Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 99.9% (6912 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/he/
This commit is contained in:
Avi Markovitz 2021-05-22 11:25:32 +00:00 committed by Nick Hall
parent 7ea9e46606
commit 6608388092

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 5.1.2\n" "Project-Id-Version: Gramps 5.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 18:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-15 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-22 11:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-22 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/he/>\n" "gramps/he/>\n"
@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "אוב‎ייקט מדיה עם <מזהה>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasidof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasidof.py:45
msgid "Matches a media object with a specified Gramps ID" msgid "Matches a media object with a specified Gramps ID"
msgstr "תואם אובייקט מדיה בעל מזהה גרמפס שצוין" msgstr "שליפת אובייקט מדיה בעל מזהה גרמפס שצוין"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:47
@ -5809,7 +5809,7 @@ msgid ""
"Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing " "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing "
"the relationship path between two persons." "the relationship path between two persons."
msgstr "" msgstr ""
"התאמת אבות קדמונים של שני אנשים לאבות קדמונים משותפים, תוך יצירת נתיב קשרי-" "שליפת אבות קדמונים של שני אנשים לאבות קדמונים משותפים, תוך יצירת נתיב קשרי-"
"גומלין בין שני האנשים." "גומלין בין שני האנשים."
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:51
@ -5821,7 +5821,7 @@ msgid ""
"Matches the ancestors of bookmarked individuals back to common ancestors, " "Matches the ancestors of bookmarked individuals back to common ancestors, "
"producing the relationship path(s) between bookmarked persons." "producing the relationship path(s) between bookmarked persons."
msgstr "" msgstr ""
"התאמת אבות קדמונים של פרטים המסומנים בסימניה לאבות קדמונים משותפים, תוך " "שליפת אבות קדמונים של פרטים המסומנים בסימניה לאבות קדמונים משותפים, תוך "
"יצירת נתיב(ים) קשרי-גומלין בין האנשים המסומנים בסימניה." "יצירת נתיב(ים) קשרי-גומלין בין האנשים המסומנים בסימניה."
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:46
@ -6370,7 +6370,7 @@ msgid ""
"Matches sources with a repository reference that match a certain\n" "Matches sources with a repository reference that match a certain\n"
"repository filter" "repository filter"
msgstr "" msgstr ""
"שליפת מקורות בעלי הפנית מאגר שתואם \n" "שליפת מקורות בעלי הפנית מאגר שתואם\n"
"למסנן מאגר מסוים" "למסנן מאגר מסוים"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:43 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:43
@ -30553,7 +30553,7 @@ msgid ""
"Living matches: %(alive)d, Deceased matches: %(dead)d\n" "Living matches: %(alive)d, Deceased matches: %(dead)d\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"התאמות חיים: %(alive)d, התאמות נפטרים: %(dead)d\n" "שליפת אנשים חיים: %(alive)d, שליפת נפטרים: %(dead)d\n"
#. display the results #. display the results
#. feature request 2356: avoid genitive form #. feature request 2356: avoid genitive form