From 65cff91c65decbde516e7d09b6bb62fdc6820b7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Zden=C4=9Bk=20Hata=C5=A1?= Date: Mon, 28 Aug 2017 11:17:52 +0200 Subject: [PATCH] Update Czech translation --- po/cs.po | 2806 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 1409 insertions(+), 1397 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index cd42cdd30..2f6437b78 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-29 13:17-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-31 10:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-21 15:46-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-28 11:16+0200\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš \n" "Language-Team: Czech >\n" "Language: cs\n" @@ -1154,12 +1154,12 @@ msgstr "" msgid "OK to overwrite?" msgstr "OK pro přepsání?" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:445 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:436 msgid "no" msgstr "ne" #: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/arghandler.py:295 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:445 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:436 msgid "yes" msgstr "ano" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Uzamčeno?" #. dd-mm-00 (does this mean we do not know about the year?) #. This function tries to parse the text and create a proper Gramps Date() #. object. If all else fails we create a MOD_TEXTONLY Date() object. -#: ../gramps/cli/clidbman.py:185 ../gramps/cli/clidbman.py:569 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:185 ../gramps/cli/clidbman.py:560 #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Uzamčeno?" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:374 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:888 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:985 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:986 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:838 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:848 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 @@ -1677,13 +1677,13 @@ msgstr "Uzamčeno?" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:526 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:468 ../gramps/plugins/view/relview.py:1008 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1065 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2192 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2221 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2226 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2233 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2629 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2726 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2841 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1749 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1778 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1783 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1790 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2172 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2274 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2389 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -1708,32 +1708,32 @@ msgstr "Rodokmen \"%s\":" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1023 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2640 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2685 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:686 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2183 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2233 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:290 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:281 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Importuji %s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:296 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:287 msgid "Import finished..." msgstr "Import byl dokončen..." #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:387 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:378 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 msgid "Importing data..." msgstr "Importuji data..." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:441 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:432 msgid "Remove family tree warning" msgstr "Odstranit varování rodokmenu" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:442 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:433 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove the family tree named\n" @@ -1742,15 +1742,15 @@ msgstr "" "Jste si jistí že chcete odstranit rodokmen\n" "\"%s\"?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:452 ../gramps/gui/dbman.py:728 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:443 ../gramps/gui/dbman.py:726 msgid "Could not delete Family Tree" msgstr "Nelze vymazat rodokmen" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:466 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:457 msgid "Could not rename Family Tree" msgstr "Nelze přejmenovat rodokmen" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:499 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:490 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1769,13 +1769,13 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:551 ../gramps/gui/configure.py:1366 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:542 ../gramps/gui/configure.py:1366 #: ../gramps/gui/configure.py:1492 msgid "Never" msgstr "Nikdy" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/cli/clidbman.py:567 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:558 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Zamkl %s" @@ -1956,6 +1956,32 @@ msgstr "Neznámá volba: %s" msgid " Valid options are:" msgstr " Platné volby jsou:" +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#. ok we have the children. Make a title off of them +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:449 ../gramps/cli/plug/__init__.py:530 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:441 ../gramps/gen/lib/date.py:452 +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:210 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:362 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:378 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:232 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:660 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:279 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:285 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 +msgid ", " +msgstr ", " + #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:451 ../gramps/cli/plug/__init__.py:532 #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:612 #, python-format @@ -2085,7 +2111,7 @@ msgstr "žádné" msgid "given-name|none" msgstr "žádné" -#: ../gramps/gen/const.py:255 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:541 +#: ../gramps/gen/const.py:255 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:140 msgid ":" msgstr ":" @@ -2320,18 +2346,18 @@ msgstr "{short_month} {year}" #. If there is no special inflection for "from " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "from" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:426 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:427 msgid "from-date|" msgstr "from" #. If there is no special inflection for "to " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "to" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:431 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:432 msgid "to-date|" msgstr "to" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:432 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:433 #, python-brace-format msgid "{date_quality}from {date_start} to {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "{date_quality}od {date_start} do {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" @@ -2339,18 +2365,18 @@ msgstr "{date_quality}od {date_start} do {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" #. If there is no special inflection for "between " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "between" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:451 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:452 msgid "between-date|" msgstr "between" #. If there is no special inflection for "and " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "and" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:456 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:457 msgid "and-date|" msgstr "and" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:457 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:458 #, python-brace-format msgid "" "{date_quality}between {date_start} and {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" @@ -2359,63 +2385,63 @@ msgstr "{date_quality}mezi {date_start} a {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" #. If there is no special inflection for "before " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "before" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:490 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:491 msgid "before-date|" msgstr "before" #. If there is no special inflection for "after " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "after" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:495 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:496 msgid "after-date|" msgstr "after" #. If there is no special inflection for "about " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "about" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:500 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:501 msgid "about-date|" msgstr "about" #. If there is no special inflection for "estimated " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "estimated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:505 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:506 msgid "estimated-date|" msgstr "estimated" #. If there is no special inflection for "calculated " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "calculated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:510 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:511 msgid "calculated-date|" msgstr "calculated" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:529 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:530 #, python-brace-format msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:635 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:639 #, python-brace-format msgid "{long_month} {day:d}, {year}" msgstr "{long_month} {day:d}, {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:661 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:665 #, python-brace-format msgid "{short_month} {day:d}, {year}" msgstr "{short_month} {day:d}, {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:687 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "{day:d} {long_month} {year}" msgstr "{day:d}. {long_month} {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:713 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:717 #, python-brace-format msgid "{day:d} {short_month} {year}" msgstr "{day:d}. {short_month} {year}" @@ -3171,29 +3197,29 @@ msgstr "Počet osob" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2460 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2010 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:129 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:194 msgid "Number of families" msgstr "Počet rodin" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2461 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2011 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8247 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8298 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:157 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:206 msgid "Number of sources" msgstr "Počet pramenů" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2462 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2012 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:161 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:209 msgid "Number of citations" msgstr "Počet citací" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2463 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2013 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8240 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:150 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:200 msgid "Number of events" msgstr "Počet událostí" @@ -3204,15 +3230,15 @@ msgstr "Počet médií" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2465 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2015 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:153 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:203 msgid "Number of places" msgstr "Počet míst" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2466 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2016 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:165 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:212 msgid "Number of repositories" msgstr "Počet zdrojů" @@ -3429,7 +3455,7 @@ msgstr "Aplikuje se ..." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9760 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1578 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -5491,8 +5517,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:370 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:884 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8212 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:122 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:187 msgid "Females" msgstr "Ženy" @@ -5560,8 +5586,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:366 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:880 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8210 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:120 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:185 msgid "Males" msgstr "Muži" @@ -6329,10 +6355,10 @@ msgstr "Vyhovují prameny označené jako soukromé" #: ../gramps/gui/configure.py:517 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5443 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5609 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5444 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5610 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:350 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8039 +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:112 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -6433,9 +6459,9 @@ msgstr "Citace" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:486 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1044 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1679 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7141 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:623 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1234 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1164 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" @@ -6499,15 +6525,15 @@ msgstr "Poznámky" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1041 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1322 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1352 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1519 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2634 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5182 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5547 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6844 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:620 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:901 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:931 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1097 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2177 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:175 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:183 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:546 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:867 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6517,9 +6543,9 @@ msgstr "Datum" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:535 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1520 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2991 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3017 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1098 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2540 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2567 msgid "Street" msgstr "Ulice" @@ -6529,9 +6555,9 @@ msgstr "Ulice" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:532 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1521 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2992 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3018 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1099 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2541 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2568 msgid "Locality" msgstr "Lokalita" @@ -6541,28 +6567,28 @@ msgstr "Lokalita" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:583 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1522 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2993 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3019 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1100 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2542 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2569 msgid "City" msgstr "Město" #: ../gramps/gen/lib/address.py:119 ../gramps/gen/lib/location.py:97 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:285 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:565 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1524 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2995 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3021 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1102 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2545 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2571 msgid "County" msgstr "Kraj" #: ../gramps/gen/lib/address.py:121 ../gramps/gen/lib/location.py:99 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:285 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:133 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:562 msgid "State" @@ -6572,21 +6598,21 @@ msgstr "Stát" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:521 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:285 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:559 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1526 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2998 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3024 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3884 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1104 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2549 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2574 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:177 msgid "Country" msgstr "Země" #: ../gramps/gen/lib/address.py:125 ../gramps/gen/lib/location.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1525 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2997 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3023 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1103 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2548 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2573 msgid "Postal Code" msgstr "PSČ" @@ -6594,9 +6620,9 @@ msgstr "PSČ" #: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:788 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1156 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3982 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5706 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1527 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3983 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5707 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -6613,8 +6639,8 @@ msgstr "Atribut" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:410 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1417 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1678 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:996 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1233 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -6652,11 +6678,11 @@ msgstr "Kasta" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1043 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1325 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2504 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3160 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5922 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:622 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:904 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2048 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2710 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:127 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -6723,10 +6749,11 @@ msgstr "Odkaz na dítě" #: ../gramps/gen/lib/childref.py:120 ../gramps/gen/lib/citation.py:102 #: ../gramps/gen/lib/event.py:141 ../gramps/gen/lib/family.py:150 #: ../gramps/gen/lib/media.py:139 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:103 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:178 ../gramps/gen/lib/personref.py:112 -#: ../gramps/gen/lib/place.py:139 ../gramps/gen/lib/placeref.py:91 -#: ../gramps/gen/lib/repo.py:91 ../gramps/gen/lib/reporef.py:104 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:102 ../gramps/gen/lib/tag.py:120 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:114 ../gramps/gen/lib/person.py:178 +#: ../gramps/gen/lib/personref.py:112 ../gramps/gen/lib/place.py:139 +#: ../gramps/gen/lib/placeref.py:91 ../gramps/gen/lib/repo.py:91 +#: ../gramps/gen/lib/reporef.py:104 ../gramps/gen/lib/src.py:102 +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:120 msgid "Handle" msgstr "Ukazatel" @@ -6755,8 +6782,8 @@ msgstr "Žádný" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:168 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:612 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3309 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6189 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:208 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:130 msgid "Birth" msgstr "Narození" @@ -6815,26 +6842,26 @@ msgstr "Citace" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:103 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2966 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4264 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4475 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5023 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5524 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7368 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7943 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2515 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:176 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:388 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:523 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1391 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:242 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:257 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2636 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2179 msgid "Page" msgstr "Strana" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2637 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2180 msgid "Confidence" msgstr "Důvěryhodnost" @@ -6848,7 +6875,7 @@ msgstr "Důvěryhodnost" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:872 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:873 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 @@ -6880,13 +6907,13 @@ msgstr "Pramen" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:743 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1925 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1991 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2060 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2407 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5149 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5344 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1482 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1548 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1617 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1664 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1952 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:150 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:344 msgid "Media" msgstr "Média" @@ -6943,7 +6970,7 @@ msgstr "Štítky" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:660 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6388 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:409 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -6979,7 +7006,7 @@ msgstr "mezi" #: ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:988 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1240 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:819 msgid "and" msgstr "a" @@ -7002,25 +7029,6 @@ msgstr[0] "{number_of} rok" msgstr[1] "{number_of} roky" msgstr[2] "{number_of} let" -#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#. ok we have the children. Make a title off of them -#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/date.py:441 ../gramps/gen/lib/date.py:452 -#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 -#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 -#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 -#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:210 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:352 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:231 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 -msgid ", " -msgstr ", " - #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/gen/lib/date.py:443 #, python-brace-format @@ -7102,7 +7110,7 @@ msgid "about" msgstr "okolo" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1721 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1722 #: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 msgid "after" msgstr "po" @@ -7137,7 +7145,7 @@ msgstr "jen text" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:672 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1040 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:619 msgid "Event" msgstr "Událost" @@ -7154,7 +7162,7 @@ msgstr "Událost" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1348 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:285 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93 @@ -7174,9 +7182,9 @@ msgstr "Událost" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:686 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1042 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1324 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1354 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:621 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:903 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:933 msgid "Place" msgstr "Místo" @@ -7195,9 +7203,9 @@ msgstr "Odkazy na událost" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:470 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:832 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1406 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1662 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:428 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:985 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1217 msgid "Attributes" msgstr "Atributy" @@ -7261,7 +7269,7 @@ msgstr "Životní události" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:657 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3566 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:187 msgid "Family" msgstr "Rodina" @@ -7287,8 +7295,8 @@ msgstr "Právní" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3138 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8040 +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:113 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2688 msgid "Residence" msgstr "Bydliště" @@ -7305,8 +7313,8 @@ msgstr "Jiný" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:174 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:621 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3313 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6193 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:212 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:134 msgid "Death" msgstr "Úmrtí" @@ -7439,7 +7447,7 @@ msgstr "Závěť" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:404 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:413 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:604 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3567 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 msgid "Marriage" msgstr "Manželství" @@ -7463,8 +7471,7 @@ msgstr "Ohlášky" msgid "Engagement" msgstr "Zasnoubení" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3568 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/plugins/webreport/family.py:189 msgid "Divorce" msgstr "Rozvod" @@ -7697,7 +7704,7 @@ msgstr "annul." #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:899 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7530 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1553 msgid "Father" msgstr "Otec" @@ -7719,7 +7726,7 @@ msgstr "Otec" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:256 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:900 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7544 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1567 msgid "Mother" msgstr "Matka" @@ -7731,7 +7738,7 @@ msgstr "Matka" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:675 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1420 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:763 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:362 msgid "Children" msgstr "Děti" @@ -7743,12 +7750,12 @@ msgstr "Děti" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:322 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1921 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1988 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2050 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4228 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4451 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7427 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1478 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1545 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1607 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:140 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:364 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1450 msgid "Events" msgstr "Události" @@ -7765,7 +7772,7 @@ msgid "Unmarried" msgstr "Svobodný" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:51 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2032 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2033 msgid "Married" msgstr "Manželé" @@ -7824,13 +7831,13 @@ msgstr "Manželé" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1351 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1677 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2503 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3095 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4262 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7863 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7951 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:930 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1232 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2047 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2645 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:174 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:161 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:250 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -7914,7 +7921,7 @@ msgstr "Neschváleno" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:820 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:416 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Vysvěcení" @@ -7923,7 +7930,7 @@ msgstr "Vysvěcení" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1353 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:932 msgid "Temple" msgstr "Chrám" @@ -7937,7 +7944,7 @@ msgstr "Chrám" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1355 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:934 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -8002,7 +8009,7 @@ msgstr "Region" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:270 ../gramps/gui/views/tags.py:408 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:610 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:56 @@ -8025,8 +8032,8 @@ msgstr "Region" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:576 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:779 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7690 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:378 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1715 msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -8034,14 +8041,13 @@ msgstr "Jméno" msgid "Given name" msgstr "Křestní jméno" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1919 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1971 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1974 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2042 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4567 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4617 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6250 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1476 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1528 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1531 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1599 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:270 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:97 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:147 msgid "Surnames" msgstr "Příjmení" @@ -8076,7 +8082,7 @@ msgstr "Přípona" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:743 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3093 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2643 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -8374,9 +8380,9 @@ msgstr "Poznámka k odkazu na potomka" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:642 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3565 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4265 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7139 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:178 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:186 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1162 msgid "Person" msgstr "Osoba" @@ -8390,7 +8396,7 @@ msgstr "Osoba" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7379 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1402 msgid "Gender" msgstr "Pohlaví" @@ -8420,12 +8426,12 @@ msgstr "Odkazy na událost" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:657 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:705 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1979 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2043 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3509 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:256 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:304 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1477 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1536 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1600 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:130 msgid "Families" msgstr "Rodiny" @@ -8436,7 +8442,7 @@ msgstr "Rodiny rodičů" #: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:418 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1475 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1054 msgid "Addresses" msgstr "Adresy" @@ -8465,8 +8471,8 @@ msgstr "Asociace" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2983 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3886 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2532 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:179 msgid "Longitude" msgstr "Zeměpisná délka" @@ -8474,8 +8480,8 @@ msgstr "Zeměpisná délka" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2975 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3885 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2524 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:178 msgid "Latitude" msgstr "Zeměpisná šířka" @@ -8486,11 +8492,11 @@ msgstr "Zeměpisná šířka" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1922 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1985 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2051 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3844 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3997 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1479 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1542 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1608 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:137 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:291 msgid "Places" msgstr "Místa" @@ -8507,8 +8513,7 @@ msgstr "Alternativní jména" msgid "Code" msgstr "Kód" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3010 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2561 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternativní lokace" @@ -8576,8 +8581,8 @@ msgstr "Budova" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:556 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3091 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4926 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2641 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:161 msgid "Number" msgstr "Číslo" @@ -8647,8 +8652,8 @@ msgstr "Bezpečný" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:84 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:749 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4927 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5024 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:162 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:258 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -8660,7 +8665,7 @@ msgstr "Publikované informace" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5025 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:259 msgid "Abbreviation" msgstr "Zkratka" @@ -8670,11 +8675,11 @@ msgstr "Zkratka" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2053 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3082 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7839 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7924 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1481 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2632 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:137 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:222 msgid "Repositories" msgstr "Archivy" @@ -8816,9 +8821,9 @@ msgstr "Odkaz" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3277 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4616 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6183 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:202 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:98 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:146 msgid "Surname" msgstr "Příjmení" @@ -9027,9 +9032,9 @@ msgstr "Postranní lišta" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:514 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2110 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1667 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:149 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:199 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" @@ -9119,7 +9124,7 @@ msgstr "Soubor %s je již otevřený, nejprve jej zavřete." #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8530 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:314 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Nemohu vytvořit %s" @@ -9701,7 +9706,7 @@ msgstr "Zda (a kde) připojit Gramps ID" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:748 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1095 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10059 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 msgid "Include" msgstr "Zahrnout" @@ -9717,10 +9722,10 @@ msgstr "Soubor neexistuje" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2153 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2433 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2441 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1710 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1913 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1978 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1986 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Nelze přidat fotografii na stránku" @@ -10524,7 +10529,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s Z" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6386 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:407 msgid "male" msgstr "muž" @@ -10533,7 +10538,7 @@ msgstr "muž" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6387 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:408 msgid "female" msgstr "žena" @@ -10753,7 +10758,7 @@ msgstr "Pořadí sloupců změníte jejich přetažením" #: ../gramps/gui/configure.py:1567 ../gramps/gui/configure.py:1590 #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1959 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1263 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 msgid "_Apply" msgstr "_Použít" @@ -10761,7 +10766,7 @@ msgstr "_Použít" #: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1111 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9856 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1674 msgid "Display" msgstr "Zobrazení" @@ -10787,9 +10792,10 @@ msgstr "Zobrazit editor jmen" #. self.window.connect('response', self.close) #: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:181 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:466 ../gramps/gui/glade/book.glade:539 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 +#: ../gramps/gui/dialog.py:210 ../gramps/gui/dialog.py:256 +#: ../gramps/gui/dialog.py:282 ../gramps/gui/glade/book.glade:466 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:539 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 #: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 @@ -11504,7 +11510,7 @@ msgstr "Vybrat adresář pro média" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 ../gramps/gui/views/tags.py:645 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1008 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1261 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1262 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:763 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 @@ -11729,12 +11735,12 @@ msgstr "Název rodokmenu" msgid "Database Type" msgstr "Typ databáze" -#: ../gramps/gui/dbman.py:500 +#: ../gramps/gui/dbman.py:498 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Zlomit zámek na databázi %s?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:501 +#: ../gramps/gui/dbman.py:499 msgid "" "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -11746,15 +11752,15 @@ msgstr "" "nepracuje, můžete zámek prolomit. V opačném případě může prolomení znamenat " "porušení databáze." -#: ../gramps/gui/dbman.py:507 +#: ../gramps/gui/dbman.py:505 msgid "Break lock" msgstr "Zlomit zámek" -#: ../gramps/gui/dbman.py:599 +#: ../gramps/gui/dbman.py:597 msgid "Rename failed" msgstr "Přejmenování selhalo" -#: ../gramps/gui/dbman.py:600 +#: ../gramps/gui/dbman.py:598 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -11765,54 +11771,54 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:618 +#: ../gramps/gui/dbman.py:616 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Nelze přejmenovat rodokmen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:619 +#: ../gramps/gui/dbman.py:617 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Tento rodokmen už existuje, zvolte prosím jiné unikátní jméno." -#: ../gramps/gui/dbman.py:664 +#: ../gramps/gui/dbman.py:662 msgid "Extracting archive..." msgstr "Rozbalit archiv..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:669 +#: ../gramps/gui/dbman.py:667 msgid "Importing archive..." msgstr "Importuji archiv..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:685 +#: ../gramps/gui/dbman.py:683 #, python-format msgid "Remove the '%s' Family Tree?" msgstr "Odstranit rodokmen '%s'?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:686 +#: ../gramps/gui/dbman.py:684 msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data." msgstr "Odstraněním tohoto rodokmenu dojde k nevratnému zničení jeho dat." -#: ../gramps/gui/dbman.py:688 +#: ../gramps/gui/dbman.py:686 msgid "Remove Family Tree" msgstr "Odstranit rodokmen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:693 +#: ../gramps/gui/dbman.py:691 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Odstranit '%(revision)s' verzi z %(database)s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:697 +#: ../gramps/gui/dbman.py:695 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Pokud tuto verzi odstraníte, nebude možné ji v budoucnu rozbalit." -#: ../gramps/gui/dbman.py:699 +#: ../gramps/gui/dbman.py:697 msgid "Remove version" msgstr "Odstranit verzi" -#: ../gramps/gui/dbman.py:754 +#: ../gramps/gui/dbman.py:752 msgid "Deletion failed" msgstr "Operace mazání selhala" -#: ../gramps/gui/dbman.py:755 +#: ../gramps/gui/dbman.py:753 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -11823,14 +11829,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:772 +#: ../gramps/gui/dbman.py:771 #, python-format msgid "Convert the '%s' database?" msgstr "Převést databázi '%s'?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:773 -msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" -msgstr "Přejete si převést databázi na nový DB-API formát?" +#: ../gramps/gui/dbman.py:772 +#, python-format +msgid "" +"Do you wish to convert this family tree into a %(database_type)s database?" +msgstr "Přejete si převést tento rodokmnen do databáze %(database_type)s?" #: ../gramps/gui/dbman.py:774 msgid "Convert" @@ -12469,7 +12477,7 @@ msgid "Move the selected name downwards" msgstr "Posunout vybrané jméno níže" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:610 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611 msgid "Group As" msgstr "Seskupit jako" @@ -12551,7 +12559,7 @@ msgstr "Poz_námky" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2096 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1653 msgid "Personal" msgstr "Osobní" @@ -12612,7 +12620,7 @@ msgid "_Associations" msgstr "_Asociace" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:90 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1387 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1388 msgid "Godfather" msgstr "Kmotr" @@ -13066,7 +13074,7 @@ msgstr "Vztah k matce" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:780 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:379 msgid "Birth Date" msgstr "Datum narození" @@ -13077,7 +13085,7 @@ msgstr "Datum narození" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:781 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:380 msgid "Death Date" msgstr "Datum úmrtí" @@ -14297,7 +14305,7 @@ msgstr "Účastníci" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:262 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7140 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1163 msgid "Relationship" msgstr "Vztah" @@ -14307,7 +14315,7 @@ msgstr "jakýkoli" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7691 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1716 msgid "Birth date" msgstr "Datum narození" @@ -14319,7 +14327,7 @@ msgstr "příklad: \"%(msg1)s\" nebo \"%(msg2)s\"" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7692 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1717 msgid "Death date" msgstr "Datum úmrtí" @@ -16188,7 +16196,7 @@ msgstr "Provést vybranou akci" msgid "Run" msgstr "Spustit" -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:139 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:291 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:139 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:292 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Vyberte sestavu ze sestav dostupných vlevo." @@ -16939,7 +16947,7 @@ msgid "Merge Families" msgstr "Sloučit rodiny" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:350 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:427 msgid "Cannot merge people" msgstr "Osoby nelze sloučit" @@ -16982,9 +16990,9 @@ msgstr "Sloučit osoby" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1790 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:862 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3322 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6202 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7674 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:221 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1699 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:143 msgid "Parents" msgstr "Rodiče" @@ -17021,11 +17029,11 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Nebyli nalezeni žádní partneři nebo potomci" #. Add column with the warning text -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:343 ../gramps/plugins/tool/verify.py:562 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:344 ../gramps/plugins/tool/verify.py:562 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:344 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:345 msgid "" "The persons have been merged.\n" "However, the families for this merge were too complex to automatically " @@ -17053,31 +17061,31 @@ msgstr "Sloučit prameny" msgid "Merge Sources" msgstr "Sloučit prameny" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:290 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:291 msgid "Report Selection" msgstr "Výpis výběru" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:292 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:293 msgid "Generate selected report" msgstr "Vytvořit vybranou sestavu" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:292 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:293 msgid "_Generate" msgstr "Vy_generovat" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:321 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:322 msgid "Tool Selection" msgstr "Výběr nástroje" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:322 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:323 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Vyberte nástroj z nástrojů dostupných vlevo." -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:323 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:324 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 msgid "_Run" msgstr "_Spustit" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:324 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:325 msgid "Run selected tool" msgstr "Spustit vybraný nástroj" @@ -17307,12 +17315,12 @@ msgstr "Chyby instalace" msgid "The following addons had errors: " msgstr "Následující rozšíření vykazují chyby: " -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1216 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1224 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1217 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1225 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Stahování a instalace rozšíření byla dokončena" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1218 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1219 #, python-brace-format msgid "{number_of} addon was installed." msgid_plural "{number_of} addons were installed." @@ -17320,12 +17328,12 @@ msgstr[0] "{number_of} rozšíření bylo instalováno." msgstr[1] "{number_of} rozšíření byla instalována." msgstr[2] "{number_of} rozšíření bylo instalováno." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1221 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1222 msgid "If you have installed a 'Gramps View', you will need to restart Gramps." msgstr "" "Pokud jste nainstalovali 'Pohled Gramps', budete muset Gramps restartovat." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1225 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1226 msgid "No addons were installed." msgstr "Žádná rozšíření nebyla instalována." @@ -17883,7 +17891,7 @@ msgstr "Styl" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:899 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9734 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1552 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1608 msgid "Report Options" msgstr "Nastavení sestavy" @@ -18591,7 +18599,7 @@ msgstr "Média:" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1889 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8233 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:143 msgid "Megabyte|MB" msgstr "Megabyte|MB" @@ -19221,58 +19229,58 @@ msgstr "_BSDDB databáze" msgid "Berkeley Software Distribution Database Backend" msgstr "Berkeley databázový backend" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:409 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:410 #, python-format msgid "" "%(n1)6d People upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "%(n1)6d Osob aktualizováno %(n2)6d citací během %(n3)6d sec\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:410 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:411 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Families upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d Rodin aktualizováno %(n2)6d citací během %(n3)6d sec\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:411 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:412 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Events upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "%(n1)6d Událostí aktualizováno %(n2)6d citací během %(n3)6d sec\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:412 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:413 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Media Objects upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d Objektů médií aktualizováno %(n2)6d citací během %(n3)6d sec\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:413 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:414 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Places upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d Míst aktualizováno %(n2)6d citací během %(n3)6d sec\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:414 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:415 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Repositories upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d Archivů aktualizováno %(n2)6d citací během %(n3)6d sec\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:415 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:416 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Sources upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d Pramenů aktualizováno %(n2)6d citací během %(n3)6d sec\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:800 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:801 msgid "Number of new objects upgraded:\n" msgstr "Počet nově aktualizovaných objektů:\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:809 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:810 msgid "" "\n" "\n" @@ -19288,7 +19296,7 @@ msgstr "" "kvůli sloučení citaci obsahujících podobné\n" "informace" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:813 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:814 msgid "Upgrade Statistics" msgstr "Statistiky aktualizace" @@ -19323,15 +19331,15 @@ msgstr "" msgid "Database version" msgstr "Verze databáze" -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.gpr.py:26 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.gpr.py:33 msgid "PostgreSQL" msgstr "PostgreSQL" -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.gpr.py:27 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.gpr.py:34 msgid "_PostgreSQL Database" msgstr "Databáze _PostgreSQL" -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.gpr.py:28 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.gpr.py:35 msgid "PostgreSQL Database" msgstr "Databáze PostgreSQL" @@ -19482,13 +19490,13 @@ msgid "of %d" msgstr "z %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9644 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1461 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:269 msgid "Possible destination error" msgstr "Možná chyba cíle" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9645 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1462 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:270 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -20840,7 +20848,7 @@ msgstr "Určí které osoby budou zahrnuty do sestavy." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9766 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1584 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrovat osobu" @@ -20973,7 +20981,7 @@ msgstr "Určí které osoby budou zahrnuty do sestavy" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9767 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1585 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1630 msgid "The center person for the filter" msgstr "Výchozí osoba filtru" @@ -21197,14 +21205,14 @@ msgstr "Pramen pohřbu" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:625 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2771 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2319 msgid "Husband" msgstr "Manžel" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:634 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2769 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2317 msgid "Wife" msgstr "Manželka" @@ -21215,9 +21223,9 @@ msgstr "Zapisují se jednotlivci" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:790 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1066 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1158 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3997 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5718 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6851 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3998 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5719 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6852 msgid "FAX" msgstr "FAX" @@ -21239,12 +21247,12 @@ msgid "Writing repositories" msgstr "Zapisují se archivy" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1160 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5730 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5731 msgid "EMAIL" msgstr "EMAIL" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1162 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5742 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5743 msgid "WWW" msgstr "WWW" @@ -21366,8 +21374,8 @@ msgstr "Matka - rozložení věkového rozpětí dětí" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:235 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8174 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1488 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:84 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" @@ -21419,7 +21427,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1415 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:994 msgid "Key" msgstr "Klíč" @@ -21744,7 +21752,7 @@ msgstr "Gramplet zobrazující potomky aktivní osoby" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7058 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1081 msgid "Ancestors" msgstr "Předci" @@ -21813,7 +21821,7 @@ msgstr "Gramplet zobrazující všechna křestní jména jako textový mrak" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7244 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1267 msgid "Pedigree" msgstr "Rodokmen" @@ -22227,10 +22235,10 @@ msgstr "Gramplet zobrazující zpětné odkazy k osobě" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2715 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3223 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5791 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6830 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2263 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2780 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:853 +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:209 msgid "References" msgstr "Odkazy" @@ -22259,7 +22267,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplet zobrazující zpětné odkazy k místu" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2599 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2142 msgid "Source References" msgstr "Odkaz na pramen" @@ -22645,12 +22653,12 @@ msgstr[0] " zahrnuje {number_of} osobu\n" msgstr[1] " zahrnuje {number_of} osoby\n" msgstr[2] " zahrnuje {number_of} osob\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:260 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:261 #, python-format msgid "%(date)s - %(place)s." msgstr "%(date)s - %(place)s." -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:263 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:264 #, python-format msgid "%(date)s." msgstr "%(date)s." @@ -22755,7 +22763,7 @@ msgstr "Dvojklikem na záznam zobrazit shody" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:104 msgid "less than 1" msgstr "méně než 1" @@ -22763,63 +22771,63 @@ msgstr "méně než 1" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1918 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1976 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2041 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6150 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8205 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8273 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1475 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1533 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1598 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:169 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:115 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:181 msgid "Individuals" msgstr "Jednotlivci" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:101 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8208 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8274 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:118 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:182 msgid "Number of individuals" msgstr "Počet jednotlivců" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:124 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:189 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Osoby s neznámým pohlavím" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:211 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8218 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:128 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:193 msgid "Family Information" msgstr "Rodinné informace" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:131 msgid "Unique surnames" msgstr "Unikátní příjmení" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:228 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:135 msgid "Media Objects" msgstr "Objekty" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:137 msgid "Total number of media object references" msgstr "Celkový počet přiřazených objektů" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:139 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Počet unikátních objektů" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:141 msgid "Total size of media objects" msgstr "Celková velikost objektů" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:258 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8235 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:145 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Chybějící mediální objekt" @@ -24069,7 +24077,7 @@ msgstr "Oddělený(á)" msgid "GeneWeb import" msgstr "importovat GeneWeb" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:910 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:911 #, python-brace-format msgid "Invalid date {date} in {gw_snippet}, preserving date as text." msgstr "Neplatné datum {date} v {gw_snippet}, datum bude zachováno jako text." @@ -24165,7 +24173,7 @@ msgstr "" "stránce %(gramps_wiki_migrate_two_to_three_url)s" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:87 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:516 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:517 msgid "Pro-Gen data error" msgstr "Chyba v Pro-Gen datech" @@ -24173,43 +24181,43 @@ msgstr "Chyba v Pro-Gen datech" msgid "Not a Pro-Gen file" msgstr "Není Pro-Gen soubor" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:395 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:396 #, python-format msgid "Field '%(fldname)s' not found" msgstr "Pole '%(fldname)s' nebylo nalezeno" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:459 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:460 #, python-format msgid "Cannot find DEF file: %(dname)s" msgstr "Nelze najít DEF soubor: %(dname)s" #. Raise a error message -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:515 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:516 msgid "Not a supported Pro-Gen import file language" msgstr "Toto není podporovaný jazyk importního souboru Pro-Gen" #. self.reset(_("Import from Pro-Gen")) # non-functional for now -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:526 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:527 msgid "Pro-Gen import" msgstr "importovat z Pro-Gen" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:585 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:586 #, python-format msgid "Import from Pro-Gen (%s)" msgstr "Importovat z Pro-Gen (%s)" #. Hmmm. Just use the plain text. -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1065 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1066 #, python-format msgid "Date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" msgstr "Datum neodpovídalo: '%(text)s' (%(msg)s)" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1789 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1790 #, python-format msgid "Cannot find father for I%(person)s (Father=%(id)d)" msgstr "Nelze najít otce pro I%(person)s (Father=%(id)d)" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1792 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1793 #, python-format msgid "Cannot find mother for I%(person)s (Mother=%(mother)d)" msgstr "Nelze najít matku pro I%(person)s (Mother=%(mother)d)" @@ -24566,7 +24574,7 @@ msgid "Old xml file" msgstr "Původní xmls soubor" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1199 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2681 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2683 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Jméno svědka: %s" @@ -24607,12 +24615,12 @@ msgstr "Každý odkaz na poznámku musí mít 'hlink' atribut.." msgid "Invalid date {date} in XML {xml}, preserving XML as text" msgstr "Neplatné daum {date} vXML {xml}, XML bude zachováno jako text" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2551 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2553 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Poznámka svědka: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3204 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3206 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " @@ -24621,7 +24629,7 @@ msgstr "" "Chyba: otec %(father)s' rodiny '%(family)s' neodkazuje zpět na rodinu. " "Odkaz přidán." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3220 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3222 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " @@ -24630,7 +24638,7 @@ msgstr "" "Chyba: matka %(mother)s' rodiny '%(family)s' neodkazuje zpět na rodinu. " "Odkaz přidán." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3242 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3244 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " @@ -24653,7 +24661,7 @@ msgid "Common Law Marriage" msgstr "Neformální sňatek" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:607 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9747 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1565 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1612 msgid "Destination" msgstr "Cíl" @@ -24812,172 +24820,172 @@ msgstr "" msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "ADDR element ignorován '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3322 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3323 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (trailer)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3351 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3352 msgid "(Submitter):" msgstr "(Vkladatel ):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3375 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7107 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3376 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7108 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM data" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3421 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3422 msgid "Unknown tag" msgstr "Neznámý štítek" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3423 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3437 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3441 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3462 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3424 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3438 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3442 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3463 msgid "Top Level" msgstr "Nejvyšší úroveň" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3537 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3538 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (jednotlivec) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3656 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3657 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Prázdný alias ignorován" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4824 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4825 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (rodina) Gramps ID: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5176 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6540 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5177 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6541 msgid "Filename omitted" msgstr "Vynechaný název souboru" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5209 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6580 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5210 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6581 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Nemohu importovat %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5266 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6681 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5267 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6682 msgid "Media-Type" msgstr "Typ média" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5290 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6571 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5291 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6572 msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" msgstr "Více FILE a jeden OBJE ignorovány" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5445 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5446 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "Druhý PLAC ignorován" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5583 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5584 msgid "Detail" msgstr "Podrobnosti" #. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5596 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5597 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "Místo již naplněno; ADDR ignorována" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6001 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6888 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6002 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6889 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Pozor: ADDR přepsáno" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6166 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6167 msgid "Citation Justification" msgstr "Zarovnání citace" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6193 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6194 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ignorován" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6292 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6293 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Žádný titulek - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6297 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6298 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (pramen) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6547 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6548 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (multimediální objekt) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6777 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6778 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (archiv) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6838 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7814 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6839 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7815 msgid "Only one phone number supported" msgstr "Podporováno je pouze jedno telefonní číslo" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7023 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7024 msgid "HEAD (header)" msgstr "Hlavička" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7044 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7045 msgid "Approved system identification" msgstr "Schválená identifikace systému" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7056 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7057 msgid "Generated By" msgstr "Vytvořeno v" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7072 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7073 msgid "Name of software product" msgstr "Název softwarového produktu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7086 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7087 msgid "Version number of software product" msgstr "Číslo verze softwarového produktu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7104 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7105 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Tvůrce produktu: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7126 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7127 msgid "Name of source data" msgstr "Název zdrojových dat" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7143 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7144 msgid "Copyright of source data" msgstr "Autorská práva zdrojových dat" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7160 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7161 msgid "Publication date of source data" msgstr "Datum vydání zdrojových dat" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7174 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7175 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Importovat z %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7213 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7214 msgid "Submission record identifier" msgstr "Identifikátor záznamu vkladu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7226 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7227 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Jazyk textu GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7247 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7248 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -24986,88 +24994,88 @@ msgstr "" "Import GEDCOM souboru %(filename)s s DEST=%(by)s může ve výsledné databázi " "způsobit problémy!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7250 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7251 msgid "Look for nameless events." msgstr "Najít nepojmenované události." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7274 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7275 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7279 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7280 msgid "Character set and version" msgstr "Znaková sada a verze" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7296 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7297 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "Verze GEDCOM není podporována" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7300 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7301 msgid "GEDCOM version" msgstr "Verze GEDCOM" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7308 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7309 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "GEDCOM forma by měla být velkými písmeny" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7310 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7311 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "Nepodporovaná GEDCOM forma" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7313 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7314 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM formulář" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7362 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7363 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Datum vytvoření GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7367 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7368 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Datum a čas vytvoření GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7408 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7450 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7409 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7451 msgid "Empty note ignored" msgstr "Prázdná poznámka byla ignorována" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7466 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7467 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "NOTE Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7517 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7518 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Zařazení: Vkladatel" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7519 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7520 msgid "Submission: Family file" msgstr "Vklad: soubor rodiny" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7521 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7522 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Vklad: Kód kostela" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7523 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7524 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Zařazení: Genrací předků" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7525 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7526 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Zařazení: Genrací potomků" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7527 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7528 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Vklad: Příznak průběhu obřadu" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7753 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7754 msgid "Invalid temple code" msgstr "Neplatný kód kostela" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7847 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7848 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -25075,7 +25083,7 @@ msgstr "" "Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že soubor je v UTF-16 kódování, ale " "neobsahuje značku BOM." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7850 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7851 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "GEDCOM soubor je prázdný." @@ -25244,7 +25252,7 @@ msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Narodila se %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2020 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2021 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Narodil(a) %(birth_date)s." @@ -25602,7 +25610,7 @@ msgstr "Zemřela %(death_date)s ve věku %(age)s." #. latin cross for html code #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2010 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2011 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr " †. %(death_date)s." @@ -28763,11 +28771,11 @@ msgstr "Vystředit na tomto místě" msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Vybrat kml soubor použitý pro přidání míst" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1070 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1071 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Máte nejméně dvě místa stejného názvu." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1071 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1072 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -28784,19 +28792,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sPožadavek nemůže být vykonán%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1200 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1201 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nic pro tento pohled." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1201 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1202 msgid "Specific parameters" msgstr "Specifické parametry" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1219 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1220 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Kde budou uloženy dlaždice pro offline režim." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1224 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -28806,15 +28814,15 @@ msgstr "" "v cestě výše.\n" "Buďte opatrní! Pokud nemáte přístup k Internetu, nebudete mít žádnou mapu." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1228 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1229 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Přiblížení použité pro vystředění" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1232 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1233 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Maximální počet zobrazených míst" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1236 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1237 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -28824,11 +28832,11 @@ msgstr "" "Buď pro volbu použijeme + a - z keypadu\n" "nebo znak z klávesnice." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1242 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1243 msgid "The map" msgstr "Mapa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1258 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1259 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Zvolte adresář uložení dlaždic pro offline režim" @@ -28870,33 +28878,35 @@ msgstr "Nové místo s prázdnými poli" msgid "Denmark" msgstr "Dánsko" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:80 +#. TODO for Arabic, should the next line's comma be translated? +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:81 msgid " parish" msgstr "farnost" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:84 +#. TODO for Arabic, should the next line's comma be translated? +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:87 msgid " state" msgstr "kraj" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:145 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:150 msgid "Latitude not within '54.55' to '69.05'\n" msgstr "Zeměpisná šířka není v rozmezí '54.55' a '69.05'\n" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:146 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:151 msgid "Longitude not within '8.05' to '24.15'" msgstr "Zeměpisná délka není v rozmezí '8.05' a '24.15'" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:147 -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:175 -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:181 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:152 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:180 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:186 msgid "Eniro map not available" msgstr "Eniro mapa není k dispozici" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:176 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:181 msgid "Coordinates needed in Denmark" msgstr "Souřadnice v Dánsku jsou nezbytné" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:182 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:187 msgid "" "Latitude and longitude,\n" "or street and city needed" @@ -28921,7 +28931,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Otevřít maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:71 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10096 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -28982,7 +28992,7 @@ msgstr "Místo události" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6846 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:869 msgid "Event Type" msgstr "Typ události" @@ -29060,10 +29070,10 @@ msgstr "Rodič" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2773 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2775 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3317 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6197 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2321 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2323 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:216 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:138 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -29071,15 +29081,15 @@ msgstr "Partner" msgid "Partial" msgstr "Otcovský" -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:332 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:333 msgid "Remarks with inlaw family" msgstr "Poznámky ke spřízněné rodině" -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:334 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:335 msgid "Remarks" msgstr "Poznámky" -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:336 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:337 msgid "The following problems were encountered:" msgstr "Došlo k následujícím problémům:" @@ -29248,16 +29258,16 @@ msgstr "Osoby" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:306 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1045 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1356 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1531 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1680 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1923 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1982 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2052 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4893 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4990 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7142 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:624 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:935 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1109 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1235 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1480 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1539 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1609 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1165 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:128 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:225 msgid "Sources" msgstr "Prameny" @@ -29579,7 +29589,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Pro tento %s není žádný odkaz" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3097 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2647 msgid "Call number" msgstr "Signatura" @@ -30632,7 +30642,7 @@ msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternativní rodiče" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:443 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7127 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1150 msgid "Associations" msgstr "Asociace" @@ -32081,9 +32091,9 @@ msgid "Media Manager" msgstr "Správce médií" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2039 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4734 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1473 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1596 +#: ../gramps/plugins/webreport/introduction.py:78 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" @@ -34690,37 +34700,62 @@ msgstr "Strom citací" msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "Tento pohled zobrazuje citace a prameny ve formě stromu." +#. Add xml, doctype, meta and stylesheets +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbook.py:87 +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:81 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1485 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1551 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1626 +msgid "Address Book" +msgstr "Adresář" + +#. Address Book Page message +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:89 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " +"by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " +"Links. Selecting the person’s name will take you to their individual " +"Address Book page." +msgstr "" +"Tato stránka obsahuje seznam všech osob v databázi tříděný podle příjmení s " +"jedním z: Adresa, Bydliště nebo webové odkazy. Kliknutím na jméno osoby se " +"zobrazí stránka Adresář této osoby." + +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:111 +msgid "Full Name" +msgstr "Běžné jméno" + +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:114 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2034 +msgid "Web Links" +msgstr "Webové odkazy" + #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:751 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2470 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:350 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2015 msgid "Narrative" msgstr "Vyprávění" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1523 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2996 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3022 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3883 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1101 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2546 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2572 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:176 msgid "State/ Province" msgstr "Stát/ Provincie" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1275 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "" "Vytvořeno v %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s verze %(version)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1730 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1285 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Poslední změna nastala %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1733 -#, python-format -msgid " on %(date)s" -msgstr "%(date)s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1310 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1315 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sVytvořeno pro %(subject_url)s" @@ -34729,322 +34764,88 @@ msgstr "%(http_break)sVytvořeno pro %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1431 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Basic-Blue" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1432 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Visually Impaired" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2092 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1471 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1649 msgid "Html|Home" msgstr "Domů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2061 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5692 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1483 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1618 +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:111 msgid "Thumbnails" msgstr "Náhledy" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1927 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2068 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5889 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9972 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1484 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1625 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:94 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1790 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1994 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2069 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8008 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8122 -msgid "Address Book" -msgstr "Adresář" - #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1930 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2076 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2113 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6005 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1487 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1633 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1670 +#: ../gramps/plugins/webreport/contact.py:76 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1932 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1489 #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 msgid "Web Calendar" msgstr "Webový kalendář" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2012 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5364 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1569 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:364 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2014 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5376 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1571 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:375 msgid "Next" msgstr "Další" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2489 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8041 -msgid "Web Links" -msgstr "Webové odkazy" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2539 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2082 msgid " [Click to Go]" msgstr "[Kliknout pro pokračování]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2563 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2106 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů/Obřad SPD" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2749 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2750 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6585 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6893 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2297 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2298 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:606 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:916 msgid "Family Map" msgstr "Rodinná mapa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2994 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3020 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2543 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2570 msgid "Church Parish" msgstr "Farní kostel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3041 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2591 msgid "Locations" msgstr "Polohy" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3272 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4659 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6219 -msgid "" -msgstr "" - -#. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3288 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2751 #, python-format -msgid "" -"This page contains an index of all the individuals in the database with the " -"surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that " -"person’s individual page." -msgstr "" -"Tato stránka obsahuje seznam všech jednotlivců v databázi s příjmením %s. " -"Kliknutím na jméno osoby se zobrazí detailní stránka této osoby." +msgid " (%s) " +msgstr " (%s) " -#. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3305 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6185 -msgid "Given Name" -msgstr "Křestní jméno" - -#. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3486 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3820 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4201 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4866 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6114 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7803 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8695 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9222 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9275 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9295 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9304 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9346 -msgid "Narrated Web Site Report" -msgstr "Sestava Vyprávěné WWW stránky" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3487 -msgid "Creating family pages..." -msgstr "Vytvářejí se stránky rodin..." - -#. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3518 -msgid "" -"This page contains an index of all the families/ relationships in the " -"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " -"name will take you to their family/ relationship’s page." -msgstr "" -"Tato stránka obsahuje seznam všech rodin/vztahů v databázi, řazený podle " -"jména/příjmení. Kliknutí na jméno osoby vás přenese na stránku rodiny/vztahů." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3564 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3881 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4261 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4609 -msgid "Letter" -msgstr "Písmeno" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3610 -msgid "Families beginning with letter " -msgstr "Rodiny začínající písmenem " - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3821 -msgid "Creating place pages" -msgstr "Vytvářejí se stránky míst" - -#. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3853 -msgid "" -"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " -"their title. Clicking on a place’s title will take you to that " -"place’s page." -msgstr "" -"Tato stránka obsahuje seznam všech míst v databázi, řazený podle názvu. " -"Kliknutím na název se zobrazí stránka tohoto místa." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3882 -msgid "Place Name | Name" -msgstr "Název" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3930 -#, python-format -msgid "Places beginning with letter %s" -msgstr "Místa začínající písmenem %s" - -#. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4098 -msgid "Place Map" -msgstr "Mapa míst" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4202 -msgid "Creating event pages" -msgstr "Vytvářejí se stránky událostí" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4234 -msgid "" -"This page contains an index of all the events in the database, sorted by " -"their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " -"ID will open a page for that event." -msgstr "" -"Tato stránka obsahuje seznam všech událostí v databázi, řazený podle typu a " -"data (pokud je k dispozici). Kliknutím na Gramps ID události se zobrazí " -"stránka této události." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4331 -#, python-format -msgid "Event types beginning with letter %s" -msgstr "Události začínající písmenem %s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4571 -msgid "Surnames by person count" -msgstr "Příjmení dle počtu osob" - -#. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4578 -msgid "" -"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " -"link will lead to a list of individuals in the database with this same " -"surname." -msgstr "" -"Tato stránka obsahuje seznam všech příjmen v databázi. Kliknutím na odkaz se " -"zobrazí seznam osob s tímto příjmením." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4624 -msgid "Number of People" -msgstr "Počet osob" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4672 -#, python-format -msgid "Surnames beginning with letter %s" -msgstr "Příjmení začínající písmenem %s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4778 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:569 -msgid "Home" -msgstr "Domů" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4867 -msgid "Creating source pages" -msgstr "Vytvářejí se stránky pramenů" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4909 -msgid "" -"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " -"their title. Clicking on a source’s title will take you to that " -"source’s page." -msgstr "" -"Tato stránka obsahuje seznam všech pramenů v databázi, řazený podle názvu. " -"Kliknutím na název se otevře detailní stránka pramenu." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4928 -msgid "Source Name|Name" -msgstr "Název pramene" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5026 -msgid "Publication information" -msgstr "Informace o publikaci" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5108 -msgid "Creating media pages" -msgstr "Vytvářejí se stránky médií" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5156 -msgid "" -"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " -"by their title. Clicking on the title will take you to that media " -"object’s page. If you see media size dimensions above an image, click " -"on the image to see the full sized version. " -msgstr "" -"Tato stránka obsahuje seznam všech médií v databázi, řazený podle názvu. " -"Kliknutím na název se otevře stránka s detailem média. Pokud je přes obrázek " -"zobrazena informace o rozměrech, klikněte na obrázek a ten zobrazí se v plné " -"velikosti. " - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5181 -msgid "Media | Name" -msgstr "Název" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5183 -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime typ" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5243 -msgid "Below unused media objects" -msgstr "Pod nepoužitými mediálními objekty" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5365 -#, python-format -msgid "" -"%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" -"%(total_pages)d%(strong_end)s" -msgstr "" -"%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s z %(strong2_start)s" -"%(total_pages)d%(strong_end)s" - -#. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5379 -msgid "The file has been moved or deleted." -msgstr "Soubor byl přesunut nebo smazán." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5535 -msgid "File Type" -msgstr "Typ souboru" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5638 -msgid "Missing media object:" -msgstr "Chybějící mediální objekt:" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5697 -msgid "" -"This page displays a indexed list of all the media objects in this " -"database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " -"objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that " -"image’s page." -msgstr "" -"Tato stránka obsahuje seznam všech objektů médií v databázi. Je řazený podle " -"titulu média. Kliknutí na náhled vás přenese na stránku s obrázkem." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5716 -msgid "Thumbnail Preview" -msgstr "Pohled náhledů" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5895 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:100 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -35058,20 +34859,727 @@ msgstr "" "soubory ke stažení i soubory samotné jsou chráněny stejnými autorskými právy " "jako zbytek těchto webových stránek." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5921 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:126 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5923 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:128 msgid "Last Modified" msgstr "Poslední změna" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6115 +#. set progress bar pass for Repositories +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:113 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:107 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:108 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:479 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1036 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1092 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1112 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1121 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1163 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:133 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:113 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:101 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:102 +msgid "Narrated Web Site Report" +msgstr "Sestava Vyprávěné WWW stránky" + +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:114 +msgid "Creating event pages" +msgstr "Vytvářejí se stránky událostí" + +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:146 +msgid "" +"This page contains an index of all the events in the database, sorted by " +"their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " +"ID will open a page for that event." +msgstr "" +"Tato stránka obsahuje seznam všech událostí v databázi, řazený podle typu a " +"data (pokud je k dispozici). Kliknutím na Gramps ID události se zobrazí " +"stránka této události." + +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:172 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:184 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:174 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:139 +msgid "Letter" +msgstr "Písmeno" + +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:244 +#, python-format +msgid "Event types beginning with letter %s" +msgstr "Události začínající písmenem %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:108 +msgid "Creating family pages..." +msgstr "Vytvářejí se stránky rodin..." + +#. Families list page message +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:139 +msgid "" +"This page contains an index of all the families/ relationships in the " +"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " +"name will take you to their family/ relationship’s page." +msgstr "" +"Tato stránka obsahuje seznam všech rodin/vztahů v databázi, řazený podle " +"jména/příjmení. Kliknutí na jméno osoby vás přenese na stránku rodiny/vztahů." + +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:230 +msgid "Families beginning with letter " +msgstr "Rodiny začínající písmenem " + +#: ../gramps/plugins/webreport/home.py:77 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:569 +msgid "Home" +msgstr "Domů" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:109 +msgid "Creating media pages" +msgstr "Vytvářejí se stránky médií" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:157 +msgid "" +"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " +"by their title. Clicking on the title will take you to that media " +"object’s page. If you see media size dimensions above an image, click " +"on the image to see the full sized version. " +msgstr "" +"Tato stránka obsahuje seznam všech médií v databázi, řazený podle názvu. " +"Kliknutím na název se otevře stránka s detailem média. Pokud je přes obrázek " +"zobrazena informace o rozměrech, klikněte na obrázek a ten zobrazí se v plné " +"velikosti. " + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:181 +msgid "Media | Name" +msgstr "Název" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:184 +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime typ" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:243 +msgid "Below unused media objects" +msgstr "Pod nepoužitými mediálními objekty" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:365 +#, python-format +msgid "" +"%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_strt)s" +"%(total_pages)d%(strong_end)s" +msgstr "" +"%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s z %(strong2_strt)s" +"%(total_pages)d%(strong_end)s" + +#. missing media error message +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:378 +msgid "The file has been moved or deleted." +msgstr "Soubor byl přesunut nebo smazán." + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:534 +msgid "File Type" +msgstr "Typ souboru" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:637 +msgid "Missing media object:" +msgstr "Chybějící mediální objekt:" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:268 +#, python-format +msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" +msgstr "%(current)s ani %(parent)s nejsou adresářem" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:282 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:295 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:300 +#, python-format +msgid "Could not create the directory: %s" +msgstr "Nemohu vytvořit adresář: %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:307 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Neplatný název souboru" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:308 +msgid "The archive file must be a file, not a directory" +msgstr "Archiv musí být soubor, ne adresář" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:443 +#, python-format +msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" +msgstr "ID=%(grampsid)s, cesta=%(dir)s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:448 +msgid "Missing media objects:" +msgstr "Chybějící objekty médií:" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:480 +msgid "Constructing list of other objects..." +msgstr "Vytváří se seznam ostatních objektů..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:722 +#, python-format +msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" +msgstr "Rodina %(husband)s a %(spouse)s" + +#. Only the name of the husband is known +#. Only the name of the wife is known +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:728 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:732 +#, python-format +msgid "Family of %s" +msgstr "Rodina osoby %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1037 +msgid "Creating GENDEX file" +msgstr "Vytváří se GENDEX soubor" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1093 +msgid "Creating surname pages" +msgstr "Vytvářejí se stránky příjmení" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1113 +msgid "Creating thumbnail preview page..." +msgstr "Vytvářejí se stránky náhledů..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1122 +msgid "Creating statistics page..." +msgstr "Vytváří se stránka statistik..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1164 +msgid "Creating address book pages ..." +msgstr "Vytvářejí se stránky adresáře ..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1555 +msgid "Store web pages in .tar.gz archive" +msgstr "Uložit webové stránky jako .tar.gz archiv" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1557 +msgid "Whether to store the web pages in an archive file" +msgstr "Zda uložit webové stránky v souboru archivu" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1568 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 +msgid "The destination directory for the web files" +msgstr "Cílový adresář pro soubory webových stránek" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1574 +msgid "My Family Tree" +msgstr "Můj rodokmen" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1574 +msgid "Web site title" +msgstr "Hlavička nadpisu na WWW" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1575 +msgid "The title of the web site" +msgstr "Název webové stránky" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1580 +msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" +msgstr "" +"Vyberte filtr pro omezení osob, které se objeví v na webových stránkách" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1600 +msgid "Html options" +msgstr "Volby Html" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1603 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1636 +msgid "File extension" +msgstr "přípona souboru" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1606 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 +msgid "The extension to be used for the web files" +msgstr "Koncovka použitá pro soubory webu" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1612 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 +msgid "The copyright to be used for the web files" +msgstr "Autorská práva použitá pro webové stránky" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1615 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1651 +msgid "StyleSheet" +msgstr "Katalog stylů" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 +msgid "The stylesheet to be used for the web pages" +msgstr "Katalog stylů, který bude použit pro webové stránky" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1625 +msgid "Horizontal -- Default" +msgstr "Horizontální -- výchozí" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1626 +msgid "Vertical -- Left Side" +msgstr "Vertikální -- levá strana" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1627 +msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" +msgstr "Pohasínající -- pouze prohlížeče založené na WebKit" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1628 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1642 +msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" +msgstr "Vyskakovací -- pouze prohlížeče založené na WebKit" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1630 +msgid "Navigation Menu Layout" +msgstr "Rozložení navigační nabídky" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1634 +msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." +msgstr "Vyberte rozložení pro Navigační nabídky." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1641 +msgid "Normal Outline Style" +msgstr "Styl normální osnovy" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1645 +msgid "Citation Referents Layout" +msgstr "Rozložení náhražek citací" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1649 +msgid "" +"Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" +msgstr "Určete výchozí rozložení části Odkazovatelé citací stránky pramenů" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1653 +msgid "Include ancestor's tree" +msgstr "Zahrnout strom předků" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1654 +msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" +msgstr "Zda na každé stránce zahrnout graf předků" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1659 +msgid "Graph generations" +msgstr "Generační graf" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1660 +msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" +msgstr "Počet generací zahrnutý v sestavě o předcích" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1665 +msgid "This is a secure site (https)" +msgstr "Toto zabezpečená stránka (https)" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1667 +msgid "Whether to use http:// or https://" +msgstr "Zda použít http:// nebo https://" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1683 +msgid "Suppress Gramps ID" +msgstr "Potlačit Gramps ID" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1684 +msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" +msgstr "Zda zahrnout Gramps ID objektů" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1689 +msgid "Sort all children in birth order" +msgstr "Řadit potomky podle narození" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1691 +msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" +msgstr "Zda zobrazit potomky seřazené podle narození nebo pořadí záznamů?" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 +msgid "Page Generation" +msgstr "Vytváření stránky" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1701 +msgid "Home page note" +msgstr "Poznámka domovské stránky" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1702 +msgid "A note to be used on the home page" +msgstr "Záznam použitý na domovské stránce" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1705 +msgid "Home page image" +msgstr "Obrázek domovské stránky" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1706 +msgid "An image to be used on the home page" +msgstr "Obrázek, který bude použit na domovské stránce" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1709 +msgid "Introduction note" +msgstr "Úvodní text" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1710 +msgid "A note to be used as the introduction" +msgstr "Záznam použitý jako úvod" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1713 +msgid "Introduction image" +msgstr "Úvodní obrázek" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1714 +msgid "An image to be used as the introduction" +msgstr "Obrázek, který bude použít jako úvod" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1717 +msgid "Publisher contact note" +msgstr "Záznam kontaktu na vydavatele" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1718 +msgid "" +"A note to be used as the publisher contact.\n" +"If no publisher information is given,\n" +"no contact page will be created" +msgstr "" +"Poznámka použitá jako kontakt na vydavatele.\n" +"Pokud není dána žádná informace o vydavateli,\n" +"nebude vytvořena stránka s kontaktem" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1724 +msgid "Publisher contact image" +msgstr "Obrázek kontaktu na vydavatele" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1725 +msgid "" +"An image to be used as the publisher contact.\n" +"If no publisher information is given,\n" +"no contact page will be created" +msgstr "" +"Obrázek použitý jako kontakt na vydavatele.\n" +"Pokud není dána žádná informace o vydavateli,\n" +"nebude vytvořena stránka s kontaktem" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1731 +msgid "HTML user header" +msgstr "Uživatelská HTML hlavička" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1732 +msgid "A note to be used as the page header" +msgstr "Záznam použitý jako hlavička stránky" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1735 +msgid "HTML user footer" +msgstr "Uživatelská HTML patička" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1736 +msgid "A note to be used as the page footer" +msgstr "Záznam použitý jako patička stránky" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1743 +msgid "Images Generation" +msgstr "Vytváření obrázku" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1746 +msgid "Include images and media objects" +msgstr "Zahrnout obrázky a mediální objekty" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1748 +msgid "Whether to include a gallery of media objects" +msgstr "Zda zahrnout galerii mediálních objektů" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 +msgid "Include unused images and media objects" +msgstr "Zahrnout nepoužité obrázky a mediální objekty" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755 +msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" +msgstr "Zda zahrnout nepoužité a neodkazované mediální objekty a objekty" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 +msgid "Create and only use thumbnail- sized images" +msgstr "Vytvořit a používat obrázky pouze náhledové velikosti" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 +msgid "" +"This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" +"sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " +"total upload size to your web hosting site." +msgstr "" +"Tato volba vám dovolí vytvářet na stránce médií pouze náhledy místo obrázků " +"plné velikosti. To vám umožní mít daleko menší výsledný balíček pro nahrání " +"na webový hosting." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 +msgid "Max width of initial image" +msgstr "Maximální šířka výchozího obrázku" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773 +msgid "" +"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " +"page. Set to 0 for no limit." +msgstr "" +"Umožní vám nastavit maximální šířku obrázku zobrazeného na stránce média. " +"Nastavení na 0 ruší limit." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1778 +msgid "Max height of initial image" +msgstr "Maximální výška výchozího obrázku" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1780 +msgid "" +"This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " +"page. Set to 0 for no limit." +msgstr "" +"Umožní vám nastavit maximální výšku obrázku zobrazeného na stránce média. " +"Nastavení na 0 ruší limit." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1793 +msgid "Include download page" +msgstr "Zahrnout možnost stažení" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1795 +msgid "Whether to include a database download option" +msgstr "Zda zahrnout možnost stažení databáze" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1800 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1812 +msgid "Download Filename" +msgstr "Název staženého souboru" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1803 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1815 +msgid "File to be used for downloading of database" +msgstr "Soubor, který bude použit pro stažení databáze" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818 +msgid "Description for download" +msgstr "Popis tohoto stažení" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1807 +msgid "Smith Family Tree" +msgstr "Smithův rodokmen" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1808 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 +msgid "Give a description for this file." +msgstr "Vložit popis souboru." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1819 +msgid "Johnson Family Tree" +msgstr "Johnsonův rodokmen" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1829 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Pokročilé volby" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1832 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 +msgid "Character set encoding" +msgstr "Znaková sada" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1836 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1832 +msgid "The encoding to be used for the web files" +msgstr "Kódování webových stránek" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1840 +msgid "Include link to active person on every page" +msgstr "Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1842 +msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" +msgstr "" +"Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu (pokud má webové stránky)" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1846 +msgid "Include a column for birth dates on the index pages" +msgstr "Zahrnout sloupec s daty narození na indexových stránkách" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1847 +msgid "Whether to include a birth column" +msgstr "Zda zahrnout sloupec narození" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1851 +msgid "Include a column for death dates on the index pages" +msgstr "Zahrnout sloupec s daty úmrtí na indexových stránkách" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1852 +msgid "Whether to include a death column" +msgstr "Zda zahrnout sloupec úmrtí" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1855 +msgid "Include a column for partners on the index pages" +msgstr "Zahrnout sloupec s partnery na indexových stránkách" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1857 +msgid "Whether to include a partners column" +msgstr "Zda zahrnout sloupec partnerů" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 +msgid "Include a column for parents on the index pages" +msgstr "Zahrnout sloupec s rodiči na indexových stránkách" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1862 +msgid "Whether to include a parents column" +msgstr "Zda zahrnout sloupec rodičů" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1866 +msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" +msgstr "" +"Zahrnout nevlastní a/nebo nemanželské sourozence na jednotlivých stránkách" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 +msgid "" +"Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" +msgstr "" +"Zda zahrnovat nevlastní a/nebo nemanželské sourozence s rodiči a sourozenci" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 +msgid "Include family pages" +msgstr "Zahrnout stránky rodin" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881 +msgid "Whether or not to include family pages." +msgstr "Zda zahrnovat stránky rodin či nikoli." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 +msgid "Include event pages" +msgstr "Zahrnout stránky událostí" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 +msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" +msgstr "Přidat či nepřidat seznam událostí a relevantní stránky" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889 +msgid "Include repository pages" +msgstr "Zahrnout stránky archivů" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1891 +msgid "Whether or not to include the Repository Pages." +msgstr "Zda zahrnovat stránky archivů či nikoli." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1895 +msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" +msgstr "Zahrnout soubor GENDEX (/gendex.txt)" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1896 +msgid "Whether to include a GENDEX file or not" +msgstr "Zda zahrnovat soubor GENDEX či nikoli" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1899 +msgid "Include address book pages" +msgstr "Zahrnout stránky adresáře" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1900 +msgid "" +"Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " +"website addresses and personal address/ residence events." +msgstr "" +"Zda přidat stránky adresáře který obsahuje e-mailové, webové adresy a adresy " +"osob/události bydliště." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1910 +msgid "Place Map Options" +msgstr "Možnosti mapy míst" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1915 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 +msgid "Map Service" +msgstr "Mapová služba" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 +msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." +msgstr "Zvolte mapovou službu pro vytváření stránek map míst." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 +msgid "Include Place map on Place Pages" +msgstr "Zahrnout mapu místa na stránce míst" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 +msgid "" +"Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " +"are available." +msgstr "" +"Zda zahrnout mapu míst na stránkách míst pokud jsou dostupné zeměpisné " +"souřadnice." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1933 +msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" +msgstr "Zahrnout stránky Family Map se všemi místy zobrazenými na mapě" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1937 +msgid "" +"Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " +"page. This will allow you to see how your family traveled around the country." +msgstr "" +"Zda přidat zvláštní mapovou stránku ukazující všechna místa. To vám umožní " +"sledovat jak vaše rodina cestovala po celé zemi(státě)." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1945 +msgid "Family Links" +msgstr "Linky rodiny" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1946 +msgid "Drop" +msgstr "Padat" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1947 +msgid "Markers" +msgstr "Značky" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1948 +msgid "Google/ FamilyMap Option" +msgstr "Volba Google/ FamilyMap" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1953 +msgid "" +"Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " +"Map pages..." +msgstr "" +"Vyberte možnosti, které byste chtěli mít na stránkách Mapa rodiny v mapách " +"Google..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1957 +msgid "Google maps API key" +msgstr "Klíč API pro mapy Google" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1958 +msgid "The API key used for the Google maps" +msgstr "Klíč API použitý pro mapy Google" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1967 +msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" +msgstr "Další zahrnuté (CMS, Web kalendář, Php)" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1971 +msgid "Do we include these pages in a cms web ?" +msgstr "Budou tyto stránky vloženy do CMS webu?" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1992 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1981 +msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" +msgstr "Kde bude výchozí umístění na webu? default = /NAVWEB" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1988 +msgid "Do we include the web calendar ?" +msgstr "Bude zahrnut webový kalendář?" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1998 +msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" +msgstr "Kde bude výchozí umístění na webu? default = /WEBCAL" + +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:134 msgid "Creating individual pages" msgstr "Vytvářejí se individuální stránky" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6158 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:177 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -35080,18 +35588,30 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech osob v databázi tříděný podle příjmení. " "Kliknutím na jméno osoby se zobrazí detailní stránka této osoby." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6243 +#. Name Column +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:204 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:126 +msgid "Given Name" +msgstr "Křestní jméno" + +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:238 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:93 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:190 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:259 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Příjmení %(surname)s začínající písmenem %(letter)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6745 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:767 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Sledování %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6749 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:772 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -35104,23 +35624,23 @@ msgstr "" "Značky a seznam odkazů jsou chronologicky setříděny. Kliknutí na název místa " "v sekci Odkazy vás přenese na stránku místa." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6820 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:843 msgid "Drop Markers" msgstr "Odstranit značky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6845 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:868 msgid "Place Title" msgstr "Název místa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7338 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1361 msgid "Call Name" msgstr "Běžné jméno" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7356 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1379 msgid "Nick Name" msgstr "Přezdívka" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7402 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1425 msgid "Age at Death" msgstr "Age at Death" @@ -35128,35 +35648,63 @@ msgstr "Age at Death" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7536 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1559 msgid "Stepfather" msgstr "Nevlastní otec" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7546 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1569 msgid "Stepmother" msgstr "Nevlastní matka" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7572 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1595 msgid "Not siblings" msgstr "Nejsou sourozenci" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7652 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1677 msgid "Relation to the center person" msgstr "Vztah k výchozí osobě" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7689 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1714 msgid "Relation to main person" msgstr "Vztah k výchozí osobě" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7693 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1718 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Vztah k této rodině (pokud není pokrevní)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7804 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:114 +msgid "Creating place pages" +msgstr "Vytvářejí se stránky míst" + +#. place list page message +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:146 +msgid "" +"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a place’s title will take you to that " +"place’s page." +msgstr "" +"Tato stránka obsahuje seznam všech míst v databázi, řazený podle názvu. " +"Kliknutím na název se zobrazí stránka tohoto místa." + +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:175 +msgid "Place Name | Name" +msgstr "Název" + +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:223 +#, python-format +msgid "Places beginning with letter %s" +msgstr "Místa začínající písmenem %s" + +#. section title +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:391 +msgid "Place Map" +msgstr "Mapa míst" + +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:102 msgid "Creating repository pages" msgstr "Vytvářejí se stránky archivů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7847 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:145 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -35165,631 +35713,86 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech archivů v databázi, řazený podle názvu. " "Kliknutím na název archivu se zobrazí stránka tohoto archivu." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7865 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:163 msgid "Repository |Name" msgstr "Název" -#. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8016 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:103 +msgid "Creating source pages" +msgstr "Vytvářejí se stránky pramenů" + +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:144 msgid "" -"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " -"by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " -"Links. Selecting the person’s name will take you to their individual " -"Address Book page." +"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a source’s title will take you to that " +"source’s page." msgstr "" -"Tato stránka obsahuje seznam všech osob v databázi tříděný podle příjmení s " -"jedním z: Adresa, Bydliště nebo webové odkazy. Kliknutím na jméno osoby se " -"zobrazí stránka Adresář této osoby." +"Tato stránka obsahuje seznam všech pramenů v databázi, řazený podle názvu. " +"Kliknutím na název se otevře detailní stránka pramenu." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8038 -msgid "Full Name" -msgstr "Běžné jméno" +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:163 +msgid "Source Name|Name" +msgstr "Název pramene" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8202 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:261 +msgid "Publication information" +msgstr "Informace o publikaci" + +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:112 msgid "Database overview" msgstr "Přehled databáze" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:177 msgid "Narrative web content report for" msgstr "Sestava Vyprávěné WWW stránky pro" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8484 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:109 #, python-format -msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" -msgstr "%(current)s ani %(parent)s nejsou adresářem" +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database with the " +"surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that " +"person’s individual page." +msgstr "" +"Tato stránka obsahuje seznam všech jednotlivců v databázi s příjmením %s. " +"Kliknutím na jméno osoby se zobrazí detailní stránka této osoby." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8493 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8498 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8511 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8516 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:101 +msgid "Surnames by person count" +msgstr "Příjmení dle počtu osob" + +#. page message +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:108 +msgid "" +"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " +"link will lead to a list of individuals in the database with this same " +"surname." +msgstr "" +"Tato stránka obsahuje seznam všech příjmen v databázi. Kliknutím na odkaz se " +"zobrazí seznam osob s tímto příjmením." + +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:154 +msgid "Number of People" +msgstr "Počet osob" + +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:203 #, python-format -msgid "Could not create the directory: %s" -msgstr "Nemohu vytvořit adresář: %s" +msgid "Surnames beginning with letter %s" +msgstr "Příjmení začínající písmenem %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8523 -msgid "Invalid file name" -msgstr "Neplatný název souboru" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8524 -msgid "The archive file must be a file, not a directory" -msgstr "Archiv musí být soubor, ne adresář" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8659 -#, python-format -msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" -msgstr "ID=%(grampsid)s, cesta=%(dir)s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8664 -msgid "Missing media objects:" -msgstr "Chybějící objekty médií:" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8696 -msgid "Constructing list of other objects..." -msgstr "Vytváří se seznam ostatních objektů..." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8931 -#, python-format -msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" -msgstr "Rodina %(husband)s a %(spouse)s" - -#. Only the name of the husband is known -#. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8937 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8941 -#, python-format -msgid "Family of %s" -msgstr "Rodina osoby %s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9223 -msgid "Creating GENDEX file" -msgstr "Vytváří se GENDEX soubor" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9276 -msgid "Creating surname pages" -msgstr "Vytvářejí se stránky příjmení" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9296 -msgid "Creating thumbnail preview page..." -msgstr "Vytvářejí se stránky náhledů..." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9305 -msgid "Creating statistics page..." -msgstr "Vytváří se stránka statistik..." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9347 -msgid "Creating address book pages ..." -msgstr "Vytvářejí se stránky adresáře ..." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9737 -msgid "Store web pages in .tar.gz archive" -msgstr "Uložit webové stránky jako .tar.gz archiv" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9739 -msgid "Whether to store the web pages in an archive file" -msgstr "Zda uložit webové stránky v souboru archivu" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9750 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 -msgid "The destination directory for the web files" -msgstr "Cílový adresář pro soubory webových stránek" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9756 -msgid "My Family Tree" -msgstr "Můj rodokmen" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9756 -msgid "Web site title" -msgstr "Hlavička nadpisu na WWW" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9757 -msgid "The title of the web site" -msgstr "Název webové stránky" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9762 -msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" -msgstr "" -"Vyberte filtr pro omezení osob, které se objeví v na webových stránkách" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9782 -msgid "Html options" -msgstr "Volby Html" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9785 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1636 -msgid "File extension" -msgstr "přípona souboru" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9788 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 -msgid "The extension to be used for the web files" -msgstr "Koncovka použitá pro soubory webu" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9791 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9794 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 -msgid "The copyright to be used for the web files" -msgstr "Autorská práva použitá pro webové stránky" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9797 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1651 -msgid "StyleSheet" -msgstr "Katalog stylů" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9802 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 -msgid "The stylesheet to be used for the web pages" -msgstr "Katalog stylů, který bude použit pro webové stránky" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9807 -msgid "Horizontal -- Default" -msgstr "Horizontální -- výchozí" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9808 -msgid "Vertical -- Left Side" -msgstr "Vertikální -- levá strana" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9809 -msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" -msgstr "Pohasínající -- pouze prohlížeče založené na WebKit" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9810 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9824 -msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" -msgstr "Vyskakovací -- pouze prohlížeče založené na WebKit" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9812 -msgid "Navigation Menu Layout" -msgstr "Rozložení navigační nabídky" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9816 -msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." -msgstr "Vyberte rozložení pro Navigační nabídky." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9823 -msgid "Normal Outline Style" -msgstr "Styl normální osnovy" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9827 -msgid "Citation Referents Layout" -msgstr "Rozložení náhražek citací" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9831 +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:116 msgid "" -"Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" -msgstr "Určete výchozí rozložení části Odkazovatelé citací stránky pramenů" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9835 -msgid "Include ancestor's tree" -msgstr "Zahrnout strom předků" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9836 -msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" -msgstr "Zda na každé stránce zahrnout graf předků" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9841 -msgid "Graph generations" -msgstr "Generační graf" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9842 -msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" -msgstr "Počet generací zahrnutý v sestavě o předcích" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9847 -msgid "This is a secure site (https)" -msgstr "Toto zabezpečená stránka (https)" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9849 -msgid "Whether to use http:// or https://" -msgstr "Zda použít http:// nebo https://" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9865 -msgid "Suppress Gramps ID" -msgstr "Potlačit Gramps ID" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9866 -msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" -msgstr "Zda zahrnout Gramps ID objektů" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9871 -msgid "Sort all children in birth order" -msgstr "Řadit potomky podle narození" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9873 -msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" -msgstr "Zda zobrazit potomky seřazené podle narození nebo pořadí záznamů?" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9880 -msgid "Page Generation" -msgstr "Vytváření stránky" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9883 -msgid "Home page note" -msgstr "Poznámka domovské stránky" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9884 -msgid "A note to be used on the home page" -msgstr "Záznam použitý na domovské stránce" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9887 -msgid "Home page image" -msgstr "Obrázek domovské stránky" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9888 -msgid "An image to be used on the home page" -msgstr "Obrázek, který bude použit na domovské stránce" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9891 -msgid "Introduction note" -msgstr "Úvodní text" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9892 -msgid "A note to be used as the introduction" -msgstr "Záznam použitý jako úvod" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9895 -msgid "Introduction image" -msgstr "Úvodní obrázek" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9896 -msgid "An image to be used as the introduction" -msgstr "Obrázek, který bude použít jako úvod" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9899 -msgid "Publisher contact note" -msgstr "Záznam kontaktu na vydavatele" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9900 -msgid "" -"A note to be used as the publisher contact.\n" -"If no publisher information is given,\n" -"no contact page will be created" +"This page displays a indexed list of all the media objects in this " +"database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " +"objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that " +"image’s page." msgstr "" -"Poznámka použitá jako kontakt na vydavatele.\n" -"Pokud není dána žádná informace o vydavateli,\n" -"nebude vytvořena stránka s kontaktem" +"Tato stránka obsahuje seznam všech objektů médií v databázi. Je řazený podle " +"titulu média. Kliknutí na náhled vás přenese na stránku s obrázkem." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9906 -msgid "Publisher contact image" -msgstr "Obrázek kontaktu na vydavatele" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9907 -msgid "" -"An image to be used as the publisher contact.\n" -"If no publisher information is given,\n" -"no contact page will be created" -msgstr "" -"Obrázek použitý jako kontakt na vydavatele.\n" -"Pokud není dána žádná informace o vydavateli,\n" -"nebude vytvořena stránka s kontaktem" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9913 -msgid "HTML user header" -msgstr "Uživatelská HTML hlavička" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9914 -msgid "A note to be used as the page header" -msgstr "Záznam použitý jako hlavička stránky" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9917 -msgid "HTML user footer" -msgstr "Uživatelská HTML patička" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9918 -msgid "A note to be used as the page footer" -msgstr "Záznam použitý jako patička stránky" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9925 -msgid "Images Generation" -msgstr "Vytváření obrázku" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9928 -msgid "Include images and media objects" -msgstr "Zahrnout obrázky a mediální objekty" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9930 -msgid "Whether to include a gallery of media objects" -msgstr "Zda zahrnout galerii mediálních objektů" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9936 -msgid "Include unused images and media objects" -msgstr "Zahrnout nepoužité obrázky a mediální objekty" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9937 -msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" -msgstr "Zda zahrnout nepoužité a neodkazované mediální objekty a objekty" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9942 -msgid "Create and only use thumbnail- sized images" -msgstr "Vytvořit a používat obrázky pouze náhledové velikosti" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9944 -msgid "" -"This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" -"sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " -"total upload size to your web hosting site." -msgstr "" -"Tato volba vám dovolí vytvářet na stránce médií pouze náhledy místo obrázků " -"plné velikosti. To vám umožní mít daleko menší výsledný balíček pro nahrání " -"na webový hosting." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9953 -msgid "Max width of initial image" -msgstr "Maximální šířka výchozího obrázku" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9955 -msgid "" -"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " -"page. Set to 0 for no limit." -msgstr "" -"Umožní vám nastavit maximální šířku obrázku zobrazeného na stránce média. " -"Nastavení na 0 ruší limit." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9960 -msgid "Max height of initial image" -msgstr "Maximální výška výchozího obrázku" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9962 -msgid "" -"This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " -"page. Set to 0 for no limit." -msgstr "" -"Umožní vám nastavit maximální výšku obrázku zobrazeného na stránce média. " -"Nastavení na 0 ruší limit." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9975 -msgid "Include download page" -msgstr "Zahrnout možnost stažení" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9977 -msgid "Whether to include a database download option" -msgstr "Zda zahrnout možnost stažení databáze" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9982 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9994 -msgid "Download Filename" -msgstr "Název staženého souboru" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9985 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9997 -msgid "File to be used for downloading of database" -msgstr "Soubor, který bude použit pro stažení databáze" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9988 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10000 -msgid "Description for download" -msgstr "Popis tohoto stažení" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9989 -msgid "Smith Family Tree" -msgstr "Smithův rodokmen" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9990 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10002 -msgid "Give a description for this file." -msgstr "Vložit popis souboru." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10001 -msgid "Johnson Family Tree" -msgstr "Johnsonův rodokmen" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10011 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Pokročilé volby" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10014 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 -msgid "Character set encoding" -msgstr "Znaková sada" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10018 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1832 -msgid "The encoding to be used for the web files" -msgstr "Kódování webových stránek" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10022 -msgid "Include link to active person on every page" -msgstr "Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10024 -msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" -msgstr "" -"Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu (pokud má webové stránky)" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10028 -msgid "Include a column for birth dates on the index pages" -msgstr "Zahrnout sloupec s daty narození na indexových stránkách" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10029 -msgid "Whether to include a birth column" -msgstr "Zda zahrnout sloupec narození" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10033 -msgid "Include a column for death dates on the index pages" -msgstr "Zahrnout sloupec s daty úmrtí na indexových stránkách" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10034 -msgid "Whether to include a death column" -msgstr "Zda zahrnout sloupec úmrtí" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10037 -msgid "Include a column for partners on the index pages" -msgstr "Zahrnout sloupec s partnery na indexových stránkách" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10039 -msgid "Whether to include a partners column" -msgstr "Zda zahrnout sloupec partnerů" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10042 -msgid "Include a column for parents on the index pages" -msgstr "Zahrnout sloupec s rodiči na indexových stránkách" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10044 -msgid "Whether to include a parents column" -msgstr "Zda zahrnout sloupec rodičů" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10048 -msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" -msgstr "" -"Zahrnout nevlastní a/nebo nemanželské sourozence na jednotlivých stránkách" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10051 -msgid "" -"Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" -msgstr "" -"Zda zahrnovat nevlastní a/nebo nemanželské sourozence s rodiči a sourozenci" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10062 -msgid "Include family pages" -msgstr "Zahrnout stránky rodin" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10063 -msgid "Whether or not to include family pages." -msgstr "Zda zahrnovat stránky rodin či nikoli." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10066 -msgid "Include event pages" -msgstr "Zahrnout stránky událostí" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10068 -msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" -msgstr "Přidat či nepřidat seznam událostí a relevantní stránky" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10071 -msgid "Include repository pages" -msgstr "Zahrnout stránky archivů" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10073 -msgid "Whether or not to include the Repository Pages." -msgstr "Zda zahrnovat stránky archivů či nikoli." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10077 -msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" -msgstr "Zahrnout soubor GENDEX (/gendex.txt)" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10078 -msgid "Whether to include a GENDEX file or not" -msgstr "Zda zahrnovat soubor GENDEX či nikoli" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10081 -msgid "Include address book pages" -msgstr "Zahrnout stránky adresáře" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10082 -msgid "" -"Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " -"website addresses and personal address/ residence events." -msgstr "" -"Zda přidat stránky adresáře který obsahuje e-mailové, webové adresy a adresy " -"osob/události bydliště." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10092 -msgid "Place Map Options" -msgstr "Možnosti mapy míst" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10097 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10098 -msgid "Map Service" -msgstr "Mapová služba" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10102 -msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." -msgstr "Zvolte mapovou službu pro vytváření stránek map míst." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10108 -msgid "Include Place map on Place Pages" -msgstr "Zahrnout mapu místa na stránce míst" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10110 -msgid "" -"Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " -"are available." -msgstr "" -"Zda zahrnout mapu míst na stránkách míst pokud jsou dostupné zeměpisné " -"souřadnice." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10115 -msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" -msgstr "Zahrnout stránky Family Map se všemi místy zobrazenými na mapě" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10119 -msgid "" -"Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " -"page. This will allow you to see how your family traveled around the country." -msgstr "" -"Zda přidat zvláštní mapovou stránku ukazující všechna místa. To vám umožní " -"sledovat jak vaše rodina cestovala po celé zemi(státě)." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10127 -msgid "Family Links" -msgstr "Linky rodiny" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10128 -msgid "Drop" -msgstr "Padat" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10129 -msgid "Markers" -msgstr "Značky" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10130 -msgid "Google/ FamilyMap Option" -msgstr "Volba Google/ FamilyMap" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10135 -msgid "" -"Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " -"Map pages..." -msgstr "" -"Vyberte možnosti, které byste chtěli mít na stránkách Mapa rodiny v mapách " -"Google..." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10139 -msgid "Google maps API key" -msgstr "Klíč API pro mapy Google" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10140 -msgid "The API key used for the Google maps" -msgstr "Klíč API použitý pro mapy Google" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10149 -msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" -msgstr "Další zahrnuté (CMS, Web kalendář, Php)" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10153 -msgid "Do we include these pages in a cms web ?" -msgstr "Budou tyto stránky vloženy do CMS webu?" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10157 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10174 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10163 -msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" -msgstr "Kde bude výchozí umístění na webu? default = /NAVWEB" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10170 -msgid "Do we include the web calendar ?" -msgstr "Bude zahrnut webový kalendář?" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10180 -msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" -msgstr "Kde bude výchozí umístění na webu? default = /WEBCAL" - -#. adding title to hyperlink menu for screen readers and -#. braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10669 -#, python-format -msgid "Alphabet Menu: %s" -msgstr "Abecední nabídka: %s" +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:135 +msgid "Thumbnail Preview" +msgstr "Pohled náhledů" #. _('translation') #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root @@ -36065,21 +36068,21 @@ msgstr "Prefix linku" msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Předpona linků, která vás přenese na Vyprávěný web" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2019 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2020 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s starý" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2028 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2029 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, sňatek" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2036 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2037 msgid "Until" msgstr "Do" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2045 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2046 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -36151,6 +36154,15 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Žádná šablona" +#~ msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" +#~ msgstr "Přejete si převést databázi na nový DB-API formát?" + +#~ msgid " on %(date)s" +#~ msgstr "%(date)s" + +#~ msgid "Alphabet Menu: %s" +#~ msgstr "Abecední nabídka: %s" + #~ msgid "Data version" #~ msgstr "Verze dat"