saving backup data" +msgstr "Napaka pri shranjevanju varnostne kopije" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1304 -msgid "Cancel the backup" -msgstr "Prekliči varnostno kopiranje" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1312 -msgid "Making backup..." -msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije ..." - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1324 -#, python-format -msgid "Backup saved to '%s'" -msgstr "Varnostna kopija je shranjena v '%s'" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1327 -msgid "Backup aborted" -msgstr "Izdelava varnostne kopije je bila prekinjena" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1336 -msgid "Select backup directory" -msgstr "Izberite mapo za varnostne kopije" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1600 -msgid "Failed Loading Plugin" -msgstr "Nalaganje vstavkov ni bilo uspešno" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1601 -#, python-format -msgid "" -"The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" -"\n" -"%(error_msg)s\n" -"\n" -"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at " -"%(gramps_bugtracker_url)s or contact the plugin author " -"(%(firstauthoremail)s).\n" -"\n" -"If you do not want Gramps to try and load this plugin again, you can hide it " -"by using the Plugin Manager on the Help menu." -msgstr "" -"Vstavek %(name)s se ni naložil in je javil napako.\n" -"\n" -"%(error_msg)s\n" -"\n" -"Če napake ne morete odpraviti sami, lahko javite napako na " -"%(gramps_bugtracker_url)s ali se obrnete na avtorja vstavka " -"%(firstauthoremail)s.\n" -"\n" -"Če nočete, da bi Gramps še skušal naložiti ta vstavek, ga lahko izključite v " -"Upravljalniku vstavkov, ki se nahaja v meniju Pomoč." - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1657 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1517 msgid "Failed Loading View" msgstr "Neuspešno nalaganje pogleda" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1658 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1518 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18173,75 +18172,176 @@ msgstr "" "Če nočete, da bi Gramps še skušal naložiti ta pogled, ga lahko izključite v " "Upravljalniku vstavkov, ki se nahaja v meniju Pomoč." -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:64 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1610 +msgid "Failed Loading Plugin" +msgstr "Nalaganje vstavkov ni bilo uspešno" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1611 +#, python-format +msgid "" +"The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" +"\n" +"%(error_msg)s\n" +"\n" +"If you are unable to fix the fault yourself then you can submit a bug at " +"%(gramps_bugtracker_url)s or contact the plugin author " +"(%(firstauthoremail)s).\n" +"\n" +"If you do not want Gramps to try and load this plugin again, you can hide it " +"by using the Plugin Manager on the Help menu." +msgstr "" +"Vstavek %(name)s se ni naložil in je javil napako.\n" +"\n" +"%(error_msg)s\n" +"\n" +"Če napake ne morete odpraviti sami, lahko javite napako na " +"%(gramps_bugtracker_url)s ali se obrnete na avtorja vstavka " +"%(firstauthoremail)s.\n" +"\n" +"Če nočete, da bi Gramps še skušal naložiti ta vstavek, ga lahko izključite v " +"Upravljalniku vstavkov, ki se nahaja v meniju Pomoč." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1690 +msgid "Gramps XML Backup" +msgstr "Varnostna kopija Gramps XML" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1719 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:289 +msgid "File:" +msgstr "Datoteka:" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1751 +msgid "Media:" +msgstr "Zunanji predmeti:" + +#. ################# +#. -------------------- +#. ############################### +#. What to include +#. ############################### +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1757 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:963 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1671 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:189 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:692 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:852 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1061 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067 +msgid "Include" +msgstr "Vključi" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1758 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 +msgid "Megabyte|MB" +msgstr "MB" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1760 +msgid "Exclude" +msgstr "Izpusti" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1780 +msgid "Backup file already exists! Overwrite?" +msgstr "Datoteka že obstaja! Ali jo želite prepisati?" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1781 +#, python-format +msgid "The file '%s' exists." +msgstr "Datoteka '%s' že obstaja." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1782 +msgid "Proceed and overwrite" +msgstr "Nadaljuj in prepiši" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1783 +msgid "Cancel the backup" +msgstr "Prekliči varnostno kopiranje" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1798 +msgid "Making backup..." +msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije ..." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1811 +#, python-format +msgid "Backup saved to '%s'" +msgstr "Varnostna kopija je shranjena v '%s'" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1814 +msgid "Backup aborted" +msgstr "Izdelava varnostne kopije je bila prekinjena" + +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:66 msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Zaznamki" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:205 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:212 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:274 +#. this is meaningless while it's modal +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:264 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:357 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:276 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Uredi zaznamke" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:407 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:460 msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Tej navedbi ni možno dati zaznamka" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:209 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:210 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:389 msgid "_Add..." msgstr "_Dodaj ..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:213 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:384 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:214 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:393 msgid "_Merge..." msgstr "_Združi ..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:215 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:386 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:216 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:395 msgid "Export View..." msgstr "Izvozi pogled ..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:221 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:371 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:222 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 msgid "action|_Edit..." msgstr "_Uredi ..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:437 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:443 msgid "Active object not visible" msgstr "Aktivni predmet ni viden" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:448 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:255 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:202 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:218 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:453 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:203 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:219 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:220 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Zaznamka ni bilo mogoče dodati" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:454 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Zaznamka ni bilo mogoče določiti, saj ni bilo ničesar izbranega." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:540 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Brisanje večkratnega izbora" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:541 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:547 msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Select the option " "indicating how to delete the items:" msgstr "" "Za izbris je označenih več elementov. Izberite, kako naj bodo izbrisani:" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:549 msgid "Delete All" msgstr "Izbriši vse" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:544 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:550 msgid "Confirm Each Delete" msgstr "Potrdi vsak izbris" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:554 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -18249,93 +18349,92 @@ msgstr "" "Ta predmet je trenutno v uporabi. Če ga boste izbrisali, bo odstranjen iz " "zbirke podatkov ter iz vseh predmetov, ki se nanj sklicujejo." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:558 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:267 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/familyview.py:267 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Če boste izbrisali ta predmet, bo odstranjen iz zbirke podatkov." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:312 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:315 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:260 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Naj zbrišem %s?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:566 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:573 msgid "_Delete Item" msgstr "_Izbriši predmet" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:607 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:615 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Klik na stolpcu zaznan, razvrščanje v teku ..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:999 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1019 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Izvozi pogled kot razpredelnico" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1012 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1032 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1013 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1033 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Preglednica OpenDocument" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1208 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1221 msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:251 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:252 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Zaznamek %s dodan" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:203 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:219 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:204 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:220 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:221 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Zaznamka ni bilo mogoče določiti, saj ni bil noben izbran." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:271 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:273 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Dodaj zaznamek" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:274 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:276 #, python-format msgid "%(title)s..." msgstr "%(title)s ..." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:292 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:294 msgid "Go to the next object in the history" msgstr "Pojdi na naslednji predmet v zgodovini" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:299 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:301 msgid "_Back" msgstr "Na_zaj" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:300 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:302 msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Pojdi na prejšnji predmet v zgodovini" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1541 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 msgid "_Home" msgstr "_Izhodišče" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:306 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:308 msgid "Go to the default person" msgstr "Pojdi na izhodiščno osebo" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:310 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:312 msgid "Set _Home Person" msgstr "Nastavi _izhodiščno osebo" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:335 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:337 msgid "No Home Person" msgstr "Izhodiščna oseba ni nastavljena" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:336 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:338 msgid "" "You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select " "the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu " @@ -18345,88 +18444,89 @@ msgstr "" "bi jo radi nastavili za 'Izhodiščno osebo' in izbiro potrdite v meniju Uredi " "-> Nastavi izhodiščno osebo." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:346 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:348 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:351 msgid "Jump to by Gramps ID" msgstr "Skoči na št. ID" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:373 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:375 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Napaka: %s ni veljavna številka Gramps ID" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:405 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:422 msgid "_Sidebar" msgstr "_Stranska vrstica" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:408 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:425 msgid "_Bottombar" msgstr "S_podnja vrstica" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:578 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:561 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "Nastavi %(cat)s - %(view)s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:595 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:578 #, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "%(cat)s - %(view)s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:614 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:598 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "Nastavi pogled %s" #. top widget at the top -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:628 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:612 #, python-format msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "Prikaži %(name)s: %(msg)s" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:86 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:87 msgid "manual|Organize_Tags_Window" msgstr "Okno_Uredi_oznake" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:87 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:88 msgid "manual|New_Tag_dialog" msgstr "Nova_oznaka" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:222 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:227 msgid "New Tag..." msgstr "Nova oznaka ..." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:224 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:229 msgid "Organize Tags..." msgstr "Uredi oznake ..." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:227 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:232 msgid "Tag selected rows" msgstr "Označi izbrane vrstice" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:269 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:272 msgid "Adding Tags" msgstr "Dodajanje oznak" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:274 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:277 #, python-format msgid "Tag Selection (%s)" msgstr "Izbira oznak (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:337 -msgid "Change Tag Priority" -msgstr "Spremeni prednost oznake" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:382 ../gramps/gui/views/tags.py:389 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:326 ../gramps/gui/views/tags.py:335 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:400 msgid "Organize Tags" msgstr "Uredi oznake" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:485 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:354 +msgid "Change Tag Priority" +msgstr "Spremeni prednost oznake" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:493 #, python-format msgid "Remove tag '%s'?" msgstr "Ali naj bo oznaka '%s' odstranjena?" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:486 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:494 msgid "" "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " "objects in the database." @@ -18434,63 +18534,64 @@ msgstr "" "Definicija oznake bo odstranjena. Prav tako bo odstranjena oznaka z vseh " "predmetov v zbirki podatkov." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:517 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:526 msgid "Removing Tags" msgstr "Odstranjevanje oznake" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:522 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:531 #, python-format msgid "Delete Tag (%s)" msgstr "Izbriši oznako (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:581 -msgid "Cannot save tag" -msgstr "Oznake ni mogoče shraniti" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:582 -msgid "The tag name cannot be empty" -msgstr "Ime oznake ne more biti prazno" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:586 -#, python-format -msgid "Add Tag (%s)" -msgstr "Dodaj oznako (%s)" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:592 -#, python-format -msgid "Edit Tag (%s)" -msgstr "Uredi oznako (%s)" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:602 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:556 #, python-format msgid "Tag: %s" msgstr "Oznaka: %s" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:604 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:558 msgid "New Tag" msgstr "Nova oznaka" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:614 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:604 +msgid "Cannot save tag" +msgstr "Oznake ni mogoče shraniti" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:605 +msgid "The tag name cannot be empty" +msgstr "Ime oznake ne more biti prazno" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:610 +#, python-format +msgid "Add Tag (%s)" +msgstr "Dodaj oznako (%s)" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:616 +#, python-format +msgid "Edit Tag (%s)" +msgstr "Uredi oznako (%s)" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:631 msgid "Tag Name:" msgstr "Ime oznake:" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:621 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:638 +#, python-format +msgid "%(title)s - Gramps" +msgstr "%(title)s - Gramps" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:638 msgid "Pick a Color" msgstr "Izberite barvo" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:136 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:144 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:152 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:160 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:138 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:146 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:154 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:162 msgid "Error in format" msgstr "Napaka v zapisu" #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:533 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:584 -msgid "Building View" -msgstr "Izgradnja pogleda" - -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:587 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:581 msgid "Loading items..." msgstr "Nalaganje ..." @@ -18502,77 +18603,69 @@ msgstr "Zapis je zaseben" msgid "Record is public" msgstr "Zapis je dostopen vsem" -#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:85 +#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:86 msgid "Expand this section" msgstr "Razvejaj ta odsek" -#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:89 +#: ../gramps/gui/widgets/expandcollapsearrow.py:90 msgid "Collapse this section" msgstr "Strni ta odsek" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1564 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1595 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1624 -msgid "People Menu" -msgstr "Meni za osebe" - -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1589 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:800 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1519 ../gramps/plugins/view/relview.py:811 msgid "Edit family" msgstr "Uredi družino" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1608 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:801 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1535 ../gramps/plugins/view/relview.py:812 msgid "Reorder families" msgstr "Razvrsti družine" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1614 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1646 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1894 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1541 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1667 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1895 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" #. Go over siblings and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1662 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1696 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:903 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1585 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1711 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:914 msgid "Siblings" msgstr "Sorojenci" #. Go over children and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1705 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:829 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:843 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:638 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:625 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1741 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1410 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:800 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1644 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:639 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1420 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:753 msgid "Children" msgstr "Otroci" #. Go over parents and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1788 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1831 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1721 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1838 msgid "Related" msgstr "V sorodu" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1841 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1769 msgid "Add partner to person" msgstr "Dodaj partnerja osebi" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1850 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1776 msgid "Add a person" msgstr "Dodaj osebo" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1925 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1551 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1851 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1561 msgid "Add Child to Family" msgstr "Družini dodaj otroka" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:206 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1176 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1181 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Neimenovan pripomoček" @@ -18589,7 +18682,7 @@ msgstr "" "obnavljanje pripomočkov." #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:486 -#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:100 msgid "Add a gramplet" msgstr "Dodaj pripomoček" @@ -18601,11 +18694,11 @@ msgstr "Odstrani pripomoček" msgid "Restore default gramplets" msgstr "Obnovi privzete pripomočke" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:544 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:545 msgid "Restore to defaults?" msgstr "Ali naj bodo obnovljen kot privzeto?" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:545 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:546 msgid "" "The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This " "action cannot be undone." @@ -18614,44 +18707,44 @@ msgstr "" "Dejanja ne morete preklicati." #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:798 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:803 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Za premikanje povlecite gumb Lastnosti, za nastavitve pa ga kliknite" #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:994 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:999 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Za dodajanje pripomočkov dvakrat kliknite" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1041 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1046 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Nenaslovljeni pripomoček" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1529 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1534 msgid "Number of Columns" msgstr "Število stolpcev" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1534 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1539 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Postavitev Graphviz" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1564 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1569 msgid "Use maximum height available" msgstr "Uporabi največjo možno višino" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1570 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1575 msgid "Height if not maximized" msgstr "Višina, kadar okno ni razpeto" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1577 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1582 msgid "Detached width" msgstr "Širina pomanjšanega okna" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1584 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1589 msgid "Detached height" msgstr "Višina pomanjšanega okna" -#: ../gramps/gui/widgets/labels.py:120 +#: ../gramps/gui/widgets/labels.py:121 msgid "" "Click to make this person active\n" "Right click to display the edit menu\n" @@ -18675,6 +18768,10 @@ msgid "" "application." msgstr "Za prikaz slike v privzetem programu nanjo dvakrat kliknite." +#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:87 +msgid "Make Active Media" +msgstr "Nastavi za aktivni predmet" + #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:298 msgid "Progress Information" msgstr "Podatki o napredovanju" @@ -18683,7 +18780,7 @@ msgstr "Podatki o napredovanju" msgid "Reorder Relationships" msgstr "Preuredi sorodstva" -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:167 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:168 #, python-format msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Preuredi sorodstva: %s" @@ -18762,73 +18859,72 @@ msgstr "To polje je obvezno" msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "'%s' ni veljavna vrednost za datum" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb.gpr.py:23 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:26 msgid "BSDDB" -msgstr "" +msgstr "BSDDB" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb.gpr.py:24 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:27 msgid "_BSDDB Database" -msgstr "Celotna zbirka" +msgstr "Podatkovna zbirka _BSDDB" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb.gpr.py:25 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:28 msgid "Berkeley Software Distribution Database Backend" -msgstr "" +msgstr "Zaledje Berkeley Software Distribution Database" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:398 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:398 #, python-format msgid "" "%(n1)6d People upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d oseb posodobljenih z %(n2)6d navedki v %(n3)6d sekundah\n" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:399 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:399 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Families upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d družin posodobljenih z %(n2)6d navedki v %(n3)6d sekundah\n" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:400 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:400 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Events upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d dogodkov posodobljenih z %(n2)6d navedki v %(n3)6d sekundah\n" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:401 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:401 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Media Objects upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d predmetov posodobljenih z %(n2)6d navedki v %(n3)6d sekundah\n" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:402 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:402 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Places upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d krajev posodobljenih z %(n2)6d navedki v %(n3)6d sekundah\n" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:403 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:403 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Repositories upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d nahajališč posodobljenih z %(n2)6d navedki v %(n3)6d sekundah\n" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:404 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:404 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Sources upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d virov posodobljenih z %(n2)6d navedki v %(n3)6d sekundah\n" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:789 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:789 msgid "Number of new objects upgraded:\n" msgstr "Število posodobljenih novih predmetov:\n" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:798 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:798 msgid "" "\n" "\n" @@ -18843,11 +18939,11 @@ msgstr "" "Orodja -> Obdelava rodovnikov -> Združi navedke,\n" "da se združijo navedki s podobnimi podatki" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/upgrade.py:802 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:802 msgid "Upgrade Statistics" msgstr "Uvozi statistiko" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:1340 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1309 #, python-format msgid "" "An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is " @@ -18860,11 +18956,11 @@ msgstr "" #. Make a tuple of the functions and classes that we need for #. each of the primary object tables. -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:1409 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1378 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Ponovno izgradi referenčno tabelo" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2209 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2151 #, python-format msgid "" "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", " @@ -18873,117 +18969,120 @@ msgstr "" "Začeta je druga transakcija, čeprav je ena, \"%s\", v zbirki podatkov že v " "teku." -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2558 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2462 msgid "DB-API version" -msgstr "Različica Bsddb" +msgstr "Različica DB-API" -#: ../gramps/plugins/database/bsddb_support/write.py:2570 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2474 msgid "Database db version" -msgstr "Različica Bsddb" +msgstr "Različica podatkovne zbirke" -#: ../gramps/plugins/database/dbapi.gpr.py:23 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py:26 msgid "DB-API" -msgstr "" +msgstr "DB-API" -#: ../gramps/plugins/database/dbapi.gpr.py:24 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py:27 msgid "DB-_API Database" -msgstr "" +msgstr "Podatkovna zbirka DB-_API" -#: ../gramps/plugins/database/dbapi.gpr.py:25 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py:28 msgid "DB-API Database" -msgstr "Celotna zbirka" +msgstr "Podatkovna zbirka DB-API" -#: ../gramps/plugins/database/inmemorydb.gpr.py:23 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:26 msgid "In-Memory" -msgstr "" +msgstr "Znotraj pomnilnika" -#: ../gramps/plugins/database/inmemorydb.gpr.py:24 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:27 msgid "In-_Memory Database" -msgstr "Uvozi zbirko podatkov" +msgstr "Podatkovna zbirka _znotraj pomnilnika" -#: ../gramps/plugins/database/inmemorydb.gpr.py:25 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:28 msgid "In-Memory Database" -msgstr "Uvozi zbirko podatkov" +msgstr "Podatkovna zbirka znotraj pomnilnika" -#. internal name: don't translate -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:462 +#: ../gramps/plugins/db/dummydb.gpr.py:26 +msgid "Dummy database" +msgstr "Preizkusna podatkovna zbirka" + +#: ../gramps/plugins/db/dummydb.gpr.py:27 +#: ../gramps/plugins/db/dummydb.gpr.py:28 +msgid "Dummy Database" +msgstr "Preizkusna podatkovna zbirka" + +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:463 msgid "Characters per line" msgstr "Število znakov v vrstici" -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:463 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:464 msgid "The number of characters per line" msgstr "Število znakov v vrstici" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:31 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:34 msgid "Plain Text" msgstr "Neoblikovano besedilo" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:32 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:35 msgid "Generates documents in plain text format (.txt)." msgstr "Izdela dokumente v obliki golega besedila (.txt)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:55 msgid "Print..." msgstr "Tiskanje ..." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:53 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:56 msgid "Generates documents and prints them directly." msgstr "Izdela dokumente in jih takoj natisne." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:73 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:76 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:74 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:77 msgid "Generates documents in HTML format." msgstr "Izdela dokumente v obliki HTML." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:94 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:97 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:95 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:98 msgid "Generates documents in LaTeX format." msgstr "Izdela dokumente v obliki LaTeX." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:115 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:118 msgid "OpenDocument Text" msgstr "Besedilo OpenDocument" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:116 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:119 msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)." msgstr "Izdela dokumente v obliki OpenDocument Text (.odt)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:137 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:140 msgid "PDF document" msgstr "Dokument PDF" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:138 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:141 msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)." msgstr "Izdela dokumente v obliki PDF (.pdf)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:159 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:162 msgid "Generates documents in PostScript format (.ps)." msgstr "Izdela dokumente v obliki PostScript (.ps)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:179 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:182 msgid "RTF document" msgstr "Dokument RTF" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:180 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:183 msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)." msgstr "Izdela dokumente v obliki oblikovanega besedila (.rtf)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:200 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:203 msgid "SVG document" msgstr "Dokument SVG" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:201 +#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:204 msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." msgstr "Izdela dokumente v obliki skalabilne vektorske grafike (.svg)." @@ -19037,14 +19136,14 @@ msgid "of %d" msgstr "od %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9258 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9534 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:268 msgid "Possible destination error" msgstr "Morebita napaka v cilju" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9259 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9535 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:269 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -19061,12 +19160,11 @@ msgstr "" msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "Različice jpeg slike %(name)s ni bilo mogoče ustvariti" -#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:1240 -msgid "PIL (Python Imaging Library) not loaded." -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:1241 -#, fuzzy +msgid "PIL (Python Imaging Library) not loaded." +msgstr "PIL (Python Imaging Library) ni naložen." + +#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:1242 msgid "" "Production of jpg images from non-jpg images in LaTeX documents will not be " "available. Use your package manager to install python-imaging or python-" @@ -19074,152 +19172,151 @@ msgid "" msgstr "" "Knjižnica PIL (python imaging library) se ni naložila. Izdelava slik jpg iz " "ne-jpg slik v dokumentih LaTeX ne bo na voljo. Uporabite urejevalnik paketov " -"in namestite python3-imaging ali python3-pillow" +"in namestite python-imaging, python-pillow ali python3-pillow" -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1164 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1166 #, python-format msgid "Could not open %s" msgstr "Datoteke %s ni bilo mogoče odpreti" -#. internal name: don't translate -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:339 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:341 msgid "SVG background color" msgstr "Barva ozadja SVG" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:341 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:343 msgid "transparent background" msgstr "prozorno ozadje" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:342 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:344 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:714 msgid "white" msgstr "bela" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:343 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:345 msgid "black" msgstr "črna" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:344 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:346 msgid "red" msgstr "rdeča" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:345 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:347 msgid "green" msgstr "zelena" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:346 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 msgid "blue" msgstr "modra" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:347 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 msgid "cyan" msgstr "turkizna" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:348 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 msgid "magenta" msgstr "vijolična" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:349 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:351 msgid "yellow" msgstr "rumena" -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:350 +#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:352 msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "Morebitna barva ozadja SVG" #. we want no text, but need a text for the TOC in a book! -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:113 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:114 msgid "Ancestor Graph" msgstr "Prikaz prednikov" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:130 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:131 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "%s - Prikaz prednikov" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:356 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:358 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:113 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:687 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:100 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:111 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:179 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:112 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:113 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:368 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:159 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:173 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:89 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:104 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:83 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:440 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:160 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:179 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:90 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:105 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:84 #, python-format msgid "Person %s is not in the Database" msgstr "Osebe %s ni v zbirki podatkov" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:601 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:687 -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:50 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:603 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:53 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Drevo prednikov" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:602 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:604 msgid "Making the Tree..." msgstr "Ustvarjanje drevesa ..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:688 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:690 msgid "Printing the Tree..." msgstr "Tiskanje drevesa ..." #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:777 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1505 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:787 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1540 msgid "Tree Options" msgstr "Možnosti rodovnika" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:779 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:680 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:789 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:308 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:672 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:274 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:420 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:773 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:262 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:348 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:196 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:675 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:283 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:506 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:978 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:271 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:357 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 msgid "Center Person" msgstr "Središčna oseba" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:780 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:790 msgid "The center person for the tree" msgstr "Središčna oseba rodovnika" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:790 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:800 msgid "Include siblings of the center person" msgstr "Vključi sorojence središčne osebe" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:792 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:802 msgid "" "Whether to only display the center person or all of his/her siblings too" msgstr "Ali naj bo prikazana samo središčna oseba ali tudi vsi njeni sorojenci" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:796 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:284 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:438 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:788 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:944 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:806 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1542 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:293 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:797 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 msgid "Generations" msgstr "Rodovi" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:797 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:807 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Število rodov, ki naj bodo vključeni v rodovnik" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:811 msgid "" "Display unknown\n" "generations" @@ -19227,62 +19324,62 @@ msgstr "" "Prikaži neznane\n" "rodove" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:803 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:813 msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Število praznih rodov, ki naj bodo vključeni v prikaz prednikov" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:810 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1540 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:820 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1560 msgid "Compress tree" msgstr "Stisni rodovnik" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:822 msgid "" "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are " "unknown" msgstr "" "Ali naj bodo odstranjeni presledki, ki so bili puščeni za neznane osebe" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:829 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1655 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:839 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 msgid "Report Title" msgstr "Naslov poročila" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:830 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1656 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1711 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1729 msgid "Do not include a title" msgstr "Izpusti naslov" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:831 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:841 msgid "Include Report Title" msgstr "Vključi naslov poročila" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:832 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:842 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1682 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Izberite naslov poročila" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:835 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:845 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1686 msgid "Include a border" msgstr "Vključi mejo" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:836 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1669 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:846 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1687 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Ali naj bodo poročilu očrtane meje." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:839 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:849 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Vključi številke strani" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:850 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Ali naj bo na vsaki strani natisnjena številka strani." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:848 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:858 msgid "" "Father\n" "Display Format" @@ -19290,7 +19387,7 @@ msgstr "" "Oblika prikaza\n" "za očeta" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:852 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:862 msgid "Display format for the fathers box." msgstr "Oblika prikaza v očetovem polju." @@ -19301,7 +19398,7 @@ msgstr "Oblika prikaza v očetovem polju." #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) #. category_name = _("Secondary") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:865 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:875 msgid "" "Mother\n" "Display Format" @@ -19309,11 +19406,11 @@ msgstr "" "Oblika prikaza\n" "za mater" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:870 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:880 msgid "Display format for the mothers box." msgstr "Oblika prikaza v materinem polju." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:873 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:883 msgid "" "Center person uses\n" "which format" @@ -19321,30 +19418,30 @@ msgstr "" "Oblika prikaza za\n" "središčno osebo:" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:875 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:885 msgid "Use Fathers Display format" msgstr "Uporabi obliko prikaza za očeta" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:876 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:886 msgid "Use Mothers display format" msgstr "Uporabi obliko prikaza za mater" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:877 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:887 msgid "Which Display format to use the center person" msgstr "Katera oblika prikaza naj bo uporabljena za središčno osebo" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:880 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600 msgid "Include Marriage box" msgstr "Vključi polje za poroko" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:882 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:892 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Ali naj bo v poročilu vključeno ločeno polje za poroko" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:885 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1587 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1605 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" @@ -19352,38 +19449,38 @@ msgstr "" "Oblika prikaza\n" "za poroko" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:886 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1588 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606 msgid "Display format for the marital box." msgstr "Oblika prikaza za polje poroke." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:892 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1603 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:902 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Prilagodi velikost drevesa" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:893 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1604 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1622 msgid "Do not scale tree" msgstr "Ne prilagajaj velikosti drevesa" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:894 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1605 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:904 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1623 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Prilagodi drevo le po širini strani" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:905 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1624 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Prilagodi drevo velikosti celotne strani" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:897 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1608 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:907 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1626 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Ali naj se velikost drevesa prilagodi določeni velikosti lista papirja" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:904 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:914 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1633 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" @@ -19393,8 +19490,8 @@ msgstr "" "\n" "Opomba: Povozi izbor z zavihka \"Možnosti papirja\"" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:910 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:920 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1639 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -19426,33 +19523,33 @@ msgstr "" " bo stran nastavljena tako, da ne bo praznega prostora\n" " ne po višini ne po širini" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:930 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:940 msgid "inter-box scale factor" msgstr "faktor povečave med okvirji" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" msgstr "Med okvirji povečaj ali pomanjšaj presledek" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:936 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1646 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:946 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 msgid "box shadow scale factor" msgstr "faktor povečave sence okvirjev" #. down to 0 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1648 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:948 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1666 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "Povečaj ali pomanjšaj sence okvirja" #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:953 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1610 msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:946 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1595 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:956 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1613 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" @@ -19460,8 +19557,8 @@ msgstr "" "Zamenjaj obliko prikaza:\n" "'Zamenjaj to'/'s tem'" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:948 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1597 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:958 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -19469,13 +19566,13 @@ msgstr "" "npr.\n" "Združene države Amerike / ZDA" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:955 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Vključi prazne strani" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:956 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1677 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1695 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Ali naj bodo vključene strani, ki so prazne." @@ -19486,18 +19583,18 @@ msgstr "Ali naj bodo vključene strani, ki so prazne." #. _("Whether to include thumbnails of people.")) #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) #. category_name = _("Notes") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1682 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1700 msgid "Include a note" msgstr "Vključi opombo" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:971 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:981 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Ali naj bo v poročilu vključena opomba." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:976 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:986 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -19507,55 +19604,55 @@ msgstr "" "\n" "$T pomeni današnji datum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:981 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:991 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 msgid "Note Location" msgstr "Mesto opombe" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:984 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:994 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1715 msgid "Where to place the note." msgstr "Kje naj bo vključena opomba." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:999 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1009 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Za neznane prednike naj ne bodo prikazani rodovi s praznimi okvirji" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1002 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1012 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Za neznane prednike naj bo vključeni prazni okvirji za en rod" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1007 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1017 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " Število rodov s praznimi okvirji za neznane prednike" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1745 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:952 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:305 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:324 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:851 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1152 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:410 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:193 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:225 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:320 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:326 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:960 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1763 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:372 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:961 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1191 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:314 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:333 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:860 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1203 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:421 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:198 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:234 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:336 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:330 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:964 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Osnovni stil za prikaz besedila." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1767 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:863 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:978 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1043 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1785 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:872 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:982 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Osnovni slog za prikaz opombe." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1043 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1735 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1053 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1753 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Osnovni stil za prikaz naslova." @@ -19584,13 +19681,13 @@ msgstr "Oblikovanje mesecev ..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:315 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:259 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1257 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1269 msgid "Applying Filter..." msgstr "Uveljavljanje filtra ..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:322 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:269 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1262 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1274 msgid "Reading database..." msgstr "Branje zbirke podatkov ..." @@ -19642,284 +19739,283 @@ msgstr[3] "" "{spouse} in\n" " {person}, {nyears}" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1608 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1626 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Izberite filter, s katerim naj se omeji na koledarju prikazane osebe" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:681 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:673 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:275 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:424 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:421 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:774 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:926 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:263 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:349 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:197 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:479 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:676 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:284 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:783 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:979 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:206 msgid "The center person for the report" msgstr "Središčna oseba v poročilu" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:435 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1637 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:433 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1655 msgid "Include only living people" msgstr "Vključi samo žive osebe" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:487 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1638 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1656 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "V koledarju naj bodo samo žive osebe" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1666 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:497 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1685 msgid "Content Options" msgstr "Natavitve vsebine" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:497 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:499 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:501 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:503 msgid "Year of calendar" msgstr "Leto koledarja" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:502 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:439 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:506 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:448 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1711 msgid "Country for holidays" msgstr "Država za praznike" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:513 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:450 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:517 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:459 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Izberite državo za katero naj bodo navedeni prazniki" #. Default selection ???? -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:516 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:520 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:462 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1727 msgid "First day of week" msgstr "Prvi dan v tednu" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:521 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1712 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:525 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1730 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Izberi prvi dan tedna" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:524 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:461 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:528 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:470 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1734 msgid "Birthday surname" msgstr "Rojstni priimek" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:525 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:462 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1717 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:529 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1735 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Žene imajo možev priimek (iz prve navedene družine)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:526 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:463 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1719 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:472 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Žene imajo možev priimek (iz zadnje navedene družine)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:527 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:464 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1721 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:473 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1739 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Žene naj imajo dekliški priimek" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:465 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1722 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:532 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1740 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Izberite priimek, ki naj se izpiše za poročene ženske" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:468 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1732 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 msgid "Include birthdays" msgstr "Vključi rojstne dneve" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:532 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1733 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:536 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1751 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Vključi rojstne dneve" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:472 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1736 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:539 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1754 msgid "Include anniversaries" msgstr "Vključi obletnice" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:536 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:540 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Vključi obletnice" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:540 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:541 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:483 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:544 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490 msgid "Text Options" msgstr "Možnosti besedila" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:544 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 msgid "Text Area 1" msgstr "Področje besedila 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Prva vrstica besedila na dnu koledarja" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:493 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:500 msgid "Text Area 2" msgstr "Področje besedila 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Druga vrstica besedila na dnu koledarja" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:497 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:556 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:504 msgid "Text Area 3" msgstr "Področje besedila 3" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Tretja vrstica besedila na dnu koledarja" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:623 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:626 msgid "Title text and background color" msgstr "Barva naslova in ozadja" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:627 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:630 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Številke datumov v koledarju" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:630 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:633 msgid "Daily text display" msgstr "Prikaz dnevnega besedila" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:632 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:635 msgid "Holiday text display" msgstr "Prikaz besedila za praznike" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:635 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:638 msgid "Days of the week text" msgstr "Besedilo dnevov v tednu" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:639 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:565 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:642 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:584 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Besedilo spodaj, vrstica 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:641 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:567 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:644 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:586 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Besedilo spodaj, vrstica 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:643 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:569 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:646 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:588 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Besedilo spodaj, vrstica 3" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:156 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:158 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" msgstr "Prikaz potomcev za: %(person)s in %(father1)s, %(mother1)s" #. Should be 2 items in names list -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:163 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:165 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Prikaz potomcev za: %(person)s, %(father1)s in %(mother1)s" #. Should be 2 items in both names and names2 lists -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:170 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:172 #, python-format msgid "" "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" msgstr "" "Prikaz potomcev za: %(father1)s, %(father2)s in %(mother1)s, %(mother2)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:180 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:182 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s" msgstr "Prikaz potomcev za: %(person)s" #. Should be two items in names list -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:182 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:184 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" msgstr "Prikaz potomcev za: %(father)s in %(mother)s" #. we want no text, but need a text for the TOC in a book! -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:211 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:213 msgid "Descendant Graph" msgstr "Prikaz potomcev" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:324 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:326 #, python-format msgid "Family Chart for %(person)s" msgstr "Prikaz družine za: %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:327 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:329 #, python-format msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Prikaz družine za: %(father1)s in %(mother1)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:353 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:355 #, python-format msgid "Cousin Chart for %(names)s" msgstr "Prikaz bratrancev za %(names)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:755 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:757 #, python-format msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "Družine %s ni v zbirki podatkov" #. if self.name == "familial_descend_tree": -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1508 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1512 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1523 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1527 msgid "Report for" msgstr "Poročilo za" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1509 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1524 msgid "The main person for the report" msgstr "Središčna oseba v poročilu" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1513 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1528 msgid "The main family for the report" msgstr "Središčna družina v poročilu" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1523 -msgid "Start with the parent(s) of the selected first" -msgstr "Najprej začni s starši izbranega" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1526 -msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." -msgstr "Prikazani bodo starši ter bratje in sestre izbrane osebe." - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546 msgid "Level of Spouses" msgstr "Stopnja zakoncev" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1536 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "" "0 = brez zakoncev, 1 = vključi zakonce, 2 = vključi zakonce zakoncev, itd" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1541 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 +msgid "Start with the parent(s) of the selected first" +msgstr "Najprej začni s starši izbranega" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1555 +msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." +msgstr "Prikazani bodo starši ter bratje in sestre izbrane osebe." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "Ali naj bodo osebe zgoščene proti vrhu, da bo drevo manjše" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1550 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" @@ -19927,15 +20023,15 @@ msgstr "" "Oblika prikaza\n" "za potomce" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 msgid "Display format for a descendant." msgstr "Oblika prikaza v potomčevem polju." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1557 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1575 msgid "Bold direct descendants" msgstr "Uporabi krepko pisavo za neposredne potomce" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1559 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1577 msgid "" "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "Ali naj bodo prikazani neposredni potomci (brez polbratov)." @@ -19946,15 +20042,15 @@ msgstr "Ali naj bodo prikazani neposredni potomci (brez polbratov)." #. True) #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1571 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 msgid "Indent Spouses" msgstr "Zamakni vrstico z zakonci" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1590 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "Ali naj bodo v rodovniku prikazani zakonci z zamikom pred vrstico." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1575 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" @@ -19962,109 +20058,109 @@ msgstr "" "Oblika prikaza\n" "za zakonce" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1597 msgid "Display format for a spouse." msgstr "Oblika prikaza za zakonca." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1659 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "faktor povečave po Y med okvirji" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1643 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1661 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "Med okvirji povečaj ali pomanjšaj presledek po Y" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1657 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1675 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1730 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "Prikaz potomcev za [izbrane osebe]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1660 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1678 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1734 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "Prikaz družine za [imena izbrane družine]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1720 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1738 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "Prikaz bratrancev za [imena otrok]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1691 msgid "Whether to include page numbers on each page." msgstr "Ali naj bo na vsaki strani natisnjena številka strani." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1757 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1775 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Slog krepke pisave za prikaz besedila." -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:34 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:37 msgid "Ancestor Chart" msgstr "Prikaz prednikov" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:35 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:38 msgid "Produces a graphical ancestral chart" msgstr "Ustvari grafični prikaz prednikov" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:51 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:54 msgid "Produces a graphical ancestral tree" msgstr "Ustvari se grafični prikaz drevesa prednikov" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:72 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:71 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:77 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:75 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:74 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:80 msgid "Calendar" msgstr "Koledar" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:73 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:76 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "Izdelava koledarja" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:94 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:97 msgid "Descendant Chart" msgstr "Prikaz potomcev" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:95 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:98 msgid "Produces a graphical descendant chart" msgstr "Ustvari se grafični prikaz potomcev" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:110 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:113 msgid "Descendant Tree" msgstr "Drevo potomcev" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:111 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:114 msgid "Produces a graphical descendant tree" msgstr "Ustvari se grafični prikaz drevesa potomcev" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:132 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:135 msgid "Family Descendant Chart" msgstr "Družinski prikaz potomcev" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:133 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:136 msgid "Produces a graphical descendant chart around a family" msgstr "Ustvari grafični prikaz potomcev dane družine" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:149 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:152 msgid "Family Descendant Tree" msgstr "Družinsko drevo potomcev" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:150 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:153 msgid "Produces a graphical descendant tree around a family" msgstr "Ustvari se grafični prikaz drevesa potomcev dane družine" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:172 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:118 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:127 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:71 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:175 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:121 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:130 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:73 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141 msgid "Fan Chart" msgstr "Grafikon prednikov" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:173 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:176 msgid "Produces fan charts" msgstr "Izdela prikaz prednikov" #. extract requested items from the database and count them -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:194 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:197 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:799 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:809 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:843 @@ -20072,26 +20168,26 @@ msgstr "Izdela prikaz prednikov" msgid "Statistics Charts" msgstr "Statistični prikazi" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:195 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:198 msgid "Produces statistical bar and pie charts of the people in the database" msgstr "Izdela stolpični ali krožni graf statistike oseb v zbirki podatkov" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:218 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:221 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:277 msgid "Timeline Chart" msgstr "Prikaz časovne skale" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:219 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:222 msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Ustvari se grafični prikaz časovne skale." #. choose one line or two lines translation according to the width -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:257 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "%(person)s - Grafikon prednikov za %(generations)d rodov" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:272 #, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" @@ -20100,87 +20196,101 @@ msgstr "" "%(generations)d-rodovni prikaz za\n" "%(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:285 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:439 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:789 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:946 +#. Content options +#. Content +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:441 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:518 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:805 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:369 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:240 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1726 +msgid "Content" +msgstr "Vsebina" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:532 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:798 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Število rodov, ki naj bodo vključeni v poročilo" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:705 msgid "Type of graph" msgstr "Vrsta prikaza" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 msgid "full circle" msgstr "polni krog" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:695 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 msgid "half circle" msgstr "polkrog" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:696 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 msgid "quarter circle" msgstr "četrt kroga" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:697 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "Oblika prikaza: polni krog, polovični ali četrt kroga." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:703 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 msgid "generation dependent" msgstr "odvisno od rodov" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:704 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "Barva ozadja je lahko bela ali pa odvisna od prikazanega rodu" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Postavitev krožnih besedil" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:710 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 msgid "upright" msgstr "pokončno" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:711 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 msgid "roundabout" msgstr "polni krog" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Natisni radialno besedilo pokonci ali ukrivljeno" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:714 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 msgid "Draw empty boxes" msgstr "Izriši prazne okvirje" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:727 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "Izriši ozadje, čeprav v okvirjih ni podatkov" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:731 msgid "Use one font style for all generations" msgstr "Uporabi enoten slog pisave za vse rodove" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:733 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "Pisavo in barvo vsakega rodu lahko nastavite v urejevalniku slogov" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:750 -#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:98 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:293 -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:97 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:760 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:309 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102 msgid "The style used for the title." msgstr "Stil za naslov." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:760 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:770 msgid "The basic style used for the default text display." msgstr "Osnovni slog za privzeti prikaz besedila." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:781 #, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "Slog za prikaz besedila za rod \"%d\"" @@ -20232,14 +20342,13 @@ msgid "Death month" msgstr "Mesec smrti" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:348 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 msgid "Birth place" msgstr "Kraj rojstva" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:350 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 msgid "Death place" msgstr "Kraj smrti" @@ -20332,11 +20441,11 @@ msgstr "Manjkajo osebni podatki" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:771 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:118 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:91 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:92 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:98 #, python-format msgid "(Living people: %(option_name)s)" -msgstr "" +msgstr "(Še živijo: %(option_name)s)" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:790 #, python-format @@ -20366,123 +20475,128 @@ msgstr "Shranjevanje prikazov ..." msgid "%s (persons):" msgstr "%s (persons):" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:985 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:989 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:220 msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "Določi, katere osebe so vključene v poročilo." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:990 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:419 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:995 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:219 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:994 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:423 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1041 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9374 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1612 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9655 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1630 msgid "Filter Person" msgstr "Filter za osebe" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:991 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:996 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:995 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:424 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1042 msgid "The center person for the filter." msgstr "Središčna oseba filtra." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1007 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1011 msgid "Report Details" -msgstr "Podrobnosti nahajališča" +msgstr "Podrobnosti poročila" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1011 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1015 msgid "Sort chart items by" msgstr "Uredi grafične predmete po" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1016 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1020 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "Izberite, kako naj bodo razvrščeni statistični podatki." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1019 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1023 msgid "Sort in reverse order" msgstr "Razvrsti v obratnem vrstnem redu" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1020 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1024 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "Obkljukajte za obratni vrstni red." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1024 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1028 msgid "People Born After" msgstr "Osebe rojene po" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1026 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1030 msgid "Birth year from which to include people." msgstr "Leto rojstva, od katerega naj bodo vključene osebe." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1029 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1033 msgid "People Born Before" msgstr "Osebe rojene pred" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1031 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1035 msgid "Birth year until which to include people" msgstr "Leto, od katerega naj bodo rojene vključene osebe" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1034 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1038 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Vključi osebe z neznano letnico rojstva" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1036 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1040 msgid "Whether to include people without known birth years." msgstr "Ali naj bodo vključene osebe, ki nimajo znanih rojstnih letnic." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1040 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1044 msgid "Genders included" msgstr "Vključeni spoli" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1045 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1049 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "Izberite spol, ki naj bo vključen v statistiko." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1049 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1053 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Maks. število objektov za krožni graf" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1050 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1054 msgid "" "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" "Pri manjšem številu objektov bo namesto stolpičnega grafa uporabljen krožni " "graf z legendo." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1065 -msgid "Charts 1" -msgstr "Grafični prikazi 1" +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1069 +msgid "Charts 3" +msgstr "Grafični prikazi 3" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1067 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1071 msgid "Charts 2" msgstr "Grafični prikazi 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1069 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1073 +msgid "Charts 1" +msgstr "Grafični prikazi 1" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1075 msgid "Include charts with indicated data." msgstr "Vključi prikaze z označenimi datumi." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1112 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1117 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Stil za predmete in vrednosti." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1121 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:340 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:471 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:906 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:287 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:842 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1120 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:392 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:173 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:167 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:307 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:929 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1126 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:497 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:349 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:562 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:296 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:851 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1171 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:403 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:178 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:227 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:311 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:933 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Stil za naslov strani." @@ -20504,7 +20618,7 @@ msgid "Timeline" msgstr "Časovna skala" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:133 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:662 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:663 msgid "Applying filter..." msgstr "Uveljavljanje filtra ..." @@ -20530,75 +20644,75 @@ msgstr "Ni podatkov o datumu" msgid "Finding date range..." msgstr "Iskanje razpona datumov ..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:419 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "Določi, katere osebe so vključene v poročilo" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:420 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:220 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:424 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:225 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9375 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1613 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9656 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1631 msgid "The center person for the filter" msgstr "Središčna oseba filtra" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:433 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:437 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:178 msgid "Sort by" msgstr "Razvrsti po" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:438 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:442 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:183 msgid "Sorting method to use" msgstr "Metoda razvrščanja, ki naj se uporabi" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:476 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:479 msgid "The style used for the person's name." msgstr "Stil za imena oseb." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:485 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488 msgid "The style used for the year labels." msgstr "Stil za oznake let." -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:31 -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:33 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:34 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:36 msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (CSV)" msgstr "Seznam z vejicami ločenih vrednosti (CSV)" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:32 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:35 msgid "Comma _Separated Values Spreadsheet (CSV)" msgstr "Seznam z vejicami ločenih vrednosti (_CSV)" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:33 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:36 msgid "CSV is a common spreadsheet format." msgstr "CSV je splošen format za razpredelnice." -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:41 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:44 msgid "CSV spreadsheet options" msgstr "Možnosti tabele CSV" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:52 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:55 msgid "Web Family Tree" msgstr "Spletni rodovnik" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:53 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:56 msgid "_Web Family Tree" msgstr "_Spletni rodovnik" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:54 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:57 msgid "Web Family Tree format" msgstr "Oblika Web Family Tree" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:62 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:65 msgid "Web Family Tree export options" msgstr "Možnosti izvoza Web Family Tree" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:74 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:77 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:75 -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:52 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:78 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:55 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input." @@ -20606,31 +20720,31 @@ msgstr "" "GEDCOM se uporablja za prenašanje podatkov med različnimi rodoslovnimi " "programi. Večina izmed njih lahko za vhodne podatke sprejme datoteke GEDCOM." -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:84 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:87 msgid "GEDCOM export options" msgstr "Možnosti izvoza GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:96 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:99 msgid "_GeneWeb" msgstr "_GeneWeb" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:97 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:100 msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "GeneWeb je rodoslovni program, ki temelji na spletni tehnologiji." -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:105 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:108 msgid "GeneWeb export options" msgstr "Možnosti izvoza GeneWeb" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:116 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:119 msgid "Gramps XML Package (family tree and media)" msgstr "Paket Gramps XML (rodovnik z zunanjimi predmeti)" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:117 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:120 msgid "Gra_mps XML Package (family tree and media)" msgstr "_Paket Gramps XML (rodovnik z zunanjimi predmeti)" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:118 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:121 msgid "" "Gramps package is an archived XML family tree together with the media object " "files." @@ -20638,19 +20752,19 @@ msgstr "" "Paket Gramps je XML arhiv zbirke podatkov skupaj z datotekami zunanjih " "predmetov." -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:127 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:130 msgid "Gramps package export options" msgstr "Možnosti izvoza Paket Gramps" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:138 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:141 msgid "Gramps XML (family tree)" msgstr "Gramps XML (rodovnik)" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:139 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:142 msgid "Gramps _XML (family tree)" msgstr "Gramps _XML (rodovnik)" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:140 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:143 msgid "" "Gramps XML export is a complete archived XML backup of a Gramps family tree " "without the media object files. Suitable for backup purposes." @@ -20659,41 +20773,41 @@ msgstr "" "kopije v XML, a brez zunanjih predmetov. Primeren je za varnostno " "shranjevanje." -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:150 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:153 msgid "Gramps XML export options" msgstr "Možnosti izvoza Gramps XML" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:161 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:164 msgid "vCalendar" msgstr "vCalendar" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:162 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:165 msgid "vC_alendar" msgstr "vCalenda_r" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:163 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:166 msgid "vCalendar is used in many calendaring and PIM applications." msgstr "" "Oblika vCalendar se uporablja v mnogih programih za koledarje in agende." -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:171 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:174 msgid "vCalendar export options" msgstr "Možnosti izvoza vCalendar" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:182 -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:164 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:185 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:167 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:183 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:186 msgid "_vCard" msgstr "vCar_d" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:184 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:187 msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgstr "vCard se uporablja v mnogih programih za naslove in agende." -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:192 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:195 msgid "vCard export options" msgstr "Možnosti izvoza vCard" @@ -20721,135 +20835,146 @@ msgstr "Prevedi _Naslove" msgid "Export:" msgstr "Izvozi:" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:200 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:135 msgid "Include people" msgstr "Vključi osebe" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:201 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:136 msgid "Include marriages" msgstr "Vključi poroke" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:202 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:137 msgid "Include children" msgstr "Vključi otroke" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:203 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:212 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:214 msgid "Include places" msgstr "Vključi kraje" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:204 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:139 msgid "Translate headers" msgstr "Prevedi naslove" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2918 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3828 +msgid "Latitude" +msgstr "Z. širina" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2926 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3829 +msgid "Longitude" +msgstr "Z. dolžina" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 +msgid "Enclosed_by" +msgstr "Vključeno_v" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 #, python-brace-format msgid "CSV export doesn't support non-primary surnames, {count} dropped" msgstr "Izvoz CSV ne podpira ne-primarnih priimkov, {count} izpuščenih" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:382 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 msgid "Birth source" msgstr "Vir za rojstvo" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 msgid "Baptism date" msgstr "Datum krsta" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 msgid "Baptism place" msgstr "Kraj krsta" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:383 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 msgid "Baptism source" msgstr "Vir za krst" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:384 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 msgid "Death source" msgstr "Vir za smrt" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 msgid "Burial date" msgstr "Datum pokopa" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 msgid "Burial place" msgstr "Kraj pokopa" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:385 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 msgid "Burial source" msgstr "Vir za pokop" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:619 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2736 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:620 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2726 msgid "Husband" msgstr "Mož" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:628 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2734 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:629 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2724 msgid "Wife" msgstr "Žena" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3820 -msgid "Latitude" -msgstr "Z. širina" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3821 -msgid "Longitude" -msgstr "Z. dolžina" - -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:565 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 -msgid "Enclosed_by" -msgstr "Vključeno_v" - #: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:150 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:151 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "_Skrij podatke pri živih osebah" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:388 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:394 msgid "Writing individuals" msgstr "Zapisovanje posameznikov" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:756 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:667 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:786 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1062 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1154 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3988 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5696 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829 +msgid "FAX" +msgstr "FAX" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:800 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:668 msgid "Writing families" msgstr "Zapisovanje družin" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:922 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:966 msgid "Writing sources" msgstr "Zapisovanje virov" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:957 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1001 msgid "Writing notes" msgstr "Zapisovanje opomb" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:995 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1039 msgid "Writing repositories" msgstr "Zapisovanje nahajališč" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1497 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1156 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5708 +msgid "EMAIL" +msgstr "EMAIL" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1158 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5720 +msgid "WWW" +msgstr "WWW" + +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1551 msgid "GEDCOM Export failed" msgstr "Izvoz GEDCOM ni bil uspešen" @@ -20875,9 +21000,9 @@ msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Izbrani filter ni vrnil nobene družine" #: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:179 -#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:136 -#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:152 -#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:170 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:139 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:155 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:173 #, python-format msgid "Failure writing %s" msgstr "Napaka pri zapisovanju %s" @@ -20907,7 +21032,7 @@ msgstr "Smrt %s" msgid "Anniversary: %s" msgstr "Obletnica: %s" -#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:137 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:140 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " "the directory. Please make sure you have write access to the directory and " @@ -20916,7 +21041,7 @@ msgstr "" "Zbirke podatkov ni mogoče shraniti, saj nimate dovoljenja za pisanje v mapo. " "Preverite, če imate dostop do pisanja v mapi, ter poskusite znova." -#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:153 +#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:156 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " "the file. Please make sure you have write access to the file and try again." @@ -20983,8 +21108,10 @@ msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "Porazdelitev razlike starosti med materjo in otrokom" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:238 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:242 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:249 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8063 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -21015,8 +21142,8 @@ msgstr "Dvakrat kliknite za prikaz oseb %d" #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:141 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:149 -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:170 -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:178 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:172 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:180 #, python-format msgid "%(abbr)s %(date)s" msgstr "%(abbr)s %(date)s" @@ -21035,8 +21162,8 @@ msgstr "" "vrstico." #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:170 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1413 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1370 msgid "Key" msgstr "Ključ" @@ -21065,9 +21192,32 @@ msgstr "Izdajatelj" msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:108 -msgid "Descendent Menu" -msgstr "Meni potomcev" +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:83 +msgid "Right-click on a row to edit the selected event or the related place." +msgstr "" +"Za urejanje izbranega dogodka ali povezanega kraja desno kliknite na želeno " +"vrstico." + +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:94 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:154 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:242 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:331 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:414 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:495 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:564 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:648 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:733 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:813 +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:143 +msgid "Edit the event" +msgstr "Uredi dogodek" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:148 +msgid "Edit the place" +msgstr "Uredi kraj" #: ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:72 msgid "Evaluation" @@ -21090,8 +21240,9 @@ msgstr "Uporabi" msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "Za urejanje dogodka dvakrat kliknite na izbrano vrstico." -#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:62 -#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:65 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchart2waygramplet.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:64 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:67 msgid "" "Click to expand/contract person\n" "Right-click for options\n" @@ -21303,234 +21454,252 @@ msgstr "Skupaj prikazanih imen" msgid "Total people" msgstr "Vseh oseb" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:42 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:50 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:32 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:45 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:53 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:35 msgid "Age on Date" msgstr "Starost na dan" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:43 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:46 msgid "Gramplet showing ages of living people on a specific date" msgstr "Pripomoček za prikaz starosti živečih oseb na določeni datum" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:55 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:62 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:58 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:65 msgid "Age Stats" msgstr "Statistika starosti" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:56 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:59 msgid "Gramplet showing graphs of various ages" msgstr "Pripomoček za prikaz grafov različnih let" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:72 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:75 msgid "Gramplet showing calendar and events on specific dates in history" msgstr "" "Pripomoček za prikaz koledarja in dogodkov na določene zgodovinske datume" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:84 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:91 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:94 msgid "Descendants" msgstr "Potomci" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:88 msgid "Gramplet showing active person's descendants" msgstr "Pripomoček za prikaz potomcev aktivne osebe" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:101 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6904 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:111 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6986 msgid "Ancestors" msgstr "Predniki" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:102 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:180 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:105 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:200 msgid "Gramplet showing active person's ancestors" msgstr "Pripomoček za prikaz prednikov aktivne osebe" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:119 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:122 msgid "Gramplet showing active person's direct ancestors as a fanchart" msgstr "" "Pripomoček za prikaz neposrednih prednikov aktivne osebe v obliki grafikona" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:135 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:72 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:138 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:75 msgid "Descendant Fan Chart" msgstr "Grafikon potomcev" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:136 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:139 msgid "Gramplet showing active person's direct descendants as a fanchart" msgstr "" "Pripomoček prikaže neposredne prednike aktivne osebe v obliki grafikona" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:144 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:147 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:156 msgid "Descendant Fan" msgstr "Grafikon potomcev" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:152 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:158 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:155 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:78 +msgid "2-Way Fan Chart" +msgstr "Dvosmerni grafikon prednikov" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156 +msgid "" +"Gramplet showing active person's direct ancestors and descendants as a " +"fanchart" +msgstr "" +"Pripomoček prikaže neposredne prednike in potomce aktivne osebe v obliki " +"grafikona" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:164 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:171 +msgid "2-Way Fan" +msgstr "Dvosmerni grafikon" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:172 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:178 msgid "FAQ" msgstr "V&O" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:173 msgid "Gramplet showing frequently asked questions" msgstr "Pripomoček za prikaz pogosto postavljenih vprašanj" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:165 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:172 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:192 msgid "Given Name Cloud" msgstr "Oblak imen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:166 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:186 msgid "Gramplet showing all given names as a text cloud" msgstr "Pripomoček za prikaz imen v obliki oblaka" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:179 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:512 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:199 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7090 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7172 msgid "Pedigree" msgstr "Predniki" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:197 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:217 msgid "Gramplet showing an active item Quick View" msgstr "Pripomoček za prikaz poizvedb o aktivnem predmetu" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:212 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:218 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:232 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:238 msgid "Relatives" msgstr "Sorodniki" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:213 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:233 msgid "Gramplet showing active person's relatives" msgstr "Pripomoček za prikaz sorodnikov aktivne osebe" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:228 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:235 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:248 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:255 msgid "Session Log" msgstr "Zapisnik seje" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:229 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:249 msgid "Gramplet showing all activity for this session" msgstr "Pripomoček za prikazen vseh dejavnosti v času te seje" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:243 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:263 msgid "Gramplet showing summary data of the Family Tree" msgstr "Pripomoček za prikaz statističnih podatkov o rodovniku" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:256 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:263 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:276 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:283 msgid "Surname Cloud" msgstr "Oblak priimkov" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:257 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:277 msgid "Gramplet showing all surnames as a text cloud" msgstr "Pripomoček za prikaz vseh priimkov v obliki oblaka" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:270 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:277 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1125 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1139 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1153 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1167 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1181 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1195 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1209 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1223 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:290 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:297 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1151 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1165 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1179 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1193 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1207 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1221 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1235 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1249 msgid "gramplet|To Do" msgstr "Treba narediti" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:271 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:291 msgid "Gramplet for displaying a To Do list" msgstr "Pripomoček za prikaz seznama stvari, ki jih je treba še narediti" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:285 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:291 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:305 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:311 msgid "Top Surnames" msgstr "Najpogostejši priimki" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:286 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:306 msgid "Gramplet showing most frequent surnames in this tree" msgstr "Pripomoček za prikaz najpogostejših priimkov v danem rodovniku" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:298 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:318 msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:299 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319 msgid "Gramplet showing a welcome message" msgstr "Pripomoček za prikaz pozdravnega sporočila" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:305 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:325 msgid "Welcome to Gramps!" msgstr "Dobrodošli v Grampsu!" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:312 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:332 msgid "What's Next" msgstr "Kaj sledi?" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:313 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:333 msgid "Gramplet suggesting items to research" msgstr "Pripomoček za prikaz namigov, kaj bi bilo dobro raziskovati" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:339 msgid "What's Next?" msgstr "Kaj sledi?" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:349 msgid "Person Details" msgstr "Podrobnosti osebe" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:330 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:350 msgid "Gramplet showing details of a person" msgstr "Pripomoček za prikaz podrobnosti o osebah" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:337 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:351 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:365 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:357 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:371 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:385 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:343 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:363 msgid "Repository Details" msgstr "Podrobnosti nahajališča" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:344 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:364 msgid "Gramplet showing details of a repository" msgstr "Pripomoček za prikaz podrobnosti o nahajališču" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:357 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:377 msgid "Place Details" msgstr "Podrobnosti kraja" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:358 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:378 msgid "Gramplet showing details of a place" msgstr "Pripomoček za prikaz podrobnosti o kraju" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:371 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:379 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:391 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:399 msgid "Media Preview" msgstr "Predogled predmetov" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:372 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:392 msgid "Gramplet showing a preview of a media object" msgstr "Pripomoček za prikaz predogleda zunanjega predmeta" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:399 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:407 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:419 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:427 msgid "Image Metadata" msgstr "Lastni podatki slike" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:400 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:420 msgid "Gramplet showing metadata for a media object" msgstr "Pripomoček za prikaz lastnih podatkov o zunanjem predmetu" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:421 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:441 msgid "GExiv2 module not loaded." msgstr "Modul GExiv2 ni bil naložen." -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:422 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:442 #, python-format msgid "" "Image metadata functionality will not be available.\n" @@ -21540,530 +21709,548 @@ msgstr "" "Če bi ga radi zgradili posebej za Gramps, si oglejte " "%(gramps_wiki_build_gexiv2_url)s" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:429 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:455 msgid "Person Residence" msgstr "Prebivališče" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:430 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:456 msgid "Gramplet showing residence events for a person" msgstr "Pripomoček za prikaz dogodkov v zvezi s prebivališčem" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:443 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:469 msgid "Person Events" msgstr "Osebni dogodki" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:444 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:470 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1323 msgid "Gramplet showing the events for a person" msgstr "Pripomoček za prikaz opomb, priloženih k posamezni osebi" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:457 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:483 msgid "Family Events" msgstr "Družinski dogodki" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:458 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:484 msgid "Gramplet showing the events for a family" msgstr "Pripomoček za prikaz opomb, priloženih k posamezni družini" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:471 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:497 msgid "Person Gallery" msgstr "Galerija osebe" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:472 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:498 msgid "Gramplet showing media objects for a person" msgstr "Pripomoček za prikaz predmetov, priloženih k posamezni osebi" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:479 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:493 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:507 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:521 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:535 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:549 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:505 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:519 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:533 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:547 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:561 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:575 msgid "Gallery" msgstr "Galerija" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:485 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:511 msgid "Family Gallery" msgstr "Galerija družine" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:486 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:512 msgid "Gramplet showing media objects for a family" msgstr "Pripomoček za prikaz predmetov, priloženih k posamezni družini" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:499 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:525 msgid "Event Gallery" msgstr "Galerija dogodka" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:500 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:526 msgid "Gramplet showing media objects for an event" msgstr "Pripomoček za prikaz predmetov, priloženih k posameznemu dogodku" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:513 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:539 msgid "Place Gallery" msgstr "Galerija kraja" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:514 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:540 msgid "Gramplet showing media objects for a place" msgstr "Pripomoček za prikaz predmetov, priloženih k posameznemu kraju" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:527 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:553 msgid "Source Gallery" msgstr "Galerija vira" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:528 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:554 msgid "Gramplet showing media objects for a source" msgstr "Pripomoček za prikaz predmetov, priloženih k posameznemu viru" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:541 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:567 msgid "Citation Gallery" msgstr "Galerija navedkov" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:542 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:568 msgid "Gramplet showing media objects for a citation" msgstr "Pripomoček za prikaz predmetov, priloženih k posameznemu navedku" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:555 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:581 msgid "Person Attributes" msgstr "Osebni atributi" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:556 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:582 msgid "Gramplet showing the attributes of a person" msgstr "Pripomoček za prikaz atributov dane osebe" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:569 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:595 msgid "Event Attributes" msgstr "Atribut dogodka" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:570 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:596 msgid "Gramplet showing the attributes of an event" msgstr "Pripomoček za prikaz atributov danega dogodka" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:583 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:609 msgid "Family Attributes" msgstr "Družinski atributi" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:584 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:610 msgid "Gramplet showing the attributes of a family" msgstr "Pripomoček za prikaz atributov dane družine" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:597 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:623 msgid "Media Attributes" msgstr "Atributi predmeta" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:598 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:624 msgid "Gramplet showing the attributes of a media object" msgstr "Pripomoček za prikaz atributov danega zunanjega predmeta" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:611 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:637 msgid "Source Attributes" msgstr "Atributi vira" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:612 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:638 msgid "Gramplet showing the attributes of a source object" msgstr "Pripomoček za prikaz atributov danega vira" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:625 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:651 msgid "Citation Attributes" msgstr "Atributi navedka" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:626 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:652 msgid "Gramplet showing the attributes of a citation object" msgstr "Pripomoček za prikaz atributov danega navedka" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:639 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:665 msgid "Person Notes" msgstr "Opombe za osebo" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:640 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:666 msgid "Gramplet showing the notes for a person" msgstr "Pripomoček za prikaz opomb, priloženih k posamezni osebi" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:653 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:679 msgid "Event Notes" msgstr "Opombe za dogodek" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:654 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:680 msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Pripomoček za prikaz opomb danega dogodka" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:667 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:771 +#. ######################### +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:693 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 msgid "Family Notes" msgstr "Opombe za družino" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:668 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:694 msgid "Gramplet showing the notes for a family" msgstr "Pripomoček za prikaz opomb, priloženih k posamezni družini" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:681 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:707 msgid "Place Notes" msgstr "Opombe za kraj" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:682 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:708 msgid "Gramplet showing the notes for a place" msgstr "Pripomoček za prikaz opomb, priloženih k posameznemu kraju" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:695 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:721 msgid "Source Notes" msgstr "Opombe za vir" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:696 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:722 msgid "Gramplet showing the notes for a source" msgstr "Pripomoček za prikaz opomb, priloženih k posameznemu viru" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:709 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:735 msgid "Citation Notes" msgstr "Opombe navedka" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:710 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:736 msgid "Gramplet showing the notes for a citation" msgstr "Pripomoček za prikaz opomb, priloženih k posameznemu navedku" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:723 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:749 msgid "Repository Notes" msgstr "Opombe za nahajališče" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:724 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:750 msgid "Gramplet showing the notes for a repository" msgstr "Pripomoček za prikaz opomb, priloženih k posameznemu nahajališču" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:737 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:763 msgid "Media Notes" msgstr "Opombe za predmet" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:738 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:764 msgid "Gramplet showing the notes for a media object" msgstr "" "Pripomoček za prikaz opomb, priloženih k posameznemu zunanjemu predmetu" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:751 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:777 msgid "Person Citations" msgstr "Navedki za osebo" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:752 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:778 msgid "Gramplet showing the citations for a person" msgstr "Pripomoček za prikaz navedkov posamezne osebe" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:765 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:791 msgid "Event Citations" msgstr "Navedki dogodka" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:766 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:792 msgid "Gramplet showing the citations for an event" msgstr "Pripomoček za prikaz navedkov posameznega dogodka" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:779 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:805 msgid "Family Citations" msgstr "Navedki družine" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:780 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:806 msgid "Gramplet showing the citations for a family" msgstr "Pripomoček za prikaz navedkov posamezne družine" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:793 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:819 msgid "Place Citations" msgstr "Navedki kraja" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:794 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:820 msgid "Gramplet showing the citations for a place" msgstr "Pripomoček za prikaz navedkov posameznega kraja" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:807 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:833 msgid "Media Citations" msgstr "Navedki predmetov" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:808 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:834 msgid "Gramplet showing the citations for a media object" msgstr "Pripomoček za prikaz navedkov posameznega zunanjega predmeta" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:821 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:847 msgid "Person Children" msgstr "Otroci osebe" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:822 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:848 msgid "Gramplet showing the children of a person" msgstr "Pripomoček za prikaz otrok dane osebe" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:835 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:861 msgid "Family Children" msgstr "Otroci družine" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:836 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:862 msgid "Gramplet showing the children of a family" msgstr "Pripomoček za prikaz otrok dane družine" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:849 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:875 msgid "Person References" msgstr "Navedbe osebe" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:850 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:876 msgid "Gramplet showing the backlink references for a person" msgstr "Pripomoček za prikaz navedb posamezne osebe" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:857 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:871 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:885 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:899 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:913 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:927 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:941 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:955 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:969 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2683 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5675 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6686 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:883 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:897 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:911 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:925 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2670 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3166 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5734 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6768 msgid "References" msgstr "Navedbe" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:863 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:889 msgid "Event References" msgstr "Navedbe dogodka" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:864 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:890 msgid "Gramplet showing the backlink references for an event" msgstr "Pripomoček za prikaz navedb posameznega dogodka" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:877 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:903 msgid "Family References" msgstr "Navedbe družine" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:878 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:904 msgid "Gramplet showing the backlink references for a family" msgstr "Pripomoček za prikaz navedb posamezne družine" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:891 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:917 msgid "Place References" msgstr "Navedbe krajev" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:892 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:918 msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Pripomoček za prikaz navedb posameznega kraja" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:905 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2567 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2553 msgid "Source References" msgstr "Navedbe vira" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:906 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:932 msgid "Gramplet showing the backlink references for a source" msgstr "Pripomoček za prikaz navedb posameznega vira" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:919 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:945 msgid "Citation References" msgstr "Navedbe navedkov" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:920 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:946 msgid "Gramplet showing the backlink references for a citation" msgstr "Pripomoček za prikaz navedb posameznega navedka" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:933 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:248 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:959 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:251 msgid "Repository References" msgstr "Navedbe nahajališča" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:934 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:960 msgid "Gramplet showing the backlink references for a repository" msgstr "Pripomoček za prikaz navedb posameznega nahajališča" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:947 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:973 msgid "Media References" msgstr "Navedbe predmeta" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:948 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:974 msgid "Gramplet showing the backlink references for a media object" msgstr "Pripomoček za prikaz navedb posameznega zunanjega predmeta" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:961 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:987 msgid "Note References" msgstr "Navedbe opombe" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:962 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:988 msgid "Gramplet showing the backlink references for a note" msgstr "Pripomoček za prikaz navedb posamezne opombe" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:975 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1001 msgid "Person Filter" msgstr "Filter za osebe" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:976 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1002 msgid "Gramplet providing a person filter" msgstr "Pripomoček, ki zagotavlja filtre za osebe" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:989 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1015 msgid "Family Filter" msgstr "Filter za družine" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:990 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1016 msgid "Gramplet providing a family filter" msgstr "Pripomoček, ki zagotavlja filtre za družine" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1003 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1029 msgid "Event Filter" msgstr "Filter za dogodke" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1004 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1030 msgid "Gramplet providing an event filter" msgstr "Pripomoček, ki zagotavlja filter za dogodke" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1017 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1043 msgid "Source Filter" msgstr "Filter za vire" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1018 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1044 msgid "Gramplet providing a source filter" msgstr "Pripomoček, ki zagotavlja filtre za vire" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1031 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1057 msgid "Citation Filter" msgstr "Filter navedkov" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1032 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1058 msgid "Gramplet providing a citation filter" msgstr "Pripomoček, ki zagotavlja filtre za navedke" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1045 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1071 msgid "Place Filter" msgstr "Filter za kraje" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1046 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1072 msgid "Gramplet providing a place filter" msgstr "Pripomoček za prikaz pozdravnega sporočila" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1059 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1085 msgid "Media Filter" msgstr "Filter za predmete" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1060 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1086 msgid "Gramplet providing a media filter" msgstr "Pripomoček, ki zagotavlja filtre za predmete" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1073 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1099 msgid "Repository Filter" msgstr "Filter za nahajališča" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1074 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1100 msgid "Gramplet providing a repository filter" msgstr "Pripomoček, ki zagotavlja filtre za nahajališča" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1087 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1113 msgid "Note Filter" msgstr "Filter za opombe" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1088 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1114 msgid "Gramplet providing a note filter" msgstr "Pripomoček, ki zagotavlja filter za opombe" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1101 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1112 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:118 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1127 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:119 msgid "Records" msgstr "Zapisi" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1102 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:413 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1128 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:416 msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "Prikaže nekaj zanimivih zapisov o ljudeh in družinah" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1117 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1143 msgid "Person To Do" msgstr "Treba narediti pri osebi" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1118 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1144 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person" msgstr "Pripomoček za prikaz opomb, kaj je treba narediti pri posamezni osebi" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1131 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1157 msgid "Event To Do" msgstr "Treba narediti pri dogodku" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1132 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1158 msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event" msgstr "" "Pripomoček za prikaz opomb, kaj je treba narediti pri posameznem dogodku" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1145 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1171 msgid "Family To Do" msgstr "Treba narediti pri družini" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1146 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1172 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family" msgstr "" "Pripomoček za prikaz opomb, kaj je treba narediti pri posamezni družini" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1159 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1185 msgid "Place To Do" msgstr "Treba narediti pri kraju" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1160 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1186 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place" msgstr "Pripomoček za prikaz opomb, kaj je treba narediti pri posameznem kraju" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1173 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1199 msgid "Source To Do" msgstr "Treba narediti pri viru" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1174 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1200 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source" msgstr "Pripomoček za prikaz opomb, kaj je treba narediti pri posameznem viru" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1187 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1213 msgid "Citation To Do" msgstr "Treba narediti pri navedku" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1188 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1214 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation" msgstr "" "Pripomoček za prikaz opomb, kaj je treba narediti pri posameznem navedku" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1201 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1227 msgid "Repository To Do" msgstr "Treba narediti pri nahajališču" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1202 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1228 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository" msgstr "" "Pripomoček za prikaz opomb, kaj je treba narediti pri posameznem nahajališču" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1215 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1241 msgid "Media To Do" msgstr "Treba narediti pri predmetu" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1216 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1242 msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object" msgstr "" "Pripomoček za prikaz opomb, kaj je treba narediti pri posameznem zunanjem " "predmetu" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1255 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1263 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1281 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1289 msgid "SoundEx" msgstr "SoundEx" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1256 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1282 msgid "Gramplet to generate SoundEx codes" msgstr "Pripomoček za ustvarjanje kod SoundEx" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1268 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1294 msgid "Place Enclosed By" -msgstr "Kraj vključuje" +msgstr "Kraj vključen v" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1269 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1295 msgid "Gramplet showing the places enclosed by the active place" msgstr "Pripomoček za prikaz krajev, vključenih v trenuten kraj" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1282 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1308 msgid "Place Encloses" msgstr "Kraj vključuje" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1283 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1309 msgid "Gramplet showing the places that the active place encloses" msgstr "Pripomoček za prikaz krajev, ki jih vključuje trenutni kraj" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1290 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1316 msgid "Encloses" msgstr "Vključuje" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1322 +msgid "Geography coordinates for Person Events" +msgstr "Zemljepisne koordinate za osebne dogodke" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1330 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1344 +msgid "Events Coordinates" +msgstr "Koordinate dogodkov" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1336 +msgid "Geography coordinates for Family Events" +msgstr "Zemljepisne koordinate za družinske dogodke" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1337 +msgid "Gramplet showing the events for all the family" +msgstr "Pripomoček za prikaz dogodkov vse družine" + #: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:93 msgid "Uncollected object" msgstr "Nezbrani predmet" @@ -22087,7 +22274,7 @@ msgstr "%d navaja" msgid "Uncollected Objects: %s" msgstr "Nezbranih predmetov: %s" -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:80 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:81 msgid "Double-click on a row to edit the selected place." msgstr "Za urejanje kraja dvakrat kliknite na izbrano vrstico." @@ -22105,8 +22292,8 @@ msgstr "Za prikaz možnosti zapeljite kazalko nad povezave" #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:58 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:78 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:274 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:272 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:294 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:290 msgid "Max generations" msgstr "Največje število rodov" @@ -22172,10 +22359,10 @@ msgstr " ima 1 od 1 osebe (%(percent)s končano)\n" #. Create the Generation title, set an index marker #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:212 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:312 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:184 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:213 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:218 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:347 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:185 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "%d. rod" @@ -22331,56 +22518,71 @@ msgstr "Dvakrat kliknite za prikaz zadetkov" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:241 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8083 msgid "less than 1" msgstr "manj kot 1" #. ------------------------- -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:98 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:114 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1897 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1953 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2010 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6034 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1873 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1996 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6093 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8094 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8161 msgid "Individuals" msgstr "Osebe" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:100 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 msgid "Number of individuals" msgstr "Število oseb" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:110 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8103 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Osebe neznanega spola" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:114 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8173 msgid "Family Information" msgstr "Podatki o družinah" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:120 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8110 msgid "Unique surnames" msgstr "Edinstveni priimki" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:124 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:229 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8114 msgid "Media Objects" msgstr "Zunanji predmeti" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:126 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 msgid "Total number of media object references" msgstr "Skupno število navedb zunanjih predmetov" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:130 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Število različnih zunanjih predmetov" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:135 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8120 msgid "Total size of media objects" msgstr "Skupna velikost zunajih predmetov" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:259 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Manjkajo zunaji predmeti" @@ -22521,7 +22723,6 @@ msgid "Dashboard View" msgstr "Pregled" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:131 -#, fuzzy msgid "" "You are currently reading from the \"Dashboard\" view, where you can add " "your own gramplets. You can also add gramplets to any view by adding a " @@ -22678,28 +22879,28 @@ msgstr "manjkajo starši" msgid ": %s\n" msgstr ": %s\n" -#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:33 +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:36 msgid "Family Lines Graph" msgstr "Prikaz družinskih linij" -#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:34 +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:37 msgid "Produces family line graphs using Graphviz." msgstr "Ustvari grafični prikaz družinskih linij s pomočjo programa Graphviz." -#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:56 +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:59 msgid "Hourglass Graph" msgstr "Prikaz v obliki peščene ure" -#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:57 +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:60 msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz." msgstr "" "Ustvari grafični prikaz v obliki peščene ure s pomočjo programa Graphviz." -#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:78 +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:81 msgid "Relationship Graph" msgstr "Prikaz sorodstvenih povezav" -#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:79 +#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:82 msgid "Produces relationship graphs using Graphviz." msgstr "" "Ustvari grafični prikaz sorodstvenih povezav s pomočjo programa Graphviz." @@ -22709,48 +22910,48 @@ msgstr "" #. Constant options items #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:71 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:70 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:71 msgid "B&W outline" msgstr "ČB oris" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:72 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:74 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:71 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72 msgid "Colored outline" msgstr "Barvni oris" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:75 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:59 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73 msgid "Color fill" msgstr "Pobarvaj" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:116 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:118 msgid "Follow parents to determine \"family lines\"" msgstr "Za določitev \"družinskih linij\" sledi staršem" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:118 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:120 msgid "" "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " "lines\"." msgstr "" "Pri določanju \"družinskih linij\" se upoštevajo starši s svojimi predniki." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:122 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:124 msgid "Follow children to determine \"family lines\"" msgstr "Za določitev družinskih linij sledi otrokom" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:124 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:126 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "Pri določanju \"družinskih linij\" se upoštevajo otroci." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:128 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:130 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "Skušaj odstraniti dodatne osebe in družine" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:130 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:132 msgid "" "People and families not directly related to people of interest will be " "removed when determining \"family lines\"." @@ -22759,26 +22960,26 @@ msgstr "" "niso neposredno povezane z \"zanimivimi osebami\"." #. see bug report #2180 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:136 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:138 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:349 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:805 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:808 msgid "Use rounded corners" msgstr "Uporabi zaobljene robove" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:137 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:139 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:351 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:806 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:809 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "Za razlikovanje med moškimi in ženskami uporabi zaobljene robove." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:141 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:143 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:341 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:772 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:775 msgid "Graph coloring" msgstr "Barve grafičenga prikaza" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:144 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:146 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above " "for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with " @@ -22788,16 +22989,16 @@ msgstr "" "Pri neznanem spolu posamezne osebe, bo ta prikazana v sivi barvi." #. -------------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:153 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:155 msgid "People of Interest" msgstr "Zanimive osebe" #. -------------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:158 msgid "People of interest" msgstr "Osebe, ki nas zanimajo" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:157 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159 msgid "" "People of interest are used as a starting point when determining \"family " "lines\"." @@ -22805,74 +23006,74 @@ msgstr "" "Pri določanju \"družinskih linij\" se za izhodišča uporabljajo \"zanimive\" " "osebe." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:163 msgid "Limit the number of ancestors" msgstr "Omeji število prednikov" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:163 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:165 msgid "Whether to limit the number of ancestors." msgstr "Ali naj se omeji število prednikov." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:169 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:171 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "Največje število predikov, ki naj bodo vključeni." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:173 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:175 msgid "Limit the number of descendants" msgstr "Omeji število potomcev" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:176 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:178 msgid "Whether to limit the number of descendants." msgstr "Ali naj se omeji število potomcev." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:182 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:184 msgid "The maximum number of descendants to include." msgstr "Največje število potomcev, ki naj bodo vključeni." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:193 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:195 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:328 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:720 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1049 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:723 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1095 msgid "Include Gramps ID" msgstr "Vključi Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:194 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:329 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:721 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:724 msgid "Do not include" msgstr "Izpusti" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:195 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:330 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:722 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:725 msgid "Share an existing line" msgstr "Deli obstoječo vrstico" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:198 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:331 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:723 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:726 msgid "On a line of its own" msgstr "V posebno vrstico" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:199 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:332 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:724 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:727 msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" msgstr "Ali (kje) naj bodo vključene številke Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:202 msgid "Include dates" msgstr "Vključi datume" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:201 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:203 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Ali naj bodo pri osebah in družinah vključeni datumi." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Datume prikaži le z letnicami" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -22880,127 +23081,137 @@ msgstr "" "Izpiše samo ustrezne letnice, tako da niso prikazani niti dnevi, meseci ali " "približni datumi niti časovno obdobje." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:213 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "Ali naj bodo pri osebah in družinah vključena imena krajev." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:217 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 msgid "Include the number of children" msgstr "Vključi število otrok" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221 msgid "" "Whether to include the number of children for families with more than 1 " "child." msgstr "" "Ali naj bo pri družinah z več kot enim otrokom vključeno število otrok." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:224 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:736 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:226 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:739 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Vključi vzorčne slike oseb" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:227 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:229 msgid "Whether to include thumbnail images of people." msgstr "Ali naj bodo vključene vzorčne slike oseb." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:232 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:234 msgid "Thumbnail location" msgstr "Lokacija sličic" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:233 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:743 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:235 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:746 msgid "Above the name" msgstr "Nad imenom" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:234 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:744 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:236 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:747 msgid "Beside the name" msgstr "Poleg imena" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:235 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:746 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:749 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "Kje, glede na ime, naj bo prikazana sličica" +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:241 +msgid "Thumbnail size" +msgstr "Velikost sličice" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:243 +msgid "Large" +msgstr "Velika" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:244 +msgid "Size of the thumbnail image" +msgstr "Velikost sličice" + #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:240 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 msgid "Family Colors" msgstr "Barve družine" #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:243 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251 msgid "Family colors" msgstr "Barve družine" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:244 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:252 msgid "Colors to use for various family lines." msgstr "Barve, ki naj bodo uporabljene za posamezne družinske linije." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:252 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:781 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:260 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:784 msgid "The color to use to display men." msgstr "Barva za prikaz moških." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:785 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:264 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:788 msgid "The color to use to display women." msgstr "Barva za prikaz žensk." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:260 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:790 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:268 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:793 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "Barva za prikaz oseb neznanega spola." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:265 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:795 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:273 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:798 msgid "The color to use to display families." msgstr "Barva za prikaz družin." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:364 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:374 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:675 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812 msgid "Empty report" msgstr "Prazno poročilo" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:365 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:375 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:676 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 msgid "You did not specify anybody" msgstr "Nikogar niste navedli" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:424 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:434 msgid "Number of people in database:" -msgstr "Število oseb" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:427 -#, fuzzy -msgid "Number of people of interest:" -msgstr "Osebe, ki nas zanimajo" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:430 -#, fuzzy -msgid "Number of families in database:" -msgstr "Število družin: %d" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:433 -#, fuzzy -msgid "Number of families of interest:" -msgstr "Število družin" +msgstr "Število oseb v podatkovni zbirki:" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:437 -msgid "Additional people removed:" -msgstr "" +msgid "Number of people of interest:" +msgstr "Število oseb, ki nas zanimajo:" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:440 -#, fuzzy -msgid "Additional families removed:" -msgstr "vseh družinah" +msgid "Number of families in database:" +msgstr "Število družin v podatkovni zbirki:" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:443 -#, fuzzy +msgid "Number of families of interest:" +msgstr "Število družin, ki nas zanimajo:" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:447 +msgid "Additional people removed:" +msgstr "Dodatne odstranjene osebe:" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:450 +msgid "Additional families removed:" +msgstr "Dodatne odstranjene družine:" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:453 msgid "Initial list of people of interest:" -msgstr "Osebe, ki nas zanimajo" +msgstr "Začetni seznam oseb, ki nas zanimajo:" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:929 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:942 #, python-brace-format msgid "{number_of} child" msgid_plural "{number_of} children" @@ -23009,27 +23220,27 @@ msgstr[1] "{number_of} otrok" msgstr[2] "{number_of} otroka" msgstr[3] "{number_of} otroci" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1004 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1017 +#, python-format msgid "father: %s" -msgstr "oče" +msgstr "oče: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1013 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1026 +#, python-format msgid "mother: %s" -msgstr "Opomba: %s" +msgstr "mati: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1025 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1038 +#, python-format msgid "child: %s" -msgstr "otrok" +msgstr "otrok: %s" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:309 msgid "The Center person for the graph" msgstr "Središčna oseba prikaza" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:318 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:371 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Največje število rodov potomcev" @@ -23038,7 +23249,7 @@ msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "Število rodov, ki naj bodo vključeni v prikaz potomcev" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:323 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:362 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:375 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Največje število rodov prednikov" @@ -23048,12 +23259,12 @@ msgstr "Število rodov, ki naj bodo vključeni v prikaz prednikov" #. ############################### #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:338 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:769 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:772 msgid "Graph Style" msgstr "Stil grafičnega prikaza" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:344 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:775 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:778 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -23061,73 +23272,72 @@ msgstr "" "Moški bodo prikazani modro, ženske pa rdeče. Pri neznanem spolu posamezne " "osebe, bo ta prikazana v sivi barvi." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Potomci <- Predniki" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:76 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "Potomci -> Predniki" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:76 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:77 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "Potomci <-> Predniki" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:77 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:78 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Potomci - Predniki" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:668 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:671 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Določa, katere osebe naj bodo vključene v prikaz" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:692 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:695 msgid "Dates and/or Places" msgstr "Datumi in Kraji" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:693 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:696 msgid "Do not include any dates or places" msgstr "Ne vključi datumov ali krajev" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:694 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:697 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" msgstr "Vključi datume rojstev, porok in smrti; brez krajev" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:696 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:699 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places" msgstr "Vključi datume rojstev, porok in smrti ter kraje" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:698 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:701 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates" msgstr "Vključi datume rojstev, porok in smrti ter kraje, če ni datumov" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:700 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:703 msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places" msgstr "Vključi letnice rojstev, porok in smrti; brez krajev" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:702 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:705 msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places" msgstr "Vključi letnice rojstev, porok in smrti ter kraje" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:704 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:707 msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates" msgstr "Vključi kraje rojstev, porok in smrti; brez datumov" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:706 -#, fuzzy -msgid "Include (birth, marriage, death) dates and places on same line" -msgstr "Vključi datume rojstev, porok in smrti ter kraje" - #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:709 +msgid "Include (birth, marriage, death) dates and places on same line" +msgstr "Vključi datume rojstev, porok in smrti ter kraje v isti vrstici" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:712 msgid "Whether to include dates and/or places" msgstr "Ali naj bodo vključeni datumi in kraji" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:712 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:715 msgid "Include URLs" msgstr "Vključi naslove URL" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:713 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:716 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -23137,95 +23347,93 @@ msgstr "" "PDF in slike vsebovale aktivne povezave na datoteke, ki nastanejo z ukazom " "'Ustvari pripovedno spletno stran'." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:728 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:731 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Vključi sorodstvo s središčno osebo" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:729 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:732 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" msgstr "Ali naj bodo prikazana sorodstva do središčne osebe" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:738 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:741 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Ali naj bodo vključene vzorčne slike otrok." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:742 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:745 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Lokacija sličic" #. occupation = BooleanOption(_("Include occupation"), False) -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:750 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:753 msgid "Include occupation" -msgstr "Vključi bratrance" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:751 -#, fuzzy -msgid "Do not include any occupation" -msgstr "Izpusti naslov" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:752 -#, fuzzy -msgid "Include description of most recent occupation" -msgstr "Vključi sorojence središčne osebe" +msgstr "Vključi zaposlitev" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:754 +msgid "Do not include any occupation" +msgstr "Izpusti zaposlitev" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:755 +msgid "Include description of most recent occupation" +msgstr "Vključi opis najnovejše zaposlitve" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:757 msgid "Include date, description and place of all occupations" -msgstr "" +msgstr "Vključi datume, opise in kraje vseh zaposlitev" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:756 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:759 msgid "Whether to include the last occupation" -msgstr "Ali naj bo vključena možnost prenosa zbirke podatkov" +msgstr "Ali naj bo vključena zadnja zaposlitev" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:760 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:763 msgid "Include relationship debugging numbers also" msgstr "Vključi tudi razhroščevalne številke sorodstev" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:763 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:766 msgid "" "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" msgstr "" "Ali naj bosta v poročilu vključena tudi 'Ga' in 'Gb' za razhroščevanje " "računala sorodstev" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:798 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Smer puščice" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:804 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Izberi smer kazanja puščic." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:814 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Označi nekrvne povezave s pikčastimi črtami" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:815 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "Nekrvne povezave bodo prikazane kot pikčaste črte." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:816 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 msgid "Show family nodes" msgstr "Prikaži vozlišča družin" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:817 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:820 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Družine bodo prikazane kot elipse, povezane s starši in otroki." -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:34 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:37 msgid "Import data from CSV files" msgstr "Uvozi podatke iz datotek CSV" -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:71 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:74 msgid "Import data from GeneWeb files" msgstr "Uvozi podatke iz datotek GeneWeb" -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:88 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:91 msgid "Gramps package (portable XML)" msgstr "Paket Gramps (prenosljiv XML)" -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:89 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:92 msgid "" "Import data from a Gramps package (an archived XML Family Tree together with " "the media object files.)" @@ -23233,11 +23441,11 @@ msgstr "" "Uvozi podatke iz paketa Gramps (rodovnik arhiviran v obliki XML skupaj z " "datotekami zunanjih predmetov)." -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:107 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:110 msgid "Gramps XML Family Tree" msgstr "Rodovnik Gramps XML" -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:108 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:111 msgid "" "The Gramps XML format is a text version of a Family Tree. It is read-write " "compatible with the present Gramps database format." @@ -23245,29 +23453,29 @@ msgstr "" "Gramps XML je besedilna različica rodovnika. Združljiva je s sedanjo obliko " "zbirke podatkov Gramps, tako pri branju kot pri pisanju." -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:128 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:131 msgid "Gramps 2.x database" msgstr "Zbirka podatkov Gramps 2.x" -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:129 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:132 msgid "Import data from Gramps 2.x database files" msgstr "Uvozi podatke iz datotek zbirke podatkov Gramps 2.x" -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:146 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:149 msgid "Pro-Gen" msgstr "Pro-Gen" -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:147 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:150 msgid "Import data from Pro-Gen files" msgstr "Uvozi podatke iz datotek Pro-Gen" -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:165 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:168 msgid "Import data from vCard files" msgstr "Uvozi podatke iz datotek vCard" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:112 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:123 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:137 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:123 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:129 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:143 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:152 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:158 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:69 @@ -23276,207 +23484,177 @@ msgstr "Uvozi podatke iz datotek vCard" msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s ni bilo mogoče odpreti\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:114 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:146 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:152 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 msgid "Results" msgstr "Rezultati" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:114 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:146 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:152 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 msgid "done" msgstr "končano" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:151 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 msgid "given name" msgstr "ime" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:154 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "call" msgstr "vzdevek" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:155 -msgid "Person or Place|Title" -msgstr "Naziv" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:155 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 msgid "Person or Place|title" msgstr "naziv" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 +msgid "title" +msgstr "naziv" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 msgid "gender" msgstr "spol" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 msgid "source" msgstr "vir" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 msgid "note" msgstr "opomba" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 msgid "birth place" msgstr "kraj rojstva" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 -msgid "Birth place id" -msgstr "Id. kraja rojstva" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174 msgid "birth place id" msgstr "id. kraja rojstva" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 msgid "birth source" msgstr "vir rojstva" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 msgid "baptism place" msgstr "kraj krsta" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:175 -msgid "Baptism place id" -msgstr "Id. kraja krsta" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 msgid "baptism place id" msgstr "id. kraja krsta" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 msgid "baptism date" msgstr "datum krsta" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 msgid "baptism source" msgstr "vir za krst" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 msgid "burial place" msgstr "kraj pokopa" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 -msgid "Burial place id" -msgstr "Id. kraja pokopa" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 msgid "burial place id" msgstr "id. kraja pokopa" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 msgid "burial date" msgstr "datum pokopa" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 msgid "burial source" msgstr "vir za pokop" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 msgid "death place" msgstr "kraj smrti" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 -msgid "Death place id" -msgstr "Id. kraja smrti" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198 msgid "death place id" msgstr "id. kraja smrti" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 msgid "death source" msgstr "vir smrti" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 -msgid "Death cause" -msgstr "Vzrok smrti" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 msgid "death cause" msgstr "vzrok smrti" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 -msgid "Gramps id" -msgstr "Št. Gramps id" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 msgid "person" msgstr "oseba" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 +#. ---------------------------------- +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 msgid "child" msgstr "otrok" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 -msgid "Parent2" -msgstr "Starš 2" - +#. ---------------------------------- #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 msgid "mother" msgstr "mati" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 msgid "parent2" msgstr "starš 2" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 -msgid "Parent1" -msgstr "Starš 1" - #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 msgid "father" msgstr "oče" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 msgid "parent1" msgstr "starš 1" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 msgid "marriage" msgstr "poroka" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 msgid "date" msgstr "datum" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 msgid "place" msgstr "kraj" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 +msgid "place id" +msgstr "id. kraja" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 msgid "name" msgstr "ime" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 msgid "type" msgstr "vrsta" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 msgid "latitude" msgstr "z. širina" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 msgid "longitude" msgstr "z. dolžina" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 msgid "code" msgstr "številka" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 -msgid "Enclosed by" -msgstr "Vključen v" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 msgid "enclosed by" msgstr "vključen v" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 msgid "enclosed_by" msgstr "vključen_v" @@ -23485,22 +23663,22 @@ msgstr "vključen_v" msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" msgstr "napaka oblike: vrstica %(line)d: %(zero)s" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:331 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:337 msgid "CSV Import" msgstr "Uvozi datoteke CSV" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:333 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:339 msgid "Reading data..." msgstr "Branje podatkov ..." -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:340 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:346 msgid "CSV import" msgstr "Uvoz CSV" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:348 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:273 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:233 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:247 #, python-brace-format msgid "Import Complete: {number_of} second" msgid_plural "Import Complete: {number_of} seconds" @@ -23572,16 +23750,16 @@ msgstr "Različica:" msgid "Families:" msgstr "Družine:" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:126 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:132 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "Neveljavna datoteka GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:127 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:133 #, python-format msgid "%s could not be imported" msgstr "%s ni bilo mogoče uvoziti" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:144 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:150 msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Napaka pri branju datoteke GEDCOM" @@ -23607,6 +23785,7 @@ msgid "Change Name" msgstr "Sprememba imena" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:89 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:603 msgid "Circumcision" msgstr "Obrezovanje" @@ -23619,6 +23798,7 @@ msgid "Dotation" msgstr "Prispevek" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:609 msgid "Excommunication" msgstr "Ekskomunikacija" @@ -23627,6 +23807,7 @@ msgid "LDS Family Link" msgstr "Družinska povezava LDS" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:103 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:611 msgid "Funeral" msgstr "Pogreb" @@ -23748,10 +23929,10 @@ msgstr "" "v poti' nastavite pravilne poti do svojih zunanjih predmetov." #: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:61 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:74 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:83 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:436 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:439 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:81 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:90 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:440 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:443 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "%s ni bilo mogoče odpreti" @@ -23773,80 +23954,144 @@ msgstr "" "zbirko podatkov in vanjo uvozite Gramps XML. Podrobnosti si preberite v " "%(gramps_wiki_migrate_two_to_three_url)s" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:80 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:87 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:511 msgid "Pro-Gen data error" msgstr "Napaka v podatkih Pro-Gen" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:174 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:180 msgid "Not a Pro-Gen file" msgstr "Ni datoteka Pro-Gen" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:392 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:390 #, python-format msgid "Field '%(fldname)s' not found" msgstr "Polja '%(fldname)s' ni bilo mogoče najti" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:468 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:454 #, python-format -msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s" -msgstr "Ni bilo mogoče najti datoteke DEF: %(deffname)s" +msgid "Cannot find DEF file: %(dname)s" +msgstr "Ni bilo mogoče najti datoteke DEF: %(dname)s" -#. print self.def_.diag() -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:514 +#. Raise a error message +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:510 +msgid "Not a supported Pro-Gen import file language" +msgstr "Jezik za uvoz te datoteke Pro-Gen ni podprt" + +#. TODO no-parent +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:515 msgid "Import from Pro-Gen" msgstr "Uvozi iz Pro-Gen" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:520 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:516 +msgid "Initializing" +msgstr "Začenjanje" + +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:522 msgid "Pro-Gen import" msgstr "Uvoz iz Pro-Gen" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:749 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:583 #, python-format -msgid "date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" -msgstr "datum se ne ujema: '%(text)s' (%(msg)s)" +msgid "Import from Pro-Gen (%s)" +msgstr "Uvozi iz Pro-Gen (%s)" + +#. Hmmm. Just use the plain text. +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1061 +#, python-format +msgid "Date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" +msgstr "Datum se ne ujema: '%(text)s' (%(msg)s)" #. The records are numbered 1..N -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:829 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1118 msgid "Importing individuals" msgstr "Uvažanje posameznikov" #. The records are numbered 1..N -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1104 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1501 msgid "Importing families" msgstr "Uvažanje družin" +#. We have seen some case insensitivity in DEF files ... +#. F13: Father +#. F14: Mother #. The records are numbered 1..N -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1281 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1768 msgid "Adding children" msgstr "Dodajanje otrok" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1292 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1785 #, python-format -msgid "cannot find father for I%(person)s (father=%(id)d)" -msgstr "ni mogoče najti očeta za I%(person)s (oče=%(id)d)" +msgid "Cannot find father for I%(person)s (Father=%(id)d)" +msgstr "Ni mogoče najti očeta za I%(person)s (Oče=%(id)d)" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1295 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1788 #, python-format -msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)" -msgstr "ni mogoče najti matere za I%(person)s (mati=%(mother)d)" +msgid "Cannot find mother for I%(person)s (Mother=%(mother)d)" +msgstr "Ni mogoče najti matere za I%(person)s (Mati=%(mother)d)" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:227 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:226 +#, python-format +msgid "Line %(line)5d: %(prob)s\n" +msgstr "Vrstica %(line)5d: %(prob)s\n" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:241 msgid "vCard import" msgstr "Uvoz podatkov vCard" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:316 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:252 +msgid "VCARD import report: No errors detected" +msgstr "Poročilo uvoza VCARD: Brez napak" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:254 +#, python-format +msgid "VCARD import report: %s errors detected\n" +msgstr "Poročilo uvoza VCARD: Odkritih napak: %s\n" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:319 +#, python-format +msgid "Token >%(token)s< unknown. line skipped: %(line)s" +msgstr "Žeton >%(token)s< neznan. Vrstica izpuščena: %(line)s" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:333 +msgid "" +"BEGIN property not properly closed by END property, Gramps can't cope with " +"nested VCards." +msgstr "" +"BEGIN ni ustrezno zaključen z END, Gramps ne more obdelovati gnezdenih oznak " +"VCard." + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:344 #, python-format msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." msgstr "V trenutni različici Grampsa ni podpore za uvoz VCards %s." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:484 -#, python-brace-format -msgid "Invalid date {date} in BDAY {vcard_snippet}, preserving date as text." +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:364 +msgid "" +"VCard is malformed missing the compulsory N property, so there is no name; " +"skip it." msgstr "" -"Neveljaven datum {date} v BDAY {vcard_snippet}, ohranjanje datuma v obliki " -"besedila." +"VCard je napačno oblikovan - obvezna lastnost N manjka, zato ni imena; " +"preskoči ga." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:492 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:369 +msgid "" +"VCard is malformed missing the compulsory FN property, get name from N alone." +msgstr "" +"VCard je napačno oblikovan - obvezna lastnost FN manjka, pridobi ime samo iz " +"N." + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:373 +msgid "VCard is malformed wrong number of name components." +msgstr "VCard je napačno oblikovan - napačno število sestavin imena." + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:515 +#, python-brace-format +msgid "Invalid date in BDAY {vcard_snippet}, preserving date as text." +msgstr "" +"Neveljaven datum v BDAY {vcard_snippet}, ohranjanje datuma v obliki besedila." + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:523 #, python-brace-format msgid "" "Date {vcard_snippet} not in appropriate format yyyy-mm-dd, preserving date " @@ -24030,26 +24275,26 @@ msgstr "" "Stvari, ki bi jih lahko združili:\n" #. there is no old style XML -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:804 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1274 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1547 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1966 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:808 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1278 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1551 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1970 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "Gramps Xml, ki bi ga radi uvozili, je nepravilno oblikovan." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:805 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:809 msgid "Attributes that link the data together are missing." msgstr "Atributi, ki bi morali povezovati podatke, manjkajo." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:909 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:913 msgid "Gramps XML import" msgstr "Uvoz Gramps XML" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:944 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:948 msgid "Could not change media path" msgstr "Poti do predmeta ni bilo mogoče spremeniti" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:945 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:949 #, python-format msgid "" "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " @@ -24062,7 +24307,7 @@ msgstr "" "predmetov. Prekopirajte datoteke v ustrezno mapo ali pa v meniju Možnosti " "spremenite pot do zunanjih predmetov." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1004 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1008 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain information about the " "version of Gramps with, which it was produced.\n" @@ -24074,11 +24319,11 @@ msgstr "" "\n" "Uvoza datoteke ne bo." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1007 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1011 msgid "Import file misses Gramps version" msgstr "Datoteka za uvažanje ne vsebuje podatka o različici Grampsa" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1009 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1013 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, " @@ -24090,7 +24335,7 @@ msgstr "" "Datoteka tako ne bo uvožena. Posodobite Gramps na zadnjo različico in " "poskusite znova." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1017 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1021 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -24111,11 +24356,11 @@ msgstr "" "Podrobnosti o tem si oglejte na \n" " %(gramps_wiki_xml_url)s." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1028 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1032 msgid "The file will not be imported" msgstr "Datoteka ne bo uvožena" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1030 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1034 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -24137,25 +24382,25 @@ msgstr "" "Podrobnosti si oglejte na:\n" " %(gramps_wiki_xml_url)s." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1043 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1047 msgid "Old xml file" msgstr "Stara datoteka xml" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1195 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2677 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1199 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2681 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Ime priče: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1275 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1279 msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Vsaka navedba dogodka mora imeti atribut 'hlink'." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1548 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1552 msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Vsaka navedba osebe mora imeti atribut 'hlink'." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1736 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1740 #, python-format msgid "" "Your Family Tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " @@ -24164,31 +24409,31 @@ msgstr "" "Vaš rodovnik združuje ime \"%(key)s\" z imenom \"%(parent)s\", tako da to " "združevanje ni bilo spremenjeno v \"%(value)s\"." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1739 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1743 msgid "Gramps ignored a name grouping" msgstr "Program Gramps ni upošteval vrednosti »namemap«" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1798 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1802 msgid "Unknown when imported" msgstr "Neznano pri uvozu" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1967 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1971 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Vsaka navedba opombe mora imeti atribut 'hlink'." #. TRANSLATORS: leave the {date} and {xml} untranslated in the format string, #. but you may re-order them if needed. -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2497 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2501 #, python-brace-format msgid "Invalid date {date} in XML {xml}, preserving XML as text" msgstr "Neveljaven datum {date} v XML {xml}, ohranjanje XML v obliki besedila." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2547 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2551 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Komentar priče: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3200 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3204 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " @@ -24197,7 +24442,7 @@ msgstr "" "Napaka: oče '%(father)s' v družini '%(family)s' ni podan pod navedbami v " "družini. Navedba dodana." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3216 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3220 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " @@ -24206,7 +24451,7 @@ msgstr "" "Napaka: mati '%(mother)s' v družini '%(family)s' ni podana pod navedbami v " "družini. Navedba dodana." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3238 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3242 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " @@ -24224,56 +24469,117 @@ msgstr "" "Izbrana podaljšava %(ext)s in dejanska vrsta zapisa se ne ujemata.\n" " Datoteka %(filename)s bo zapisana v obliki %(impliedext)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:765 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:604 +msgid "Common Law Marriage" +msgstr "Civilna poroka" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:605 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9636 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1613 +msgid "Destination" +msgstr "Cilj" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:606 +msgid "DNA" +msgstr "DNK" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:607 +msgid "Cause of Death" +msgstr "Vzrok smrti" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:608 +msgid "Employment" +msgstr "Zaposlitev" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:610 +msgid "Eye Color" +msgstr "Barva oči" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:612 +msgid "Height" +msgstr "Višina" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:613 +msgid "Initiatory (LDS)" +msgstr "Iniciatorij (LDS)" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:614 +msgid "Military ID" +msgstr "Vojaška št." + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:615 +msgid "Mission (LDS)" +msgstr "Misijon (LDS)" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:616 +msgid "Namesake" +msgstr "Zaimensko" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:617 +msgid "Ordinance" +msgstr "Ordinanca" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:619 +msgid "Separation" +msgstr "Razdružitev" + +#. Applies to Families +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:620 +msgid "Weight" +msgstr "Teža" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:825 msgid "Line ignored " msgstr "Vrstica ni bila upoštevana " #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1560 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1423 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "Neveljaven znak%s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1828 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1696 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Datoteka GEDCOM je okvarjena. Izgleda, da je bila odrezana." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1911 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1778 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Uvozi iz GEDCOM-a (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2711 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3127 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2614 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3062 msgid "GEDCOM import" msgstr "Uvoz GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2739 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2642 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "Poročilo uvoza GEDCOM: Brez napak" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2741 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2644 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "Poročilo uvoza GEDCOM: Odkritih napak: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3048 -msgid "Tag recognized but not supported" -msgstr "Oznaka prepoznana a ni podprta" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3059 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2957 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2981 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2994 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Vrstica ni bila upoštevana, ker je ni bilo mogoče razumeti" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3084 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2983 +msgid "Tag recognized but not supported" +msgstr "Oznaka prepoznana a ni podprta" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3019 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Podrejena vrstica izpuščena" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3118 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3053 msgid "Records not imported into " msgstr "Zapisi niso bili uvoženi " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3154 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3089 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24282,7 +24588,7 @@ msgstr "" "Napaka: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vhod kot @%(xref)s@) ni v vhodu GEDCOM. " "Zapis sintetiziran" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3163 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3098 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24291,7 +24597,7 @@ msgstr "" "Napaka: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vhod kot @%(xref)s@) ni v vhodu GEDCOM. " "Ustvarjen zapis s tipiziranim atributom 'neznano'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3202 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3143 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -24302,7 +24608,7 @@ msgstr "" "(vhod kot %(orig_person)s) ni član navedene družine. Navedba družine " "odstranjena iz osebe" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3280 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3221 #, python-format msgid "" "\n" @@ -24322,196 +24628,177 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3352 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3293 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "ADDR element ni bil upoštevan '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3372 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3313 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (trailer)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3401 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3342 msgid "(Submitter):" msgstr "(Submitter):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3432 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7024 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3366 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7085 msgid "GEDCOM data" msgstr "Podatki GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3478 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3412 msgid "Unknown tag" msgstr "Neznana oznaka" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3480 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3494 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3498 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3519 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3414 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3428 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3432 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3453 msgid "Top Level" msgstr "Vrhnja raven" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3591 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3528 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (oseba) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3708 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3647 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Prazen vzdevek ni bil upoštevan" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3788 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5121 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5349 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5482 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6152 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6305 -msgid "Filename omitted" -msgstr "Ime datoteke spuščeno" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3790 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5123 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5351 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5484 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6154 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6307 -msgid "Form omitted" -msgstr "Oblika spuščena" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4879 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4812 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (družina) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5265 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7327 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7367 -msgid "Empty note ignored" -msgstr "Prazna opomba ni bila upoštevana" +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5164 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6518 +msgid "Filename omitted" +msgstr "Ime datoteke spuščeno" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5187 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6558 +#, python-format +msgid "Could not import %s" +msgstr "Nisem mogel uvoziti %s" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5244 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6659 +msgid "Media-Type" +msgstr "Vrsta predmeta" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5268 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6549 +msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" +msgstr "Večkratni FILE v istem OBJE ni bil upoštevan" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5420 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5423 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "Drugi PLAC ni bil upoštevan" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5573 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5561 msgid "Detail" msgstr "Podrobnost" #. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5586 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5574 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "Lokacija že zasedena; ADDR ni bil upoštevan" -#. empty: discard, with warning and skip subs -#. Note: level+2 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5671 -msgid "Empty event note ignored" -msgstr "Prazna opomba dogodka ni bila upoštevana" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5989 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6804 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5979 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6866 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Opozorilo: ADDR prepisan" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6166 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6601 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6144 +msgid "Citation Justification" +msgstr "Razlaga navedka" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6171 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ni bil upoštevan" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6265 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6270 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Brez naslova - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6270 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6275 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (vir) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6526 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6525 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (zunanji predmet) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6554 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7556 -#, python-format -msgid "Could not import %s" -msgstr "Nisem mogel uvoziti %s" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6591 -msgid "BLOB ignored" -msgstr "BLOB ni bil upoštevan" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6611 -msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" -msgstr "REFN:TYPE zunanjega predmeta ni bil upoštevan" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6621 -msgid "Mutimedia RIN ignored" -msgstr "RIN zunanjega predmeta ni bil upoštevan" - -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6708 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6755 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (nahajališče) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6939 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6816 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7792 +msgid "Only one phone number supported" +msgstr "Podprta je samo ena telefonska številka" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7001 msgid "HEAD (header)" msgstr "HEAD (zaglavje)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6961 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7022 msgid "Approved system identification" msgstr "Odobrena sistemska identifikacija" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6973 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7034 msgid "Generated By" msgstr "Izdelano s pomočjo" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7050 msgid "Name of software product" msgstr "Ime programa" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7003 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7064 msgid "Version number of software product" msgstr "Različica programa" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7021 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7082 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Podjetje izdelovalec programa: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7043 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7104 msgid "Name of source data" msgstr "Ime izvirnih podatkov" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7060 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7121 msgid "Copyright of source data" msgstr "Avtorske pravice izvirnih podatkov" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7077 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7138 msgid "Publication date of source data" msgstr "Datum izdaje izvirnih podatkov" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7091 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7152 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Uvozi iz %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7130 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7191 msgid "Submission record identifier" msgstr "Označevalec podanega zapisa" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7143 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7204 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Jezik besedila GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7169 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7225 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -24520,83 +24807,88 @@ msgstr "" "Uvoz datoteke GEDCOM %(filename)s s ciljem DEST=%(by)s lahko poškoduje " "nastalo zbirko podatkov!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7172 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7228 msgid "Look for nameless events." msgstr "Iskanje dogodkov brez imena." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7196 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7252 msgid "Character set" msgstr "Nabor znakov" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7201 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7257 msgid "Character set and version" msgstr "Nabor znakov in različica" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7218 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7274 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "Različica GEDCOM ni podprta" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7222 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7278 msgid "GEDCOM version" msgstr "Različica GEDCOM" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7230 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7286 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "GEDCOM FORM mora biti v velikih črkah" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7232 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7288 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "GEDCOM FORM ni podprt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7235 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7291 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM oblika" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7284 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7340 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Datum izdelave GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7289 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7345 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Čas in datum izdelave GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7382 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7386 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7428 +msgid "Empty note ignored" +msgstr "Prazna opomba ni bila upoštevana" + +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7444 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "NOTE Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7432 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7495 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Podaja: Podajalec" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7434 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7497 msgid "Submission: Family file" msgstr "Podaja: Družinska kartoteka" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7436 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7499 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Podaja: Koda templja" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7438 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7501 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Podaja: Rodovi prednikov" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7440 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7503 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Podaja: Rodovi potomcev" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7442 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7505 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Podaja: Procesna zastavica ordonance" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7663 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7731 msgid "Invalid temple code" msgstr "Neveljavna koda templja" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7751 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7825 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -24604,7 +24896,7 @@ msgstr "" "Datoteka GEDCOM je okvarjena. Izgleda, kot da bi bila zapisana v naboru " "UTF-16, vendar nima oznake BOM." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7754 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7828 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Vaša datoteka GEDCOM je prazna." @@ -24648,30 +24940,30 @@ msgstr "Creative Commons - s prispevki, nekomercialno, z izmenjavo" msgid "No copyright notice" msgstr "Brez zapisa o pridržanih pravicah" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:60 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:96 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:62 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98 msgid "Invalid format" msgstr "Neveljavna oblika" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:64 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:66 #, python-format msgid "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d" msgstr "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:67 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:69 #, python-format msgid "%(date)s %(time)s" msgstr "%(date)s %(time)s" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:102 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:101 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:103 msgid "GPS" msgstr "GPS" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:102 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 msgid "Advanced" msgstr "Dodatno" @@ -24780,7 +25072,7 @@ msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Rodila se je %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1991 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2013 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Roj. %(birth_date)s." @@ -25147,7 +25439,7 @@ msgstr "Umrla je %(death_date)s stara %(age)s." #. latin cross for html code #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1981 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2003 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Umr. %(death_date)s." @@ -27996,30 +28288,30 @@ msgstr "Odstrani izbrano osebo" msgid "Merge the selected persons" msgstr "Združi izbrane osebe" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 msgid "_Delete Person" msgstr "_Zbriši osebo" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:316 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:319 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Z brisanjem osebe se bo ta odstranila tudi iz zbirke podatkov." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:339 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:342 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Zbriši osebo (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:369 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:662 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:378 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:694 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:431 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Urejevalnik filtrov za osebe" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:374 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:383 msgid "Web Connection" msgstr "Spletna povezava" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:419 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:428 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -28124,64 +28416,64 @@ msgstr "" msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "Združevanje teh krajev bi ustvarilo krožno odvisnost krajev." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:32 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:35 msgid "Provides a library for using Cairo to generate documents." msgstr "" "Pri ustvarjanju dokumentov zagotavlja knjižnico za uporabo zaledja Cairo." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:51 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:54 msgid "Provides GEDCOM processing functionality" msgstr "Zagotavlja storitev obdelave GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:68 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:71 msgid "Provides recursive routines for reports" msgstr "Poročilom priskrbi rekurzivne postopke" -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:85 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:88 msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export." msgstr "Zagotavlja splošne storitve pri uvozu in izvozu Gramps XML." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:103 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:106 msgid "Provides holiday information for different countries." msgstr "Zagotavlja podatke o praznikih v posameznih državah." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:121 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:124 msgid "Manages a HTML file implementing DocBackend." msgstr "Upravlja datoteko HTML, potrebno za DocBackend." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:139 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:142 msgid "Common constants for html files." msgstr "Skupne konstante datotek html." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:157 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:160 msgid "Manages an HTML DOM tree." msgstr "Upravlja drevesno strukturo HTML DOM." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:175 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:178 msgid "Provides base functionality for map services." msgstr "Zagotavlja osnovne storitve za ponudnike zemljevidov." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:192 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:195 msgid "Provides Textual Narration." msgstr "Ustvari besedilno poročilo o krajih." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:209 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:212 msgid "Manages an ODF file implementing DocBackend." msgstr "Upravlja datoteko ODF z DocBackend." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:226 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:229 msgid "Provides the Base needed for the List People views." msgstr "Zagotavlja zbirko podatkov, potrebno za poglede seznama oseb." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:243 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:246 msgid "Provides the Base needed for the List Place views." msgstr "Zagotavlja zbirko podatkov, potrebno za poglede seznama krajev." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:263 msgid "Provides variable substitution on display lines." msgstr "Zagotavlja menjavo spremenljivk na prikaznih vrsticah." -#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:276 +#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:279 msgid "" "Provides the base needed for the ancestor and descendant graphical reports." msgstr "" @@ -28256,21 +28548,19 @@ msgid "Longest past marriage" msgstr "Najdaljši zakon" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:72 -#, fuzzy msgid "Couple with smallest age difference" -msgstr "Par z največ otroki" +msgstr "Par z najmanjšo razliko v letih" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:73 -#, fuzzy msgid "Couple with biggest age difference" -msgstr "Največja razlika v letih med sorojenci" +msgstr "Par z največjo razliko v letih" #. Add call name to first name. #. translators: used in French+Russian, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:451 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)" -msgstr "%(name1)s in %(name2)s" +msgstr "„%(callname)s“ (%(firstname)s)" #: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:756 msgid "Top Left" @@ -28288,86 +28578,100 @@ msgstr "Spodaj levo" msgid "Bottom Right" msgstr "Spodaj desno" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:297 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:166 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:308 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:191 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:182 msgid "_Print..." msgstr "_Tiskanje ..." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:299 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:310 msgid "Print or save the Map" msgstr "Natisni ali shrani zemljevid" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:336 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:347 msgid "Map Menu" msgstr "Meni za zemljevide" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:339 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:350 msgid "Remove cross hair" msgstr "Odstrani križec" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:341 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:352 msgid "Add cross hair" msgstr "Dodaj križec" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:348 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:359 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Odkleni približevanje in premikanje" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:350 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:361 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Zakleni približevanje in premikanje" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:357 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:368 msgid "Add place" msgstr "Dodaj kraj" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:362 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:373 msgid "Link place" msgstr "Poveži kraj" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:367 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 msgid "Add place from kml" msgstr "Dodaj kraj iz kml" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:372 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:383 msgid "Center here" msgstr "Usredini tukaj" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:385 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:396 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Zamenjaj '%(map)s' z =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:404 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:415 +#, python-format +msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." +msgstr "Znova naloži vsa vidna slikovna polja zemljevida '%(map)s'." + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:425 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Počisti predpomnilnik sličic '%(map)s'." #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:882 +msgid "You can't use the print functionality" +msgstr "Zmožnosti tiskanja ne morete uporabiti" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:883 +msgid "Your Gtk version is too old." +msgstr "Vaša različica Gtk je prestara." + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:924 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:550 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:376 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:741 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:345 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:378 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:740 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:434 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:625 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:445 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:466 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:350 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:375 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:434 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:459 msgid "Center on this place" msgstr "Usredini na tem mestu" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:961 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1003 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Izberi datoteko kml za dodajanje krajev" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1026 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1068 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Vsaj dva kraja imate z istim nazivom." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1027 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1069 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -28384,19 +28688,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sNadaljevanje ni možno%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1155 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1198 msgid "Nothing for this view." msgstr "Za ta pogled ni na voljo ničesar." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1156 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1199 msgid "Specific parameters" msgstr "Posebni parametri" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1174 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1217 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Kje naj bodo shranjene datoteke za način brez povezave." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1178 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1221 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -28406,15 +28710,15 @@ msgstr "" "sličice\n" "z zgoraj navedene poti. A previdno! Brez interneta ne boste imeli zemljevida." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1183 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1226 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Jakost približanja pri usredinjevanju" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1187 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1230 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Največje število prikazanih krajev" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1191 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1234 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -28424,30 +28728,31 @@ msgstr "" "Lahko izberete + in - na številčni tipkovnici\n" "ali pa znake na tipkovnici." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1197 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1240 msgid "The map" msgstr "Zemljevid" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1213 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1256 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Kje naj bodo shranjene datoteke za način brez povezave" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:119 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:138 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti mape za predpomnilnik sličic: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:141 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:161 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:226 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Ni mogoče ustvariti mape za predpomnilnik sličic: '%s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:106 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:108 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:107 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:109 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Izbrano postavite na določeno področje" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:109 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:110 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -28455,13 +28760,13 @@ msgstr "" "Izberite polmer izbora.\n" "Na zemljevidu bi morali videti krog oz. oval; odvisno od zemljepisne širine." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:147 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:148 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "Zelene vrednosti vrstici ustrezajo vrednostim za trenutni kraj." #. here, we could add value from geography names services ... #. if we found no place, we must create a default place. -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:197 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:195 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nov kraj s praznimi polji" @@ -28486,16 +28791,16 @@ msgid "Longitude not within '8.05' to '24.15'" msgstr "Zemljepisna dolžina ni med '8.05' in '24.15'" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:147 -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:174 -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:179 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:175 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:181 msgid "Eniro map not available" msgstr "Zemljevid Eniro ni na voljo" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:175 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:176 msgid "Coordinates needed in Denmark" msgstr "Koordinate, potrebne na Danskem" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:180 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:182 msgid "" "Latitude and longitude,\n" "or street and city needed" @@ -28520,7 +28825,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Odpri v maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9674 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9976 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -28567,26 +28872,35 @@ msgid "Sorted events of %s" msgstr "Razvrščeni dogodki za: %s" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:106 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:118 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:110 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:125 msgid "Event Date" msgstr "Datum dogodka" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:106 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:118 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:110 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:125 msgid "Event Place" msgstr "Kraj dogodka" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6702 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6784 msgid "Event Type" msgstr "Vrsta dogodka" +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:70 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:120 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:134 +#: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:50 +#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:83 +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:72 +msgid "Not found" +msgstr "Ni najdenih" + #. display the results -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:100 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:103 #, python-format msgid "" "Sorted events of family\n" @@ -28595,12 +28909,12 @@ msgstr "" "Razvrščeni dogodki družine\n" " %(father)s - %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 msgid "Family Member" msgstr "Družinski član" -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:116 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:123 msgid "Personal events of the children" msgstr "Osebni dogodki otrok" @@ -28609,13 +28923,13 @@ msgid "Home person not set." msgstr "Izhodiščna oseba ni nastavljena." #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:79 -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:192 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:194 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are the same person." msgstr "%(person)s in %(active_person)s sta ena in ista oseba." #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:88 -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:205 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:207 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "%(person)s je %(relationship)s osebi %(active_person)s." @@ -28649,12 +28963,11 @@ msgid "Parent" msgstr "Starš" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2738 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2740 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3266 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6081 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2730 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3260 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6140 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -28714,7 +29027,6 @@ msgid "Filtering_on|Inverse Repository" msgstr "nahajališču obrnjeno" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:48 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Media" msgstr "predmetu obrnjeno" @@ -28827,27 +29139,28 @@ msgstr "Predmet" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:143 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:188 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:195 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:203 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:212 msgid "People" msgstr "Osebe" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:103 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:115 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:250 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:258 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:289 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1040 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1355 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1673 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1902 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1959 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2021 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4775 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4872 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:265 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:273 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:304 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:994 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1311 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1486 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1635 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1937 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2007 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4828 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4925 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7070 msgid "Sources" msgstr "Viri" @@ -28855,13 +29168,13 @@ msgstr "Viri" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:637 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:235 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:243 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1903 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2022 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3034 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7658 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7742 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:250 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2008 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3025 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7728 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7813 msgid "Repositories" msgstr "Nahajališča" @@ -28946,7 +29259,7 @@ msgstr "Ime očeta" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:181 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:183 msgid "Remark" msgstr "Pripomba" @@ -28978,17 +29291,17 @@ msgid "Direct line female descendants" msgstr "Ženski potomci v ravni liniji" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:125 -#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:219 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:221 msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)." msgstr "NAPAKA: Preveč stopenj v drevesni strukturi (morda krožna zanka?)." -#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:154 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:156 msgid "No birth relation with child" msgstr "Brez rojstne povezave z otrokom" -#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:158 -#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:178 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:978 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:160 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:180 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1064 msgid "Unknown gender" msgstr "Neznan spol" @@ -29051,121 +29364,121 @@ msgstr "Drugi dogodki v letu %(year)d" msgid "No other events in %(year)d" msgstr "Ni drugih dogodkov v letu %(year)d" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:33 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:36 msgid "Display people and ages on a particular date" msgstr "Prikaži osebe in leta na posamezen dan" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:52 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:55 msgid "Attribute Match" msgstr "Primerjaj atribut" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:53 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:56 msgid "Display people with same attribute." msgstr "Prikaži osebe z enakim atributom." -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:72 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:75 msgid "All Events" msgstr "Vsi dogodki" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:73 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:76 msgid "Display a person's events, both personal and family." msgstr "Prikaže osebne in družinske dogodke določene osebe." -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:87 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:90 msgid "All Family Events" msgstr "Vsi družinski dogodki" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:88 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:91 msgid "Display the family and family members events." msgstr "Prikaže dogodke družine in družinskih članov." -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:107 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:110 msgid "Relation to Home Person" msgstr "Sorodstvo z izhodiščno osebo" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:108 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:111 msgid "Display all relationships between person and home person." msgstr "Prikaže vse povezave osebe z izhodiščno osebo." -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:128 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:131 msgid "Display filtered data" msgstr "Prikaži filtrirane podatke" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:147 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:150 msgid "Father lineage" msgstr "Očetova linija" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:148 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:151 msgid "Display father lineage" msgstr "Pokaži očetovo linijo" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:161 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:164 msgid "Mother lineage" msgstr "Materina linija" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:162 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:165 msgid "Display mother lineage" msgstr "Pokaži materino linijo" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:181 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:184 msgid "On This Day" msgstr "Na ta dan" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:182 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:185 msgid "Display events on a particular day" msgstr "Prikaži dogodke na posamezen dan" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:211 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:91 msgid "Source or Citation" msgstr "Vir ali navedek" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:214 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:217 #, python-format msgid "%s References" msgstr "%s navedbe" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:215 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:218 #, python-format msgid "Display references for a %s" msgstr "Prikaži navedbe za: %s" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:228 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:231 msgid "Link References" msgstr "Navedbe povezave" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:229 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:232 msgid "Display link references for a note" msgstr "Prikaži navedbe povezave za opombo" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:249 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:252 msgid "" "Display the repository reference for sources related to the active repository" msgstr "" "Prikaži navedbe nahajališča za vire, ki so povezani z aktivnim nahajališčem" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:269 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:272 msgid "Same Surnames" msgstr "Isti priimki" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:270 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:273 msgid "Display people with the same surname as a person." msgstr "Prikaži osebe z enakim priimkom." -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:283 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:286 msgid "Same Given Names" msgstr "Enaka imena" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:284 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:298 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:287 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:301 msgid "Display people with the same given name as a person." msgstr "Prikaži osebe z enakim priimkom, kot ga ima določena oseba." -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:297 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:300 msgid "Same Given Names - stand-alone" msgstr "Enaka imena - samostojno" -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:317 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:320 msgid "Display a person's siblings." msgstr "Prikaži sorojence določene osebe." @@ -29181,7 +29494,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "%s - ni navedb" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3047 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3040 msgid "Call number" msgstr "Telefon" @@ -29260,111 +29573,110 @@ msgstr "Sorojenci" msgid "self" msgstr "sam" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:31 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:34 msgid "Catalan Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po katalonsko" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:32 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:46 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:59 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:75 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:91 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:121 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:138 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:152 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:165 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:178 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:191 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:208 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:225 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:241 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:257 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:273 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:300 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:314 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:35 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:49 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:62 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:78 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:94 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:109 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:124 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:141 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:155 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:168 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:181 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:194 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:211 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:276 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:290 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:303 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:317 msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Izračuna, kako sta si dve osebi v sorodu" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:45 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:48 msgid "Czech Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po češko" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:58 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:61 msgid "Danish Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po dansko" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:74 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:77 msgid "German Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po nemško" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:90 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:93 msgid "Spanish Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po špansko" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:105 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:108 msgid "Finnish Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po finsko" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:120 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:123 msgid "French Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po francosko" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:137 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:140 msgid "Croatian Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po hrvaško" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:151 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:154 msgid "Hungarian Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po madžarsko" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:164 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:167 msgid "Icelandic Relationship Calculator" -msgstr "Računanje sorodstva po italijansko" +msgstr "Računanje sorodstva po islandsko" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:177 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:180 msgid "Italian Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po italijansko" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:190 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:193 msgid "Dutch Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po nizozemsko" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:207 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:210 msgid "Norwegian Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po norveško" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:224 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:227 msgid "Polish Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po polsko" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:240 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:243 msgid "Portuguese Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po portugalsko" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:256 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:259 msgid "Russian Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po rusko" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:272 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:275 msgid "Slovak Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po slovaško" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:286 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:289 msgid "Slovenian Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po slovensko" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:299 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:302 msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po švedsko" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:313 +#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:316 msgid "Ukrainian Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva po ukrajinsko" -#: ../gramps/plugins/sidebar/dropdownsidebar.py:159 +#: ../gramps/plugins/sidebar/dropdownsidebar.py:164 msgid "Click to select a view" msgstr "Kliknite za izbiro pogleda" @@ -29404,42 +29716,47 @@ msgstr "Izbor pogledov s seznamov razširjevalnikov" msgid "Expander" msgstr "Razširjevalnik" -#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:390 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:65 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:393 msgid "Alphabetical Index" msgstr "Abecedno kazalo" -#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:68 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:69 msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:115 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:89 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:88 +msgid "Entire Book" +msgstr "Celotna knjiga" + +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 msgid "The style used for index entries." msgstr "Slog za vnose kazala." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:191 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:192 #, python-format msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "%s - seznam prednikov (Ahnentafel)" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:792 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:949 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:297 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1051 msgid "Page break between generations" msgstr "Prelom strani med posameznimi rodovi" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:794 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:299 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:842 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1053 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Ali naj se za vsak rod začne na novi strani." -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:293 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:302 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Za vsakim imenom dodaj prelom vrstice" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:303 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "Označuje, ali naj priimku sledi prelom vrstice." @@ -29447,7 +29764,7 @@ msgstr "Označuje, ali naj priimku sledi prelom vrstice." #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:219 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:258 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:56 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:59 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Rojstni dnevi in obletnice" @@ -29476,72 +29793,74 @@ msgstr[1] "{person}, {age}{relation}" msgstr[2] "{person}, {age}{relation}" msgstr[3] "{person}, {age}{relation}" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:415 -msgid "Year of report" -msgstr "Leto poročila" +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:419 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:710 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1037 +msgid "Select the filter to be applied to the report." +msgstr "Izberite filter, ki naj bo uporabljen za poročilo." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:420 -msgid "Select filter to restrict people that appear on report" -msgstr "Izberite filter, s katerim naj se omeji v poročilu prikazane osebe" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:436 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:434 msgid "Include only living people in the report" msgstr "V poročilo vključi samo žive osebe" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:443 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445 +msgid "Year of report" +msgstr "Leto poročila" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:467 msgid "Select the first day of the week for the report" msgstr "Izberi prvi dan tedna v poročilu" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:469 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:478 msgid "Include birthdays in the report" msgstr "V poročilo vključi rojstne dneve" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:473 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 msgid "Include anniversaries in the report" msgstr "V poročilo vključi obletnice" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:476 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 msgid "Include relationships to center person" msgstr "Vključi sorodstvo s središčno osebo" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:478 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:487 msgid "Include relationships to center person (slower)" msgstr "Vključi sorodstvo s središčno osebo (počasneje)" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:492 msgid "Title text" msgstr "Besedilo naslova" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:486 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:493 msgid "Title of report" msgstr "Naslov poročila" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:497 msgid "First line of text at bottom of report" msgstr "Prva vrstica besedila na dnu poročila" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:501 msgid "Second line of text at bottom of report" msgstr "Druga vrstica besedila na dnu poročila" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:498 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:505 msgid "Third line of text at bottom of report" msgstr "Tretja vrstica besedila na dnu poročila" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:555 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:574 msgid "Title text style" msgstr "Stil za besedilo naslova" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:558 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:577 msgid "Data text display" msgstr "Prikaz besedila podatkov" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:560 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:579 msgid "Day text style" msgstr "Stil za besedilo dneva" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:563 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:582 msgid "Month text style" msgstr "Stil za besedilo meseca" @@ -29549,407 +29868,401 @@ msgstr "Stil za besedilo meseca" #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:89 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:91 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:78 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:81 msgid "Custom Text" msgstr "Prilagojeno besedilo" -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:131 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:134 msgid "Initial Text" msgstr "Besedilo na začetku" -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:135 msgid "Text to display at the top." msgstr "Besedilo, ki naj bo izpisano na vrhu." -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:135 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:138 msgid "Middle Text" msgstr "Besedilo na sredini" -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:136 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:139 msgid "Text to display in the middle" msgstr "Besedilo, ki naj bo izpisano na sredini" -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:139 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:142 msgid "Final Text" msgstr "Besedilo na koncu" -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:140 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:143 msgid "Text to display last." msgstr "Besedilo, ki naj bo izpisano na koncu." -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:152 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:165 msgid "The style used for the first portion of the custom text." msgstr "Stil za prvi del prikrojenega besedila." -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:162 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:175 msgid "The style used for the middle portion of the custom text." msgstr "Stil za srednji del prikrojenega besedila." -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:172 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:185 msgid "The style used for the last portion of the custom text." msgstr "Stil za zadnji del prikrojenega besedila." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:235 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:241 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:307 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "z. %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:252 -#, fuzzy, python-format +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:324 +#, python-format msgid "sp. see %(reference)s: %(spouse)s" msgstr "z. gl. %(reference)s: %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:312 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:384 #, python-format msgid "%s sp." msgstr "%s z." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:430 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:988 msgid "Numbering system" msgstr "Sistem številčenja" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:432 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 msgid "Simple numbering" msgstr "Enostavno številčenje" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:433 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:992 +msgid "d'Aboville numbering" +msgstr "Številčenje po D'Abovillu" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:524 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 +msgid "Henry numbering" +msgstr "Številčenje po Henryju" + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:525 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:991 +msgid "Modified Henry numbering" +msgstr "Prilagojeno številčenje po Henryju " + +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "Številčenje po De Villiersu in Pami" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:434 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:527 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "Številčenje po Meurgeyu de Tupigny" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:435 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:941 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Sistem številčenja, ki naj se uporabi" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:535 msgid "Show marriage info" msgstr "Pokaži podatke o poroki" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:444 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "Ali naj bodo v poročilu vključeni poročni podatki." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:447 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:540 msgid "Show divorce info" msgstr "Pokaži podatke o ločitvi" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:448 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:541 msgid "Whether to show divorce information in the report." msgstr "Ali naj bodo v poročilu vključeni podatki o ločitvi." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:451 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:544 msgid "Show duplicate trees" msgstr "Pokaži podvojene rodovnike" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:546 msgid "Whether to show duplicate Family Trees in the report." msgstr "Ali naj bodo v poročilu vključeni podvojeni rodovniki." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:576 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Stil na prikaz %d. ravni." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:496 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:587 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Stil za prikaz zakonca stopnje %d." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:205 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:206 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "%s - Poročilo o prednikih" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:822 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:840 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:851 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:877 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:866 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:884 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:895 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:921 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Več o %(person_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:304 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:408 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:305 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:448 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s je ista oseba kot [%(id_str)s]." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:346 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:809 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:347 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:853 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Opombe za %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:364 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:365 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:874 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:393 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:864 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:394 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:908 msgid "Address: " msgstr "Naslov: " #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:402 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:867 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:403 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:911 #, python-format msgid "%s, " msgstr "%s, " #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:415 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:746 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:886 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:416 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:484 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:524 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:789 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#. translators: needed for French, ignore otherwise -#. translators: for French, else ignore -#. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:460 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:467 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:135 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:850 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:890 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:960 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:180 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:465 #, python-format -msgid "%(str1)s: %(str2)s" -msgstr "%(str1)s: %(str2)s" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:464 -#, fuzzy, python-format msgid "%(event_role)s at %(event_name)s of %(primary_person)s: %(event_text)s" -msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" +msgstr "" +"%(event_role)s pri dogodku %(event_name)s osebe %(primary_person)s: " +"%(event_text)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:480 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:367 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:480 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:132 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:481 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:407 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:521 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:133 msgid "; " msgstr "; " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:584 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:633 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:676 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Otroci para %(mother_name)s in %(father_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:647 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:719 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:738 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:648 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:762 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:781 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Več o osebah %(mother_name)s in %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:702 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:573 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:703 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:615 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Zakonec: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:706 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:577 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:707 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:619 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Sorodstvo z: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:777 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:786 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Številka Sosa-Stradonitz" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:779 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:788 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "Številka Sosa-Stradonitz središčne osebe." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:797 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1013 -msgid "Page break before end notes" -msgstr "Prelom strani pred končnimi opombami" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:799 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:956 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1015 -msgid "Whether to start a new page before the end notes." -msgstr "Ali naj se pred končnimi opombami začne nova stran." - -#. Content options -#. Content -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:806 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:963 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1716 -msgid "Content" -msgstr "Vsebina" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:965 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:807 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1017 msgid "Use callname for common name" msgstr "Za običajno ime uporabi vzdevek" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:809 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:967 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Ali naj se za osnovno ime uporabi vzdevek." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:813 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:971 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:812 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Uporabi polne datume namesto letnic" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:815 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:973 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:814 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1025 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Ali naj se uporabi polne datume namesto letnic." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:976 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:817 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1028 msgid "List children" msgstr "Prikaži otroke" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:819 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:977 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 msgid "Whether to list children." msgstr "Ali naj se izpiše seznam otrok." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:980 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 msgid "Compute death age" msgstr "Izračunaj starost ob smrti" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:981 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1033 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Ali naj se izračunajo starosti ob smrti." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:826 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:984 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Izpusti podvojene prednike" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:985 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:826 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Ali naj se izpusti podvojene prednike." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Uporabi cele stavke" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1042 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Ali naj se uporabi cele stavke ali okrajšave." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:993 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:835 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1045 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Na spisek otrok dodaj navedbe potomcev" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:996 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:837 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1048 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Ali naj se na spisek otrok doda navedbe potomcev." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059 +msgid "Page break before end notes" +msgstr "Prelom strani pred končnimi opombami" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:847 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1058 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 +msgid "Whether to start a new page before the end notes." +msgstr "Ali naj se pred končnimi opombami začne nova stran." + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:854 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1072 msgid "Include notes" msgstr "Vključi opombe" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:855 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073 msgid "Whether to include notes." msgstr "Ali naj bodo vključene opombe." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:849 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:858 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 msgid "Include attributes" msgstr "Vključi atribute" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:850 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:758 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1042 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:859 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:756 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1088 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Ali naj bodo vključeni atributi." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:853 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1037 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:862 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Vključi slike iz Galerije" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:854 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1038 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1084 msgid "Whether to include images." msgstr "Ali naj bodo vključene slike." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:857 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:866 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 msgid "Include alternative names" msgstr "Vključi dodatna imena" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:858 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 msgid "Whether to include other names." msgstr "Ali naj bodo vključena dodatna imena." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:861 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:870 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1068 msgid "Include events" msgstr "Vključi dogodke" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:862 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:871 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 msgid "Whether to include events." msgstr "Ali naj bodo vključeni dogodki." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1022 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087 msgid "Include addresses" msgstr "Vključi naslove" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:866 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Ali naj bodo vključeni naslovi." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1026 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1099 msgid "Include sources" msgstr "Vključi vire" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:870 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 msgid "Whether to include source references." msgstr "Ali naj bodo vključene navedbe virov." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1030 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1029 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1103 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1075 msgid "Include sources notes" msgstr "Vključi opombe virov" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1031 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1105 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1077 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -29957,121 +30270,129 @@ msgstr "" "Ali naj bodo pri končnih opombah vključene opombe virov. Deluje le, če je " "izbrana možnost Vključi vire." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 msgid "Include other events" -msgstr "Vključi dogodke" +msgstr "Vključi druge dogodke" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:880 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:889 msgid "Whether to include other events people participated in." -msgstr "Ali naj bodo vključeni dogodki za starše." +msgstr "" +"Ali naj bodo vključeni tudi drugi dogodki, pri katerih so bile osebe " +"udeležene." #. How to handle missing information #. Missing information -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:886 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1059 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1123 msgid "Missing information" msgstr "Manjkajoči podatki" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:897 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Manjkajoče kraje nadomesti s ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:889 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:898 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1128 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Ali naj se manjkajoče kraje nadomesti s praznimi mesti." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:892 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1067 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:901 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Manjkajoče datume nadomesti s ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:893 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1068 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:902 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1132 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Ali naj se manjkajoče datume nadomesti s praznimi mesti." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1101 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1165 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Stil za naslov seznama otrok." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:945 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1175 msgid "The style used for the children list." msgstr "Stil za seznam otrok." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:959 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:968 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1198 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Stil za prvi osebni zapis." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:969 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:978 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Slog za zaglavje 'Več o'." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:979 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1156 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:988 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1220 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Stil za dodatne podrobnosti." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:299 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:334 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "%(person_name)s - Poročilo o potomcih" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:593 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:635 #, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "Ref: %(number)s. %(name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:696 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:739 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Opombe za %(mother_name)s in %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:937 -msgid "Henry numbering" -msgstr "Številčenje po Henryju" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:938 -msgid "d'Aboville numbering" -msgstr "Številčenje po D'Abovillu" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:994 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Številčenje v slogu zapisov (prilagojeni register)" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:988 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 +msgid "Report structure" +msgstr "Zgradba poročila" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 +msgid "show people by generations" +msgstr "pokaži ljudi po rodovih" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 +msgid "show people by lineage" +msgstr "pokaži ljudi po linijah" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 +msgid "How people are organized in the report" +msgstr "Kako razporejene osebe v poročilu" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1040 msgid "Use complete sentences" msgstr "Uporabi cele stavke" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:366 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1076 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:379 msgid "Include spouses" msgstr "Vključi zakonce" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1038 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Ali naj bodo vključeni podrobni podatki o zakoncih." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1041 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 msgid "Include spouse reference" msgstr "Vključi navedbo zakonca" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1042 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Ali naj bodo vključene navedbe zakonca." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1046 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "V seznamu otrok vključi znak za nadaljevanje ('+')" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1047 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -30079,362 +30400,361 @@ msgstr "" "Ali naj bo na seznamu otrok pred številko potomca vključen znak ('+'), ki " "označuje, da ima otrok potomce." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 msgid "Include path to start-person" msgstr "Vključi pot do začetne osebe" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1053 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." msgstr "" "Ali naj bo pri vsakem potomcu vključen seznam prednikov do začetne osebe." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1209 msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." msgstr "Slog za naslov Več o in za naslove kolegov." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:157 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:158 #, python-format msgid "End of Line Report for %s" msgstr "%s - Poročilo o koncu linije" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:164 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:165 #, python-format msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "Vsi predniki osebe %s, ki nimajo navedenih staršev" -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:209 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:319 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:210 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:320 #, python-format msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1162 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:183 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:950 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:305 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1213 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:188 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:954 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Stil za naslove odsekov." -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:315 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:324 msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "Osnovni stil, ki se uporablja za naslove rodov." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:502 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:503 msgid "acronym for male|M" msgstr "M" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:504 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:505 msgid "acronym for female|F" msgstr "Ž" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:506 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 #, python-format msgid "acronym for unknown|%dU" msgstr "%d?" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:610 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:611 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Poročilo o ožji družini - %d. rod" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:612 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:661 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:666 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:675 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:188 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:613 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:662 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:667 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:191 msgid "Family Group Report" msgstr "Poročilo o ožji družini" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:706 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:991 -msgid "Select the filter to be applied to the report." -msgstr "Izberite filter, ki naj bo uporabljen za poročilo." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:710 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 msgid "Center Family" msgstr "Središčna družina" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:711 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:715 msgid "The center family for the filter" -msgstr "Središčna družina v poročilu" +msgstr "Središčna družina v filtru" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:724 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:728 msgid "Recursive (down)" -msgstr "Povratno" +msgstr "Povratno (dol)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:725 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:729 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Ustvari poročila za vse potomce te družine." +#. ######################### #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:736 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1050 +msgid "Include 1" +msgstr "Vključi 1" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:740 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1096 msgid "Whether to include Gramps ID next to names." msgstr "Ali naj bodo ob imenih vključene številke Gramps ID." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:743 +msgid "Parent Events" +msgstr "Dogodki staršev" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:744 +msgid "Whether to include events for parents." +msgstr "Ali naj bodo vključeni dogodki za starše." + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:747 +msgid "Parent Addresses" +msgstr "Naslovi staršev" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:748 +msgid "Whether to include addresses for parents." +msgstr "Ali naj bodo vključen naslovi staršev." + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:751 +msgid "Parent Notes" +msgstr "Opombe staršev" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 +msgid "Whether to include notes for parents." +msgstr "Ali naj bodo vključene opombe za starše." + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:755 +msgid "Parent Attributes" +msgstr "Atributi staršev" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:759 +msgid "Alternate Parent Names" +msgstr "Druga imena staršev" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 +msgid "Whether to include alternate names for parents." +msgstr "Ali naj bodo vključena dodatna imena staršev." + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 +msgid "Parent Marriage" +msgstr "Poroka staršev" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:766 +msgid "Whether to include marriage information for parents." +msgstr "Ali naj bodo vključeni poročni podatki staršev." + +#. ######################### +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:770 +msgid "Include 2" +msgstr "Vključi 2" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:774 +msgid "Whether to include notes for families." +msgstr "Ali naj bodo vključene opombe za družine." + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:777 +msgid "Dates of Relatives" +msgstr "Datumi sorodnikov" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:778 +msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." +msgstr "Ali naj bodo vključeni datumi za sorodnike (oče, mati, zakonec)." + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 +msgid "Children Marriages" +msgstr "Poroke otrok" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:784 +msgid "Whether to include marriage information for children." +msgstr "Ali naj bodo vključeni poročni podatki otrok." + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:787 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Številke rodov (samo povratno)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:741 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:789 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "" "Ali naj bo na vsakem poročilu vključen tudi podatek o rodu (samo rekurzivno)." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:745 -msgid "Parent Events" -msgstr "Dogodki staršev" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:746 -msgid "Whether to include events for parents." -msgstr "Ali naj bodo vključeni dogodki za starše." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:749 -msgid "Parent Addresses" -msgstr "Naslovi staršev" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:750 -msgid "Whether to include addresses for parents." -msgstr "Ali naj bodo vključen naslovi staršev." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:753 -msgid "Parent Notes" -msgstr "Opombe staršev" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:754 -msgid "Whether to include notes for parents." -msgstr "Ali naj bodo vključene opombe za starše." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 -msgid "Parent Attributes" -msgstr "Atributi staršev" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 -msgid "Alternate Parent Names" -msgstr "Druga imena staršev" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:763 -msgid "Whether to include alternate names for parents." -msgstr "Ali naj bodo vključena dodatna imena staršev." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:766 -msgid "Parent Marriage" -msgstr "Poroka staršev" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 -msgid "Whether to include marriage information for parents." -msgstr "Ali naj bodo vključeni poročni podatki staršev." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:772 -#, fuzzy -msgid "Whether to include notes for families." -msgstr "Ali naj bodo vključene opombe za starše." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:775 -msgid "Dates of Relatives" -msgstr "Datumi sorodnikov" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:776 -msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." -msgstr "Ali naj bodo vključeni datumi za sorodnike (oče, mati, zakonec)." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:780 -msgid "Children Marriages" -msgstr "Poroke otrok" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 -msgid "Whether to include marriage information for children." -msgstr "Ali naj bodo vključeni poročni podatki otrok." - +#. TODO make insensitive if ... #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:786 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:794 msgid "Missing Information" msgstr "Manjkajoči podatki" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:789 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:797 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Izpiši polja z manjkajočimi podatki" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:791 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:799 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "Ali naj bodo vključena prazna mesta za manjkajoče podatke." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:882 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Stil za besedilo, ki se nanaša na otroke." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:883 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:892 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Stil za imena staršev" #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:178 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:187 #, python-format msgid "%(str1)s in %(str2)s. " msgstr "%(str1)s v %(str2)s. " #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:234 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:243 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "%(parent-name)s, sorodstvo: %(rel-type)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:282 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:291 msgid "Alternate Parents" msgstr "Dodatni starši" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:396 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6973 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:431 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7055 msgid "Associations" msgstr "Znanci" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:541 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:576 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:789 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:211 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Celotno poročilo o osebi" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:869 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:63 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Male" msgstr "Moški" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:871 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:64 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Female" msgstr "Ženska" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:885 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 msgid "(image)" msgstr "(slika)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1009 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1055 msgid "List events chronologically" msgstr "Izpiši dogodke kronološko" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1010 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Ali naj bodo dogodki razvrščeni v kronološkem vrstnem redu." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1024 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1070 msgid "Include Source Information" msgstr "Vključi podatke o virih" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1025 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1071 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Ali naj bodo navedeni viri." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1041 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1087 msgid "Include Attributes" msgstr "Vključi atribute" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1045 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1091 msgid "Include Census Events" -msgstr "Vključi dogodke" +msgstr "Vključi dogodke popisa" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1046 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1092 msgid "Whether to include Census Events." -msgstr "Ali naj bodo vključeni dogodki." +msgstr "Ali naj bodo vključeni dogodki popisa." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1053 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1099 msgid "Include Notes" msgstr "Vključi opombe" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1054 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1100 msgid "Whether to include Person and Family Notes." -msgstr "Ali naj bodo vključena dodatna imena." +msgstr "Ali naj bodo vključene osebne in družinske opombe." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1103 msgid "Include Tags" -msgstr "Vključi datume" +msgstr "Vključi oznake" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1058 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104 msgid "Whether to include tags." -msgstr "Ali naj bodo vključene slike." +msgstr "Ali naj bodo vključene oznake." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1114 msgid "Sections" msgstr "Odseki" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1065 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1117 msgid "Event groups" msgstr "Skupine dogodkov" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1066 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1118 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Preveri, če so zahtevani ločeni odseki." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1183 msgid "The style used for category labels." msgstr "Stila za oznake kategorij." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1143 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1194 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Stil za ime zakonca." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1172 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1223 msgid "A style used for image facts." msgstr "Slog za podatke o sliki." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1182 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1233 msgid "A style used for image captions." msgstr "Slog za napise slike." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:123 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:124 #, python-format msgid "Kinship Report for %s" msgstr "%s - poročilo o sorodstvu" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:372 msgid "The maximum number of descendant generations" msgstr "Največje število rodov potomcev" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:363 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:376 msgid "The maximum number of ancestor generations" msgstr "Največje število rodov prednikov" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:367 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:380 msgid "Whether to include spouses" msgstr "Ali naj bodo vključeni zakonci" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:383 msgid "Include cousins" msgstr "Vključi bratrance" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:371 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:384 msgid "Whether to include cousins" msgstr "Ali naj bodo vključeni bratranci in sestrične" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:374 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:387 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Vključi strice, tete, nečake in nečakinje" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:375 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:388 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Ali naj bodo vključeni strici, tete, nečaki in nečakinje" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:402 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:316 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:320 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "Osnovni stil za podnaslove." @@ -30458,18 +30778,18 @@ msgstr "Vodi do" msgid "Failed" msgstr "Spodletelo" -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:204 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:971 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:209 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:975 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Osnovni stil, ki se uporablja za naslove tabel." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:104 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:105 #, python-format msgid "Number of Ancestors for %s" msgstr "Število prednikov osebe \"%s" -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:125 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:126 #, python-brace-format msgid "Generation {number} has {count} individual. {percent}" msgid_plural "Generation {number} has {count} individuals. {percent}" @@ -30480,7 +30800,7 @@ msgstr[3] "{number}. rod vsebuje {count} osebe. {percent}" #. TC # English return something like: #. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%) -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:167 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:168 #, python-format msgid "" "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d " @@ -30494,7 +30814,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:123 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:137 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:154 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:303 msgid "Place Report" msgstr "Poročilo o krajih" @@ -30512,9 +30832,9 @@ msgid "Gramps ID: %s " msgstr "Grampsova št. ID: %s " #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:194 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "places|All Names: %s" -msgstr "Ime kraja:" +msgstr "Vsa krajevna imena: %s" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:216 msgid "Events that happened at this place" @@ -30539,158 +30859,157 @@ msgstr "Osebe, povezane s tem krajem" msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" msgstr "%(father)s (%(father_id)s) in %(mother)s (%(mother_id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:420 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:448 msgid "Select using filter" msgstr "Izberi s filtrom" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:421 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:449 msgid "Select places using a filter" msgstr "Izberi kraje s filtrom" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:428 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 msgid "Select places individually" msgstr "Izberi kraje posamezno" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:429 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 msgid "List of places to report on" msgstr "Seznam krajev za poročilo" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:438 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:460 msgid "Center on" msgstr "Osredotoči na" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:440 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:462 msgid "If report is event or person centered" msgstr "Ali naj bo poročilo osredotočeno na dogodke ali na osebe" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:473 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:493 msgid "The style used for the title of the report." msgstr "Stil za naslov poročila." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:488 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:303 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:177 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:508 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:319 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:181 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:944 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "Stil za podnaslov." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:502 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:522 msgid "The style used for place title." msgstr "Stil za naslov kraja." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:514 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:534 msgid "The style used for place details." msgstr "Stil za podrobnosti kraja." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:546 msgid "The style used for a column title." msgstr "Stil za naslov stolpca." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:540 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:560 msgid "The style used for each section." msgstr "Stil za naslove odsekov." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:571 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:591 msgid "The style used for event and person details." msgstr "Stil za podrobnosti dogodkov in oseb." -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:173 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:174 #, python-format msgid "%(number)s. " msgstr "%(number)s. " -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:233 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:242 msgid "Number of ranks to display" msgstr "Število prikazanih vrst" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:236 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:245 msgid "Use call name" msgstr "Uporabi klicno ime" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:238 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:247 msgid "Don't use call name" msgstr "Ne uporabi klicnega imena" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:239 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:248 msgid "Replace first names with call name" msgstr "Imena nadomesti s klicnim imenom" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:241 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:250 msgid "Underline call name in first names / add call name to first name" msgstr "Klicno ime podčrtaj v imenu / ga dodaj imenu" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:245 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:254 msgid "Footer text" msgstr "Besedilo noge" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:253 -msgid "Person Records" -msgstr "Zapisi za osebe" +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:267 +msgid "Person Records 2" +msgstr "Zapisi za osebe 2" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:255 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:269 +msgid "Person Records 1" +msgstr "Zapisi za osebe 1" + +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:272 msgid "Family Records" msgstr "Zapisi za družine" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:312 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:328 msgid "The style used for headings." msgstr "Slog za naslove." -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:330 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:187 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:346 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:191 msgid "The style used for the footer." msgstr "Stil za nogo." -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:107 -#, python-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Datoteka %s ne obstaja" - -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:132 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 msgid "Title of the Book" msgstr "Naslov knjige" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:132 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 msgid "book|Title" msgstr "Naslov" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:133 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:137 msgid "Title string for the book." msgstr "Bededilo naslova knjige." -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:140 msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:140 msgid "Subtitle of the Book" msgstr "Podnaslov knjige" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:137 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:141 msgid "Subtitle string for the book." msgstr "Besedilo podnaslova knjige." -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:142 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:146 #, python-format msgid "Copyright %(year)d %(name)s" msgstr "Copyright %(year)d %(name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:144 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:148 msgid "Footer" msgstr "Noga" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:145 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:149 msgid "Footer string for the page." msgstr "Besedilo noge strani." -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:150 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:154 msgid "Gramps ID of the media object to use as an image." msgstr "Grampsov ID zunanjega predmeta, ki naj bo uporabljen za sliko." -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:153 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:157 msgid "Image Size" msgstr "Velikost slike" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:154 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:158 msgid "" "Size of the image in cm. A value of 0 indicates that the image should be fit " "to the page." @@ -30698,7 +31017,7 @@ msgstr "" "Velikost slike v cm. Če je 0, bo slika prilagojena glede na velikost strani." #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:91 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:345 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:348 msgid "Database Summary Report" msgstr "Poročilo s povzetkom zbirke podatkov" @@ -30762,33 +31081,33 @@ msgstr "Število različnih zunanjih predmetov: %d" msgid "Total size of media objects: %s MB" msgstr "Skupna velikost zunanjih predmetov: %s MB" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:287 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:291 msgid "Whether to count private data" msgstr "Ali naj bodo šteti zasebni podatki" -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:63 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:368 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:64 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:371 msgid "Table Of Contents" msgstr "Vsebina" -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:67 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:68 msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:112 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117 msgid "The style used for first level headings." msgstr "Slog za naslove prve ravni." -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:118 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123 msgid "The style used for second level headings." msgstr "Slog za naslove druge ravni." -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:124 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:129 msgid "The style used for third level headings." msgstr "Slog za naslove tretje ravni." #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:104 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:255 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:258 msgid "Tag Report" msgstr "Poročilo o oznakah" @@ -30802,18 +31121,6 @@ msgstr "Pred izdelavo tega poročila morate ustvariti vsaj eno oznako." msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "Poročilo o oznakah za: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:154 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:242 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:331 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:414 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:495 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:564 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:648 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:733 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:813 -msgid "Id" -msgstr "ID" - #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:666 msgid "Email Address" msgstr "E-poštni naslov" @@ -30823,126 +31130,126 @@ msgstr "E-poštni naslov" msgid "Publication Information" msgstr "Podatki o izdaji" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:905 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 msgid "The tag to use for the report" msgstr "Oznaka, uporabljena v poročilu" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:34 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:37 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Poročilo o prednikih (Ahnentafel)" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:35 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:38 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Ustvari besedilno poročilo o prednikih" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:57 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:60 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "Izdela poročilo o rojstnih dnevih in obletnicah" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:79 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:82 msgid "Add custom text to the book report" msgstr "V knjižno poročilo dodaj prilagojeno besedilo" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:100 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:103 msgid "Descendant Report" msgstr "Poročilo o potomcih" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:101 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:104 msgid "Produces a list of descendants of the active person" msgstr "Izdela se seznam potomcev aktivne osebe" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:122 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:125 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Podrobno poročilo o prednikih" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:123 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:126 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Ustvari podrobno poročilo o prednikih" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:144 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:147 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Podrobno poročilo o potomcih" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:145 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:148 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Ustvari podrobno poročilo o potomcih" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:166 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:169 msgid "End of Line Report" msgstr "Poročilo o koncu linije" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:167 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:170 msgid "Produces a textual end of line report" msgstr "Ustvari besedilno poročilo o koncu linije" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:192 msgid "" "Produces a family group report showing information on a set of parents and " "their children." msgstr "" "Ustvari poročilo o družini s prikazom podatkov o starših in njunih otrocih." -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:212 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:215 msgid "Produces a complete report on the selected people" msgstr "Izdela celotno poročilo za izbrane osebe" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:233 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:236 msgid "Kinship Report" msgstr "Poročilo o sorodstvu" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:234 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:237 msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" msgstr "Izdela besedilno poročilo o sorodstvu za izbrano osebo" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:256 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:259 msgid "Produces a list of people with a specified tag" msgstr "Izdela seznam oseb, ki imajo določeno oznako" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:278 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:281 msgid "Number of Ancestors Report" msgstr "Poročilo o številu prednikov" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:279 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:282 msgid "Counts number of ancestors of selected person" msgstr "Prešteje prednike izbrane osebe" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:304 msgid "Produces a textual place report" msgstr "Ustvari besedilno poročilo o krajih" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:323 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:326 msgid "Title Page" msgstr "Naslovna stran" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:324 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:327 msgid "Produces a title page for book reports." msgstr "Ustvari naslovno stran knjižnih poročil." -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:346 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:349 msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Izdela povzetek trenutne zbirke podatkov" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:369 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:372 msgid "Produces a table of contents for book reports." msgstr "Ustvari kazalo za knjižna poročila." -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:391 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:394 msgid "Produces an alphabetical index for book reports." msgstr "Ustvari abecedno kazalo za knjižna poročila." -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:412 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:415 msgid "Records Report" msgstr "Poročilo o zapisih" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:434 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:437 msgid "Note Link Report" msgstr "Poročilo povezanosti opomb" -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:435 +#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:438 msgid "Shows status of links in notes" msgstr "Prikaže stanje povezav v opombah" -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:35 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:33 msgid "" "Below is a list of the family names that \n" "Gramps can convert to correct capitalization. \n" @@ -30952,7 +31259,7 @@ msgstr "" "popravi velike in male črke.\n" "Izberite tiste, za katere hočete, da jih Gramps popravi. " -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:108 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:106 msgid "_Accept changes and close" msgstr "_Uveljavi spremembe in zapri" @@ -30961,11 +31268,11 @@ msgid "manual|Fix_Capitalization_of_Family_Names" msgstr "Popravi_verzalke_priimkov" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:75 -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:235 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:236 msgid "Capitalization changes" msgstr "Spremembe malih in velikih črk" -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:85 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:86 msgid "Checking Family Names" msgstr "Preverjanje priimkov" @@ -30975,7 +31282,7 @@ msgstr "Iskanje priimkov" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:144 #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:126 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:363 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:364 msgid "No modifications made" msgstr "Ničesar ni bilo spremenjenega" @@ -30983,17 +31290,17 @@ msgstr "Ničesar ni bilo spremenjenega" msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Spreminjanja malih in velikih črk ni bilo." -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:198 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:199 msgid "Original Name" msgstr "Prvotno ime" -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:202 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:203 msgid "Capitalization Change" msgstr "Sprmemba malih / velikih črk" -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:209 -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:302 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:418 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:210 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:304 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:419 msgid "Building display" msgstr "Izdelava prikaza" @@ -31017,21 +31324,21 @@ msgstr "Nova vrsta dogodka:" msgid "Change Event Types" msgstr "Spremeni vrste dogodkov" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:117 -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:140 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:118 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:141 msgid "Change types" msgstr "Spremeni posamezne vrste" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:120 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:121 msgid "Analyzing Events" msgstr "Analiza dogodkov" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:133 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:134 msgid "No event record was modified." msgstr "Brez sprememb v zapisih dogodkov." #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:136 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:137 #, python-brace-format msgid "{number_of} event record was modified." msgid_plural "{number_of} event records were modified." @@ -31040,15 +31347,15 @@ msgstr[1] "{number_of} zapis dogodka je spremenjen." msgstr[2] "{number_of} zapisa dogodkov sta spremenjena." msgstr[3] "{number_of} zapisi dogodkov so spremenjeni." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:106 ../gramps/plugins/tool/check.py:249 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:119 ../gramps/plugins/tool/check.py:278 msgid "Checking Database" msgstr "Preverjanje zbirke podatkov" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:107 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:120 msgid "Looking for cross table duplicates" msgstr "Iskanje podvojenih vnosov" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:157 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:177 msgid "" "Your Family Tree contains cross table duplicate handles.\n" " This is bad and can be fixed by making a backup of your\n" @@ -31062,11 +31369,11 @@ msgstr "" "Ostala preverjanja skladnosti se ne bodo nadaljevala,\n" "orodje ponovno zaženite v novem rodovniku." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:164 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:187 msgid "Check Integrity" msgstr "Preveri notranjo skladnost" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:251 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:281 #, python-format msgid "" "Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why " @@ -31075,39 +31382,43 @@ msgstr "" "Predmeti, navedeni pri tej opombi so manjkali, zato so bili ustvarjeni, ko " "ste zagnali orodje Preveri in popravi %s." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:273 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:303 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Iskanje neveljavnih navedb oblike imena" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:325 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:355 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Iskanje podvojenih zakoncev" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:349 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:378 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Iskanje napak v naboru znakov" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:390 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:419 msgid "Looking for ctrl characters in notes" msgstr "Iskanje kontrolnih znakov v opombah" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:416 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:447 +msgid "Looking for bad alternate place names" +msgstr "Iskanje neustreznih drugih zapisov kraja" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:477 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Iskanje prekinjenih družinskih povezav" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:618 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:689 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Iskanje neuporabljenih predmetov" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:692 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:767 msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:726 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:800 msgid "Media object could not be found" msgstr "Zunanjega predmeta ni bilo mogoče najti" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:727 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:801 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -31125,112 +31436,116 @@ msgstr "" "pustite, da še naprej kaže na neobstoječo datoteko;\n" "ali pa izberete novo datoteko za navedbo." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:809 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:884 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Iskanje praznih zapisov oseb" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:817 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:891 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Iskanje praznih zapisov družin" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:825 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:898 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Iskanje praznih zapisov dogodkov" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:833 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:905 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Iskanje praznih zapisov virov" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:841 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:912 msgid "Looking for empty citation records" msgstr "Iskanje praznih zapisov navedkov" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:849 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:919 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Iskanje praznih zapisov krajev" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:857 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:926 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Iskanje praznih zapisov predmetov" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:865 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:933 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Iskanje prazih zapisov nahajališč" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:873 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:940 msgid "Looking for empty note records" msgstr "Iskanje praznih zapisov opomb" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:919 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:984 msgid "Looking for empty families" msgstr "Iskanje praznih družin" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:955 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1020 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Iskanje prekinjenih povezav do staršev" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:993 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1060 msgid "Looking for event problems" msgstr "Iskanje težav v zvezi z dogodki" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1159 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1233 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Iskanje nepravilnosti v navedbah osebe" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1190 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1267 msgid "Looking for family reference problems" msgstr "Iskanje težav pri navedbah družin" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1215 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1294 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Iskanje nepravilnosti v navedbah nahajališča" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1248 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1330 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Iskanje težav pri navedbah krajev" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1359 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1446 msgid "Looking for citation reference problems" msgstr "Iskanje težav pri navedbah navedkov" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1495 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1564 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Iskanje nepravilnosti pri navedbah virov" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1536 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1608 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Iskanje nepravilnosti pri navedbah predmetov" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1679 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1731 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Iskanje nepravilnosti pri navedbah opomb" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1830 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1859 msgid "Updating checksums on media" msgstr "Posodabljanje kontrolnih vsot predmetov" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1854 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1887 msgid "Looking for tag reference problems" msgstr "Iskanje nepravilnosti pri navedbah oznak" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1943 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2032 msgid "Looking for media source reference problems" msgstr "Iskanje nepravilnosti pri navedbah virov predmetov" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2110 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2100 +msgid "Looking for Duplicated Gramps ID problems" +msgstr "Iskanje težav s podvojenimi številkami Gramps ID" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2331 msgid "No errors were found" msgstr "Najdena ni bila nobena napaka" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2111 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2332 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Zbirka podatkov je opravila notranje preverjanje" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2114 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2335 msgid "No errors were found: the database has passed internal checks." msgstr "Brez napak: zbirka podatkov je opravila notranje preverjanje." #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2121 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2342 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken child/family links were fixed\n" @@ -31243,17 +31558,17 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "{quantity} prekinjene povezave med otrokom in družino so bile popravljene\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2130 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2350 msgid "Non existing child" msgstr "Otrok ne obstaja" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2138 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2361 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s je bil odstranjen iz družine %(family)s\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2145 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2368 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken spouse/family links were fixed\n" @@ -31266,17 +31581,17 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "{quantity} prekinjene povezave med zakoncem in družino so bile popravljene\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2154 ../gramps/plugins/tool/check.py:2180 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2376 ../gramps/plugins/tool/check.py:2404 msgid "Non existing person" msgstr "Oseba ne obstaja" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2162 ../gramps/plugins/tool/check.py:2188 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2387 ../gramps/plugins/tool/check.py:2415 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s je odslej spet v družini %(family)s\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2169 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2394 #, python-brace-format msgid "{quantity} duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "{quantity} duplicate spouse/family links were found\n" @@ -31290,18 +31605,24 @@ msgstr[3] "" "{quantity} podvojene povezave med zakoncem in družino so bile najdene\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2195 -#, fuzzy, python-brace-format +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2422 +#, python-brace-format msgid "{quantity} family with no parents or children found, removed.\n" msgid_plural "" "{quantity} families with no parents or children found, removed.\n" -msgstr[0] "Najdena in odstranjena je bila 1 družina brez staršev ali otrok.\n" -msgstr[1] "Najdena in odstranjena je bila 1 družina brez staršev ali otrok.\n" -msgstr[2] "Najdena in odstranjena je bila 1 družina brez staršev ali otrok.\n" -msgstr[3] "Najdena in odstranjena je bila 1 družina brez staršev ali otrok.\n" +msgstr[0] "" +"Najdenih in odstranjenih je bilo {quantity} družin brez staršev ali otrok." +"\n" +msgstr[1] "" +"Najdena in odstranjena je bila {quantity} družina brez staršev ali otrok.\n" +msgstr[2] "" +"Najdeni in odstranjeni stas bili {quantity} družini brez staršev ali otrok." +"\n" +msgstr[3] "" +"Najdene in odstranjene so bile {quantity} družine brez staršev ali otrok.\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2207 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2434 #, python-brace-format msgid "{quantity} corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "{quantity} corrupted family relationships fixed\n" @@ -31310,7 +31631,17 @@ msgstr[1] "{quantity} družinska povezava je bila popravljena\n" msgstr[2] "{quantity} družinski povezavi sta bili popravljeni\n" msgstr[3] "{quantity} družinske povezave so bile popravljene\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2216 +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2442 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} place alternate name fixed\n" +msgid_plural "{quantity} place alternate names fixed\n" +msgstr[0] "{quantity} neveljavnih nazivov dogodka smrti je bilo popravljenih\n" +msgstr[1] "{quantity} neveljaven naziv dogodka smrti je bil popravljen\n" +msgstr[2] "{quantity} neveljavna naziva dogodka smrti sta bila popravljena\n" +msgstr[3] "{quantity} neveljavni nazivi dogodka smrti so bili popravljeni\n" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2451 #, python-brace-format msgid "{quantity} person was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} persons were referenced, but not found\n" @@ -31320,7 +31651,7 @@ msgstr[2] "{quantity} osebi sta bili navedeni in ne najdeni\n" msgstr[3] "{quantity} osebe so bile navedene in ne najdene\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2224 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2459 #, python-brace-format msgid "{quantity} family was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} families were referenced, but not found\n" @@ -31330,7 +31661,7 @@ msgstr[2] "{quantity} družini sta bili navedeni in ne najdeni\n" msgstr[3] "{quantity} družine so bile navedene in ne najdene\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2234 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2469 #, python-brace-format msgid "{quantity} date was corrected\n" msgid_plural "{quantity} dates were corrected\n" @@ -31339,7 +31670,7 @@ msgstr[1] "{quantity} datum je bil popravljen\n" msgstr[2] "{quantity} datuma sta bila popravljena\n" msgstr[3] "{quantity} datumi so bili popravljeni\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2243 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2478 #, python-brace-format msgid "{quantity} repository was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} repositories were referenced, but not found\n" @@ -31349,7 +31680,7 @@ msgstr[2] "{quantity} nahajališči sta bili navedeni in ne najdeni\n" msgstr[3] "{quantity} nahajališča so bila navedena in ne najdena\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2253 ../gramps/plugins/tool/check.py:2341 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2488 ../gramps/plugins/tool/check.py:2575 #, python-brace-format msgid "{quantity} media object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} media objects were referenced, but not found\n" @@ -31358,7 +31689,7 @@ msgstr[1] "{quantity} zunanji predmet je bil naveden in ne najden\n" msgstr[2] "{quantity} zunanja predmeta sta bila navedena in ne najdena\n" msgstr[3] "{quantity} zunanji predmeti so bili navedeni in ne najdeni\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2264 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2499 #, python-brace-format msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n" msgid_plural "References to {quantity} media objects were kept\n" @@ -31372,7 +31703,7 @@ msgstr[3] "" "Navedbe {quantity} manjkajočih zunanjih predmetov so bile ohranjene\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2272 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2507 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was replaced\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were replaced\n" @@ -31382,7 +31713,7 @@ msgstr[2] "{quantity} manjkajoča zunanja predmeta sta bila zamenjana\n" msgstr[3] "{quantity} manjkajoči zunanji predmeti so bili zamenjani\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2280 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2515 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was removed\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were removed\n" @@ -31392,7 +31723,7 @@ msgstr[2] "{quantity} manjkajoča zunanja predmeta sta bila odstranjena\n" msgstr[3] "{quantity} manjkajoči zunanji predmeti so bili odstranjeni\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2288 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2523 #, python-brace-format msgid "{quantity} event was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} events were referenced, but not found\n" @@ -31402,7 +31733,7 @@ msgstr[2] "{quantity} dogodka sta bila navedena in ne najdena\n" msgstr[3] "{quantity} dogodki so bili navedeni in ne najdeni\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2296 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2531 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid birth event names were fixed\n" @@ -31413,7 +31744,7 @@ msgstr[2] "{quantity} neveljavna naziva dogodka rojstva sta bila popravljena\n" msgstr[3] "{quantity} neveljavni nazivi dogodka rojstva so bili popravljeni\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2304 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2539 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid death event names were fixed\n" @@ -31423,7 +31754,7 @@ msgstr[2] "{quantity} neveljavna naziva dogodka smrti sta bila popravljena\n" msgstr[3] "{quantity} neveljavni nazivi dogodka smrti so bili popravljeni\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2312 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2547 #, python-brace-format msgid "{quantity} place was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} places were referenced, but not found\n" @@ -31432,8 +31763,7 @@ msgstr[1] "{quantity} kraj je bil naveden in ne najden\n" msgstr[2] "{quantity} kraja sta bila navedena in ne najdena\n" msgstr[3] "{quantity} kraji so bili navedeni in ne najdeni\n" -#. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2320 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2556 #, python-brace-format msgid "{quantity} citation was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} citations were referenced, but not found\n" @@ -31442,8 +31772,7 @@ msgstr[1] "{quantity} navedek je bil naveden in ne najden\n" msgstr[2] "{quantity} navedka sta bila navedena in ne najdena\n" msgstr[3] "{quantity} navedki so bili navedeni in ne najdeni\n" -#. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2331 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2566 #, python-brace-format msgid "{quantity} source was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} sources were referenced, but not found\n" @@ -31453,7 +31782,7 @@ msgstr[2] "{quantity} vira sta bila navedena in ne najdena\n" msgstr[3] "{quantity} viri so bili navedeni in ne najdeni\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2351 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2584 #, python-brace-format msgid "{quantity} note object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} note objects were referenced, but not found\n" @@ -31463,7 +31792,7 @@ msgstr[2] "{quantity} opombi sta bili navedeni in ne najdeni\n" msgstr[3] "{quantity} opombe so bile navedene in ne najdene\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2361 ../gramps/plugins/tool/check.py:2371 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2594 ../gramps/plugins/tool/check.py:2604 #, python-brace-format msgid "{quantity} tag object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} tag objects were referenced, but not found\n" @@ -31473,7 +31802,7 @@ msgstr[2] "{quantity} oznaki sta bili navedeni in ne najdeni\n" msgstr[3] "{quantity} oznake so bile navedene in ne najdene\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2381 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2614 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "{quantity} invalid name format references were removed\n" @@ -31482,8 +31811,7 @@ msgstr[1] "{quantity} neveljavna navedba oblike imena je bila odstranjena\n" msgstr[2] "{quantity} neveljavni navedbi oblike imena sta bili odstranjeni\n" msgstr[3] "{quantity} neveljavne navedbe oblike imena so bile odstranjene\n" -#. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2391 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2625 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid source citation was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid source citations were fixed\n" @@ -31492,7 +31820,17 @@ msgstr[1] "{quantity} neveljaven navedek vira je bil popravljen\n" msgstr[2] "{quantity} neveljavna navedka vira sta bila popravljena\n" msgstr[3] "{quantity} neveljavni navedki vira so bili popravljeni\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2398 +#. translators: leave all/any {...} untranslated +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2634 +#, python-brace-format +msgid "{quantity} Duplicated Gramps ID fixed\n" +msgid_plural "{quantity} Duplicated Gramps IDs fixed\n" +msgstr[0] "{quantity} podvojenih številk Gramps ID je bilo popravljenih\n" +msgstr[1] "{quantity} podvojena številka Gramps ID je bila popravljena\n" +msgstr[2] "{quantity} podvojeni številki Gramps ID sta bili popravljeni\n" +msgstr[3] "{quantity} podvojene številke Gramps ID so bile popravljene\n" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2641 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -31515,11 +31853,11 @@ msgstr "" " %(repo)d pri nahajališčih in\n" " %(note)d pri opombah.\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2444 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2688 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Rezultati notranjega preverjanja" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2449 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2694 msgid "Check and Repair" msgstr "Preveri in popravi" @@ -31603,19 +31941,21 @@ msgstr "Vstavek preizkusa datumov" msgid "Pass" msgstr "Opravljen" -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:57 msgid "Gender Statistics tool" msgstr "Orodje statistike spolov" -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:66 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:75 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 msgid "Guess" msgstr "Ugani" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:228 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:225 msgid "_Filter:" msgstr "_Filter:" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:242 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:239 msgid "" "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter " "Editor." @@ -31623,7 +31963,7 @@ msgstr "" "Orodje za primerjanje dogodkov uporablja filtre, določene v Urejevalniku " "prikrojenih filtrov." -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:252 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:249 msgid "Custom filter _editor" msgstr "_Urejevalnik prikrojenih filtrov" @@ -31635,15 +31975,15 @@ msgstr "Primerjaj_dogodke_oseb" msgid "Event comparison filter selection" msgstr "Izbira filtra za primerjavo dogodkov" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:167 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:168 msgid "Event Comparison tool" msgstr "Orodje za primerjavo dogodkov" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:167 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:168 msgid "Filter selection" msgstr "Izbira filtrov" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:179 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:180 msgid "Comparing events" msgstr "Primerjanje dogodkov" @@ -31655,31 +31995,31 @@ msgstr "Izbiranje oseb" msgid "No matches were found" msgstr "Brez zadetkov" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:243 -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:276 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:244 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:278 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Rezultat primerjave dogodkov" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:255 #, python-format msgid "%(event_name)s Date" msgstr "Datum za %(event_name)s" #. This won't be shown in a tree -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:257 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:259 #, python-format msgid "%(event_name)s Place" msgstr "Kraj za %(event_name)s" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:309 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:312 msgid "Comparing Events" msgstr "Primerjanje dogodkov" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:311 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:313 msgid "Building data" msgstr "Izgradnja podatkov" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:393 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:395 msgid "Select filename" msgstr "Izberi ime datoteke" @@ -31688,7 +32028,7 @@ msgid "Event name changes" msgstr "Spremembe v imenu dogodka" #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:85 -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:128 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:131 msgid "Extract Event Description" msgstr "Izlušči opis dogodka" @@ -31710,21 +32050,21 @@ msgstr "Opravljene spremembe" msgid "No event description has been added." msgstr "Noben opis dogodka ni bil dodan." -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:118 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:118 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:117 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:117 msgid "Match Threshold" msgstr "Prag ujemanja" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:145 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:144 msgid "Use soundex codes" msgstr "Uporabi kode SoundEx" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:239 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:238 msgid "Co_mpare" msgstr "_Primerjaj" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:366 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:231 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:365 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:230 msgid "Please be patient. This may take a while." msgstr "Nekoliko potrpite. Postopek lahko nekaj časa traja." @@ -31737,86 +32077,87 @@ msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People" msgstr "Najdi_morebitne_podvojene_osebe" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:126 -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:150 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:153 msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Najdi morebitne podvojene osebe" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:142 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143 msgid "Find Duplicates tool" msgstr "Orodje za iskanje podvojitev" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:142 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:163 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:322 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:164 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:347 msgid "Tool settings" msgstr "Nastavitve orodij" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:176 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:177 msgid "No matches found" msgstr "Ni bilo zadetkov" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:177 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:178 msgid "No potential duplicate people were found" msgstr "Ni bilo najdenih morebitnih podvojenih oseb" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:187 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:189 msgid "Find Duplicates" msgstr "Poišči podvojitve" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:188 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:190 msgid "Looking for duplicate people" msgstr "Iskanje podvojenih oseb" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:197 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:199 msgid "Pass 1: Building preliminary lists" msgstr "1. prehod: Izdelava predhodnih seznamov" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:215 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:217 msgid "Pass 2: Calculating potential matches" msgstr "2. prehod: Izračun morebitnih ujemanj" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:553 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:555 msgid "Potential Merges" msgstr "Morebitna sovpadanja" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:568 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:571 msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:569 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:572 msgid "First Person" msgstr "Prva oseba" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:570 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:573 msgid "Second Person" msgstr "Druga oseba" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:580 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:583 msgid "Merge candidates" msgstr "Kandidati za združitev" +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:583 +msgid "Merge persons" +msgstr "Združi osebe" + #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:56 -#, fuzzy msgid "manual|Find_database_loop" -msgstr "Urejanje_datumov" +msgstr "Najdi_zanko_podatkovne_zbirke" #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:70 -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:462 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:465 msgid "Find database loop" -msgstr "Druga zbirka podatkov" +msgstr "Najdi zanko podatkovne zbirke" #. start the progress indicator #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:89 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:110 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:255 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:112 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:257 msgid "Starting" msgstr "Start" #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:91 -#, fuzzy msgid "Looking for possible loop for each person" -msgstr "Iskanje {number_of} oseb" +msgstr "Iskanje morebitne zanke pri vsaki osebi" #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:105 msgid "Ancestor" @@ -31826,26 +32167,28 @@ msgstr "Prednik" msgid "Descendant" msgstr "Potomec" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:67 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:68 msgid "manual|Media_Manager..." msgstr "Upravljalnik_zunanjih_predmetov..." #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:88 -msgid "Gramps Media Manager" -msgstr "Grampsov upravljalnik zunanjih predmetov" +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:114 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:176 +msgid "Media Manager" +msgstr "Upravljalnik zunanjih predmetov" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1896 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2009 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4616 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1994 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4669 msgid "Introduction" msgstr "Uvod" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:98 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:100 msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:220 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:229 #, python-format msgid "" "This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An " @@ -31883,22 +32226,22 @@ msgstr "" "kar pa lahko storite s tem orodjem, tako da bodo v programu Gramps shranjene " "pravilne poti do zunanjih datotek." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:331 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:340 msgid "Affected path" msgstr "Pot" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:338 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:347 msgid "" "Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." msgstr "" "Pritisnite V redu za nadaljevanje, Prekliči za prekinitev ali Nazaj za " "pregled izbranih možnosti." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:376 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:385 msgid "Operation successfully finished" msgstr "Operacija uspešno izvedena" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:378 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:387 msgid "" "The operation you requested has finished successfully. You may press Close " "now to continue." @@ -31906,11 +32249,11 @@ msgstr "" "Zahtevana operacija je uspešno opravljena. Za nadaljevanje lahko sedaj " "kliknete na gumb V redu. nadaljevanje." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:381 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:390 msgid "Operation failed" msgstr "Operacija ni uspela" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:383 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:392 msgid "" "There was an error while performing the requested operation. You may try " "starting the tool again." @@ -31918,7 +32261,7 @@ msgstr "" "Pri izvajanju zahtevane operacije je prišlo do napake. Poizkusite ponovno " "zagnati orodje." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:418 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:427 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -31929,11 +32272,11 @@ msgstr "" "\n" "\t%s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:475 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:484 msgid "Replace _substrings in the path" msgstr "Zamenjaj _delni niz v poti" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:476 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:485 msgid "" "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects " "with another substring. This can be useful when you move your media files " @@ -31943,19 +32286,19 @@ msgstr "" "delnim nizom. To je lahko uporabno pri premikanju zunanjih datotek iz ene v " "drugo mapo" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:482 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:491 msgid "Replace substring settings" msgstr "Nastavitve zamenje delnih nizov" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:495 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:504 msgid "_Replace:" msgstr "_Zamenjaj:" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:505 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:514 msgid "_With:" msgstr "_Z:" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:519 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:528 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -31970,11 +32313,11 @@ msgstr "" "\tzamenjaj\t%(src_fname)s\n" "\tz:\t\t\t%(dest_fname)s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:560 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:569 msgid "Convert paths from relative to _absolute" msgstr "Pretvori poti iz relativnih v _absolutne" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:561 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:570 msgid "" "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It " "does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if " @@ -31984,11 +32327,11 @@ msgstr "" "se določi tako, da se za pripono doda osnovna pot, če je določena v " "Možnostih, v nasprotnem primeru pa se za pripono doda pot do domače mape." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:594 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:603 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "Pretvori poti iz absolutnih v _relativne" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:595 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:604 msgid "" "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The " "relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the " @@ -32001,15 +32344,15 @@ msgstr "" "Relativna pot omogoča priklepanje mesta datotek na določeno pot, ki se jo " "lahko enostavno spremi." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:631 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:640 msgid "Add images not included in database" msgstr "Dodaj slike, ki niso v zbirki podatkov" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:632 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:641 msgid "Check directories for images not included in database" msgstr "Preveri, če so v mapah slike, ki niso vključene v zbirko podatkov" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:633 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:642 msgid "" "This tool adds images in directories that are referenced by existing images " "in the database." @@ -32017,7 +32360,7 @@ msgstr "" "To orodje doda vse slike v mapah, ki so navedene pri obstoječih slikah " "zbirke podatkov." -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:145 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:144 msgid "Don't merge if citation has notes" msgstr "Ne združuj navedkov z opombami" @@ -32048,24 +32391,24 @@ msgstr "" "Opombe, zunanji predmeti in drugi podatki ujemajočih se navedkov bodo " "kombinirani." -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:163 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:164 msgid "Merge citations tool" msgstr "Združevalnik navedkov" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:184 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:185 msgid "Checking Sources" msgstr "Preverjanje virov" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:186 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:187 msgid "Looking for citation fields" msgstr "Iskanje polj za navedke" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:232 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:233 msgid "Number of merges done" msgstr "Število opravljenih združitev" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:234 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:235 #, python-brace-format msgid "{number_of} citation merged" msgid_plural "{number_of} citations merged" @@ -32074,32 +32417,32 @@ msgstr[1] "{number_of} navedek združen" msgstr[2] "{number_of} navedka združena" msgstr[3] "{number_of} navedki združeni" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:164 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:162 msgid "_Tag" msgstr "_Oznaka" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:59 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:60 msgid "manual|Not_Related" msgstr "Ni_v_sorodu" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:79 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:80 #, python-format msgid "Not related to \"%s\"" msgstr "Ni v sorodu z: %s" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:102 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:104 msgid "NotRelated" msgstr "Ni povezave" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:171 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:173 #, python-format msgid "Everyone in the database is related to %s" msgstr "Vsakdo v zbirki podatkov je v sorodu z %s" #. translators: leave all/any {...} untranslated #. TRANS: no singular form needed, as rows is always > 1 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:260 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:262 #, python-brace-format msgid "Setting tag for {number_of} person" msgid_plural "Setting tag for {number_of} people" @@ -32110,7 +32453,7 @@ msgstr[3] "Določanje oznake za {number_of} osebe" #. translators: leave all/any {...} untranslated #. TRANS: No singular form is needed. -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:303 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:305 #, python-brace-format msgid "Finding relationships between {number_of} person" msgid_plural "Finding relationships between {number_of} people" @@ -32120,7 +32463,7 @@ msgstr[2] "Iskanje sorodstva med {number_of} osebama" msgstr[3] "Iskanje sorodstva med {number_of} osebami" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:383 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:385 #, python-brace-format msgid "Looking for {number_of} person" msgid_plural "Looking for {number_of} people" @@ -32130,7 +32473,7 @@ msgstr[2] "Iskanje {number_of} oseb" msgstr[3] "Iskanje {number_of} oseb" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:411 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:413 #, python-brace-format msgid "Looking up the name of {number_of} person" msgid_plural "Looking up the names of {number_of} people" @@ -32141,39 +32484,39 @@ msgstr[3] "Iskanje imen {number_of} oseb" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:10 msgid "Copy from DB to Preferences" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj iz podatkovne zbirke v Možnosti" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:23 msgid "Copy from Preferences to DB" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj iz Možnosti v podatkovno zbirko" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:166 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:165 msgid "_Street:" msgstr "_Ulica:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:180 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:179 msgid "_City:" msgstr "_Mesto:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:208 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:207 msgid "_Country:" msgstr "_Država:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:222 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:221 msgid "_ZIP/Postal Code:" msgstr "_Poštna številka:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:236 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:235 msgid "_Phone:" msgstr "_Telefon:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:250 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:249 msgid "_Email:" msgstr "_E-pošta:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:385 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:384 msgid "Right-click to copy from/to Researcher Preferences" -msgstr "" +msgstr "Desno kliknite za kopiranje iz ali v podatke o raziskovalcu v Možnostih" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:56 msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information" @@ -32183,7 +32526,7 @@ msgstr "Urejanje_podatkov_o_lastniku_zbirke" msgid "Database Owner Editor" msgstr "Urejevalnik podatkov o lastniku zbirke" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:162 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:163 msgid "Edit database owner information" msgstr "Uredi podatke o lastniku zbirke podatkov" @@ -32247,27 +32590,27 @@ msgstr "Znaki, ki ne delijo priimkov:" msgid "Extracting Information from Names" msgstr "Pridobivanje podatkov iz imen" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:172 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:173 msgid "Analyzing names" msgstr "Pregledovanje imen" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:364 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:365 msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" msgstr "Ni bilo najdenih nazivov, predpon ali vzdevkov" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:408 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:409 msgid "Current Name" msgstr "Trenutno ime" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:449 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:450 msgid "Prefix in given name" msgstr "Predpona v imenu" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:459 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:460 msgid "Compound surname" msgstr "Sestavljen priimek" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:485 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:486 msgid "Extract information from names" msgstr "Izlušči podatke iz imen" @@ -32309,7 +32652,7 @@ msgstr "Referenčne tabele so bile ponovno zgrajene" msgid "All reference maps have been rebuilt." msgstr "Vse referenčne tabele so bile ponovno zgrajene." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:78 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:76 msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "Izberite osebo za določitev sorodstvene povezave" @@ -32323,147 +32666,146 @@ msgstr "Izračun sorodstvenih povezav za: %(person_name)s" msgid "Relationship to %(person_name)s" msgstr "Sorodstvena povezava z: %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:166 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:168 msgid "Relationship Calculator tool" msgstr "Orodje za izračunavanje sorodstva" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:198 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:200 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "%(person)s in %(active_person)s si nista v sorodu." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:217 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:219 #, python-format msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "Njun skupni prednik je %s." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:223 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:225 #, python-format msgid "Their common ancestors are %(ancestor1)s and %(ancestor2)s." msgstr "Njuna skupna prednika sta %(ancestor1)s in %(ancestor2)s." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:229 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:231 msgid "Their common ancestors are: " msgstr "Njuni skupni predniki so: " -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:94 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:92 msgid "Search for events" msgstr "Išči po dogodkih" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:112 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:110 msgid "Search for sources" msgstr "Išči po virih" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:130 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:128 msgid "Search for citations" -msgstr "Vir ali navedek" +msgstr "Poišči navedke" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:145 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:143 msgid "Search for places" msgstr "Išči po krajih" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:163 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:161 msgid "Search for media" msgstr "Išči po predmetih" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:181 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:179 msgid "Search for repositories" msgstr "Išči po nahajališčih" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:199 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:197 msgid "Search for notes" msgstr "Išči opombe" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:289 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:932 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:287 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:930 msgid "_Mark all" msgstr "Označi _vse" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:305 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:948 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:303 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:946 msgid "_Unmark all" msgstr "_Odoznači vse" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:321 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:964 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:319 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:962 msgid "In_vert marks" msgstr "_Obrni oznake" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:346 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:907 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:344 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:905 msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "Za prikaz in urejanje podatkov dvakrat kliknite na želeno vrsto" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:66 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:69 msgid "Unused Objects" msgstr "Neuporabljeni predmeti" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:180 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:517 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:184 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:552 msgid "Mark" msgstr "Označi" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:293 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:300 msgid "Remove unused objects" msgstr "Odstrani neuporablje predmete" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:68 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:69 msgid "Reordering Gramps IDs" msgstr "Preurejanje št. Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:70 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:71 msgid "Reordering Gramps IDs..." msgstr "Preurejanje št. Gramps ID ..." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:72 -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:372 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:73 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:375 msgid "Reorder Gramps IDs" msgstr "Preuredi številke Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:76 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:77 msgid "Reordering People IDs" msgstr "Preurejanje ID-jev oseb" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:87 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:88 msgid "Reordering Family IDs" msgstr "Preurejanje ID-jev družin" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:98 msgid "Reordering Event IDs" msgstr "Preurejanje ID-jev dogodkov" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:107 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:108 msgid "Reordering Media Object IDs" msgstr "Preurejanje ID-jev zunanjih predmetov" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:117 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:118 msgid "Reordering Source IDs" msgstr "Preurejanje ID-jev virov" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:127 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:128 msgid "Reordering Citation IDs" msgstr "Preurejanje ID-jev navedkov" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:137 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:138 msgid "Reordering Place IDs" msgstr "Preurejanje ID-jev krajev" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:147 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:148 msgid "Reordering Repository IDs" msgstr "Preurejanje ID-jev nahajališč" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:158 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:159 msgid "Reordering Note IDs" msgstr "Preurejanje ID-jev opomb" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:170 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:171 msgid "Done." msgstr "Narejeno." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:232 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:231 msgid "Finding and assigning unused IDs" msgstr "Iskanje in dodeljevanje neuporabljenih ID-jev" @@ -32507,16 +32849,16 @@ msgstr "Vključi družinske dogodke" msgid "Sort family events of the person" msgstr "Razvrstitev družinskih dogodkov osebe" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:87 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:91 msgid "Generate_Testcases_for_Persons_and_Families" msgstr "Ustvari_preizkusne_vzorce_oseb_in_družin" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:246 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:251 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:274 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:280 msgid "Generate testcases" msgstr "Ustvari preizkusne vzorce" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:255 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:285 msgid "" "Generate low level database errors\n" "Correction needs database reload" @@ -32524,31 +32866,31 @@ msgstr "" "Ustvari napake zbirke podatkov na nizki ravni\n" "Popravek zahteva ponovno nalaganje zbirke" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:260 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:290 msgid "Generate database errors" msgstr "Ustvari napake zbirke podatkov" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:264 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:294 msgid "Generate dummy data" msgstr "Ustvari vzorčne podatke" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:269 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:299 msgid "Generate long names" msgstr "Ustvari dolga imena" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:273 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:304 msgid "Add special characters" msgstr "Dodaj posebne znake" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:277 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:308 msgid "Add serial number" msgstr "Dodaj zaporedno številko" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:281 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:312 msgid "Add line break" msgstr "Dodaj prelom vrstice" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:285 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:317 msgid "" "Number of people to generate\n" "(Number is approximate because families are generated)" @@ -32556,27 +32898,24 @@ msgstr "" "Število ustvarjenih oseb\n" "(Število je približno, ker so ustvarjene družine)" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:341 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:375 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:385 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:391 msgid "Generating testcases" msgstr "Ustvarjanje preizkusnih vzorcev" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:346 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:376 msgid "Generating low level database errors" msgstr "Ustvarjanje napak zbirke podatkov na nizki ravni" -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:358 -msgid "Generating families" -msgstr "Ustvarjanje družin" - -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:389 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:386 msgid "Generating database errors" msgstr "Ustvarjanje napak zbirke podatkov" -#. Creates a media object with character encoding errors. This tests -#. Check.fix_encoding() and also cleanup_missing_photos -#. Creates a note with control characters. This tests -#. Check.fix_ctrlchars_in_notes() -#. Generate empty objects to test their deletion +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:392 +msgid "Generating families" +msgstr "Ustvarjanje družin" + #. Create a family, that links to father and mother, but father does not #. link back #. Create a family, that misses the link to the father @@ -32585,19 +32924,20 @@ msgstr "Ustvarjanje napak zbirke podatkov" #. link back #. person2 = self.db.get_person_from_handle(person2_h) #. person2.add_family_handle(fam_h) -#. self.db.commit_person(person2,self.trans) +#. self.db.commit_person(person2, self.trans) #. Create two married people of same sex. #. This is NOT detected as an error by plugins/tool/Check.py #. Create a family, that contains an invalid handle to for the father #. Create a family, that contains an invalid handle to for the mother #. person2 = self.db.get_person_from_handle(person2_h) #. person2.add_family_handle(fam_h) -#. self.db.commit_person(person2,self.trans) +#. self.db.commit_person(person2, self.trans) #. Creates a family where the child does not link back to the family #. child = self.db.get_person_from_handle(child_h) #. person2.add_parent_family_handle(fam_h) -#. self.db.commit_person(child,self.trans) -#. Creates a family where the child is not linked, but the child links to the family +#. self.db.commit_person(child, self.trans) +#. Creates a family where the child is not linked, but the child links +#. to the family #. Creates a family where the child is one of the parents #. Creates a couple that refer to a family that does not exist in the #. database. @@ -32610,73 +32950,74 @@ msgstr "Ustvarjanje napak zbirke podatkov" #. This is NOT detected as an error by plugins/tool/Check.py #. Creates a person with a birth event pointing to nonexisting place #. Creates a person with an event pointing to nonexisting place -#. Generate objects that refer to non-existant citations -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:418 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:453 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:499 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:517 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:551 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:569 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:587 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:606 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:625 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:643 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:661 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:679 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:705 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:731 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:468 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:504 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:553 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:570 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:596 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:666 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:701 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:721 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:739 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:758 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:793 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:804 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:779 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:797 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:815 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:826 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:842 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:859 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:882 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:898 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:915 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:948 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1381 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1482 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1506 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:833 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:860 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:886 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:913 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:949 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:960 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:971 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:982 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:998 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1015 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1039 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1055 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1072 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1105 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1552 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1658 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:1683 #, python-format msgid "Testcase generator step %d" msgstr "Korak %d ustvarjalnika preizkusnih vzorcev" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:35 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:38 msgid "Fix Capitalization of Family Names" msgstr "Popravi verzalke pri priimkih" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:36 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:39 msgid "" "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "" "Pregleda celotno zbirko podatkov in skuša popraviti velike in male črke pri " "imenih." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:58 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:61 msgid "Rename Event Types" msgstr "Preimenuj vrste dogodkov" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:59 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:62 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." msgstr "Dovoljuje, da se preimenuje vse dogodke z določenim nazivom." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:81 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:84 msgid "Check and Repair Database" msgstr "Preveri in popravi zbirko podatkov" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:82 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:85 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" "Preveri, če je zbirka morda poškodovana, ter jo po možnosti tudi popravi" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:104 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:107 msgid "Compare Individual Events" msgstr "Primerjaj dogodke oseb" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:105 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:108 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" @@ -32684,11 +33025,11 @@ msgstr "" "Pomaga pri analizi podatkov z omogočanjem razvoja prikrojenih filtrov, ki " "jih lahko uporabimo na zbirki podatkov za prikaz podobnih dogodkov" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:129 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:132 msgid "Extracts event descriptions from the event data" msgstr "Iz podatkov o dogodkih izlušči opise za te dogodke" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:151 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:154 msgid "" "Searches the entire database, looking for individual entries that may " "represent the same person." @@ -32696,35 +33037,31 @@ msgstr "" "Celotna zbirka podatkov se preišče za morebitnimi posameznimi vnosi, ki bi " "lahko predstavljali isto osebo." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:173 -msgid "Media Manager" -msgstr "Upravljalnik zunanjih predmetov" - -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:174 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:177 msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Upravlja s paketnimi operacijami za zunanje datoteke" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:195 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:198 msgid "Not Related" msgstr "Ni povezave" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:196 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:199 msgid "Find people who are not in any way related to the selected person" msgstr "Najdi osebe, ki z izbrano osebo niso povezane" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:218 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:221 msgid "Edit Database Owner Information" msgstr "Uredi podatke o lastniku zbirke podatkov" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:219 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:222 msgid "Allow editing database owner information." msgstr "Dovoli urejanje podatkov o lastniku zbirke." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:240 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:243 msgid "Extract Information from Names" msgstr "Izlušči podatke iz imen" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:241 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:244 msgid "" "Extract titles, prefixes and compound surnames from given name or family " "name." @@ -32732,64 +33069,64 @@ msgstr "" "Natančni nazivi, predpone in priimki, sestavljeni iz imen ali družinskih " "imen." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:262 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:265 msgid "Rebuild Secondary Indexes" msgstr "Ponovno izgradi sekundarne indekse" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:263 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:266 msgid "Rebuilds secondary indexes" msgstr "Ponovno se izdelajo sekundarni indeksi" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:284 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:287 msgid "Rebuild Reference Maps" msgstr "Ponovno izgradi referenčne tabele" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:285 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:288 msgid "Rebuilds reference maps" msgstr "Ponovno izgradi referenčne tabele" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:306 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:309 msgid "Rebuild Gender Statistics" msgstr "Ponovno izgradi statistiko spolov" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:307 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:310 msgid "Rebuilds gender statistics for name gender guessing..." msgstr "Ponovno izgradi statistiko spolov za ugibanje spola imen ..." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:328 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:331 msgid "Relationship Calculator" msgstr "Računanje sorodstva" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:329 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:332 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Izračuna, kako sta si dve osebi v sorodu" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:350 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:353 msgid "Remove Unused Objects" msgstr "Odstrani neuporabljene predmete" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:351 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:354 msgid "Removes unused objects from the database" msgstr "Odstrani neuporabljene predmete iz zbirke podatkov" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:373 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:376 msgid "Reorders the Gramps IDs according to Gramps' default rules." msgstr "Preuredi številke Gramps ID po privzetih pravilih Grampsa." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:395 -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:396 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:398 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:399 msgid "Sorts events" msgstr "Razvrsti dogodke" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:417 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:420 msgid "Verify the Data" msgstr "Preveri podatke" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:418 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:421 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Preveri podatke na osnovi uporabniško določenih testov" -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:440 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:443 msgid "" "Searches the entire database, looking for citations that have the same " "Volume/Page, Date and Confidence." @@ -32797,12 +33134,9 @@ msgstr "" "Celotna zbirka podatkov se preišče za navedki z enakimi deli/stranmi, datumi " "in zaupnostjo." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:463 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:466 msgid "Searches the entire database, looking for a possible loop." -msgstr "" -"Celotna zbirka podatkov se preišče za morebitnimi posameznimi vnosi, ki bi " -"lahko predstavljali isto osebo." +msgstr "Celotna zbirka podatkov se preišče za morebitnimi povratnimi zankami." #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:215 msgid "Maximum _age" @@ -32869,182 +33203,175 @@ msgstr "Največje število let _med posameznimi otroki" msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "Največji _razpon let med prvim in zadnjim otrokom" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:987 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:632 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:985 ../gramps/plugins/tool/verify.py:676 msgid "_Hide marked" msgstr "_Skrij označeno" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:74 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:83 msgid "manual|Verify_the_Data" msgstr "Preveri_podatke" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:263 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:295 msgid "Data Verify tool" msgstr "Preverjalnik podatkov" #. translators: needed for French+Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:282 ../gramps/plugins/tool/verify.py:287 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:292 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:318 #, python-format msgid "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" msgstr "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:465 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:498 msgid "Data Verification Results" msgstr "Rezultati preverjanja podatkov" -#. Add column with the warning text -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:528 -msgid "Warning" -msgstr "Opozorilo" - -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:622 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:666 msgid "_Show all" msgstr "Pokaži _vse" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:884 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:947 msgid "Baptism before birth" msgstr "Krst pred rojstvom" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:897 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:963 msgid "Death before baptism" msgstr "Smrt pred krstom" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:910 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:979 msgid "Burial before birth" msgstr "Pogreb pred rojstvom" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:923 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:995 msgid "Burial before death" msgstr "Pogreb pred smrtjo" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:936 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1011 msgid "Death before birth" msgstr "Smrt pred rojstvom" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:949 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1027 msgid "Burial before baptism" msgstr "Pogreb pred krstom" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:967 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1050 msgid "Old age at death" msgstr "Visoka starost ob smrti" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:988 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1077 msgid "Multiple parents" msgstr "Več staršev" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1005 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1099 msgid "Married often" msgstr "Velikokrat poročen" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1024 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1123 msgid "Old and unmarried" msgstr "Star in neporočen" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1051 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1155 msgid "Too many children" msgstr "Preveč otrok" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1066 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1173 msgid "Same sex marriage" msgstr "Istospolna poroka" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1076 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1186 msgid "Female husband" msgstr "Ženski mož" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1086 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1199 msgid "Male wife" msgstr "Moška žena" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1113 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1229 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Mož in žena z enakim priimkom" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1138 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1259 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Velika razlika v letih med zakoncema" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1169 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1295 msgid "Marriage before birth" msgstr "Poroka pred rojstvom" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1200 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1331 msgid "Marriage after death" msgstr "Poroka po smrti" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1234 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1372 msgid "Early marriage" msgstr "Zgodnja poroka" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1266 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1411 msgid "Late marriage" msgstr "Pozna poroka" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1327 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1460 msgid "Old father" msgstr "Prileten oče" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1330 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1464 msgid "Old mother" msgstr "Priletna mati" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1372 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1513 msgid "Young father" msgstr "Mlad oče" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1375 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1517 msgid "Young mother" msgstr "Mlada mati" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1414 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1561 msgid "Unborn father" msgstr "Nerojen oče" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1417 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1565 msgid "Unborn mother" msgstr "Nerojena mati" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1462 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1616 msgid "Dead father" msgstr "Mrtev oče" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1465 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1620 msgid "Dead mother" msgstr "Mrtva mati" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1487 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1646 msgid "Large year span for all children" msgstr "Velik časovni razpon med prvim in zadnjim otrokom" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1509 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1673 msgid "Large age differences between children" msgstr "Velika razlika v letih med otroki" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1519 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1686 msgid "Disconnected individual" msgstr "Nepovezana oseba" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1541 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1713 msgid "Invalid birth date" msgstr "Neveljaven datum rojstva" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1563 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1740 msgid "Invalid death date" msgstr "Neveljaven datum smrti" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1579 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1760 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Datum poroke brez poroke" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1602 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1788 msgid "Old age but no death" msgstr "Visoka starost brez smrti" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2604 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2591 msgid "Confidence" msgstr "Zanesljivost" @@ -33102,7 +33429,7 @@ msgid "Citation View" msgstr "Pogled navedkov" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:314 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Urejevalnik filtrov za navedke" @@ -33122,13 +33449,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:311 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:512 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:541 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Navedkov ni mogoče združiti." #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:312 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:513 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:529 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -33138,7 +33465,7 @@ msgstr "" "lahko izberete tako, da pridržite tipko Ctrl in kliknete na želeni navedek." #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:533 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:542 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -33162,27 +33489,27 @@ msgstr "Združi izbrana navedka ali vira" msgid "Citation Tree View" msgstr "Drevesni pogled navedkov" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:275 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:301 msgid "Add source..." msgstr "Dodaj vir ..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:306 msgid "Add citation..." msgstr "Dodaj navedek ..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:82 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Razširi vsa vozlišča" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:324 #: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Strni vsa vozlišča" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:499 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:515 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -33195,11 +33522,11 @@ msgstr "" "\n" "Za urejanje tega vira morate najprej zapreti okno povezanega predmeta." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:544 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:554 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Združevanja ni mogoče opraviti." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:545 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:555 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -33211,7 +33538,7 @@ msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "Pregled" -#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:101 msgid "Restore a gramplet" msgstr "Obnovi pripomoček" @@ -33289,11 +33616,11 @@ msgstr "_Izbriši družino" msgid "Family [%s]" msgstr "Družina [%s]" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:299 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:305 msgid "Cannot merge families." msgstr "Družin ni bilo mogoče združiti." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:300 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:306 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -33302,132 +33629,175 @@ msgstr "" "Za združevanje družin je treba izbrati natanko dve družini. Drugo družino " "lahko izberete tako, da pridržite tipko Ctrl in kliknete na želeno družino." -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:193 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 msgid "Print or save the Fan Chart View" msgstr "Natisni ali shrani pogled grafikona" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:278 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:276 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:294 +msgid "Max ancestor generations" +msgstr "Največje število rodov prednikov" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:297 +msgid "Max descendant generations" +msgstr "Največje število rodov potomcev" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:294 msgid "Text Font" msgstr "Pisava besedila" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:282 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:298 msgid "Gender colors" msgstr "Barve spolov" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:283 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:281 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:299 msgid "Generation based gradient" msgstr "Naraščajoče odvisno od rodov" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:284 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:282 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:307 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:304 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:300 msgid "Age (0-100) based gradient" msgstr "Naraščajoče (0-100) odvisno od let" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:286 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:284 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:302 msgid "Single main (filter) color" msgstr "Enotna glavna (filter) barva" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:287 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:285 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:307 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:303 msgid "Time period based gradient" msgstr "Naraščajoče odvisno od časa" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:286 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:311 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:308 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:304 msgid "White" msgstr "Bela" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:289 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:287 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:312 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:309 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:305 msgid "Color scheme classic report" msgstr "Običajno poročilo v barvni shemi" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:313 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:306 msgid "Color scheme classic view" msgstr "Običajen pogled v barvni shemi" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:299 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:315 msgid "Background" msgstr "Barva ozadja" +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:331 +msgid "Add global background colored gradient" +msgstr "Dodaj splošnen preliv obarvanega ozadja" + #. colors, stored as hex values -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:335 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:326 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:321 msgid "Start gradient/Main color" msgstr "Glavna barva / Začetna barva naraščanja" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:308 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:328 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:323 msgid "End gradient/2nd color" msgstr "Druga barva / Končna barva naraščanja" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:339 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:330 msgid "Color for duplicates" msgstr "Barva za podvojene osebe" -#. form of the fan -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:313 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:308 -msgid "Fan chart type" -msgstr "Vrsta grafikona" - -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:315 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:310 -msgid "Full Circle" -msgstr "Krožni" - -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:310 -msgid "Half Circle" -msgstr "Polkrožni" - -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:317 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:311 -msgid "Quadrant" -msgstr "Četrinski" - #. algo for the fan angle distribution -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:320 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:340 msgid "Fan chart distribution" msgstr "Porazdelitev" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:323 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:345 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:343 msgid "Homogeneous children distribution" msgstr "Enotna porazdelitev po otrocih" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:325 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:347 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:345 msgid "Size proportional to number of descendants" msgstr "Porazdelitev glede na število potomcev" +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:353 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:351 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:334 +msgid "Show names on two lines" +msgstr "Prikaži imena v dveh vrsticah" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:356 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:339 +msgid "Flip name on the left of the fan" +msgstr "Zrcali ime na levi grafikona" + #. options we don't show on the dialog #. #configdialog.add_checkbox(table, #. # _('Allow radial text'), #. # ??, 'interface.fanview-radialtext') -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2039 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1699 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:361 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:359 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:351 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2052 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1709 msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:502 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:511 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:562 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:550 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:557 msgid "No preview available" msgstr "Predogled ni na voljo" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:316 +#. form of the fan +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:326 +msgid "Fan chart type" +msgstr "Vrsta grafikona" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:335 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:328 +msgid "Full Circle" +msgstr "Krožni" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:336 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:328 +msgid "Half Circle" +msgstr "Polkrožni" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:329 +msgid "Quadrant" +msgstr "Četrinski" + +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:344 msgid "Show children ring" msgstr "Pokaži obroč otrok" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:143 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:153 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:159 msgid "Have they been able to meet?" msgstr "Ali so se lahko srečali?" @@ -33474,7 +33844,7 @@ msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Izberite osebo, ki bo izhodišče." #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:497 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:496 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:207 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:292 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:339 @@ -33503,7 +33873,7 @@ msgstr "" "Vrednost je podana v desetinkah stopinje." #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:793 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:792 msgid "The selection parameters" msgstr "Parametri izbora" @@ -33519,30 +33889,29 @@ msgstr "Dogodki (geo)" msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "Nepopoln ali nepovezan dogodek?" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:294 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:305 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:307 msgid "Selecting all events" -msgstr "Izberi starše" +msgstr "Izbor vseh dogodkov" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:350 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:382 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:384 msgid "Bookmark this event" msgstr "Zaznamuj ta dogodek" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:397 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:399 msgid "Show all events" msgstr "Pokaži vse dogodke" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:401 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:406 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:400 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:405 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:484 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:489 msgid "Centering on Place" msgstr "Usredinjenje na kraju" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:143 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:135 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:141 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Ali sta se ti dve družini lahko srečali?" @@ -33556,22 +33925,22 @@ msgstr "GeoFamClose" msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s in %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:265 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:264 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Izhodiščna družina: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:268 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:272 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:270 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Druga družina: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:278 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:277 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Izbrati morate družino za izhodišče." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:279 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -33579,43 +33948,43 @@ msgstr "" "Pojdite v pogled Družine in izberite družine, ki bi jih radi primerjali. " "Vrnite se v ta pogled in uporabite zgodovino." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:295 msgid "reference _Family" msgstr "Izhodiščna _družina" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:296 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Izberite družino, ki bo izhodišče za življenjske poti" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:608 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:345 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Oče: %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:618 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:617 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:354 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mati: %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:630 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:629 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:366 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Otrok: %(id)s - %(index)d: %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:640 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:639 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:375 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Oseba: %(id)s %(name)s nima družine." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:759 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:758 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Izberite in označite novo izhodiščno družino" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:782 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:781 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -33658,41 +34027,41 @@ msgstr "" "Če bi jo radi zgradili posebej za Gramps, si oglejte " "%(gramps_wiki_build_osmgps_url)s" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:86 msgid "All known places for one Person" msgstr "Vsi znani kraji določene osebe" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:87 msgid "A view showing the places visited by one person during his life." msgstr "" "Pogled za prikaz krajev, ki jih je v svojem življenju obiskala določena " "oseba." -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:106 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:127 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:145 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:163 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:179 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:112 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:133 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:169 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:185 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:202 msgid "Geography" msgstr "Zemljevidi" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:103 msgid "All known places for one Family" msgstr "Vsi znani kraji določene družine" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:104 msgid "A view showing the places visited by one family during all their life." msgstr "" "Pogled za prikaz krajev, ki jih je v svojem življenju obiskala določena " "družina." -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:114 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:120 msgid "Every residence or move for a person and any descendants" msgstr "Vsako domovanje ali selitev določene osebe in potomcev" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:116 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:122 msgid "" "A view showing all the places visited by all persons during their life.\n" "This is for a person and any descendant.\n" @@ -33703,7 +34072,7 @@ msgstr "" "Mišljeni so potomci določene osebe.\n" "Lahko si ogledate ustrezne datume." -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:136 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "" "A view showing the places visited by all family's members during their life: " "have these two people been able to meet?" @@ -33711,7 +34080,7 @@ msgstr "" "Pogled za prikaz vseh krajev, ki jih je obiskala določena družina: ali sta " "se ti dve osebi lahko srečali?" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:154 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:160 msgid "" "A view showing the places visited by two persons during their life: have " "these two people been able to meet?" @@ -33719,19 +34088,19 @@ msgstr "" "Pogled za prikaz vseh krajev, ki sta jih v življenju obiskali dve osebi: ali " "sta se ti dve osebi lahko srečali?" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:171 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:177 msgid "All known Places" msgstr "Vsi znani kraji" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:172 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:178 msgid "A view showing all places of the database." msgstr "Pogled za prikaz vseh krajev rodovnika." -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:187 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:193 msgid "All places related to Events" msgstr "Vsi kraji v zvezi z dogodki" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:188 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:194 msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "Pogled za prikaz krajev vseh dogodkov rodovnika." @@ -33801,54 +34170,78 @@ msgstr "" msgid "The animation parameters" msgstr "Parametri animacije" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:116 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:157 msgid "Places map" msgstr "Zemljevid krajev" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:143 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:185 msgid "GeoPlaces" msgstr "Kraji (geo)" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:274 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:285 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:345 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:357 msgid "Selecting all places" -msgstr "Izbiranje oseb" +msgstr "Izbor vseh krajev" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:311 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:367 +msgid "" +"Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " +"with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " +"You can use filtering." +msgstr "" +"Desno kliknite na zemljevid in izberite 'prikaži vse kraje' za prikaz vseh " +"znanih krajev s koordinatami. Barve označevalnikov lahko spreminjate glede " +"na vrsto kraja. Uporabljate lahko tudi filtre." + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:380 +msgid "" +"Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " +"with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " +"change the markers color depending on place type. You can use filtering." +msgstr "" +"Desno kliknite na zemljevid in izberite 'prikaži vse kraje' za prikaz vseh " +"znanih krajev s koordinatami. Uporabite zgodovino za premikanje po " +"zemljevidu. Barve označevalnikov lahko spreminjate glede na vrsto kraja. " +"Uporabljate lahko tudi filtre." + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:395 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Ime kraja v vrstici stanje je izklopljeno." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:400 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Doseženo je največje število krajev (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:403 msgid "Some information are missing." msgstr "Določeni podatki manjkajo." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:405 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Uporabite filtre, da se zmanjša ta številka." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:323 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:407 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Vrednost lahko spremenite v možnostih zemljevidov." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:325 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:409 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "V tem primeru bo morda izris vseh oznak dolgotrajen." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:357 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:381 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:441 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:465 msgid "Bookmark this place" msgstr "Zaznamuj ta kraj" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:396 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:480 msgid "Show all places" msgstr "Pokaži vse kraje" +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:590 +msgid "The places marker color" +msgstr "Barva označevalnika kraja" + #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Uredi izbrani predmet" @@ -33861,23 +34254,23 @@ msgstr "Zbriši izbrani predmet" msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Združi izbrana predmeta" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:209 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Urejevalnik filtrov za predmete" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:212 msgid "View in the default viewer" msgstr "Prikaži v privzetem prikazovalniku" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:215 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:216 msgid "Open the folder containing the media file" msgstr "Odpri mapo z datoteko zunanjega predmeta" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:349 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:350 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Zunanjih predmetov ni mogoče združiti." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:350 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:351 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -33935,85 +34328,85 @@ msgstr "pok." msgid "short for cremated|crem." msgstr "upep." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1110 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1145 msgid "Jump to child..." msgstr "Preklopi na otroka ..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1123 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1159 msgid "Jump to father" msgstr "Preklopi na očeta" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1136 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1173 msgid "Jump to mother" msgstr "Preklopi na mater" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1496 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1531 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Najdena je bila oseba, ki je sama sebi prednik." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1539 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1575 msgid "Pre_vious" msgstr "Pre_jšnji" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1540 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1576 msgid "_Next" msgstr "Nas_lednji" #. Mouse scroll direction setting. -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1567 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Smer vrtenja miškinega kolesca" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1571 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1603 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Gor <-> dol" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1579 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1610 msgid "Left <-> Right" msgstr "Levo <-> desno" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1820 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1827 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 msgid "Add New Parents..." msgstr "Dodaj nove starše ..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1880 -msgid "Family Menu" -msgstr "Meni Družine" - -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2012 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022 msgid "Show images" msgstr "Pokaži slike" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2015 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025 msgid "Show marriage data" msgstr "Pokaži podatke o poroki" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2018 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2028 msgid "Show unknown people" msgstr "Pokaži neznane osebe" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2021 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 +msgid "Show tags" +msgstr "Pokaži oznake" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2034 msgid "Tree style" msgstr "Slog drevesa" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2023 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2036 msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2024 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 msgid "Compact" msgstr "Zgoščeno" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 msgid "Expanded" msgstr "Razširjeno" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2028 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2041 msgid "Tree direction" msgstr "Usmeritev drevesa" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2035 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2048 msgid "Tree size" msgstr "Velikost drevesa" @@ -34041,72 +34434,72 @@ msgstr "Razveji celotno skupino" msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "Strni celotno skupino" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:396 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 msgid "_Reorder" msgstr "_Razvrsti" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:397 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Spremeni vrstni red staršev in družin" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:413 msgid "Edit the active person" msgstr "Uredi aktivno osebo" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:405 ../gramps/plugins/view/relview.py:407 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:798 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:417 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:809 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Dodaj novo družino s trenutno osebo za starša" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:416 msgid "Add Partner..." msgstr "Dodaj partnerja ..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 ../gramps/plugins/view/relview.py:411 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:792 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:419 ../gramps/plugins/view/relview.py:421 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:803 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Dodaj nov par staršev" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:413 ../gramps/plugins/view/relview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:793 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 ../gramps/plugins/view/relview.py:427 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:804 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Dodaj osebo kot otroka k obstoječi družini" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:416 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:426 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Dodaj obstoječe starše ..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:630 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:641 msgid "Alive" msgstr "Živi" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:697 ../gramps/plugins/view/relview.py:724 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:708 ../gramps/plugins/view/relview.py:735 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s v kraju %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:794 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:805 msgid "Edit parents" msgstr "Uredi starše" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:795 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:806 msgid "Reorder parents" msgstr "Razvrsti starše" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:796 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:807 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Oseba naj ne bo več otrok teh staršev" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:802 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:813 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Oseba naj ne bo več starš v tej družini" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:862 ../gramps/plugins/view/relview.py:918 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:873 ../gramps/plugins/view/relview.py:929 #, python-brace-format msgid " ({number_of} sibling)" msgid_plural " ({number_of} siblings)" @@ -34115,74 +34508,72 @@ msgstr[1] " ({number_of} sorojenec)" msgstr[2] " ({number_of} sorojenca)" msgstr[3] " ({number_of} sorojencev)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:869 ../gramps/plugins/view/relview.py:925 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:880 ../gramps/plugins/view/relview.py:936 msgid " (1 brother)" msgstr " (1 brat)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:871 ../gramps/plugins/view/relview.py:927 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:938 msgid " (1 sister)" msgstr " (1 sestra)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:873 ../gramps/plugins/view/relview.py:929 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:884 ../gramps/plugins/view/relview.py:940 msgid " (1 sibling)" msgstr " (1 sorojenec)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:875 ../gramps/plugins/view/relview.py:931 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 ../gramps/plugins/view/relview.py:942 msgid " (only child)" msgstr " (edini otrok)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:945 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1442 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:956 ../gramps/plugins/view/relview.py:1452 msgid "Add new child to family" msgstr "Družini dodaj novega otroka" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:949 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1446 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:960 ../gramps/plugins/view/relview.py:1456 msgid "Add existing child to family" msgstr "Družini dodaj obstoječega otroka" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1227 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1238 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1234 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1236 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1245 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1247 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "%(event)s %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1297 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1306 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Vrsta zveze: %s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1335 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1344 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s v kraju %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1339 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1348 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1343 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1354 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1363 msgid "Broken family detected" msgstr "Najdena je bila nedodelana družina" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1355 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Uporabite orodje Preveri in popravi zbirko podatkov" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1377 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1424 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1387 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1434 #, python-brace-format msgid " ({number_of} child)" msgid_plural " ({number_of} children)" @@ -34191,28 +34582,28 @@ msgstr[1] " ({number_of} otrok)" msgstr[2] " ({number_of} otroka)" msgstr[3] " ({number_of} otroci)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1381 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1428 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1391 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1438 msgid " (no children)" msgstr " (brez otrok)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1688 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1698 msgid "Use shading" msgstr "Uporabi senčenje" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1691 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1701 msgid "Display edit buttons" msgstr "Prikaži gumbe za urejanje" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1693 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1703 msgid "View links as website links" msgstr "Povezave prikaži kot spletne povezave" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1710 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1720 msgid "Show Details" msgstr "Prikaži podrobnosti" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1713 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1723 msgid "Show Siblings" msgstr "Prikaži sorojence" @@ -34314,6 +34705,7 @@ msgstr "Pogled za prikaz prednikov izbrane osebe" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:133 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:142 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:157 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:172 msgid "Charts" msgstr "Grafikoni" @@ -34325,107 +34717,97 @@ msgstr "Prikaz staršev s pomočjo grafikona prednikov" msgid "Showing descendants through a fanchart" msgstr "Prikaz potomcev s pomočjo grafikona" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:171 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:173 +msgid "Showing ascendants and descendants through a fanchart" +msgstr "Prikaz prednikov in potomcev s pomočjo grafikona" + +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:186 msgid "Grouped People" msgstr "Združene osebe" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:172 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:187 msgid "The view showing all people in the Family Tree grouped per family name" msgstr "Pogled za prikaz vseh oseb rodovnika združenih po priimkih" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:189 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:204 msgid "The view showing all people in the Family Tree in a flat list" msgstr "Pogled za prikaz vseh oseb rodovnika v obliki seznama" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:220 msgid "The view showing all the places of the Family Tree" msgstr "Pogled za prikaz vseh krajev rodovnika" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:219 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:234 msgid "Place Tree" msgstr "Drevesni pogled krajev" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:220 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:235 msgid "A view displaying places in a tree format." msgstr "Pogled, ki prikazuje kraje v drevesni obliki." -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251 msgid "The view showing all the repositories" msgstr "Pogled za prikaz vseh nahajališč" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:266 msgid "The view showing all the sources" msgstr "Pogled za prikaz vseh virov" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:282 msgid "The view showing all the citations" msgstr "Pogled za prikaz vseh navedkov" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:281 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:296 msgid "Citation Tree" msgstr "Pogled navedkov" -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:282 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:297 msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "Pogled, ki prikazuje navedke in vire v drevesni obliki." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 -msgid "Gramps ID" -msgstr "Št. Gramps ID" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 -msgid "Church Parish" -msgstr "Župnija" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 -msgid "Postal Code" -msgstr "Poštna številka" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 -msgid "State/ Province" -msgstr "Pokrajina" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 -msgid "Alternate Locations" -msgstr "Drugi kraji" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 -msgid "Locations" -msgstr "Lokacije" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 -msgid "" -msgstr "" - #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:789 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2439 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:741 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2425 msgid "Narrative" msgstr "Pripovedno" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1102 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1056 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1713 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1478 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2939 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2965 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3826 +msgid "State/ Province" +msgstr "Pokrajina" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1480 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2940 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2966 +msgid "Postal Code" +msgstr "Poštna številka" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1675 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "" "Ustvarjeno s programom %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s " "%(version)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1723 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1685 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Zadnja sprememba je bila %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1725 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1688 #, python-format msgid " on %(date)s" msgstr " %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1740 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1709 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1714 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sUstvarjeno za %(subject_url)s" @@ -34434,79 +34816,108 @@ msgstr "%(http_break)sUstvarjeno za %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1855 -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:63 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1829 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Osnovni - modri" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1856 -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:95 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1830 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Za lažje branje" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1895 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2061 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2047 msgid "Html|Home" msgstr "Izhodišče" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2030 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5576 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2016 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5635 msgid "Thumbnails" msgstr "Sličice" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1906 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2037 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5773 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9550 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1882 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2023 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9846 msgid "Download" msgstr "Prenos podatkov" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1907 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1971 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2038 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7824 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7938 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1949 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2024 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7897 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8011 msgid "Address Book" msgstr "Imenik" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1908 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2045 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2082 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5890 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2031 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2068 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5948 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1909 -#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:55 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 +#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 msgid "Web Calendar" msgstr "Spletni koledar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2458 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7857 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1967 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5303 +msgid "Previous" +msgstr "Prejšnji" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1969 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5315 +msgid "Next" +msgstr "Naslednji" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2444 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7930 msgid "Web Links" msgstr "Spletne povezave" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2507 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2493 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Klikni za začetek]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2531 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2517 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Dogodek LDS" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2716 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2717 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6461 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6749 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2704 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2705 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6528 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6831 msgid "Family Map" msgstr "Zemljevid družine" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2937 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2963 +msgid "Church Parish" +msgstr "Župnija" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2953 +msgid "Alternate Locations" +msgstr "Drugi kraji" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2984 +msgid "Locations" +msgstr "Lokacije" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3215 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4594 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6162 +msgid "" +msgstr "" + #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3237 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3231 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -34517,34 +34928,35 @@ msgstr "" "ime posamezne osebe vodi do posebne strani za to osebo." #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3254 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6069 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3248 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6128 msgid "Given Name" msgstr "Ime" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3425 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3755 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4091 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4748 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4990 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5998 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7622 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8321 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8845 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8918 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8960 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3429 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3763 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4136 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4801 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6057 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7692 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8576 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8581 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9112 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9165 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9185 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9194 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9236 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Pripovedna spletna stran" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3426 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3430 msgid "Creating family pages..." msgstr "Ustvarjanje strani družin ..." #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3457 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3461 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -34554,23 +34966,23 @@ msgstr "" "razvrščenih po abecedi. Klik na posamezen priimek vodi do posebne strani za " "ta priimek." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3503 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3816 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4151 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4496 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3507 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3824 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4196 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4544 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3546 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3553 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Priimki na črko " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3756 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3764 msgid "Creating place pages" msgstr "Ustvarjanje strani s kraji" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3788 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3796 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -34579,25 +34991,25 @@ msgstr "" "Ta stran vsebuje kazalo vseh krajev v zbirki podatkov, razvršenih po " "abecedi. Klik na posamezen kraj vodi do posebne strani za ta kraj." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3817 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3825 msgid "Place Name | Name" msgstr "Ime" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3861 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3873 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Kraji na črko %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4000 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4032 msgid "Place Map" msgstr "Zemljevid kraja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4092 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4137 msgid "Creating event pages" msgstr "Ustvarjanje strani z dogodki" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4124 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4169 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -34607,17 +35019,17 @@ msgstr "" "vrsti in datumu (če je naveden). Klik na št. ID posameznega dogodka odpre " "posebno stran za ta dogodek." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4219 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4266 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "Vrste dogodkov na črko %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4458 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4506 msgid "Surnames by person count" msgstr "Priimki po številu oseb" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4465 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4513 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -34626,25 +35038,25 @@ msgstr "" "Ta stran vsebuje kazalo vseh priimkov v zbirki podatkov. Klik na ustrezno " "povezavo vodi do spiska vseh oseb v zbirki, ki imajo enak priimek." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4510 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4559 msgid "Number of People" msgstr "Število oseb" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4555 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4607 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "Priimki na črko %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4660 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:561 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4713 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:568 msgid "Home" msgstr "Na izhodišče" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4749 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4802 msgid "Creating source pages" msgstr "Ustvarjanje strani z viri" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4791 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4844 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -34653,19 +35065,19 @@ msgstr "" "Ta stran vsebuje kazalo vseh virov v zbirki podatkov, razvrščenih po " "abecedi. S klikom na naziv vira se odpre stran za ta vir." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4810 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4863 msgid "Source Name|Name" msgstr "Ime" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4908 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4961 msgid "Publication information" msgstr "Podatki o izdaji" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4991 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5043 msgid "Creating media pages" msgstr "Ustvarjanje strani z zunanjimi predmeti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5039 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5091 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -34677,24 +35089,19 @@ msgstr "" "predmet. Če nad kakšno sliko vidite navedene dimenzije, kliknite nanjo, da " "se slika pokaže v svoji polni velikosti. " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5064 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5116 msgid "Media | Name" msgstr "Ime" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5066 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5118 msgid "Mime Type" msgstr "Vrsta Mime" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5130 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5182 msgid "Below unused media objects" -msgstr "Število različnih zunanjih predmetov" +msgstr "Neuporabljeni zunanji predmeti spodaj" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5247 -msgid "Previous" -msgstr "Prejšnji" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5248 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5304 #, python-format msgid "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" @@ -34703,24 +35110,20 @@ msgstr "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s od %(strong2_start)s" "%(total_pages)d%(strong_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5259 -msgid "Next" -msgstr "Naslednji" - #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5262 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5318 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Datoteka je bila prestavljena ali izbrisana." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5417 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5474 msgid "File Type" msgstr "Vrsta datoteke" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5518 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5577 msgid "Missing media object:" msgstr "Zunanji predmet manjka:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5581 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5640 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -34731,11 +35134,11 @@ msgstr "" "razvrščenih po abecedi. Klik na posamezen predmet vodi do posebne strani za " "ta predmet." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5600 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5659 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Predogled sličic" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5838 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -34749,20 +35152,20 @@ msgstr "" "prejeto stran in datoteke veljajo iste avtorske pravice kot za preostanek " "teh spletnih strani." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5805 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5864 msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5807 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5866 msgid "Last Modified" msgstr "Zadnjič spremenjeno" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5999 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6058 msgid "Creating individual pages" msgstr "Ustvarjanje strani posameznih oseb" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6101 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -34771,18 +35174,18 @@ msgstr "" "Ta stran vsebuje kazalo vseh oseb v zbirki podatkov, razvršenih po priimkih. " "Klik na ime posamezne osebe vodi do posebne strani za to osebo." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6122 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6186 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Priimki %(surname)s na črko %(letter)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6600 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6683 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Sledenje %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6604 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6687 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -34795,23 +35198,23 @@ msgstr "" "navedbe so urejene po datumih, če so na voljo. S klikom na ime kraja v " "navedbah odprete stran za izbrani kraj." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6680 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6758 msgid "Drop Markers" msgstr "Odstrani oznake" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6701 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6783 msgid "Place Title" msgstr "Naziv kraja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7183 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7266 msgid "Call Name" msgstr "Klicno ime" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7201 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7284 msgid "Nick Name" msgstr "Vzdevek" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7330 msgid "Age at Death" msgstr "Starost ob smrti" @@ -34819,36 +35222,35 @@ msgstr "Starost ob smrti" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7445 msgid "Stepfather" msgstr "Očim" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7455 msgid "Stepmother" msgstr "Mačeha" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7481 msgid "Not siblings" msgstr "Ne-sorojenci" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7454 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7543 msgid "Relation to the center person" msgstr "Sorodstvo z glavno osebo" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7491 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7580 msgid "Relation to main person" msgstr "Sorodstvo z glavno osebo" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7493 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7582 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Sorodstvo znotraj te družine (če ne po rojstvu)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7623 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7693 msgid "Creating repository pages" msgstr "Ustvarjanje strani z nahajališči" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7666 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7736 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -34858,12 +35260,12 @@ msgstr "" "razvrščenih po abecedi. S klikom na naziv nahajališča se odpre stran za to " "najhajališče." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7683 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7754 msgid "Repository |Name" msgstr "Ime" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7905 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -34874,237 +35276,256 @@ msgstr "" "priimkih, z navedenimi naslovom, prebivališčem ali spletno povezavo. Izbira " "imena posamezne osebe vodi do strani v imeniku za to osebo." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7854 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7927 msgid "Full Name" msgstr "Polno ime" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8111 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8091 +msgid "Database overview" +msgstr "Pregled podatkovne zbirke" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8157 +msgid "Narrative web content report for" +msgstr "Pripovedna spletna stran za" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8367 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Niti %(current)s niti %(parent)s nista mapa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8120 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8399 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti mape: %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8150 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8406 msgid "Invalid file name" msgstr "Neveljavno ime datoteke" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8151 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8407 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Arhiv mora biti datoteka in ne mapa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8282 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8542 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "št. ID=%(grampsid)s, pot=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8547 msgid "Missing media objects:" msgstr "Manjkajoči zunanji predmeti:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8317 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8577 msgid "Applying Person Filter..." msgstr "Uveljavljanje filtra za osebe ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8322 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8582 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Izgradnja seznama drugih predmetov ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8561 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8821 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Družina za %(husband)s in %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8567 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8571 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8827 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8831 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Družina za %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8846 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9113 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Ustvarjanje datoteke GENDEX" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8899 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9166 msgid "Creating surname pages" msgstr "Ustvarjanje strani s priimki" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8919 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9186 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Ustvarjanje strani s predogledom sličic ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8961 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9195 +msgid "Creating statistics page..." +msgstr "Ustvarjanje strani s statistiko ..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9237 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Ustvarjanje strani imenika ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9345 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9626 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Shrani spletne strani v arhiv .tar.gz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9347 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9628 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Ali naj se shranijo speltne strani v arhivsko datoeko" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9355 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1595 -msgid "Destination" -msgstr "Cilj" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9358 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1598 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9639 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1616 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Ciljna mapa za datoteke spletne strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9645 msgid "My Family Tree" msgstr "Moj rodovnik" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9645 msgid "Web site title" msgstr "Naslov spletne strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9365 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9646 msgid "The title of the web site" msgstr "Naslov spletne strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9370 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9651 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Izberite filter, s katerim naj se omeji na spletni strani prikazane osebe" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9383 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1641 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9670 +msgid "Report Options (2)" +msgstr "Možnosti poročila (2)" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9673 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1659 msgid "File extension" msgstr "Končnica datoteke" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9386 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1644 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9676 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1662 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Končnica, ki naj se uporabi pri spletnih datotekah" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9389 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1647 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9679 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1665 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9392 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1650 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9682 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1668 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Oznaka Copyright spletnih strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9395 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1656 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9685 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1674 msgid "StyleSheet" msgstr "List s slogi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9400 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1659 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9690 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1677 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Datoteka s slogi, ki naj bodo uporabljeni za spletne strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9405 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9695 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Vodoravno -- Privzeto" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9406 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9696 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Navpično -- Levo" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9407 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9697 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Postopno -- za brskalnike WebKit" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9408 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9422 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9698 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9712 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Z vrha -- za brskalnike WebKit" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9410 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9700 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Postavitev z menijem za krmarjenje" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9414 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9704 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Izberite postavitev menija za krmarjenje po straneh." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9421 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9711 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Običajni orisni slog" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9425 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9715 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Postavitev navedb navedkov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9429 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9719 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "Določi privzeto postavitev za navedbe navedkov na straneh virov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9433 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9723 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Vključi drevo prednikov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9434 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9724 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Ali naj bo na vsaki strani vključen tudi prikaz prednikov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9439 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9729 msgid "Graph generations" msgstr "Število rodov v prikazu prednikov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9440 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9730 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Število rodov, ki naj bodo vključeni v prikaz prednikov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9450 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9735 +msgid "Suppress Gramps ID" +msgstr "Odstrani št. Gramps ID" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9736 +msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" +msgstr "Ali naj bodo vključene številke Gramps ID predmetov" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9743 msgid "Page Generation" msgstr "Ustvarjanje strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9453 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9746 msgid "Home page note" msgstr "Opomba osovne strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9454 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9747 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Opomab, ki naj bo navedna na izhodiščni strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9457 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9750 msgid "Home page image" msgstr "Slika na osnovni strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9458 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9751 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Slika za spletno stran" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9461 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9754 msgid "Introduction note" msgstr "Uvodna opomba" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9462 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9755 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Uvodna opomba" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9465 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9758 msgid "Introduction image" msgstr "Slika v uvodu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9466 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9759 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Uvodna slika" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9469 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9762 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontaktni podatki izdajatelja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9470 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9763 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -35114,11 +35535,11 @@ msgstr "" "Če podatki o izdajatelju ne bodo navedeni,\n" "stran s kontaktnimi podatki ne bo ustvarjena" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9476 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9769 msgid "Publisher contact image" msgstr "Slika kontakta izdajatelja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9770 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -35128,45 +35549,47 @@ msgstr "" "Če podatki o izdajatelju ne bodo navedeni,\n" "stran s kontaktnimi podatki ne bo ustvarjena" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9483 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9776 msgid "HTML user header" msgstr "HTML naslov uporabnika" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9484 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9777 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Opomba za zaglavje strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9487 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9780 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML noga uporabnika" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9488 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9781 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Opomba za nogo strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9491 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9788 +msgid "Images Generation" +msgstr "Ustvarjanje slik" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9791 msgid "Include images and media objects" msgstr "Vključi slike in zunanje predmete" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9493 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9793 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Ali naj bo vključena galerija zunanjih predmetov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9499 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9799 msgid "Include unused images and media objects" -msgstr "Vključi slike in zunanje predmete" +msgstr "Vključi neuporabljene slike in zunanje predmete" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9500 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9800 msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" -msgstr "Ali naj bo vključena galerija zunanjih predmetov" +msgstr "Ali naj bodo vključeni neuporabljeni ali nenavedeni zunanji predmeti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9505 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9805 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Ustvari in uporabi samo majhne sličice" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9507 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9807 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " @@ -35176,11 +35599,11 @@ msgstr "" "velikosti. Tako boste dosegli dosti manjšo velikost podatkov, ki jih boste " "morali prenesti na gostujočo spletno stran." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9516 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9816 msgid "Max width of initial image" msgstr "Največja širina začetne slike" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9518 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9818 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -35188,11 +35611,11 @@ msgstr "" "S tem lahko nastavite največjo širino slike, ki je prikazana na strani s " "slikami. Če nastavite 0, ni omejitve." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9523 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9823 msgid "Max height of initial image" msgstr "Največja višina začetne slike" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9525 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9825 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -35200,162 +35623,158 @@ msgstr "" "S tem lahko nastavite največjo višino slike, ki je prikazana na strani s " "slikami. Če nastavite 0, ni omejitve." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9531 -msgid "Suppress Gramps ID" -msgstr "Odstrani št. Gramps ID" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9532 -msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" -msgstr "Ali naj bodo vključene številke Gramps ID predmetov" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9553 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9849 msgid "Include download page" msgstr "Vključi stran za prenos" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9555 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9851 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Ali naj bo vključena možnost prenosa zbirke podatkov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9560 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9572 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9856 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9868 msgid "Download Filename" msgstr "Ime datoteke za prenos" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9563 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9575 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9859 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9871 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Ime datoteke, ki naj se uporablja za prenose zbirke podatkov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9566 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9578 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9862 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9874 msgid "Description for download" msgstr "Opis prenosa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9567 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9863 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Rodovnik družine Smith" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9568 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9580 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9864 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9876 msgid "Give a description for this file." msgstr "Navedite opis za to datoteko." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9579 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9875 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Rodovnik družine Johnson" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9589 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9885 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1819 msgid "Advanced Options" msgstr "Dodatne možnosti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9592 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1803 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9888 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1821 msgid "Character set encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9596 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1807 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9892 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1825 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Kodiranje spletnih stani" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9600 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9896 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Na vsaki strani vključi povezavo na izhodiščno osebo" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9602 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9898 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Vključi povezavo na aktivno osebo (če ima spletno stran)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9606 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9902 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Na naslovnih straneh vključi stolpce za datume rojstva" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9607 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9903 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ali naj bo vključen stolpec za rojstva" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9611 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9907 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Na naslovnih straneh vključi stolpce za datume smrti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9612 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9908 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ali naj bo vključen stolpec za smrti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9615 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9911 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Na naslovnih straneh vključi stolpce za partnerje" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9617 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9913 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ali naj bo vključen stolpec za partnerje" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9620 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9916 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Na naslovnih straneh vključi stolpce za starše" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9622 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9918 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ali naj bo vključen stolpec za starše" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9626 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9922 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Na osebnih straneh vključi neprave ali polbrate" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9629 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9925 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "Ali naj bodo pri starših in otrocih vključeni nepravi in polbrati" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9933 +msgid "Advanced Options (2)" +msgstr "Dodatne možnosti (2)" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9937 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Razporedi vse otroke po vrstnem redu rojstev" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9636 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9939 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "" "Ali naj bodo otroci prikazani po vrstnem redu rojstev ali po vrstnem redu " "vnosa?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9639 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9942 msgid "Include family pages" msgstr "Vključi strani z družinami" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9640 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9943 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Ali naj bodo vključene strani z družinami." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9643 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9946 msgid "Include event pages" msgstr "Vključi strani z dogodki" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9645 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9948 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Ali naj bo vključen celoten seznam dogodkov s pripadajočimi stranmi ali ne" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9648 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9951 msgid "Include repository pages" msgstr "Vključi strani z nahajališči" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9650 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9953 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Ali naj bodo vključene strani z nahajališči." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9654 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9957 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Vključi datoteko GENDEX (/gendex.txt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9655 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9958 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Ali naj bo vključena datoteka GENDEX" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9658 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9961 msgid "Include address book pages" msgstr "Vključi strani imenika" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9659 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9962 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -35363,28 +35782,28 @@ msgstr "" "Ali naj bodo vključene strani imenika, na katerem so lahko navedeni naslovi " "e-pošte in spletnih strani ter osebni naslovi in dogodki prebivališča." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9669 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9972 msgid "Place Map Options" msgstr "Možnosti zemljevida kraja" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9673 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9977 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9675 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9978 msgid "Map Service" msgstr "Ponudnik zemljevidov" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9679 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9982 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "" "Izberite ponudnika zemljevidov za ustvarjanje strani z zemljevidi kraja." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9685 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9988 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Vključi zemljevid kraja na straneh s kraji" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9687 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9990 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -35392,11 +35811,11 @@ msgstr "" "Ali naj bo na straneh s kraji vključen zemljevid, kjer sta na voljo " "zemljepisna širina in dolžina." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9692 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9995 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Vključi strani družinskih zemljevidov s prikazanimi vsemi kraji" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9696 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9999 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -35404,58 +35823,64 @@ msgstr "" "Ali naj bo vključena osebna stran s prikazanimi vsemi kraji? Tako je možno " "videti, kako se je gibala vaša družina v prostoru." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9704 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10007 msgid "Family Links" msgstr "Povezave družine" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9705 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10008 msgid "Drop" msgstr "Spusti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9706 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10009 msgid "Markers" msgstr "Oznake" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9707 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10010 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google / FamilyMap" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9712 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10015 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." msgstr "Izberite, kaj bi radi za zemljevid ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9722 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10019 +msgid "Google maps API key" +msgstr "Ključ API Zemljevidov Google" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10020 +msgid "The API key used for the Google maps" +msgstr "Ključ API za Googlove Zemljevide" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10029 msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" -msgstr "" +msgstr "Drugi vključki (CMS, spletni koledar, php)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9726 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10033 msgid "Do we include these pages in a cms web ?" -msgstr "" +msgstr "Ali naj bodo te strani vključene v spletni cms?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9730 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9747 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10037 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10054 msgid "URI" msgstr "URL" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9736 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10043 msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" -msgstr "" +msgstr "Kje naj se nahaja vaša spletna stran? Privzeto je /NAVWEB" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9743 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10050 msgid "Do we include the web calendar ?" -msgstr "Naslov koledarja" +msgstr "Ali naj bo vključen spletni koledar?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9753 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10060 msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" -msgstr "" +msgstr "Kje naj se nahaja vaša spletna stran? Privzeto je /WEBCAL" #. adding title to hyperlink menu for screen readers and #. braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10233 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10549 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Abecedni meni: %s" @@ -35464,20 +35889,20 @@ msgstr "Abecedni meni: %s" #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:324 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:955 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1040 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1256 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1261 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:327 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:964 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1049 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1268 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1273 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Poročilo Spletni koledar" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:325 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:328 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %04d" msgstr "Izračunavanje praznikov za leto %04d" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:481 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:485 #, python-format msgid "" "the \"WebCal\" will be the potential-email Subject|Created for " @@ -35485,39 +35910,39 @@ msgid "" msgstr "" "Ustvarjeno za %(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:489 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:493 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Ustvarjeno za: %(author)s" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:567 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:574 msgid "Year Glance" msgstr "Pregled leta" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:605 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:612 msgid "NarrativeWeb Home" msgstr "Pripovedna spletna stran" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:607 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:614 msgid "Full year at a Glance" msgstr "Pregled leta" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:956 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:965 msgid "Formatting months ..." msgstr "Oblikovanje mesecev ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1041 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1050 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Ustvarjanje strani Pregleda leta" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1046 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1055 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "Pregled leta %(year)d" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1061 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1070 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -35528,217 +35953,216 @@ msgstr "" "vse morebitne dogodke za ta dan.\n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1114 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1123 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Dan med letom" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1412 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1430 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s in %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1432 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1450 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "" "Ustvarjeno %(date)s s programom %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1538 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1602 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1556 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1620 msgid "My Family Calendar" msgstr "Družinski koledar" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1602 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1620 msgid "Calendar Title" msgstr "Naslov koledarja" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1603 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1621 msgid "The title of the calendar" msgstr "Naslov koledarja" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1671 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1690 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Ustvari več letnih koledarjev" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1673 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Ali naj se ustvari več letnih koledarjev." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1678 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1697 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Začetno leto koledarja" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1680 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1699 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Vnesite začetno leto koledarjev od 1900 do 3000" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1684 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1703 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Končno leto koledarja" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1686 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1705 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Vnesite končno leto koledarjev od 1900 do 3000." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1703 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1722 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Vključeni bodo prazniki za izbrano državo" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1727 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1745 msgid "Home link" msgstr "Povezava na izhodišče" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1728 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1746 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "Povezava za usmeritev uporabnikov na izhodiščno stran spletne strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1762 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Opombe za jan - jun" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1746 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1764 msgid "January Note" msgstr "Jan. opomba" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1765 msgid "The note for the month of January" msgstr "Opomba za januar" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1768 msgid "February Note" msgstr "Feb. opomba" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1751 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1769 msgid "The note for the month of February" msgstr "Opomba za februar" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1754 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 msgid "March Note" msgstr "Mar. opomba" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1773 msgid "The note for the month of March" msgstr "Opomba za marec" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1758 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1776 msgid "April Note" msgstr "Apr. opomba" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1777 msgid "The note for the month of April" msgstr "Opomba za april" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1780 msgid "May Note" msgstr "Maj. opomba" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1763 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1781 msgid "The note for the month of May" msgstr "Opomba za maj" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1766 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1784 msgid "June Note" msgstr "Jun. opomba" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1767 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1785 msgid "The note for the month of June" msgstr "Opomba za junij" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1770 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1788 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Opombe za jul - dec" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1790 msgid "July Note" msgstr "Jul. opomba" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1773 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 msgid "The note for the month of July" msgstr "Opomba za julij" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1776 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1794 msgid "August Note" msgstr "Avg. opomba" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1777 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 msgid "The note for the month of August" msgstr "Opomba za avgust" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1780 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 msgid "September Note" msgstr "Sep. opomba" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1781 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1799 msgid "The note for the month of September" msgstr "Opomba za september" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1784 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1802 msgid "October Note" msgstr "Okt. opomba" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1785 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1803 msgid "The note for the month of October" msgstr "Opomba za oktober" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1806 msgid "November Note" msgstr "Nov. opomba" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1789 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1807 msgid "The note for the month of November" msgstr "Opomba za november" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1792 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1810 msgid "December Note" msgstr "Dec. opomba" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1793 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1811 msgid "The note for the month of December" msgstr "Opomba za december" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1810 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Ustvarjanje strani z dogodki dneva za koledar Pregled leta" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1830 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Ali naj bodo ustvarjene strani dneva" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1815 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1833 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Povezava do pripovedne spletne strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1834 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Ali naj bodo vključene povezave do spletnega poročila" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1822 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 msgid "Link prefix" msgstr "Predpona povezave" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1823 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1841 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Predpona povezav, ki vodijo do pripovedne spletne strani" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1990 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2012 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1999 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2021 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, poroka" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2007 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2029 msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Do" -#. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2015 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2038 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -35747,15 +36171,15 @@ msgstr[1] "{couple}, {years}. obletnica" msgstr[2] "{couple}, {years}. obletnica" msgstr[3] "{couple}, {years}. obletnica" -#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:31 +#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:34 msgid "Narrated Web Site" msgstr "Pripovedna spletna stran" -#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:32 +#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:35 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "Ustvari spletne (HTML) strani za osebe ali skupino oseb" -#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:56 +#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:59 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "Izdela spletne (HTML) koledarje." @@ -35772,45 +36196,144 @@ msgstr "Zagotavlja zbirko virov za splet" #. "default" is used as default #. default style sheet in the options #. Basic Ash style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:59 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:60 msgid "Basic-Ash" msgstr "Osnovni - pepelnati" #. Basic Cypress style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:67 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:68 msgid "Basic-Cypress" msgstr "Osnovni - cipresni" #. basic Lilac style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:71 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:72 msgid "Basic-Lilac" msgstr "Osnovni - lila" #. basic Peach style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:75 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:76 msgid "Basic-Peach" msgstr "Osnovni - breskveni" #. basic Spruce style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:79 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:80 msgid "Basic-Spruce" msgstr "Osnovni - smrekov" #. Mainz style sheet with its images -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:83 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:84 msgid "Mainz" msgstr "Mainz" #. Nebraska style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:91 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:92 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #. no style sheet option -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:152 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:153 msgid "No style sheet" msgstr "Brez lista stilov" +#~ msgid "" +#~ "A person with multiple relations with the same spouse is about to be " +#~ "merged. This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge " +#~ "is aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Združena bo oseba z več zvezami z istim partnerjem. Tega program " +#~ "združevanja ne podpira, zato bo združevanje prekinjeno." + +#~ msgid "Multiple families get merged. This is unusual, the merge is aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Združenih bo več družin. Ker je to nenavadno, bo združevanje prekinjeno." + +#~ msgid "Check now" +#~ msgstr "Preveri sedaj" + +#~ msgid "Edit Tags" +#~ msgstr "Uredi oznake" + +#~ msgid "You need to restart Gramps to see new views." +#~ msgstr "Za prikaz novih pogledov morate ponovno zagnati Gramps." + +#~ msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)" +#~ msgstr "%(father)s in %(mother)s (%(id)s)" + +#~ msgid "Book Menu" +#~ msgstr "Meni knjige" + +#~ msgid "Available Items Menu" +#~ msgstr "Meni predmetov na voljo" + +#~ msgid "Loading plugins..." +#~ msgstr "Nalaganje vključkov ..." + +#~ msgid "Building View" +#~ msgstr "Izgradnja pogleda" + +#~ msgid "People Menu" +#~ msgstr "Meni za osebe" + +#~ msgid "Descendent Menu" +#~ msgstr "Meni potomcev" + +#~ msgid "Person or Place|Title" +#~ msgstr "Naziv" + +#~ msgid "Birth place id" +#~ msgstr "Id. kraja rojstva" + +#~ msgid "Baptism place id" +#~ msgstr "Id. kraja krsta" + +#~ msgid "Burial place id" +#~ msgstr "Id. kraja pokopa" + +#~ msgid "Death place id" +#~ msgstr "Id. kraja smrti" + +#~ msgid "Death cause" +#~ msgstr "Vzrok smrti" + +#~ msgid "Gramps id" +#~ msgstr "Št. Gramps id" + +#~ msgid "Parent2" +#~ msgstr "Starš 2" + +#~ msgid "Parent1" +#~ msgstr "Starš 1" + +#~ msgid "Enclosed by" +#~ msgstr "Vključen v" + +#~ msgid "Form omitted" +#~ msgstr "Oblika spuščena" + +#~ msgid "Empty event note ignored" +#~ msgstr "Prazna opomba dogodka ni bila upoštevana" + +#~ msgid "BLOB ignored" +#~ msgstr "BLOB ni bil upoštevan" + +#~ msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" +#~ msgstr "REFN:TYPE zunanjega predmeta ni bil upoštevan" + +#~ msgid "Mutimedia RIN ignored" +#~ msgstr "RIN zunanjega predmeta ni bil upoštevan" + +#~ msgid "Select filter to restrict people that appear on report" +#~ msgstr "Izberite filter, s katerim naj se omeji v poročilu prikazane osebe" + +#~ msgid "Gramps Media Manager" +#~ msgstr "Grampsov upravljalnik zunanjih predmetov" + +#~ msgid "Family Menu" +#~ msgstr "Meni Družine" + +#~ msgid "Gramps ID" +#~ msgstr "Št. Gramps ID" + #~ msgid "Exiting." #~ msgstr "Zaključevanje." @@ -35820,9 +36343,6 @@ msgstr "Brez lista stilov" #~ msgid "BIC" #~ msgstr "BIC" -#~ msgid "DNS" -#~ msgstr "DNS" - #~ msgid "DNS/CAN" #~ msgstr "DNS/CAN" @@ -35842,9 +36362,6 @@ msgstr "Brez lista stilov" #~ msgid "Include original person" #~ msgstr "Vključi izvirno osebo" -#~ msgid "Family Trees" -#~ msgstr "Rodovniki" - #~ msgid "Add a Family Tree" #~ msgstr "Dodaj Rodovnik" @@ -36098,9 +36615,6 @@ msgstr "Brez lista stilov" #~ msgid "Error: login failed" #~ msgstr "Napaka: neuspešna prijava" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Povezovanje ..." - #~ msgid "Get version..." #~ msgstr "Pridobivanje različice ..." @@ -37265,10 +37779,6 @@ msgstr "Brez lista stilov" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Velikost" -#, fuzzy -#~ msgid "Citation information" -#~ msgstr "Podatki o sorodstvu" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Note: Any changes in the shared citation information will be " @@ -38650,13 +39160,6 @@ msgstr "Brez lista stilov" #~ "Največje število oznak na posamezni strani. Če je čas nalaganja posamezne " #~ "strani predolg, to vrednost zmanjšajte" -#~ msgid "" -#~ "When selected, we use webkit else we use mozilla\n" -#~ "We need to restart Gramps." -#~ msgstr "" -#~ "Ko je izbira vključena, se uporablja sistem webkit,\n" -#~ "v nasprotnem primeru pa mozilla. Potreben je ponovni zagon Grampsa." - #~ msgid "Test the network " #~ msgstr "Preveri mrežo " @@ -39079,9 +39582,6 @@ msgstr "Brez lista stilov" #~ msgid "Objects with " #~ msgstr "Predmeti z " -#~ msgid "Has marker of" -#~ msgstr "Ima oznako" - #~ msgid "Matches markers of a particular type" #~ msgstr "Najde oznake določene vrste" diff --git a/test/det_ancestor_report.sh b/test/det_ancestor_report.sh index 891fc04bd..873e89ae6 100755 --- a/test/det_ancestor_report.sh +++ b/test/det_ancestor_report.sh @@ -10,48 +10,49 @@ FMT="txt" TOP_DIR=`dirname $PWD` TEST_DIR=$TOP_DIR/test -SRC_DIR=$TOP_DIR/src -PRG="python gramps.py" +SRC_DIR=$TOP_DIR +PRG="python3 Gramps.py" EXAMPLE_XML=$TOP_DIR/example/gramps/example.gramps +EXAMPLE_GED=$TOP_DIR/example/gedcom/sample.ged REP_DIR=$TEST_DIR/reports/$REP mkdir -p $REP_DIR DATA_DIR=$TEST_DIR/data mkdir -p $DATA_DIR -if [ -f $DATA_DIR/example.grdb ]; then - rm $DATA_DIR/example.grdb +if [ -f $DATA_DIR/example.gramps ]; then + rm $DATA_DIR/example.gramps fi echo "" echo "+--------------------------------------------------------------" -echo "| Import XML, write GRDB" +echo "| Import XML, write .gramps" echo "+--------------------------------------------------------------" -OPTS="-i $EXAMPLE_XML -o $DATA_DIR/example.grdb" +OPTS="-i $EXAMPLE_XML -e $DATA_DIR/example.gramps" (cd $SRC_DIR; $PRG $OPTS) -OPTS="-O $DATA_DIR/example.grdb" +OPTS="-i $DATA_DIR/example.gramps" echo "" echo "+--------------------------------------------------------------" +echo "| Export Test Files" echo "| Text Report: "$REP echo "| Text Format: "$FMT echo "+--------------------------------------------------------------" -for desref in {0,1}; do -for incphotos in {0,1}; do -for omitda in {0,1}; do -for incsources in {0,1}; do -for usenick in {0,1}; do -for fulldates in {0,1}; do -for incnotes in {0,1}; do -for repplace in {0,1}; do -for repdate in {0,1}; do -for computeage in {0,1}; do -for incnames in {0,1}; do -for incevents in {0,1}; do -for listc in {0,1}; do - output="$desref$incphotos$omitda$incsources$usenick$fulldates$incnotes$repplace$repdate$computeage$incnames$incevents$listc" - action="-a report -p name=$REP,id=I44,off=$FMT,of=$REP_DIR/$output.$FMT,desref=$desref,incphotos=$incphotos,omitda=$omitda,incsources=$incsources,usenick=$usenick,fulldates=$fulldates,incnotes=$incnotes,repplace=$repplace,repdate=$repdate,computeage=$computeage,incnames=$incnames,incevents=$incevents,listc=$listc" +for desref in 'True' 'False'; do +for incphotos in 'True' 'False'; do +for omitda in 'True' 'False'; do +for incsources in 'True' 'False'; do +for fulldates in 'True' 'False'; do +for incnotes in 'True' 'False'; do +for repplace in 'True' 'False'; do +for repdate in 'True' 'False'; do +for computeage in 'True' 'False'; do +for incnames in 'True' 'False'; do +for incevents in 'True' 'False'; do +for listc in 'True' 'False'; do + output="$desref$incphotos$omitda$incsources$fulldates$incnotes$repplace$repdate$computeage$incnames$incevents$listc" + action="-a report -p name=$REP,off=$FMT,of=$REP_DIR/$output.$FMT,desref=$desref,incphotos=$incphotos,omitda=$omitda,incsources=$incsources,fulldates=$fulldates,incnotes=$incnotes,repplace=$repplace,repdate=$repdate,computeage=$computeage,incnames=$incnames,incevents=$incevents,listc=$listc" (cd $SRC_DIR; $PRG $OPTS $action) done done @@ -65,4 +66,20 @@ done done done done -done + +echo "+--------------------------------------------------------------" +echo "| Export file based on sample.ged" +echo "| Text Report: "$REP +echo "| Text Format: "$FMT +echo "+--------------------------------------------------------------" + +(cd $SRC_DIR; $PRG -i $EXAMPLE_GED -e $DATA_DIR/example.gramps) +output="NoChildren" +action="-a report -p name=$REP,off=$FMT,of=$REP_DIR/$output.$FMT,listc=False,listc_spouses=False" +(cd $SRC_DIR; $PRG $OPTS $action) +output="ChildrenNoSpouse" +action="-a report -p name=$REP,off=$FMT,of=$REP_DIR/$output.$FMT,listc=True,listc_spouses=False" +(cd $SRC_DIR; $PRG $OPTS $action) +output="ChildrenSpouse" +action="-a report -p name=$REP,off=$FMT,of=$REP_DIR/$output.$FMT,listc=True,listc_spouses=True" +(cd $SRC_DIR; $PRG $OPTS $action) diff --git a/test/det_descendant_report.sh b/test/det_descendant_report.sh index c2d890a47..77848a0ad 100755 --- a/test/det_descendant_report.sh +++ b/test/det_descendant_report.sh @@ -5,55 +5,55 @@ # $Id$ -REP="det_ancestor_report" +REP="det_descendant_report" FMT="txt" TOP_DIR=`dirname $PWD` TEST_DIR=$TOP_DIR/test -SRC_DIR=$TOP_DIR/src -PRG="python gramps.py" +SRC_DIR=$TOP_DIR +PRG="python3 Gramps.py" EXAMPLE_XML=$TOP_DIR/example/gramps/example.gramps +EXAMPLE_GED=$TOP_DIR/example/gedcom/sample.ged REP_DIR=$TEST_DIR/reports/$REP mkdir -p $REP_DIR DATA_DIR=$TEST_DIR/data mkdir -p $DATA_DIR -if [ -f $DATA_DIR/example.grdb ]; then - rm $DATA_DIR/example.grdb +if [ -f $DATA_DIR/example.gramps ]; then + rm $DATA_DIR/example.gramps fi echo "" echo "+--------------------------------------------------------------" -echo "| Import XML, write GRDB" +echo "| Import XML, write .gramps" echo "+--------------------------------------------------------------" -OPTS="-i $EXAMPLE_XML -o $DATA_DIR/example.grdb" -(cd $SRC_DIR; $PRG $OPTS) +OPTS="-i $EXAMPLE_XML -e $DATA_DIR/example.gramps" +#(cd $SRC_DIR; $PRG $OPTS) -OPTS="-O $DATA_DIR/example.grdb" +OPTS="-i $DATA_DIR/example.gramps" echo "" echo "+--------------------------------------------------------------" +echo "| Export Test Files" echo "| Text Report: "$REP echo "| Text Format: "$FMT echo "+--------------------------------------------------------------" -for desref in {0,1}; do -for incphotos in {0,1}; do -for omitda in {0,1}; do -for incsources in {0,1}; do -for usenick in {0,1}; do -for fulldates in {0,1}; do -for incnotes in {0,1}; do -for repplace in {0,1}; do -for repdate in {0,1}; do -for computeage in {0,1}; do -for incnames in {0,1}; do -for incevents in {0,1}; do -for listc in {0,1}; do +for desref in 'True' 'False'; do +for incphotos in 'True' 'False'; do +for omitda in 'True' 'False'; do +for incsources in 'True' 'False'; do +for fulldates in 'True' 'False'; do +for incnotes in 'True' 'False'; do +for repplace in 'True' 'False'; do +for repdate in 'True' 'False'; do +for computeage in 'True' 'False'; do +for incnames in 'True' 'False'; do +for incevents in 'True' 'False'; do +for listc in 'True' 'False'; do output="$desref$incphotos$omitda$incsources$usenick$fulldates$incnotes$repplace$repdate$computeage$incnames$incevents$listc" - action="-a report -p name=$REP,id=I44,off=$FMT,of=$REP_DIR/$output.$FMT,desref=$desref,incphotos=$incphotos,omitda=$omitda,incsources=$incsources,usenick=$usenick,fulldates=$fulldates,incnotes=$incnotes,repplace=$repplace,repdate=$repdate,computeage=$computeage,incnames=$incnames,incevents=$incevents,listc=$listc" - (cd $SRC_DIR; $PRG $OPTS $action) -done + action="-a report -p name=$REP,off=$FMT,of=$REP_DIR/$output.$FMT,desref=$desref,incphotos=$incphotos,omitda=$omitda,incsources=$incsources,fulldates=$fulldates,incnotes=$incnotes,repplace=$repplace,repdate=$repdate,computeage=$computeage,incnames=$incnames,incevents=$incevents,listc=$listc" + #(cd $SRC_DIR; $PRG $OPTS $action) done done done @@ -66,3 +66,14 @@ done done done done + +(cd $SRC_DIR; $PRG -i $EXAMPLE_GED -e $DATA_DIR/example.gramps) +output="NoChildren" +action="-a report -p name=$REP,off=$FMT,of=$REP_DIR/$output.$FMT,listc=False,listc_spouses=False" +(cd $SRC_DIR; $PRG $OPTS $action) +output="ChildrenNoSpouse" +action="-a report -p name=$REP,off=$FMT,of=$REP_DIR/$output.$FMT,listc=True,listc_spouses=False" +(cd $SRC_DIR; $PRG $OPTS $action) +output="ChildrenSpouse" +action="-a report -p name=$REP,off=$FMT,of=$REP_DIR/$output.$FMT,listc=True,listc_spouses=True" +(cd $SRC_DIR; $PRG $OPTS $action)