Update french translation

This commit is contained in:
romjerome 2016-09-01 17:59:57 +02:00
parent 84c8fada7a
commit 6511379220

235
po/fr.po
View File

@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.2.2\n" "Project-Id-Version: 4.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 17:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-01 17:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 17:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-01 17:59+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -9653,8 +9653,8 @@ msgstr "Non-disponible"
#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:166 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:166
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:122 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:122
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5609 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5629
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5775 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5796
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:343 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:343
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6857 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6857
msgid "Address" msgid "Address"
@ -10231,6 +10231,8 @@ msgstr "Code lieu "
# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" # /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient"
#: ../gramps/gui/configure.py:517 #: ../gramps/gui/configure.py:517
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:110 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:110
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4146
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5903
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Téléphone " msgstr "Téléphone "
@ -12225,7 +12227,7 @@ msgid "Move the selected surname downwards"
msgstr "Déplacer le nom de famille sélectionné vers le bas" msgstr "Déplacer le nom de famille sélectionné vers le bas"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:599 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:601
msgid "Origin" msgid "Origin"
msgstr "Origine" msgstr "Origine"
@ -24279,7 +24281,7 @@ msgstr "Changement de nom"
# master # master
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:90 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:90
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:584 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:586
msgid "Circumcision" msgid "Circumcision"
msgstr "Circoncision" msgstr "Circoncision"
@ -24295,7 +24297,7 @@ msgstr ""
# master # master
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:590 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:592
msgid "Excommunication" msgid "Excommunication"
msgstr "Excommunication" msgstr "Excommunication"
@ -24306,7 +24308,7 @@ msgstr "Lien familial (mormons)"
# master # master
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:104 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:104
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:592 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:594
msgid "Funeral" msgid "Funeral"
msgstr "Funérailles" msgstr "Funérailles"
@ -25136,128 +25138,128 @@ msgstr ""
"Échec entre l'extension sélectionnée %(ext)s et le format actuel.\n" "Échec entre l'extension sélectionnée %(ext)s et le format actuel.\n"
" Écriture de %(filename)s au format %(impliedext)s." " Écriture de %(filename)s au format %(impliedext)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:585 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:587
msgid "Common Law Marriage" msgid "Common Law Marriage"
msgstr "Mariage de droit commun" msgstr "Mariage de droit commun"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:586 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:588
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destination" msgstr "Destination"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:587 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:589
msgid "DNA" msgid "DNA"
msgstr "ADN" msgstr "ADN"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:588 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:590
msgid "Cause of Death" msgid "Cause of Death"
msgstr "Cause de décès" msgstr "Cause de décès"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:589 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:591
msgid "Employment" msgid "Employment"
msgstr "Emploi" msgstr "Emploi"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:591 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:593
msgid "Eye Color" msgid "Eye Color"
msgstr "Couleur des yeux" msgstr "Couleur des yeux"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:593 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:595
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Taille" msgstr "Taille"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:594 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:596
msgid "Initiatory (LDS)" msgid "Initiatory (LDS)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:595 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:597
msgid "Military ID" msgid "Military ID"
msgstr "Matricule militaire" msgstr "Matricule militaire"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:596 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:598
msgid "Mission (LDS)" msgid "Mission (LDS)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:597 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:599
msgid "Namesake" msgid "Namesake"
msgstr "Homonyme" msgstr "Homonyme"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:598 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:600
msgid "Ordinance" msgid "Ordinance"
msgstr "Ordonnance" msgstr "Ordonnance"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:600 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:602
msgid "Separation" msgid "Separation"
msgstr "Séparation" msgstr "Séparation"
# master # master
#. Applies to Families #. Applies to Families
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:601 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:603
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Poids" msgstr "Poids"
# master # master
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:805 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:807
msgid "Line ignored " msgid "Line ignored "
msgstr "Ligne ignorée" msgstr "Ligne ignorée"
# master # master
#. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1604 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1606
#, python-format #, python-format
msgid "Illegal character%s" msgid "Illegal character%s"
msgstr "Caractère %s illégal" msgstr "Caractère %s illégal"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1879 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1881
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Il semble avoir été tronqué." msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Il semble avoir été tronqué."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1962 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1964
#, python-format #, python-format
msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgid "Import from GEDCOM (%s)"
msgstr "Importé du GEDCOM (%s)" msgstr "Importé du GEDCOM (%s)"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2785 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2796
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3229 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3240
msgid "GEDCOM import" msgid "GEDCOM import"
msgstr "Importation GEDCOM" msgstr "Importation GEDCOM"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2813 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2824
msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
msgstr "Rapport d'importation GEDCOM : aucune erreur détectée" msgstr "Rapport d'importation GEDCOM : aucune erreur détectée"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2815 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2826
#, python-format #, python-format
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
msgstr "Rapport d'importation GEDCOM : %s erreurs détectées" msgstr "Rapport d'importation GEDCOM : %s erreurs détectées"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3129 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3140
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3161 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3172
msgid "Line ignored as not understood" msgid "Line ignored as not understood"
msgstr "Ligne ignorée car non-comprise" msgstr "Ligne ignorée car non-comprise"
# trunk # trunk
# limite à 32 caractères ! # limite à 32 caractères !
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3150 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3161
msgid "Tag recognized but not supported" msgid "Tag recognized but not supported"
msgstr "Reconnu mais non-supporté (TAG)" msgstr "Reconnu mais non-supporté (TAG)"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3186 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3197
msgid "Skipped subordinate line" msgid "Skipped subordinate line"
msgstr "Ligne suivante ignorée" msgstr "Ligne suivante ignorée"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3220 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3231
msgid "Records not imported into " msgid "Records not imported into "
msgstr "Enregistrements non-importés dans " msgstr "Enregistrements non-importés dans "
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3256 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3267
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
@ -25266,7 +25268,7 @@ msgstr ""
"Erreur : %(msg)s '%(gramps_id)s' (saisi comme @%(xref)s@) absent du fichier " "Erreur : %(msg)s '%(gramps_id)s' (saisi comme @%(xref)s@) absent du fichier "
"Gedcom. Enregistrement synthétisé" "Gedcom. Enregistrement synthétisé"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3265 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3276
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
@ -25275,7 +25277,7 @@ msgstr ""
"Erreur : %(msg)s '%(gramps_id)s' (saisi comme @%(xref)s@) absent du fichier " "Erreur : %(msg)s '%(gramps_id)s' (saisi comme @%(xref)s@) absent du fichier "
"Gedcom. Enregistrement avec le type d'attribut 'Inconnu' créé" "Gedcom. Enregistrement avec le type d'attribut 'Inconnu' créé"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3304 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3315
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s "
@ -25287,7 +25289,7 @@ msgstr ""
"référencée. La référence de la famille a été enlevée pour cet individu" "référencée. La référence de la famille a été enlevée pour cet individu"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3382 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3393
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -25307,99 +25309,105 @@ msgstr ""
#. message means that the element %s was ignored, but #. message means that the element %s was ignored, but
#. expressed the wrong way round because the message is #. expressed the wrong way round because the message is
#. truncated for output #. truncated for output
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3454 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3465
#, python-format #, python-format
msgid "ADDR element ignored '%s'" msgid "ADDR element ignored '%s'"
msgstr "'%s' ignoré par ADDR" msgstr "'%s' ignoré par ADDR"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3474 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3485
msgid "TRLR (trailer)" msgid "TRLR (trailer)"
msgstr "TRLR (trailer-piste)" msgstr "TRLR (trailer-piste)"
# master # master
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3503 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3514
msgid "(Submitter):" msgid "(Submitter):"
msgstr "(Soumetteur(se))" msgstr "(Soumetteur(se))"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3534 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3538
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7270 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7320
msgid "GEDCOM data" msgid "GEDCOM data"
msgstr "Donnée GEDCOM" msgstr "Donnée GEDCOM"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3580 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3584
msgid "Unknown tag" msgid "Unknown tag"
msgstr "Balise inconnue" msgstr "Balise inconnue"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3582 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3586
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3596
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3600 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3600
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3621 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3604
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3625
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Niveau supérieur" msgstr "Niveau supérieur"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3696 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3700
#, python-format #, python-format
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
msgstr "INDI (individu) Gramps ID %s" msgstr "INDI (individu) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3815 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3819
msgid "Empty Alias <NAME PERSONAL> ignored" msgid "Empty Alias <NAME PERSONAL> ignored"
msgstr "Alias <NOM PERSONNEL> vide ignoré" msgstr "Alias <NOM PERSONNEL> vide ignoré"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4161
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5915
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7063
msgid "FAX"
msgstr "Fax"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4967 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4985
#, python-format #, python-format
msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
msgstr "FAM (famille) Gramps ID %s" msgstr "FAM (famille) Gramps ID %s"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5319 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5338
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6713 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6748
msgid "Filename omitted" msgid "Filename omitted"
msgstr "Nom de fichier ignoré" msgstr "Nom de fichier ignoré"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5342 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5361
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6753 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6788
#, python-format #, python-format
msgid "Could not import %s" msgid "Could not import %s"
msgstr "Impossible d'importer %s" msgstr "Impossible d'importer %s"
# éviter le raccourci sur le y ou le p # éviter le raccourci sur le y ou le p
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5399 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5418
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6854 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6889
msgid "Media-Type" msgid "Media-Type"
msgstr "Type de medium" msgstr "Type de medium"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5423 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5442
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6744 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6779
msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored"
msgstr "Fichier (FILE) multiple dans un OBJE ignoré" msgstr "Fichier (FILE) multiple dans un OBJE ignoré"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5456 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5475
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7573 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7623
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7613 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7663
msgid "Empty note ignored" msgid "Empty note ignored"
msgstr "Note vide ignorée" msgstr "Note vide ignorée"
#. We have previously found a PLAC #. We have previously found a PLAC
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5611 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5631
msgid "A second PLAC ignored" msgid "A second PLAC ignored"
msgstr "Un deuxième lieu (PLAC) est ignoré" msgstr "Un deuxième lieu (PLAC) est ignoré"
#. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5749 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5770
msgid "Detail" msgid "Detail"
msgstr "Détail" msgstr "Détail"
#. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. We have perviously found an ADDR, or have populated location
#. from PLAC title #. from PLAC title
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5762 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5783
msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgid "Location already populated; ADDR ignored"
msgstr "L'emplacement existe déjà; ADDR est ignoré" msgstr "L'emplacement existe déjà; ADDR est ignoré"
@ -25407,115 +25415,128 @@ msgstr "L'emplacement existe déjà; ADDR est ignoré"
# limite à 32 caractères ! # limite à 32 caractères !
#. empty: discard, with warning and skip subs #. empty: discard, with warning and skip subs
#. Note: level+2 #. Note: level+2
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5847 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5856
msgid "Empty event note ignored" msgid "Empty event note ignored"
msgstr "Note vide ignorée (événement)" msgstr "Note vide ignorée (événement)"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5927
msgid "EMAIL"
msgstr "Courriel"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5939
msgid "WWW"
msgstr "Internet"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6165 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6198
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7050 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7100
msgid "Warn: ADDR overwritten" msgid "Warn: ADDR overwritten"
msgstr "Attention : ADDR réécrite" msgstr "Attention : ADDR réécrite"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6330 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6363
msgid "Citation Justification" msgid "Citation Justification"
msgstr "Justification de citation" msgstr "Justification de citation"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6357 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6391
msgid "REFN ignored" msgid "REFN ignored"
msgstr "REFN ignoré" msgstr "REFN ignoré"
# trunk # trunk
#. SOURce with the given gramps_id had no title #. SOURce with the given gramps_id had no title
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6456 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6490
#, python-format #, python-format
msgid "No title - ID %s" msgid "No title - ID %s"
msgstr "Aucun titre - ID %s" msgstr "Aucun titre - ID %s"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6461 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6495
#, python-format #, python-format
msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
msgstr "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (source) Gramps ID %s"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6720 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6755
#, python-format #, python-format
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
msgstr "OBJE (objet multimédia) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (objet multimédia) Gramps ID %s"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6954 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989
#, python-format #, python-format
msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
msgstr "REPO (dépôt) Gramps ID %s" msgstr "REPO (dépôt) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7050
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8023
msgid "Only one phone number supported"
msgstr "Uniquement un numéro de téléphone supporté"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7185 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7235
msgid "HEAD (header)" msgid "HEAD (header)"
msgstr " HEAD (En-tête)" msgstr " HEAD (En-tête)"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7207 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7257
msgid "Approved system identification" msgid "Approved system identification"
msgstr "Système d'identification approuvé" msgstr "Système d'identification approuvé"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7219 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7269
msgid "Generated By" msgid "Generated By"
msgstr "Généré par" msgstr "Généré par"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7235 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7285
msgid "Name of software product" msgid "Name of software product"
msgstr "Nom du logiciel source" msgstr "Nom du logiciel source"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7249 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7299
msgid "Version number of software product" msgid "Version number of software product"
msgstr "Numéro de version du logiciel source" msgstr "Numéro de version du logiciel source"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7267 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7317
#, python-format #, python-format
msgid "Business that produced the product: %s" msgid "Business that produced the product: %s"
msgstr "Entreprise produisant : %s" msgstr "Entreprise produisant : %s"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7289 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7339
msgid "Name of source data" msgid "Name of source data"
msgstr "Nom de la source des données" msgstr "Nom de la source des données"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7306 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356
msgid "Copyright of source data" msgid "Copyright of source data"
msgstr "Droit à la copie des données" msgstr "Droit à la copie des données"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7323 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7373
msgid "Publication date of source data" msgid "Publication date of source data"
msgstr "Date de publication des données" msgstr "Date de publication des données"
# trunk # trunk
#. feature request 2356: avoid genitive form #. feature request 2356: avoid genitive form
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7337 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7387
#, python-format #, python-format
msgid "Import from %s" msgid "Import from %s"
msgstr "Importé depuis %s" msgstr "Importé depuis %s"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7376 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7426
msgid "Submission record identifier" msgid "Submission record identifier"
msgstr "Identifiant de soumission de l'enregistrement" msgstr "Identifiant de soumission de l'enregistrement"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7389 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7439
msgid "Language of GEDCOM text" msgid "Language of GEDCOM text"
msgstr "Langue du texte GEDCOM" msgstr "Langue du texte GEDCOM"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7415 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7465
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in "
@ -25525,100 +25546,100 @@ msgstr ""
"des erreurs dans la base de données !" "des erreurs dans la base de données !"
# Substantif (GNOME fr) # Substantif (GNOME fr)
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7418 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7468
msgid "Look for nameless events." msgid "Look for nameless events."
msgstr "Recherche des événements sans nom." msgstr "Recherche des événements sans nom."
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7442 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7492
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Encodage du caractère" msgstr "Encodage du caractère"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7447 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7497
msgid "Character set and version" msgid "Character set and version"
msgstr "Encodage du caractère et la version" msgstr "Encodage du caractère et la version"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7464 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7514
msgid "GEDCOM version not supported" msgid "GEDCOM version not supported"
msgstr "Version du GEDCOM non-supportée" msgstr "Version du GEDCOM non-supportée"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7468 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7518
msgid "GEDCOM version" msgid "GEDCOM version"
msgstr "Version du GEDCOM" msgstr "Version du GEDCOM"
# master # master
#. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7476 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7526
msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase"
msgstr "FORM du GEDCOM doit être en majuscule" msgstr "FORM du GEDCOM doit être en majuscule"
# master # master
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7478 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7528
msgid "GEDCOM FORM not supported" msgid "GEDCOM FORM not supported"
msgstr "FORM du GEDCOM non-supporté" msgstr "FORM du GEDCOM non-supporté"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7481 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7531
msgid "GEDCOM form" msgid "GEDCOM form"
msgstr "Forme de GEDCOM" msgstr "Forme de GEDCOM"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7530 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7580
msgid "Creation date of GEDCOM" msgid "Creation date of GEDCOM"
msgstr "Date de création du GEDCOM" msgstr "Date de création du GEDCOM"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7535 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7585
msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgid "Creation date and time of GEDCOM"
msgstr "Date et heure de création du GEDCOM" msgstr "Date et heure de création du GEDCOM"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7628 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7678
#, python-format #, python-format
msgid "NOTE Gramps ID %s" msgid "NOTE Gramps ID %s"
msgstr "NOTE Gramps ID %s" msgstr "NOTE Gramps ID %s"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7678 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7728
msgid "Submission: Submitter" msgid "Submission: Submitter"
msgstr "Soumission : soumetteur" msgstr "Soumission : soumetteur"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7680 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7730
msgid "Submission: Family file" msgid "Submission: Family file"
msgstr "Soumission : fichier de famille" msgstr "Soumission : fichier de famille"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7682 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7732
msgid "Submission: Temple code" msgid "Submission: Temple code"
msgstr "Soumission : code du temple (LDS)" msgstr "Soumission : code du temple (LDS)"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7684 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7734
msgid "Submission: Generations of ancestors" msgid "Submission: Generations of ancestors"
msgstr "Soumission : générations d'ascendants" msgstr "Soumission : générations d'ascendants"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7686 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7736
msgid "Submission: Generations of descendants" msgid "Submission: Generations of descendants"
msgstr "Soumission : générations de descendants" msgstr "Soumission : générations de descendants"
# trunk # trunk
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7688 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7738
msgid "Submission: Ordinance process flag" msgid "Submission: Ordinance process flag"
msgstr "Soumission : marque de l'ordinance (LDS)" msgstr "Soumission : marque de l'ordinance (LDS)"
# trunk # trunk
#. # Okay we have no clue which temple this is. #. # Okay we have no clue which temple this is.
#. # We should tell the user and store it anyway. #. # We should tell the user and store it anyway.
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7912 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7962
msgid "Invalid temple code" msgid "Invalid temple code"
msgstr "Code de temple invalide" msgstr "Code de temple invalide"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8000 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8056
msgid "" msgid ""
"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the "
"UTF16 character set, but is missing the BOM marker." "UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
@ -25626,7 +25647,7 @@ msgstr ""
"Votre fichier GEDCOM est corrompu. Ce fichier apparaît comme utilisant " "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Ce fichier apparaît comme utilisant "
"l'encodage de caractères UTF-16, mais il manque le marqueur BOM." "l'encodage de caractères UTF-16, mais il manque le marqueur BOM."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8003 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8059
msgid "Your GEDCOM file is empty." msgid "Your GEDCOM file is empty."
msgstr "Votre fichier GEDCOM est vide." msgstr "Votre fichier GEDCOM est vide."