From 66739b0a6c906d95775fcbad9e3ba65845018c16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastian Voeck Date: Thu, 4 Dec 2003 23:12:41 +0000 Subject: [PATCH] Translation update svn: r2442 --- src/po/de.po | 4336 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 2303 insertions(+), 2033 deletions(-) diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index 90dd2391d..512e3f4a8 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -1,86 +1,98 @@ # translation of de.po to german # German GRAMPS Translation -# Sebastian Vöcking , 2003 +# Sebastian Vöcking , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" -"POT-Creation-Date: Thu Sep 18 22:31:51 2003\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-27 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: Sat Nov 29 20:50:46 2003\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-04 22:15+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Vöcking \n" "Language-Team: german \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: AddMedia.py:87 ImageSelect.py:107 +#: AddMedia.py:87 ImageSelect.py:109 msgid "Select a media object" msgstr "Multimedia-Objekt auswählen" -#: AddMedia.py:105 ImageSelect.py:157 +#: AddMedia.py:105 ImageSelect.py:159 msgid "Cannot import %s" msgstr "%s konnte nicht importiert werden" -#: AddMedia.py:106 ImageSelect.py:158 +#: AddMedia.py:106 ImageSelect.py:160 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Der eingegebene Dateiname konnte nicht gefunden werden" -#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:54 EditPerson.py:209 FamilyView.py:189 -#: SelectChild.py:117 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:109 -#: plugins/BookReport.py:610 plugins/FilterEditor.py:312 +#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 EditPerson.py:246 FamilyView.py:208 +#: PeopleStore.py:55 SelectChild.py:120 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:103 +#: plugins/BookReport.py:614 plugins/FilterEditor.py:313 #: plugins/IndivComplete.py:395 plugins/IndivSummary.py:232 #: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:87 plugins/TimeLine.py:381 -#: plugins/WebPage.py:293 +#: plugins/WebPage.py:321 msgid "Name" msgstr "Name" -#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:54 FamilyView.py:189 ImageSelect.py:858 -#: MediaView.py:75 PlaceView.py:60 SelectChild.py:117 SelectObject.py:86 -#: SelectPerson.py:76 SourceView.py:68 Sources.py:75 Sources.py:166 -#: Witness.py:55 gramps_main.py:109 plugins/PatchNames.py:136 +#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:208 ImageSelect.py:878 +#: MediaView.py:77 PeopleStore.py:55 PlaceView.py:62 SelectChild.py:120 +#: SelectObject.py:86 SelectPerson.py:76 SourceView.py:70 Sources.py:79 +#: Sources.py:175 Witness.py:57 gramps_main.py:103 plugins/PatchNames.py:136 #: plugins/RelCalc.py:87 msgid "ID" msgstr "ID" -#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:54 FamilyView.py:190 SelectChild.py:117 -#: SelectPerson.py:76 gramps_main.py:110 +#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:209 PeopleStore.py:56 +#: SelectChild.py:120 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:104 msgid "Birth date" msgstr "Geburtsdatum" -#: AddSpouse.py:97 +#: AddSpouse.py:101 msgid "Choose Spouse/Partner of %s" msgstr "(Ehe-)Partner von %s auswählen" -#: AddSpouse.py:101 +#: AddSpouse.py:105 msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "(Ehe-)Partner auswählen" -#: AddSpouse.py:111 const.py:491 const.py:499 plugins/FamilyGroup.py:303 +#: AddSpouse.py:116 const.py:491 const.py:499 plugins/FamilyGroup.py:303 #: plugins/FamilyGroup.py:305 msgid "Married" msgstr "Verheiratet" -#: AddSpouse.py:219 const.py:493 const.py:501 +#: AddSpouse.py:228 const.py:493 const.py:501 msgid "Partners" msgstr "Partner" -#: AddrEdit.py:80 AddrEdit.py:87 +#: AddrEdit.py:87 AddrEdit.py:94 msgid "Address Editor" msgstr "Adresseditor" -#: AddrEdit.py:82 +#: AddrEdit.py:89 msgid "Address Editor for %s" msgstr "Adresseditor für %s" -#: AttrEdit.py:93 AttrEdit.py:97 +#: AttrEdit.py:102 AttrEdit.py:106 msgid "Attribute Editor" -msgstr "Attribute-Editor" +msgstr "Attributeditor" -#: AttrEdit.py:95 +#: AttrEdit.py:104 msgid "Attribute Editor for %s" -msgstr "Attribute-Editor für %s" +msgstr "Attributeditor für %s" + +#: AttrEdit.py:157 +msgid "New attribute type created" +msgstr "Neuen Attributtyp erschaffen" + +#: AttrEdit.py:158 +msgid "" +"The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n" +"It will now appear in the attribute menus for this database" +msgstr "" +"Der Attributtyp \"%s\" wurde der Datenbank hinzugefügt. \n" +"Er wird nun im Attributmenü für diese Datenbank erscheinen." #: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:95 msgid "Edit Bookmarks" @@ -206,47 +218,47 @@ msgstr "nach" msgid "Undefined Calendar" msgstr "Nichtdefinierter Kalender" -#: ChooseParents.py:96 +#: ChooseParents.py:100 msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Eltern von %s auswählen" -#: ChooseParents.py:98 +#: ChooseParents.py:102 msgid "Choose Parents" msgstr "Eltern auswählen" -#: ChooseParents.py:126 ChooseParents.py:127 ChooseParents.py:497 -#: ChooseParents.py:498 SelectChild.py:113 SelectChild.py:115 const.py:168 -#: gramps.glade:4477 gramps.glade:4670 gramps.glade:5114 gramps.glade:5294 -#: gramps.glade:6745 gramps.glade:6991 gramps.glade:7586 gramps.glade:7757 -#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:153 plugins/GraphViz.py:395 -#: plugins/GraphViz.py:396 +#: ChooseParents.py:129 ChooseParents.py:130 ChooseParents.py:520 +#: ChooseParents.py:521 SelectChild.py:116 SelectChild.py:118 const.py:168 +#: gramps.glade:4519 gramps.glade:4712 gramps.glade:5152 gramps.glade:5332 +#: gramps.glade:6788 gramps.glade:7034 gramps.glade:7642 gramps.glade:7813 +#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:153 plugins/GraphViz.py:398 +#: plugins/GraphViz.py:399 msgid "Birth" msgstr "Geburt" -#: ChooseParents.py:214 ChooseParents.py:290 ChooseParents.py:515 -#: ChooseParents.py:516 +#: ChooseParents.py:223 ChooseParents.py:299 ChooseParents.py:537 +#: ChooseParents.py:538 msgid "Parent" msgstr "Elternteil" -#: ChooseParents.py:216 ChooseParents.py:519 FamilyView.py:728 +#: ChooseParents.py:225 ChooseParents.py:541 FamilyView.py:837 #: plugins/FamilyGroup.py:199 plugins/IndivComplete.py:206 #: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:430 -#: plugins/IndivSummary.py:279 plugins/WebPage.py:311 plugins/WebPage.py:314 +#: plugins/IndivSummary.py:279 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "Vater" -#: ChooseParents.py:292 ChooseParents.py:518 FamilyView.py:729 +#: ChooseParents.py:301 ChooseParents.py:540 FamilyView.py:838 #: plugins/FamilyGroup.py:212 plugins/IndivComplete.py:214 #: plugins/IndivComplete.py:216 plugins/IndivComplete.py:435 -#: plugins/IndivSummary.py:293 plugins/WebPage.py:312 plugins/WebPage.py:315 +#: plugins/IndivSummary.py:293 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "Mutter" -#: ChooseParents.py:489 +#: ChooseParents.py:512 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "Eltern von %s ändern" -#: ChooseParents.py:490 +#: ChooseParents.py:513 msgid "Modify Parents" msgstr "Eltern ändern" @@ -258,28 +270,28 @@ msgstr "(von|zwischen)" msgid "(and|to|-)" msgstr "(und|bis|-)" -#: Date.py:242 Date.py:255 +#: Date.py:250 Date.py:263 msgid "from %(start_date)s to %(stop_date)s" msgstr "von %(start_date)s bis %(stop_date)s" -#: DbPrompter.py:67 DbPrompter.py:122 gramps_main.py:1746 revision.glade:131 +#: DbPrompter.py:61 DbPrompter.py:110 gramps_main.py:1413 revision.glade:131 msgid "Open a database" msgstr "Datenbank öffnen" -#: DbPrompter.py:100 +#: DbPrompter.py:88 msgid "Create database" msgstr "Datenbank erstellen" -#: DbPrompter.py:102 gramps_main.py:1797 +#: DbPrompter.py:90 gramps.glade:741 gramps_main.py:1463 msgid "Save database" msgstr "Datenbank speichern" -#: DbPrompter.py:111 gramps_main.py:1371 gramps_main.py:1814 -#: gramps_main.py:1826 +#: DbPrompter.py:99 gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1480 +#: gramps_main.py:1492 msgid "No Comment Provided" msgstr "Kein Kommentar vorhanden" -#: DisplayTrace.py:71 +#: DisplayTrace.py:73 msgid "" "GRAMPS has encountered an internal error.\n" "Please copy the message below and post a bug report\n" @@ -293,94 +305,94 @@ msgstr "" "Email an gramps-bugs@lists.sourceforge.net\n" "\n" -#: DisplayTrace.py:97 +#: DisplayTrace.py:100 msgid "Internal Error" msgstr "Interner Fehler" -#: EditPerson.py:100 +#: EditPerson.py:103 msgid "Edit Person" msgstr "Person bearbeiten" -#: EditPerson.py:189 EditPerson.py:215 EditPlace.py:104 const.py:391 +#: EditPerson.py:226 EditPerson.py:252 EditPlace.py:107 const.py:391 #: plugins/pafexport.glade:217 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: EditPerson.py:189 Marriage.py:146 filters/EventType.py:41 +#: EditPerson.py:226 Marriage.py:168 filters/EventType.py:41 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: EditPerson.py:190 EditPerson.py:203 Marriage.py:146 VersionControl.py:117 +#: EditPerson.py:227 EditPerson.py:240 Marriage.py:168 VersionControl.py:117 #: filters/After.py:55 filters/Before.py:55 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: EditPerson.py:190 ImageSelect.py:879 Marriage.py:146 -#: filters/EventPlace.py:69 marriage.glade:361 +#: EditPerson.py:227 ImageSelect.py:903 Marriage.py:168 +#: filters/EventPlace.py:69 marriage.glade:396 msgid "Place" msgstr "Ort" -#: EditPerson.py:197 EditSource.py:164 ImageSelect.py:644 ImageSelect.py:775 -#: ImageSelect.py:858 Marriage.py:147 marriage.glade:853 -#: plugins/FilterEditor.py:312 plugins/PatchNames.py:142 +#: EditPerson.py:234 EditSource.py:177 ImageSelect.py:651 ImageSelect.py:786 +#: ImageSelect.py:878 Marriage.py:169 marriage.glade:888 +#: plugins/FilterEditor.py:313 plugins/PatchNames.py:142 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: EditPerson.py:197 ImageSelect.py:644 ImageSelect.py:775 Marriage.py:147 +#: EditPerson.py:234 ImageSelect.py:651 ImageSelect.py:786 Marriage.py:169 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: EditPerson.py:203 +#: EditPerson.py:240 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: EditPerson.py:209 ImageSelect.py:858 MediaView.py:76 SelectObject.py:87 -#: plugins/BookReport.py:610 plugins/BookReport.py:611 +#: EditPerson.py:246 ImageSelect.py:878 MediaView.py:78 SelectObject.py:87 +#: plugins/BookReport.py:614 plugins/BookReport.py:615 #: plugins/PatchNames.py:139 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: EditPerson.py:215 EditPlace.py:104 +#: EditPerson.py:252 EditPlace.py:107 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: EditPerson.py:405 GrampsCfg.py:62 const.py:173 gramps.glade:4565 -#: gramps.glade:4758 gramps.glade:5180 gramps.glade:5360 gramps.glade:6833 -#: gramps.glade:7079 gramps.glade:7652 gramps.glade:7823 +#: EditPerson.py:464 GrampsCfg.py:71 const.py:173 gramps.glade:4607 +#: gramps.glade:4800 gramps.glade:5218 gramps.glade:5398 gramps.glade:6876 +#: gramps.glade:7122 gramps.glade:7708 gramps.glade:7879 msgid "None" msgstr "Ohne" -#: EditPerson.py:422 EditSource.py:146 +#: EditPerson.py:481 EditSource.py:159 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s und %(mother)s" -#: EditPerson.py:430 choose.glade:218 const.py:138 plugins/Check.py:274 -#: plugins/FamilyGroup.py:653 plugins/IndivComplete.py:276 -#: plugins/IndivSummary.py:172 plugins/WebPage.py:567 select_person.glade:218 +#: EditPerson.py:489 choose.glade:218 const.py:138 plugins/Check.py:274 +#: plugins/FamilyGroup.py:656 plugins/IndivComplete.py:276 +#: plugins/IndivSummary.py:172 plugins/WebPage.py:595 select_person.glade:218 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: EditPerson.py:886 +#: EditPerson.py:962 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Änderungen in %s speichern?" -#: EditPerson.py:887 EditPerson.py:904 Marriage.py:419 +#: EditPerson.py:963 EditPerson.py:980 Marriage.py:470 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Wenn Sie ohne zu speichern schließen, gehen Ihre Änderungen verloren" -#: EditPerson.py:903 +#: EditPerson.py:979 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Änderungen in %s speichern?" -#: EditPerson.py:1232 +#: EditPerson.py:1302 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Den gewählten Namen als bevorzugten Namen verwenden" -#: EditPerson.py:1294 Marriage.py:444 +#: EditPerson.py:1367 Marriage.py:495 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS ID Wert wurde nicht verändert." -#: EditPerson.py:1295 +#: EditPerson.py:1368 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." @@ -388,11 +400,11 @@ msgstr "" "Sie haben versucht, die GRAMPS ID auf %(grampsid)s zu ändern. Dieser Wert " "wird schon für %(person)s genutzt." -#: EditPerson.py:1411 +#: EditPerson.py:1476 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem beim Ändern des Geschlechts" -#: EditPerson.py:1412 +#: EditPerson.py:1477 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -400,176 +412,188 @@ msgstr "" "Änderung des Geschlechts verursachte Probleme bei den Eheinformationen.\n" "Bitte überprüfen Sie die Ehen der Person." -#: EditPlace.py:83 +#: EditPlace.py:86 msgid "Place Editor" msgstr "Orte-Editor" -#: EditPlace.py:121 PlaceView.py:61 +#: EditPlace.py:124 PlaceView.py:63 msgid "City" msgstr "Ort" -#: EditPlace.py:121 PlaceView.py:61 +#: EditPlace.py:124 PlaceView.py:63 msgid "County" msgstr "Kreis" -#: EditPlace.py:122 PlaceView.py:61 +#: EditPlace.py:125 PlaceView.py:63 msgid "State" msgstr "Bundesland" -#: EditPlace.py:122 PlaceView.py:62 +#: EditPlace.py:125 PlaceView.py:64 msgid "Country" msgstr "Land" -#: EditPlace.py:297 EditPlace.py:324 UrlEdit.py:59 +#: EditPlace.py:326 EditPlace.py:353 UrlEdit.py:62 msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Internetadressen-Editor für %s" -#: EditPlace.py:299 EditPlace.py:326 UrlEdit.py:57 UrlEdit.py:63 +#: EditPlace.py:328 EditPlace.py:355 UrlEdit.py:60 UrlEdit.py:66 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Internetadressen-Editor" -#: EditPlace.py:383 gramps.glade:905 +#: EditPlace.py:414 gramps.glade:907 msgid "People" msgstr "Personen" -#: EditPlace.py:385 EditPlace.py:393 +#: EditPlace.py:416 EditPlace.py:425 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: Ereignis %s\n" -#: EditPlace.py:391 +#: EditPlace.py:423 msgid "Families" msgstr "Familien" -#: EditSource.py:61 +#: EditSource.py:64 msgid "Source Editor" msgstr "Quelleneditor" -#: EditSource.py:164 +#: EditSource.py:177 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: EditSource.py:164 +#: EditSource.py:177 msgid "Source Type" msgstr "Quellentyp" -#: EditSource.py:169 +#: EditSource.py:184 msgid "Individual Events" msgstr "Ereignisse zur Person" -#: EditSource.py:173 +#: EditSource.py:189 msgid "Individual Attributes" msgstr "Attribute zur Person" -#: EditSource.py:177 +#: EditSource.py:194 msgid "Individual Names" msgstr "Namen zur Person" -#: EditSource.py:180 +#: EditSource.py:198 msgid "Family Events" msgstr "Familien-Ereignisse" -#: EditSource.py:184 +#: EditSource.py:203 msgid "Family Attributes" msgstr "Familien-Attribute" -#: EditSource.py:188 GrampsCfg.py:97 plugins/Summary.py:109 +#: EditSource.py:208 GrampsCfg.py:108 plugins/Summary.py:109 msgid "Media Objects" msgstr "Multimedia-Objekte" -#: EditSource.py:191 gramps.glade:1093 +#: EditSource.py:212 gramps.glade:1095 msgid "Places" msgstr "Orte" -#: EventEdit.py:87 EventEdit.py:92 +#: EventEdit.py:92 EventEdit.py:97 msgid "Event Editor" msgstr "Ereigniseditor" -#: EventEdit.py:89 +#: EventEdit.py:94 msgid "Event Editor for %s" msgstr "Ereigniseditor für %s" -#: FamilyView.py:52 PedView.py:43 plugins/AncestorChart.py:52 +#: EventEdit.py:245 +msgid "New event type created" +msgstr "Neuen Ereignistyp erschaffen" + +#: EventEdit.py:246 +msgid "" +"The \"%s\" event type has been added to this database.\n" +"It will now appear in the event menus for this database" +msgstr "" +"Der Ereignistyp \"%s\" wurde der Datenbank hinzugefügt. \n" +"Er wird nun im Ereignismenü für diese Datenbank erscheinen." + +#: FamilyView.py:53 PedView.py:45 plugins/AncestorChart.py:52 #: plugins/DesGraph.py:52 plugins/DescendReport.py:51 msgid "b." msgstr "geb." -#: FamilyView.py:53 PedView.py:44 plugins/AncestorChart.py:53 +#: FamilyView.py:54 PedView.py:46 plugins/AncestorChart.py:53 #: plugins/DesGraph.py:53 plugins/DescendReport.py:52 msgid "d." msgstr "gest." -#: FamilyView.py:190 gramps_main.py:109 plugins/IndivComplete.py:406 -#: plugins/IndivSummary.py:246 plugins/WebPage.py:303 plugins/WebPage.py:305 -#: plugins/WebPage.py:307 +#: FamilyView.py:209 PeopleStore.py:55 gramps_main.py:103 +#: plugins/IndivComplete.py:406 plugins/IndivSummary.py:246 +#: plugins/WebPage.py:331 plugins/WebPage.py:333 plugins/WebPage.py:335 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: FamilyView.py:191 +#: FamilyView.py:210 msgid "Status" msgstr "Status" -#: FamilyView.py:209 gramps_main.py:531 +#: FamilyView.py:301 PeopleView.py:380 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" -#: FamilyView.py:212 FamilyView.py:233 FamilyView.py:256 FamilyView.py:279 -#: PedView.py:443 gramps_main.py:539 +#: FamilyView.py:304 FamilyView.py:325 FamilyView.py:348 FamilyView.py:371 +#: PedView.py:451 PeopleView.py:388 msgid "People Menu" msgstr "Personenmenü" -#: FamilyView.py:253 FamilyView.py:276 FamilyView.py:829 FamilyView.py:860 +#: FamilyView.py:345 FamilyView.py:368 FamilyView.py:938 FamilyView.py:969 msgid "Add parents" msgstr "Eltern hinzufügen" -#: FamilyView.py:305 +#: FamilyView.py:397 msgid "Child Menu" msgstr "Kindmenü" -#: FamilyView.py:324 +#: FamilyView.py:416 msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Verwende das gewählte Kind als aktuelle Person" -#: FamilyView.py:325 FamilyView.py:828 FamilyView.py:859 +#: FamilyView.py:417 FamilyView.py:937 FamilyView.py:968 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Eltern/Kind-Beziehung bearbeiten" -#: FamilyView.py:326 +#: FamilyView.py:418 msgid "Edit the selected child" msgstr "Ausgewähltes Kind bearbeiten" -#: FamilyView.py:327 +#: FamilyView.py:419 msgid "Remove the selected child" msgstr "Ausgewähltes Kind entfernen" -#: FamilyView.py:358 +#: FamilyView.py:454 msgid "Spouse Menu" msgstr "(Ehe-)Partner Menü" -#: FamilyView.py:377 +#: FamilyView.py:473 msgid "Make the selected spouse an active person" msgstr "Verwende den gewählten (Ehe-)Partner als aktuelle Person" -#: FamilyView.py:378 +#: FamilyView.py:474 msgid "Edit relationship" msgstr "Beziehung bearbeiten" -#: FamilyView.py:379 +#: FamilyView.py:475 msgid "Remove the selected spouse" msgstr "Ausgewählten (Ehe-)Partner entfernen" -#: FamilyView.py:380 +#: FamilyView.py:476 msgid "Edit the selected spouse" msgstr "Ausgewählten (Ehe-)Partner bearbeiten" -#: FamilyView.py:381 +#: FamilyView.py:477 msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse" msgstr "Ausgewählten (Ehe-)Partner als bevorzugten (Ehe-)Partner setzen" -#: FamilyView.py:571 +#: FamilyView.py:680 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Wollen Sie %s als (Ehe-)Partner von %s entfernen?" -#: FamilyView.py:572 +#: FamilyView.py:681 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -577,11 +601,11 @@ msgstr "" "Wenn der (Ehe-)Partner gelöscht wird, wird nur das Verhältnis zur aktuellen " "Person gelöscht. Der (Ehe-)Partner wird nicht aus der Datenbank gelöscht" -#: FamilyView.py:575 +#: FamilyView.py:684 msgid "_Remove Spouse" msgstr "(Ehe-)Partner _entfernen" -#: FamilyView.py:745 +#: FamilyView.py:854 msgid "" "%s: %s\n" "\tRelationship: %s" @@ -589,40 +613,40 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "\tVerwandtschaftsverhältnis: %s" -#: FamilyView.py:747 +#: FamilyView.py:856 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: unbekannt" -#: FamilyView.py:782 Plugins.py:436 Plugins.py:437 Plugins.py:438 -#: Plugins.py:458 Plugins.py:459 Plugins.py:460 Witness.py:72 const.py:174 -#: const.py:494 const.py:502 gramps.glade:4587 gramps.glade:4780 -#: gramps.glade:5202 gramps.glade:5382 gramps.glade:6855 gramps.glade:7101 -#: gramps.glade:7674 gramps.glade:7845 gramps_main.py:2005 -#: plugins/WebPage.py:307 +#: FamilyView.py:890 Plugins.py:454 Plugins.py:455 Plugins.py:456 +#: Plugins.py:476 Plugins.py:477 Plugins.py:478 Witness.py:74 const.py:174 +#: const.py:494 const.py:502 gramps.glade:4629 gramps.glade:4822 +#: gramps.glade:5240 gramps.glade:5420 gramps.glade:6898 gramps.glade:7144 +#: gramps.glade:7730 gramps.glade:7901 gramps_main.py:1636 +#: plugins/WebPage.py:335 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: FamilyView.py:808 +#: FamilyView.py:917 msgid "Parents Menu" msgstr "Eltern Menü" -#: FamilyView.py:827 FamilyView.py:858 +#: FamilyView.py:936 FamilyView.py:967 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Die gewählte Familie als aktuelle Familie verwenden" -#: FamilyView.py:830 FamilyView.py:861 +#: FamilyView.py:939 FamilyView.py:970 msgid "Remove parents" msgstr "Eltern entfernen" -#: FamilyView.py:839 +#: FamilyView.py:948 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Schwiegereltern Menü" -#: FamilyView.py:923 FamilyView.py:938 +#: FamilyView.py:1032 FamilyView.py:1047 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Eltern von %s entfernen" -#: FamilyView.py:924 FamilyView.py:939 +#: FamilyView.py:1033 FamilyView.py:1048 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -632,15 +656,15 @@ msgstr "" "der Eltern entfernt. Weder die Eltern noch das Verhältnis zwischen den " "Eltern wird gelöscht." -#: FamilyView.py:928 FamilyView.py:943 +#: FamilyView.py:1037 FamilyView.py:1052 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Eltern entfernen" -#: FamilyView.py:1042 +#: FamilyView.py:1154 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Versuch zur Neuordnung der Kinder fehlgeschlagen" -#: FamilyView.py:1043 +#: FamilyView.py:1155 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Kinder müssen nach Geburtsdatum sortiert sein." @@ -652,7 +676,7 @@ msgstr "Alle Personen" msgid "Qualifier" msgstr "Muster" -#: Filter.py:82 GenericFilter.py:102 VersionControl.py:304 rule.glade:1255 +#: Filter.py:82 GenericFilter.py:101 VersionControl.py:304 rule.glade:1255 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" @@ -660,19 +684,19 @@ msgstr "Keine Beschreibung" msgid "Failed to load the module: %s" msgstr "Das Modul %s konnte nicht geladen werden" -#: Find.py:153 +#: Find.py:158 msgid "Find Person" msgstr "Person finden" -#: Find.py:174 +#: Find.py:179 msgid "Find Place" msgstr "Ort finden" -#: Find.py:192 +#: Find.py:197 msgid "Find Source" msgstr "Quelle finden" -#: Find.py:210 +#: Find.py:215 msgid "Find Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt finden" @@ -680,67 +704,80 @@ msgstr "Multimedia-Objekt finden" msgid "French Republican" msgstr "Französisch-Republikanisch" -#: GenericFilter.py:99 +#: GenericFilter.py:98 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Verschiedene Filter" -#: GenericFilter.py:131 GenericFilter.py:156 GenericFilter.py:175 -#: GenericFilter.py:783 GenericFilter.py:1085 +#: GenericFilter.py:130 GenericFilter.py:264 GenericFilter.py:283 +#: GenericFilter.py:888 GenericFilter.py:1190 msgid "General filters" msgstr "Standardfilter" -#: GenericFilter.py:134 +#: GenericFilter.py:133 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Entspricht jedem in der Datenbank" -#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:192 GenericFilter.py:282 -#: GenericFilter.py:327 GenericFilter.py:411 GenericFilter.py:456 -#: GenericFilter.py:554 GenericFilter.py:606 GenericFilter.py:700 -#: choose.glade:536 gramps.glade:3354 imagesel.glade:527 imagesel.glade:1271 -#: mergedata.glade:468 mergedata.glade:1060 plugins/FilterEditor.py:457 +#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:255 GenericFilter.py:300 +#: GenericFilter.py:390 GenericFilter.py:435 GenericFilter.py:519 +#: GenericFilter.py:564 GenericFilter.py:662 GenericFilter.py:714 +#: GenericFilter.py:805 choose.glade:536 gramps.glade:3370 imagesel.glade:527 +#: imagesel.glade:1271 mergedata.glade:468 mergedata.glade:1060 +#: plugins/FilterEditor.py:458 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: GenericFilter.py:153 +#: GenericFilter.py:158 +msgid "Relationship filters" +msgstr "Verwandtschaftsfilter" + +#: GenericFilter.py:161 +msgid "" +"Matches the ancestors of two people back to a common ancestor, producing the " +"relationship path between two people." +msgstr "" +"Entspricht den Ahnen zweier Personen zurück bis zu einem gemeinsamen Ahnen, liefert den " +"Verwandtschaftspfad zwischen zwei Personen." + +#: GenericFilter.py:261 msgid "Matches the person with a specified GRAMPS ID" msgstr "Entspricht der Person mit einen bestimmten GRAMPS ID" -#: GenericFilter.py:178 +#: GenericFilter.py:286 msgid "Matches all females" msgstr "Enspricht allen Frauen" -#: GenericFilter.py:192 GenericFilter.py:241 GenericFilter.py:456 -#: GenericFilter.py:512 plugins/FilterEditor.py:463 +#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:349 GenericFilter.py:564 +#: GenericFilter.py:620 plugins/FilterEditor.py:464 msgid "Inclusive:" msgstr "Inklusive:" -#: GenericFilter.py:203 GenericFilter.py:250 GenericFilter.py:293 -#: GenericFilter.py:342 GenericFilter.py:417 +#: GenericFilter.py:311 GenericFilter.py:358 GenericFilter.py:401 +#: GenericFilter.py:450 GenericFilter.py:525 msgid "Descendant filters" msgstr "Nachkommenfilter" -#: GenericFilter.py:206 +#: GenericFilter.py:314 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "Entspricht allen Nachkommen der angegebenen Person" -#: GenericFilter.py:241 GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:512 -#: GenericFilter.py:656 GenericFilter.py:746 GenericFilter.py:1115 -#: GenericFilter.py:1138 plugins/FilterEditor.py:459 +#: GenericFilter.py:349 GenericFilter.py:478 GenericFilter.py:620 +#: GenericFilter.py:764 GenericFilter.py:851 GenericFilter.py:1220 +#: GenericFilter.py:1243 plugins/FilterEditor.py:460 msgid "Filter name:" msgstr "Filtername:" -#: GenericFilter.py:253 +#: GenericFilter.py:361 msgid "Matches people that are descendants of someone matched by a filter" msgstr "" "Entspricht Personen, die Nachkommen von jemanden, der dem Filter entspricht, " "sind" -#: GenericFilter.py:282 GenericFilter.py:327 GenericFilter.py:554 -#: GenericFilter.py:606 plugins/FilterEditor.py:455 +#: GenericFilter.py:390 GenericFilter.py:435 GenericFilter.py:662 +#: GenericFilter.py:714 plugins/FilterEditor.py:456 msgid "Number of generations:" msgstr "Anzahl der Generationen:" -#: GenericFilter.py:296 +#: GenericFilter.py:404 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person not more than N " "generations away" @@ -748,7 +785,7 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die Nachkommen der angegebenen Person sind, aber " "höchstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:338 +#: GenericFilter.py:446 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person at least N " "generations away" @@ -756,18 +793,18 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die Nachkommen der angegebenen Person sind, aber " "wenigstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:381 +#: GenericFilter.py:489 msgid "Matches the person that is a child of someone matched by a filter" msgstr "" "Entspricht der Person, die ein Kind von jemanden, der dem Filter entspricht, " "ist" -#: GenericFilter.py:384 GenericFilter.py:670 GenericFilter.py:903 -#: GenericFilter.py:1147 +#: GenericFilter.py:492 GenericFilter.py:778 GenericFilter.py:1008 +#: GenericFilter.py:1252 msgid "Family filters" msgstr "Familienfilter" -#: GenericFilter.py:420 +#: GenericFilter.py:528 msgid "" "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " "specified person" @@ -775,457 +812,471 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die Nachkommen oder (Ehe-)Partner von Nachkommen einer " "angegebenen Person sind" -#: GenericFilter.py:467 +#: GenericFilter.py:575 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "Entspricht Personen, die Ahnen von einer angegebenen Person sind" -#: GenericFilter.py:470 GenericFilter.py:525 GenericFilter.py:569 -#: GenericFilter.py:621 GenericFilter.py:710 GenericFilter.py:756 +#: GenericFilter.py:578 GenericFilter.py:633 GenericFilter.py:677 +#: GenericFilter.py:729 GenericFilter.py:815 GenericFilter.py:861 msgid "Ancestral filters" msgstr "Ahnenfilter" -#: GenericFilter.py:521 -msgid "Matches people that are ancestors of of someone matched by a filter" -msgstr "" -"Entspricht Personen, die Ahnen von jemanden, der dem Filter entspricht, " -"sind" +#: GenericFilter.py:629 +msgid "Matches people that are ancestors of someone matched by a filter" +msgstr "Entspricht Personen, die Ahnen von jemanden, der dem Filter entspricht, sind" -#: GenericFilter.py:565 +#: GenericFilter.py:673 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " "generations away" msgstr "" -"Entspricht Personen, die Ahnen der angegebenen Person sind, aber " -"höchstens N Generationen entfernt" +"Entspricht Personen, die Ahnen der angegebenen Person sind, aber höchstens N " +"Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:617 +#: GenericFilter.py:725 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person at least N " "generations away" msgstr "" -"Entspricht Personen, die Ahnen der angegebenen Person sind, aber " -"wenigstens N Generationen entfernt" +"Entspricht Personen, die Ahnen der angegebenen Person sind, aber wenigstens " +"N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:667 +#: GenericFilter.py:775 msgid "Matches the person that is a parent of someone matched by a filter" msgstr "Entspricht Personen, die Eltern von jemand, der dem Filter entspricht" -#: GenericFilter.py:706 +#: GenericFilter.py:811 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "Entspricht Personen, die gemeinsame Ahnen mit eine bestimmten Personen haben" -#: GenericFilter.py:752 +#: GenericFilter.py:857 msgid "Matches people that have a common ancestor with someone matched by a filter" -msgstr "Entspricht Personen, die gemeinsame Ahnen besitzen mit jemanden, der dem Filter entspricht" +msgstr "" +"Entspricht Personen, die gemeinsame Ahnen besitzen mit jemanden, der dem " +"Filter entspricht" -#: GenericFilter.py:786 +#: GenericFilter.py:891 msgid "Matches all males" msgstr "Enspricht allen Männern" -#: GenericFilter.py:799 GenericFilter.py:846 GenericFilter.py:948 -#: GenericFilter.py:988 edit_person.glade:1872 edit_person.glade:3661 -#: marriage.glade:409 places.glade:1395 +#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053 +#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1885 edit_person.glade:3795 +#: marriage.glade:444 places.glade:1408 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: GenericFilter.py:799 GenericFilter.py:846 GenericFilter.py:948 -#: GenericFilter.py:988 edit_person.glade:1920 marriage.glade:1501 +#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053 +#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1933 marriage.glade:1657 #: mergedata.glade:534 mergedata.glade:717 mergedata.glade:1108 -#: mergedata.glade:1156 plugins/FilterEditor.py:453 +#: mergedata.glade:1156 plugins/FilterEditor.py:454 msgid "Place:" msgstr "Ort:" -#: GenericFilter.py:799 GenericFilter.py:846 GenericFilter.py:948 -#: GenericFilter.py:988 edit_person.glade:1968 edit_person.glade:2834 -#: marriage.glade:313 marriage.glade:1453 mergedata.glade:558 +#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053 +#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1981 edit_person.glade:2847 +#: marriage.glade:348 marriage.glade:1609 mergedata.glade:558 #: mergedata.glade:693 mergedata.glade:1084 mergedata.glade:1132 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: GenericFilter.py:799 plugins/FilterEditor.py:55 +#: GenericFilter.py:904 plugins/FilterEditor.py:56 msgid "Personal event:" msgstr "Ereignis einer Person:" -#: GenericFilter.py:813 +#: GenericFilter.py:918 msgid "Matches the person with a personal event of a particular value" msgstr "Entspricht Personen mit einem entsprechenden persönlichen Ereignis" -#: GenericFilter.py:816 GenericFilter.py:863 GenericFilter.py:965 -#: GenericFilter.py:1005 +#: GenericFilter.py:921 GenericFilter.py:968 GenericFilter.py:1070 +#: GenericFilter.py:1110 msgid "Event filters" msgstr "Ereignisfiler" -#: GenericFilter.py:846 plugins/FilterEditor.py:56 +#: GenericFilter.py:951 plugins/FilterEditor.py:57 msgid "Family event:" msgstr "Ereignis einer Familie:" -#: GenericFilter.py:860 +#: GenericFilter.py:965 msgid "Matches the person with a family event of a particular value" msgstr "Entspricht der Personen mit einem entsprechenden Familienereignis" -#: GenericFilter.py:892 +#: GenericFilter.py:997 msgid "Number of relationships:" msgstr "Anzahl an Beziehungen:" -#: GenericFilter.py:893 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:998 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Relationship type:" msgstr "Beziehungstyp:" -#: GenericFilter.py:894 +#: GenericFilter.py:999 msgid "Number of children:" msgstr "Kinderzahl:" -#: GenericFilter.py:900 +#: GenericFilter.py:1005 msgid "Matches the person who has a particular relationship" msgstr "Entspricht der Person mit der entsprechenden Beziehung" -#: GenericFilter.py:962 +#: GenericFilter.py:1067 msgid "Matches the person with a birth of a particular value" msgstr "Entspricht der Person mit einen bestimmten Geburtsdatum" -#: GenericFilter.py:1002 +#: GenericFilter.py:1107 msgid "Matches the person with a death of a particular value" msgstr "Entspricht der Person mit einen bestimmten Todestag" -#: GenericFilter.py:1028 GenericFilter.py:1050 edit_person.glade:2452 +#: GenericFilter.py:1133 GenericFilter.py:1155 edit_person.glade:2465 #: imagesel.glade:832 imagesel.glade:1589 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: GenericFilter.py:1028 plugins/FilterEditor.py:57 +#: GenericFilter.py:1133 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal attribute:" msgstr "Attribut einer Person:" -#: GenericFilter.py:1050 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:1155 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family attribute:" msgstr "Attribut einer Familie:" -#: GenericFilter.py:1076 choose.glade:630 edit_person.glade:1380 -#: gramps.glade:3448 imagesel.glade:693 +#: GenericFilter.py:1181 choose.glade:630 edit_person.glade:1393 +#: gramps.glade:3464 imagesel.glade:693 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: GenericFilter.py:1076 edit_person.glade:1308 +#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1321 msgid "Suffix:" msgstr "Suffix:" -#: GenericFilter.py:1076 edit_person.glade:1332 +#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1345 msgid "Family name:" msgstr "_Familienname:" -#: GenericFilter.py:1076 edit_person.glade:1356 +#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1369 msgid "Given name:" msgstr "Vorname:" -#: GenericFilter.py:1082 +#: GenericFilter.py:1187 msgid "Matches the person with a specified (partial) name" msgstr "Entspricht der Person mit einen bestimmten (Teil-)Name" -#: GenericFilter.py:1144 +#: GenericFilter.py:1249 msgid "Matches the person married to someone matching a filter" -msgstr "Entspricht der Person, die mit jemandem, dem Filter entsprechendem, verheiratet ist " +msgstr "" +"Entspricht der Person, die mit jemandem, dem Filter entsprechendem, " +"verheiratet ist " -#: GenericFilter.py:1291 +#: GenericFilter.py:1396 msgid "Everyone" msgstr "Alle" -#: GenericFilter.py:1292 +#: GenericFilter.py:1397 msgid "Has the Id" msgstr "Hat die ID" -#: GenericFilter.py:1293 +#: GenericFilter.py:1398 msgid "Has a name" msgstr "Hat den Namen" -#: GenericFilter.py:1294 +#: GenericFilter.py:1399 msgid "Has the relationships" msgstr "Hat die Beziehungen" -#: GenericFilter.py:1295 +#: GenericFilter.py:1400 msgid "Has the death" msgstr "Hat die Todesdaten" -#: GenericFilter.py:1296 +#: GenericFilter.py:1401 msgid "Has the birth" msgstr "Hat die Geburtsdaten" -#: GenericFilter.py:1297 +#: GenericFilter.py:1402 msgid "Is a descendant of" msgstr "Ist Nachkomme von" -#: GenericFilter.py:1298 +#: GenericFilter.py:1403 msgid "Is a descendant family member of" msgstr "Ist ein Familienmitglied eines Nachkommens von" -#: GenericFilter.py:1299 +#: GenericFilter.py:1404 msgid "Is a descendant of filter match" msgstr "Ist ein Nachkommen eines Filtertreffers" -#: GenericFilter.py:1300 +#: GenericFilter.py:1405 msgid "Is a descendant of person not more than N generations away" msgstr "Ist ein Nachkomme weniger als N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:1302 +#: GenericFilter.py:1407 msgid "Is a descendant of person at least N generations away" msgstr "Ist ein Nachkomme wenigstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:1304 +#: GenericFilter.py:1409 msgid "Is a child of filter match" msgstr "Ist ein Kind von einen Filtertreffer" -#: GenericFilter.py:1305 +#: GenericFilter.py:1410 msgid "Is an ancestor of" msgstr "Ist Vorfahre von" -#: GenericFilter.py:1306 +#: GenericFilter.py:1411 msgid "Is an ancestor of filter match" msgstr "Ist ein Ahn eines Filtertreffers" -#: GenericFilter.py:1307 +#: GenericFilter.py:1412 msgid "Is an ancestor of person not more than N generations away" msgstr "Ist ein Ahn einer Person weniger als N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:1309 +#: GenericFilter.py:1414 msgid "Is an ancestor of person at least N generations away" msgstr "Ist ein Ahn einer Personen wenigstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:1311 +#: GenericFilter.py:1416 msgid "Is a parent of filter match" msgstr "Ist Vater oder Mutter eines Filtertreffers" -#: GenericFilter.py:1312 +#: GenericFilter.py:1417 msgid "Has a common ancestor with" msgstr "Hat einen gemeinsamen Vorfahren mit" -#: GenericFilter.py:1313 +#: GenericFilter.py:1418 msgid "Has a common ancestor with filter match" msgstr "Hat gemeinsame Vorfahren mit einem Filtertreffer" -#: GenericFilter.py:1315 +#: GenericFilter.py:1420 msgid "Is a female" msgstr "Ist weiblich" -#: GenericFilter.py:1316 +#: GenericFilter.py:1421 msgid "Is a male" msgstr "Ist männlich" -#: GenericFilter.py:1317 +#: GenericFilter.py:1422 msgid "Has the personal event" msgstr "Hat das persönliche Ereignis" -#: GenericFilter.py:1318 +#: GenericFilter.py:1423 msgid "Has the family event" msgstr "Hat das Familien-Ereignis" -#: GenericFilter.py:1319 +#: GenericFilter.py:1424 msgid "Has the personal attribute" msgstr "Hat das persönliche Attribut" -#: GenericFilter.py:1320 +#: GenericFilter.py:1425 msgid "Has the family attribute" msgstr "Hat das Familien-Attribut" -#: GenericFilter.py:1321 +#: GenericFilter.py:1426 msgid "Matches the filter named" msgstr "Erfüllt den Filter namens" -#: GenericFilter.py:1322 +#: GenericFilter.py:1427 msgid "Is spouse of filter match" msgstr "Ist ein (Ehe-)Partner eines Filtertreffers" -#: GrampsCfg.py:61 +#: GenericFilter.py:1428 +msgid "Relationship path between two people" +msgstr "Verwandschaftspfad zwischen zwei Personen." + +#: GrampsCfg.py:70 msgid "Father's surname" msgstr "Nachname des Vaters" -#: GrampsCfg.py:63 +#: GrampsCfg.py:72 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Kombination aus den Nachnamen der Mutter und des Vaters" -#: GrampsCfg.py:64 +#: GrampsCfg.py:73 msgid "Icelandic style" msgstr "Isländischer Stil" -#: GrampsCfg.py:68 +#: GrampsCfg.py:77 msgid "Month Day, Year" msgstr "Monat Tag, Jahr" -#: GrampsCfg.py:69 +#: GrampsCfg.py:78 msgid "MON Day, Year" msgstr "MON Tag, Jahr" -#: GrampsCfg.py:70 +#: GrampsCfg.py:79 msgid "Day MON Year" msgstr "Tag MON Jahr" -#: GrampsCfg.py:71 +#: GrampsCfg.py:80 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/TT/JJJJ" -#: GrampsCfg.py:72 +#: GrampsCfg.py:81 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-TT-JJJJ" -#: GrampsCfg.py:73 +#: GrampsCfg.py:82 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "TT/MM/JJJJ" -#: GrampsCfg.py:74 +#: GrampsCfg.py:83 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "TT-MM-JJJJ" -#: GrampsCfg.py:75 +#: GrampsCfg.py:84 msgid "MM.DD.YYYY" msgstr "MM.TT.JJJJ" -#: GrampsCfg.py:76 +#: GrampsCfg.py:85 msgid "DD.MM.YYYY" msgstr "TT.MM.JJJJ" -#: GrampsCfg.py:77 +#: GrampsCfg.py:86 msgid "DD. Month Year" msgstr "TT. Monat Jahr" -#: GrampsCfg.py:78 +#: GrampsCfg.py:87 msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "JJJJ/MM/TT" -#: GrampsCfg.py:79 +#: GrampsCfg.py:88 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "JJJJ-MM-TT" -#: GrampsCfg.py:80 +#: GrampsCfg.py:89 msgid "YYYY.MM.DD" msgstr "JJJJ.MM.TT" -#: GrampsCfg.py:84 +#: GrampsCfg.py:93 msgid "MM/DD/YYYY, MM.DD.YYYY, or MM-DD-YYYY" msgstr "MM/TT/JJJJ, MM.TT.JJJJ oder MM-TT-JJJJ" -#: GrampsCfg.py:85 +#: GrampsCfg.py:94 msgid "DD/MM/YYYY, DD.MM.YYYY, or DD-MM-YYYY" msgstr "TT/MM/JJJJ, TT.MM.JJJJ oder TT-MM-JJJJ" -#: GrampsCfg.py:86 +#: GrampsCfg.py:95 msgid "YYYY/MM/DD, YYYY.MM.DD, or YYYY-MM-DD" msgstr "JJJJ/MM/TT, JJJJ.MM.TT oder JJJJ-MM-TT" -#: GrampsCfg.py:90 +#: GrampsCfg.py:99 msgid "Firstname Surname" msgstr "Vorname Nachname" -#: GrampsCfg.py:91 +#: GrampsCfg.py:100 msgid "Surname, Firstname" msgstr "Nachname, Vorname" -#: GrampsCfg.py:95 +#: GrampsCfg.py:101 +msgid "Firstname SURNAME" +msgstr "Vorname NACHNAME" + +#: GrampsCfg.py:102 +msgid "SURNAME, Firstname" +msgstr "NACHNAME, Vorname" + +#: GrampsCfg.py:106 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: GrampsCfg.py:96 GrampsCfg.py:101 +#: GrampsCfg.py:107 GrampsCfg.py:112 edit_person.glade:1208 msgid "General" msgstr "Allgemeines" -#: GrampsCfg.py:98 +#: GrampsCfg.py:109 msgid "GRAMPS internal IDs" msgstr "GRAMPS interne IDs" -#: GrampsCfg.py:99 +#: GrampsCfg.py:110 msgid "Revision Control" msgstr "Revisionskontrolle" -#: GrampsCfg.py:100 +#: GrampsCfg.py:111 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: GrampsCfg.py:102 +#: GrampsCfg.py:113 msgid "Dates and Calendars" msgstr "Daten und Kalender" -#: GrampsCfg.py:103 +#: GrampsCfg.py:114 msgid "Toolbar and Statusbar" msgstr "Werkzeug- und Statusleiste" -#: GrampsCfg.py:104 +#: GrampsCfg.py:115 msgid "Usage" msgstr "Verwendung" -#: GrampsCfg.py:105 +#: GrampsCfg.py:116 msgid "Find" msgstr "Finden" -#: GrampsCfg.py:106 +#: GrampsCfg.py:117 msgid "Report Preferences" msgstr "Einstellungen für Berichte" -#: GrampsCfg.py:107 StartupDialog.py:136 +#: GrampsCfg.py:118 StartupDialog.py:141 msgid "Researcher Information" msgstr "Informationen zum Forscher" -#: GrampsCfg.py:108 +#: GrampsCfg.py:119 msgid "Data Guessing" msgstr "Datenvorbelegung" -#: GrampsCfg.py:649 GrampsCfg.py:664 +#: GrampsCfg.py:659 GrampsCfg.py:674 msgid "No default format" msgstr "Kein Standardformat" -#: Gregorian.py:53 dialog.glade:269 dialog.glade:2060 +#: Gregorian.py:53 dialog.glade:280 dialog.glade:2113 msgid "Gregorian" msgstr "Gregorianisch" -#: Hebrew.py:89 dialog.glade:285 dialog.glade:2076 +#: Hebrew.py:89 dialog.glade:296 dialog.glade:2129 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: ImageSelect.py:380 +#: ImageSelect.py:382 msgid "Thumbnail %s could not be found" msgstr "Vorschaubild %s konnte nicht gefunden werden" -#: ImageSelect.py:470 RelImage.py:56 +#: ImageSelect.py:477 RelImage.py:56 msgid "Could not import %s" msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden" -#: ImageSelect.py:570 MediaView.py:181 +#: ImageSelect.py:577 MediaView.py:187 msgid "Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt" -#: ImageSelect.py:575 +#: ImageSelect.py:582 msgid "Open in %s" msgstr "Öffne in %s" -#: ImageSelect.py:578 MediaView.py:185 +#: ImageSelect.py:585 MediaView.py:196 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Mit GIMP bearbeiten" -#: ImageSelect.py:580 MediaView.py:187 +#: ImageSelect.py:587 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten" -#: ImageSelect.py:583 MediaView.py:190 +#: ImageSelect.py:590 MediaView.py:199 msgid "Convert to local copy" msgstr "In lokale Kopie umwandeln" -#: ImageSelect.py:633 +#: ImageSelect.py:640 msgid "Change local media object properties" msgstr "Lokale Eigenschaften des Multimedia-Objekts ändern" -#: ImageSelect.py:761 +#: ImageSelect.py:768 msgid "Change global media object properties" msgstr "Globale Eigenschaften des Multimedia-Objekts ändern" -#: ImageSelect.py:865 plugins/EventCmp.py:306 +#: ImageSelect.py:886 plugins/EventCmp.py:306 msgid "Person" msgstr "Person" -#: ImageSelect.py:869 gramps.glade:952 +#: ImageSelect.py:891 gramps.glade:954 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: ImageSelect.py:874 Utils.py:195 Utils.py:197 +#: ImageSelect.py:897 Utils.py:230 Utils.py:232 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: Julian.py:52 dialog.glade:277 dialog.glade:2068 +#: Julian.py:52 dialog.glade:288 dialog.glade:2121 msgid "Julian" msgstr "Julianisch" @@ -1233,38 +1284,38 @@ msgstr "Julianisch" msgid "Location Editor" msgstr "Ortsnamen-Editor" -#: Marriage.py:84 +#: Marriage.py:95 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Ehe-/Beziehungseditor" -#: Marriage.py:111 Marriage.py:590 Marriage.py:609 Utils.py:146 +#: Marriage.py:124 Marriage.py:649 Marriage.py:668 Utils.py:178 Utils.py:192 #: plugins/Check.py:267 plugins/Check.py:288 msgid "%s and %s" msgstr "%s und %s" -#: Marriage.py:418 +#: Marriage.py:469 msgid "Save Changes?" msgstr "Änderungen speichern?" -#: Marriage.py:445 +#: Marriage.py:496 msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "" "Die GRAMPS ID, die Sie für diese Beziehung gewählt haben, wird bereits " "verwendet." -#: MediaView.py:75 SelectObject.py:86 SourceView.py:68 Sources.py:75 -#: Sources.py:166 plugins/BookReport.py:678 plugins/BookReport.py:695 -#: plugins/BookReport.py:768 plugins/PatchNames.py:168 +#: MediaView.py:77 SelectObject.py:86 SourceView.py:70 Sources.py:79 +#: Sources.py:175 plugins/BookReport.py:682 plugins/BookReport.py:699 +#: plugins/BookReport.py:772 plugins/PatchNames.py:168 #: plugins/SimpleBookTitle.py:302 plugins/SimpleBookTitle.py:566 -#: plugins/TimeLine.py:437 plugins/TimeLine.py:579 +#: plugins/TimeLine.py:439 plugins/TimeLine.py:581 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: MediaView.py:123 +#: MediaView.py:125 msgid "Thumbnails not available" msgstr "Thumbnails sind nicht verfügbar" -#: MediaView.py:124 +#: MediaView.py:126 msgid "" "There is no suitable tool to generate thumbnails for the images. If you " "would like to enable this feature, install Python Imaging Library (PIL), " @@ -1276,19 +1327,23 @@ msgstr "" "Imaging Library (PIL), verfügbar unter http://www.pythonware.com/products/" "pil/ or ImageMagick, vefügbar unter http://www.imagemagick.org/" -#: MediaView.py:163 SelectObject.py:140 +#: MediaView.py:169 SelectObject.py:140 msgid "The file no longer exists" msgstr "Die Datei existiert nicht mehr" -#: MediaView.py:183 +#: MediaView.py:194 msgid "View in the default viewer" msgstr "Im Standard-Viewer anzeigen" -#: MediaView.py:257 +#: MediaView.py:211 +msgid "Edit properties" +msgstr "Eigenschaften bearbeiten" + +#: MediaView.py:286 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Multimedia-Objekt löschen?" -#: MediaView.py:258 +#: MediaView.py:287 msgid "" "This media object is currently being used. If you delete this object, it " "will be removed from the database and from all records that reference it." @@ -1296,11 +1351,11 @@ msgstr "" "Dieses Multimedia-Objekt wird derzeit verwendet. Wenn Sie es löschen, wird " "es aus der Datenbank und allen referenzierenden Datensätzen entfernt." -#: MediaView.py:262 +#: MediaView.py:291 msgid "_Delete Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt _entfernen" -#: MediaView.py:344 +#: MediaView.py:373 msgid "Image import failed" msgstr "Bilderimport gescheitert" @@ -1320,11 +1375,11 @@ msgstr "%s und %s zusammenfassen" msgid "Merge people" msgstr "Personen zusammenfassen" -#: NameEdit.py:80 NameEdit.py:84 +#: NameEdit.py:86 NameEdit.py:90 msgid "Alternate Name Editor" msgstr "Editor für alternative Namen" -#: NameEdit.py:82 +#: NameEdit.py:88 msgid "Alternate Name Editor for %s" msgstr "Editor für alternative Namen für %s" @@ -1332,49 +1387,67 @@ msgstr "Editor für alternative Namen für %s" msgid "Edit Note" msgstr "Notiz bearbeiten" -#: PaperMenu.py:84 +#: PaperMenu.py:83 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#: PaperMenu.py:89 +#: PaperMenu.py:90 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#: PaperMenu.py:127 PaperMenu.py:140 +#: PaperMenu.py:130 PaperMenu.py:143 msgid "Custom Size" msgstr "Selbstdefinierte Größe" -#: PedView.py:391 +#: PedView.py:399 msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Ein Doppelklick macht %s zur aktiven Person" -#: PlaceView.py:60 +#: PeopleStore.py:56 gramps_main.py:104 +msgid "Death date" +msgstr "Sterbedatum" + +#: PeopleStore.py:244 PeopleView.py:254 PeopleView.py:273 gramps_main.py:953 +#: gramps_main.py:1532 +msgid "Updating display..." +msgstr "Anzeige wird aufgebaut..." + +#: PeopleView.py:384 PlaceView.py:180 SourceView.py:145 gramps.glade:844 +#: plugins/BookReport.py:816 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: PlaceView.py:62 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" -#: PlaceView.py:60 +#: PlaceView.py:62 msgid "Place Name" msgstr "Ortsname" -#: PlaceView.py:149 +#: PlaceView.py:147 msgid "Cannot merge places." msgstr "Orte können nicht zusammengefasst werden." -#: PlaceView.py:150 +#: PlaceView.py:148 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " -"be selected by holding down the control key while clicking on a the desired " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " "place." msgstr "" -"Genau zwei Orte müssen ausgewählt sein, um eine Zusammenfassung " -"durchzuführen. Ein zweiter Ort kann durch Anklicken bei gehaltener " -"Control-Taste gewählt werden." +"Genau zwei Orte müssen ausgewählt sein, um eine Zusammenfassung" +"durchzuführen. Ein zweiter Ort kann durch Anklicken bei gehaltener Control-" +"Taste gewählt werden." -#: PlaceView.py:208 SourceView.py:140 gramps_main.py:1569 +#: PlaceView.py:184 SourceView.py:149 +msgid "Source Menu" +msgstr "Quellenmenü" + +#: PlaceView.py:235 SourceView.py:174 gramps_main.py:1276 msgid "Delete %s?" msgstr "%s löschen?" -#: PlaceView.py:209 +#: PlaceView.py:236 msgid "" "This place is currently being used by at least one record in the database. " "Deleting it will remove it from the database and remove it from all records " @@ -1384,42 +1457,66 @@ msgstr "" "Löschen wird er aus der Datenbank und allen referenzierenden Datensätzen " "entfernt." -#: PlaceView.py:213 +#: PlaceView.py:240 msgid "_Delete Place" msgstr "Ort _löschen" -#: Plugins.py:97 +#: Plugins.py:98 msgid "No description was provided" msgstr "Keine Beschreibung angegeben" -#: Plugins.py:262 +#: Plugins.py:166 gramps.glade:1371 +msgid "_Apply" +msgstr "_Anwenden" + +#: Plugins.py:276 msgid "Report Selection" msgstr "Auswahl eines Berichts" +#: Plugins.py:277 plugins.glade:248 +msgid "Select a report from those available on the left." +msgstr "Einen der links aufgeführten Berichte auswählen." + #: Plugins.py:278 +msgid "Generate selected report" +msgstr "Ausgewählten Bericht erzeugen" + +#: Plugins.py:278 +msgid "_Generate" +msgstr "Erzeu_gen" + +#: Plugins.py:294 msgid "Tool Selection" msgstr "Auswahl eines Werkzeugs" -#: Plugins.py:294 +#: Plugins.py:295 +msgid "Select a tool from those available on the left." +msgstr "Eins der links aufgeführten Werkzeuge auswählen." + +#: Plugins.py:296 +msgid "Run selected tool" +msgstr "Ausgewähltes Werkzeug ausführen" + +#: Plugins.py:296 +msgid "_Run" +msgstr "Ausfüh_ren" + +#: Plugins.py:312 msgid "Plugin status" msgstr "Plugin status" -#: Plugins.py:303 +#: Plugins.py:321 msgid "All modules were successfully loaded." msgstr "Alle Module wurden erfolgreich geladen." -#: Plugins.py:305 +#: Plugins.py:323 msgid "The following modules could not be loaded:" msgstr "Die folgenden Module konnten nicht geladen werden:" -#: Plugins.py:433 Plugins.py:455 +#: Plugins.py:451 Plugins.py:473 msgid "Uncategorized" msgstr "Nicht kategorisiert" -#: QuickAdd.py:62 -msgid "Add Person" -msgstr "Person hinzufügen" - #: ReadXML.py:94 ReadXML.py:101 msgid "%s could not be opened" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" @@ -1432,17 +1529,17 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von %s" msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Die Datei ist entweder zerstört oder keine gültige GRAMPS Datenbank." -#: ReadXML.py:194 gramps_main.py:1424 plugins/Check.py:171 +#: ReadXML.py:194 gramps_main.py:1127 plugins/Check.py:171 #: plugins/WriteCD.py:225 plugins/WritePkg.py:150 msgid "Select file" msgstr "Datei wählen" -#: ReadXML.py:226 gramps_main.py:1447 plugins/Check.py:188 +#: ReadXML.py:226 gramps_main.py:1150 plugins/Check.py:188 #: plugins/WriteCD.py:247 plugins/WritePkg.py:173 msgid "Media object could not be found" msgstr "Multimedia-Objekt konnte nicht gefunden werden" -#: ReadXML.py:227 gramps_main.py:1448 plugins/Check.py:189 +#: ReadXML.py:227 gramps_main.py:1151 plugins/Check.py:189 #: plugins/WriteCD.py:248 plugins/WritePkg.py:174 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " @@ -1469,16 +1566,17 @@ msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht" #: RelImage.py:71 RelImage.py:74 RelImage.py:147 RelImage.py:150 #: docgen/AbiWord2Doc.py:71 docgen/AbiWord2Doc.py:74 docgen/AbiWordDoc.py:70 -#: docgen/AbiWordDoc.py:73 docgen/HtmlDoc.py:223 docgen/HtmlDoc.py:226 -#: docgen/HtmlDoc.py:336 docgen/HtmlDoc.py:339 docgen/LaTeXDoc.py:83 +#: docgen/AbiWordDoc.py:73 docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 +#: docgen/HtmlDoc.py:347 docgen/HtmlDoc.py:350 docgen/LaTeXDoc.py:83 #: docgen/LaTeXDoc.py:86 docgen/OpenOfficeDoc.py:89 docgen/OpenOfficeDoc.py:91 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:464 docgen/OpenOfficeDoc.py:468 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:673 docgen/OpenOfficeDoc.py:677 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:711 docgen/OpenOfficeDoc.py:715 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:470 docgen/OpenOfficeDoc.py:474 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:679 docgen/OpenOfficeDoc.py:683 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:717 docgen/OpenOfficeDoc.py:721 #: docgen/PSDrawDoc.py:103 docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:167 #: docgen/RTFDoc.py:71 docgen/RTFDoc.py:74 docgen/SvgDrawDoc.py:83 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:85 gramps_main.py:1477 gramps_main.py:1482 -#: gramps_main.py:1492 plugins/WriteGedcom.py:566 plugins/WriteGedcom.py:571 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:85 gramps_main.py:1180 gramps_main.py:1185 +#: gramps_main.py:1195 plugins/WriteFtree.py:139 plugins/WriteGedcom.py:572 +#: plugins/WriteGedcom.py:577 msgid "Could not create %s" msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden" @@ -1514,6 +1612,10 @@ msgstr "Vorschaubild für %s konnte nicht erstellt werden" msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht." +#: Relationship.py:225 +msgid "Relationship loop detected" +msgstr "Verwandtschaftsschleife entdeckt" + #: Report.py:75 msgid "Default Template" msgstr "Standardvorlage" @@ -1522,240 +1624,240 @@ msgstr "Standardvorlage" msgid "User Defined Template" msgstr "Selbstdefinierte Vorlage" -#: Report.py:118 +#: Report.py:117 msgid "First" msgstr "Erste" -#: Report.py:118 +#: Report.py:117 msgid "Second" msgstr "Zweite" -#: Report.py:119 +#: Report.py:118 msgid "Fourth" msgstr "Vierte" -#: Report.py:119 +#: Report.py:118 msgid "Third" msgstr "Dritte" -#: Report.py:120 +#: Report.py:119 msgid "Fifth" msgstr "Fünfte" -#: Report.py:120 +#: Report.py:119 msgid "Sixth" msgstr "Sechste" -#: Report.py:121 +#: Report.py:120 msgid "Eighth" msgstr "Achte" -#: Report.py:121 +#: Report.py:120 msgid "Seventh" msgstr "Siebte" -#: Report.py:122 +#: Report.py:121 msgid "Ninth" msgstr "Neunte" -#: Report.py:122 +#: Report.py:121 msgid "Tenth" msgstr "Zehnte" -#: Report.py:123 +#: Report.py:122 msgid "Eleventh" msgstr "Elfte" -#: Report.py:123 +#: Report.py:122 msgid "Twelfth" msgstr "Zwölfte" -#: Report.py:124 +#: Report.py:123 msgid "Fourteenth" msgstr "Vierzehnte" -#: Report.py:124 +#: Report.py:123 msgid "Thirteenth" msgstr "Dreizehnte" -#: Report.py:125 +#: Report.py:124 msgid "Fifteenth" msgstr "Fünfzehnte" -#: Report.py:125 +#: Report.py:124 msgid "Sixteenth" msgstr "Sechzehnte" -#: Report.py:126 +#: Report.py:125 msgid "Eighteenth" msgstr "Achtzehnte" -#: Report.py:126 +#: Report.py:125 msgid "Seventeenth" msgstr "Siebzehnte" -#: Report.py:127 +#: Report.py:126 msgid "Nineteenth" msgstr "Neunzehnte" -#: Report.py:127 +#: Report.py:126 msgid "Twentieth" msgstr "Zwanzigste" -#: Report.py:128 +#: Report.py:127 msgid "Twenty-first" msgstr "Einundzwanzigste" -#: Report.py:128 +#: Report.py:127 msgid "Twenty-second" msgstr "Zweiundzwanzigste" -#: Report.py:129 +#: Report.py:128 msgid "Twenty-fourth" msgstr "Vierundzwanzigste" -#: Report.py:129 +#: Report.py:128 msgid "Twenty-third" msgstr "Dreiundzwanzigste" -#: Report.py:130 +#: Report.py:129 msgid "Twenty-fifth" msgstr "Fünfundzwanzigste" -#: Report.py:130 +#: Report.py:129 msgid "Twenty-sixth" msgstr "Sechsundzwanzigste" -#: Report.py:131 +#: Report.py:130 msgid "Twenty-eighth" msgstr "Achtundzwanzigste" -#: Report.py:131 +#: Report.py:130 msgid "Twenty-seventh" msgstr "Siebenundzwanzigste" -#: Report.py:132 +#: Report.py:131 msgid "Twenty-ninth" msgstr "Neunundzwanzigste" -#: Report.py:138 +#: Report.py:137 msgid "Progress Report" msgstr "Fortschrittsanzeige" -#: Report.py:138 +#: Report.py:137 msgid "Working" msgstr "Arbeite" -#: Report.py:409 Report.py:918 +#: Report.py:414 Report.py:928 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentoptionen" -#: Report.py:420 +#: Report.py:425 msgid "Center Person" msgstr "Hauptperson" -#: Report.py:432 +#: Report.py:437 msgid "C_hange" msgstr "_Ändern" -#: Report.py:445 +#: Report.py:450 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: Report.py:449 StyleEditor.py:81 +#: Report.py:454 StyleEditor.py:80 msgid "Style Editor" msgstr "Stileditor" -#: Report.py:505 +#: Report.py:511 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" -#: Report.py:523 plugins/FilterEditor.py:251 plugins/pafexport.glade:127 +#: Report.py:529 plugins/FilterEditor.py:252 plugins/pafexport.glade:127 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: Report.py:540 +#: Report.py:546 msgid "Generations" msgstr "Generationen" -#: Report.py:547 +#: Report.py:553 msgid "Page break between generations" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" -#: Report.py:799 +#: Report.py:809 msgid "Save Report As" msgstr "Bericht speichern als" -#: Report.py:874 Report.py:952 docgen/PSDrawDoc.py:382 +#: Report.py:884 Report.py:962 docgen/PSDrawDoc.py:382 msgid "Print a copy" msgstr "Eine Kopie drucken" -#: Report.py:928 +#: Report.py:938 msgid "Save As" msgstr "Speichern als" -#: Report.py:932 +#: Report.py:942 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: Report.py:934 +#: Report.py:944 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: Report.py:958 +#: Report.py:968 msgid "Output Format" msgstr "Ausgabeformat" -#: Report.py:1017 Report.py:1019 +#: Report.py:1027 Report.py:1029 msgid "Paper Options" msgstr "Papieroptionen" -#: Report.py:1028 plugins/SimpleBookTitle.py:338 +#: Report.py:1038 plugins/SimpleBookTitle.py:338 msgid "Size" msgstr "GröÂße" -#: Report.py:1033 +#: Report.py:1043 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: Report.py:1041 Report.py:1057 styles.glade:903 styles.glade:927 +#: Report.py:1051 Report.py:1067 styles.glade:903 styles.glade:927 #: styles.glade:951 msgid "cm" msgstr "cm" -#: Report.py:1045 +#: Report.py:1055 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: Report.py:1049 +#: Report.py:1059 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: Report.py:1069 +#: Report.py:1081 msgid "Page Count" msgstr "Seitenzahl" -#: Report.py:1095 Report.py:1100 +#: Report.py:1107 Report.py:1112 msgid "HTML Options" msgstr "HTML Optionen" -#: Report.py:1102 plugins/eventcmp.glade:192 +#: Report.py:1114 plugins/eventcmp.glade:192 msgid "Template" msgstr "Vorlage" -#: Report.py:1121 +#: Report.py:1137 msgid "User Template" msgstr "Selbstdefinierte Vorlage" -#: Report.py:1124 +#: Report.py:1140 msgid "Choose File" msgstr "Datei auswählen" -#: Report.py:1145 +#: Report.py:1164 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: Report.py:1146 +#: Report.py:1165 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." @@ -1763,57 +1865,57 @@ msgstr "" "Der eingegebene Dateiname bezeichnet ein Verzeichnis.\n" "Es muss ein gültiger Dateiname eingegeben werden." -#: Report.py:1151 +#: Report.py:1170 msgid "File already exists" msgstr "Datei existiert bereits" -#: Report.py:1152 +#: Report.py:1171 msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Sie können entscheiden, ob die Datei überschrieben wird oder Sie den " "gewählten Dateinamen ändern." -#: Report.py:1154 +#: Report.py:1173 msgid "_Overwrite" msgstr "_Überschreiben" -#: Report.py:1155 +#: Report.py:1174 msgid "_Change filename" msgstr "_Dateinamen ändern" -#: SelectChild.py:79 +#: SelectChild.py:82 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" -#: SelectChild.py:89 SelectChild.py:338 +#: SelectChild.py:92 SelectChild.py:318 msgid "Relationship to %(father)s" msgstr "Verwandtschaft zu %(father)s" -#: SelectChild.py:96 SelectChild.py:349 +#: SelectChild.py:99 SelectChild.py:329 msgid "Relationship to %(mother)s" msgstr "Verwandtschaft zu %(mother)s" -#: SelectChild.py:102 plugins/RelCalc.py:82 +#: SelectChild.py:105 plugins/RelCalc.py:82 msgid "Relationship to %s" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zu %s" -#: SelectChild.py:331 +#: SelectChild.py:311 msgid "Relationships of %s" msgstr "Verwandtschaften von %s" -#: SelectChild.py:343 +#: SelectChild.py:323 msgid "Relationship to father" msgstr "Verwandtschaft zum Vater" -#: SelectChild.py:354 +#: SelectChild.py:334 msgid "Relationship to mother" msgstr "Verwandtschaft zur Mutter" -#: SourceView.py:69 +#: SourceView.py:71 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: SourceView.py:141 +#: SourceView.py:175 msgid "" "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all records that reference it." @@ -1821,23 +1923,23 @@ msgstr "" "Diese Quelle wird derzeit verwendet. Beim Löschen wird sie aus der Datenbank " "und allen referenzierenden Datensätzen entfernt." -#: SourceView.py:144 +#: SourceView.py:178 msgid "_Delete Source" msgstr "Quelle _löschen" -#: Sources.py:59 +#: Sources.py:62 msgid "Source Reference Selection" msgstr "Auswahl einer Quellenreferenz" -#: Sources.py:239 +#: Sources.py:252 msgid "Source Information" msgstr "Quellinformationen" -#: StartupDialog.py:75 +#: StartupDialog.py:80 msgid "Getting Started" msgstr "Ersteinrichtung" -#: StartupDialog.py:80 +#: StartupDialog.py:85 msgid "" "Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research and Analysis Management " "Programming System.\n" @@ -1850,11 +1952,11 @@ msgstr "" "können. Alle Informationen können später noch unter \"Einstellungen\" " "geändert werden." -#: StartupDialog.py:90 +#: StartupDialog.py:95 msgid "Complete" msgstr "Fertig" -#: StartupDialog.py:97 +#: StartupDialog.py:102 msgid "" "GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on the users. User " "feedback is important. Please join the mailing lists, submit bug reports, " @@ -1869,7 +1971,7 @@ msgstr "" "\n" "Bitte genießen Sie GRAMPS." -#: StartupDialog.py:145 +#: StartupDialog.py:150 msgid "" "In order to create valid GEDCOM files, the following information needs to be " "entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this " @@ -1879,46 +1981,46 @@ msgstr "" "eingegeben werden. Falls Sie nicht vorhaben GEDCOM-Dateien zu generieren, " "können Sie die Felder leer lassen." -#: StartupDialog.py:156 edit_person.glade:1236 edit_person.glade:2016 -#: edit_person.glade:2500 edit_person.glade:2906 gramps.glade:6638 -#: gramps.glade:6906 marriage.glade:433 marriage.glade:901 mergedata.glade:402 +#: StartupDialog.py:161 edit_person.glade:1249 edit_person.glade:2029 +#: edit_person.glade:2513 edit_person.glade:2919 gramps.glade:6681 +#: gramps.glade:6949 marriage.glade:468 marriage.glade:936 mergedata.glade:402 #: mergedata.glade:1036 plugins/soundex.glade:89 rule.glade:578 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: StartupDialog.py:157 edit_person.glade:2858 plugins/Ancestors.py:450 +#: StartupDialog.py:162 edit_person.glade:2871 plugins/Ancestors.py:452 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: StartupDialog.py:158 places.glade:601 +#: StartupDialog.py:163 places.glade:614 msgid "City:" msgstr "Ort:" -#: StartupDialog.py:159 edit_person.glade:2978 +#: StartupDialog.py:164 edit_person.glade:2991 msgid "State/Province:" msgstr "Bundesland/Provinz:" -#: StartupDialog.py:160 edit_person.glade:2882 places.glade:675 +#: StartupDialog.py:165 edit_person.glade:2895 places.glade:688 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: StartupDialog.py:161 edit_person.glade:2954 +#: StartupDialog.py:166 edit_person.glade:2967 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Postleitzahl:" -#: StartupDialog.py:162 +#: StartupDialog.py:167 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" -#: StartupDialog.py:163 +#: StartupDialog.py:168 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: StartupDialog.py:191 +#: StartupDialog.py:196 msgid "Numerical date formats" msgstr "Numerische Datumsformate" -#: StartupDialog.py:200 +#: StartupDialog.py:205 msgid "" "There are three common formats for entering dates in a numerical\n" "format. Without some type of indication, GRAMPS cannot correctly\n" @@ -1930,23 +2032,23 @@ msgstr "" "Format Sie benutzen. Bitte geben Sie ihr bevorzugtes Format an um\n" "numerische Daten einzugeben." -#: StartupDialog.py:211 +#: StartupDialog.py:216 msgid "MM/DD/YYYY (United States)" msgstr "MM/TT/JJJJ (United States)" -#: StartupDialog.py:212 +#: StartupDialog.py:217 msgid "DD/MM/YYYY (European)" msgstr "TT/MM/JJJJ (Europäisch)" -#: StartupDialog.py:213 +#: StartupDialog.py:218 msgid "YYYY-MM-DD (ISO)" msgstr "JJJJ-MM-TT (ISO)" -#: StartupDialog.py:235 +#: StartupDialog.py:240 msgid "Alternate calendar support" msgstr "Unterstützung alternativer Kalender" -#: StartupDialog.py:244 +#: StartupDialog.py:249 msgid "" "By default, all dates stored by GRAMPS use the Gregorian calendar.\n" "This is normally sufficient for most users. Support may be enabled\n" @@ -1961,15 +2063,15 @@ msgstr "" "aktiviert werden. Wenn Sie denken, Sie brauchen einen dieser\n" "Kalender, aktivieren Sie bitte die Unterstützung für andere Kalender.\n" -#: StartupDialog.py:255 +#: StartupDialog.py:260 msgid "Enable support for alternate calendars" msgstr "Unterstützung für alternative Kalender aktivieren" -#: StartupDialog.py:269 +#: StartupDialog.py:274 msgid "LDS extensions" msgstr "LDS Erweiterungen" -#: StartupDialog.py:278 +#: StartupDialog.py:283 msgid "" "GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special event types\n" "related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n" @@ -1983,39 +2085,40 @@ msgstr "" "Sie können diese Unterstützung einschalten oder nicht. Sie können\n" "diese Einstellung später noch im Einstellungen-Dialog ändern." -#: StartupDialog.py:289 +#: StartupDialog.py:294 msgid "Enable LDS ordinance support" msgstr "Unterstützung für Heilige Handlungen der Mormonen aktivieren" -#: StyleEditor.py:69 +#: StyleEditor.py:68 msgid "Document Styles" msgstr "Dokumentenstile" -#: StyleEditor.py:115 +#: StyleEditor.py:114 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Fehler beim Spechern des Sylesheets" -#: StyleEditor.py:176 +#: StyleEditor.py:175 msgid "Style editor" msgstr "Stileditor" -#: StyleEditor.py:180 +#: StyleEditor.py:179 msgid "Paragraph" msgstr "Absatz" -#: StyleEditor.py:206 +#: StyleEditor.py:205 msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" -#: Utils.py:190 +#: Utils.py:225 dialog.glade:717 dialog.glade:1385 dialog.glade:2507 +#: dialog.glade:3572 gramps.glade:5858 places.glade:1047 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: Utils.py:200 Utils.py:202 +#: Utils.py:235 Utils.py:237 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: Utils.py:443 +#: Utils.py:478 msgid "default" msgstr "Standardwert" @@ -2035,7 +2138,7 @@ msgstr "Geändert durch" msgid "Revision" msgstr "Revision" -#: VersionControl.py:118 plugins/FilterEditor.py:251 +#: VersionControl.py:118 plugins/FilterEditor.py:252 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -2043,23 +2146,23 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Could not retrieve version" msgstr "Version kann nicht empfangen werden" -#: VersionControl.py:296 preferences.glade:587 +#: VersionControl.py:296 preferences.glade:558 msgid "RCS" msgstr "RCS" -#: Witness.py:55 +#: Witness.py:57 msgid "Witness" msgstr "Zeuge" -#: Witness.py:143 +#: Witness.py:149 msgid "Witness Editor" msgstr "Zeugen-Editor" -#: WriteXML.py:83 +#: WriteXML.py:86 msgid "Failure writing %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s" -#: WriteXML.py:84 +#: WriteXML.py:87 msgid "An attempt is being made to recover the original file" msgstr "Es wurde versucht die Originaldatei wieder herzustellen." @@ -2079,26 +2182,26 @@ msgstr "Weiblich" msgid "male" msgstr "Männlich" -#: choose.glade:379 gramps.glade:3197 imagesel.glade:140 imagesel.glade:467 +#: choose.glade:379 gramps.glade:3213 imagesel.glade:140 imagesel.glade:467 #: imagesel.glade:1211 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: choose.glade:415 gramps.glade:3233 +#: choose.glade:415 gramps.glade:3249 msgid "Details:" msgstr "Details:" -#: choose.glade:486 gramps.glade:3304 imagesel.glade:503 imagesel.glade:1247 +#: choose.glade:486 gramps.glade:3320 imagesel.glade:503 imagesel.glade:1247 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" -#: choose.glade:511 edit_person.glade:1404 edit_person.glade:1944 -#: edit_person.glade:2428 gramps.glade:3329 imagesel.glade:808 -#: imagesel.glade:1636 marriage.glade:337 marriage.glade:925 +#: choose.glade:511 edit_person.glade:1417 edit_person.glade:1957 +#: edit_person.glade:2441 gramps.glade:3345 imagesel.glade:808 +#: imagesel.glade:1636 marriage.glade:372 marriage.glade:960 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: choose.glade:655 gramps.glade:3473 plugins/gedcomimport.glade:209 +#: choose.glade:655 gramps.glade:3489 plugins/gedcomimport.glade:209 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -2114,15 +2217,15 @@ msgstr "" msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Bernd Schandl" -#: const.py:169 const.py:289 gramps.glade:4499 gramps.glade:4692 -#: gramps.glade:5136 gramps.glade:5316 gramps.glade:6767 gramps.glade:7013 -#: gramps.glade:7608 gramps.glade:7779 +#: const.py:169 const.py:289 gramps.glade:4541 gramps.glade:4734 +#: gramps.glade:5174 gramps.glade:5354 gramps.glade:6810 gramps.glade:7056 +#: gramps.glade:7664 gramps.glade:7835 msgid "Adopted" msgstr "Adoptiert" -#: const.py:170 gramps.glade:4521 gramps.glade:4714 gramps.glade:5158 -#: gramps.glade:5338 gramps.glade:6789 gramps.glade:7035 gramps.glade:7630 -#: gramps.glade:7801 +#: const.py:170 gramps.glade:4563 gramps.glade:4756 gramps.glade:5196 +#: gramps.glade:5376 gramps.glade:6832 gramps.glade:7078 gramps.glade:7686 +#: gramps.glade:7857 msgid "Stepchild" msgstr "Stiefkind" @@ -2130,33 +2233,33 @@ msgstr "Stiefkind" msgid "Sponsored" msgstr "Gefördert" -#: const.py:172 gramps.glade:4543 gramps.glade:4736 gramps.glade:6811 -#: gramps.glade:7057 +#: const.py:172 gramps.glade:4585 gramps.glade:4778 gramps.glade:6854 +#: gramps.glade:7100 msgid "Foster" msgstr "Pflegekind" -#: const.py:175 const.py:495 const.py:503 gramps.glade:1449 +#: const.py:175 const.py:495 const.py:503 gramps.glade:1455 #: mergedata.glade:218 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: const.py:184 srcsel.glade:446 +#: const.py:184 srcsel.glade:459 msgid "Very High" msgstr "Sehr hoch" -#: const.py:185 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:438 +#: const.py:185 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:451 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: const.py:186 srcsel.glade:430 +#: const.py:186 srcsel.glade:443 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: const.py:187 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:422 +#: const.py:187 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:435 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: const.py:188 srcsel.glade:414 +#: const.py:188 srcsel.glade:427 msgid "Very Low" msgstr "Sehr niedrig" @@ -2396,220 +2499,218 @@ msgstr "Name nach der Hochzeit" msgid "Other Name" msgstr "Anderer Name" -#: dialog.glade:35 +#: dialog.glade:34 msgid "Close window without changes" msgstr "Fenster ohne zu sichern schließen" -#: dialog.glade:50 dialog.glade:1791 dialog.glade:2527 dialog.glade:2774 -#: edit_person.glade:48 gramps.glade:5531 marriage.glade:49 +#: dialog.glade:48 dialog.glade:1830 dialog.glade:2579 dialog.glade:2840 +#: edit_person.glade:48 gramps.glade:5569 marriage.glade:49 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Änderungen akzeptieren und Fenster schließen" -#: dialog.glade:119 +#: dialog.glade:130 msgid "_Event type:" msgstr "_Ereignistyp:" -#: dialog.glade:147 dialog.glade:1861 edit_person.glade:303 -#: edit_person.glade:4049 srcsel.glade:162 +#: dialog.glade:158 dialog.glade:1914 edit_person.glade:316 +#: edit_person.glade:4183 srcsel.glade:175 msgid "_Date:" msgstr "_Datum:" -#: dialog.glade:175 +#: dialog.glade:186 msgid "De_scription:" msgstr "Be_schreibung:" -#: dialog.glade:203 edit_person.glade:4164 +#: dialog.glade:214 edit_person.glade:4298 msgid "_Place:" msgstr "_Ort:" -#: dialog.glade:231 +#: dialog.glade:242 msgid "_Cause:" msgstr "Ursa_che:" -#: dialog.glade:258 dialog.glade:2049 +#: dialog.glade:269 dialog.glade:2102 msgid "Selects the calendar format for display" msgstr "Kalenderformat für die Anzeige" -#: dialog.glade:293 dialog.glade:2084 +#: dialog.glade:304 dialog.glade:2137 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: dialog.glade:477 dialog.glade:1052 dialog.glade:2030 dialog.glade:2650 +#: dialog.glade:471 dialog.glade:1076 dialog.glade:2083 dialog.glade:2715 #: imagesel.glade:576 msgid "_Private record" msgstr "_Privater Eintrag" -#: dialog.glade:503 dialog.glade:1161 dialog.glade:2254 dialog.glade:3290 -#: edit_person.glade:1195 gramps.glade:5756 imagesel.glade:1554 -#: marriage.glade:278 mergedata.glade:378 mergedata.glade:1228 -#: places.glade:512 places.glade:542 plugins/verify.glade:553 +#: dialog.glade:515 dialog.glade:1185 dialog.glade:2307 dialog.glade:3370 +#: gramps.glade:5807 imagesel.glade:1554 marriage.glade:313 +#: mergedata.glade:378 mergedata.glade:1228 places.glade:525 places.glade:555 +#: plugins/verify.glade:554 msgid "General" msgstr "Allgemeines" -#: dialog.glade:569 dialog.glade:772 dialog.glade:1227 dialog.glade:2320 -#: dialog.glade:3357 edit_person.glade:1731 edit_person.glade:2280 -#: edit_person.glade:2692 edit_person.glade:3322 edit_person.glade:3528 -#: edit_person.glade:3806 gramps.glade:3756 gramps.glade:4182 -#: gramps.glade:4992 gramps.glade:5877 imagesel.glade:977 imagesel.glade:1757 -#: marriage.glade:745 marriage.glade:1140 marriage.glade:1328 places.glade:898 -#: places.glade:1100 places.glade:1251 places.glade:1538 rule.glade:194 -#: rule.glade:857 srcsel.glade:841 styles.glade:138 +#: dialog.glade:581 dialog.glade:784 dialog.glade:1251 dialog.glade:2373 +#: dialog.glade:3437 edit_person.glade:1744 edit_person.glade:2293 +#: edit_person.glade:2705 edit_person.glade:3335 edit_person.glade:3531 +#: edit_person.glade:3662 edit_person.glade:3940 gramps.glade:253 +#: gramps.glade:3785 gramps.glade:4224 gramps.glade:5928 imagesel.glade:977 +#: imagesel.glade:1757 marriage.glade:780 marriage.glade:1175 +#: marriage.glade:1359 marriage.glade:1484 places.glade:911 places.glade:1113 +#: places.glade:1264 places.glade:1551 rule.glade:194 rule.glade:857 +#: srcsel.glade:867 styles.glade:138 msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen..." -#: dialog.glade:584 dialog.glade:787 dialog.glade:1242 dialog.glade:2335 -#: dialog.glade:3372 edit_person.glade:1749 edit_person.glade:2298 -#: edit_person.glade:2710 edit_person.glade:3340 edit_person.glade:3545 -#: edit_person.glade:3823 gramps.glade:5893 imagesel.glade:993 -#: imagesel.glade:1773 marriage.glade:761 marriage.glade:1156 -#: marriage.glade:1344 places.glade:914 places.glade:1115 places.glade:1267 -#: places.glade:1554 rule.glade:212 rule.glade:876 srcsel.glade:857 -#: styles.glade:150 +#: dialog.glade:596 dialog.glade:799 dialog.glade:1266 dialog.glade:2388 +#: dialog.glade:3452 edit_person.glade:1762 edit_person.glade:2311 +#: edit_person.glade:2723 edit_person.glade:3353 edit_person.glade:3546 +#: edit_person.glade:3679 edit_person.glade:3957 gramps.glade:5944 +#: imagesel.glade:993 imagesel.glade:1773 marriage.glade:796 +#: marriage.glade:1191 marriage.glade:1374 marriage.glade:1500 +#: places.glade:927 places.glade:1128 places.glade:1280 places.glade:1567 +#: rule.glade:212 rule.glade:876 srcsel.glade:883 styles.glade:150 msgid "_Edit..." msgstr "_Bearbeiten..." -#: dialog.glade:600 dialog.glade:803 dialog.glade:1258 dialog.glade:2351 -#: dialog.glade:3388 edit_person.glade:1768 edit_person.glade:2317 -#: edit_person.glade:2729 edit_person.glade:3359 edit_person.glade:3913 -#: gramps.glade:5913 imagesel.glade:1011 imagesel.glade:1791 -#: marriage.glade:779 marriage.glade:1174 marriage.glade:1362 places.glade:931 -#: places.glade:1131 places.glade:1284 places.glade:1641 rule.glade:230 -#: rule.glade:911 srcsel.glade:874 styles.glade:162 +#: dialog.glade:612 dialog.glade:815 dialog.glade:1282 dialog.glade:2404 +#: dialog.glade:3468 edit_person.glade:1781 edit_person.glade:2330 +#: edit_person.glade:2742 edit_person.glade:3372 edit_person.glade:4047 +#: gramps.glade:5964 imagesel.glade:1011 imagesel.glade:1791 +#: marriage.glade:814 marriage.glade:1209 marriage.glade:1518 places.glade:944 +#: places.glade:1144 places.glade:1297 places.glade:1654 rule.glade:230 +#: rule.glade:911 srcsel.glade:900 styles.glade:162 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: dialog.glade:651 dialog.glade:1309 dialog.glade:2402 dialog.glade:3439 -#: gramps.glade:3088 places.glade:1182 -msgid "Sources" -msgstr "Quellen" +#: dialog.glade:663 dialog.glade:1333 dialog.glade:2455 dialog.glade:3519 +#: edit_person.glade:3592 gramps.glade:1048 marriage.glade:1420 +#: places.glade:1195 plugins/Ancestors.py:134 plugins/IndivComplete.py:316 +#: plugins/WebPage.py:239 +msgid "Sources" +msgstr "Quellen" -#: dialog.glade:705 dialog.glade:1361 dialog.glade:2455 dialog.glade:3492 -#: gramps.glade:5807 places.glade:1034 -msgid "Note" -msgstr "Notiz" +#: dialog.glade:866 +msgid "Witnesses" +msgstr "Zeugen" -#: dialog.glade:854 -msgid "Witnesses" -msgstr "Zeugen" - -#: dialog.glade:995 +#: dialog.glade:1019 msgid "_Attribute:" msgstr "_Attribute:" -#: dialog.glade:1023 +#: dialog.glade:1047 msgid "_Value:" msgstr "_Wert:" -#: dialog.glade:1491 places.glade:146 preferences.glade:1583 +#: dialog.glade:1529 preferences.glade:1515 msgid "_City:" msgstr "_Ort:" -#: dialog.glade:1519 places.glade:202 +#: dialog.glade:1557 places.glade:215 msgid "C_ounty:" msgstr "_Kreis:" -#: dialog.glade:1547 dialog.glade:1973 +#: dialog.glade:1585 dialog.glade:2026 msgid "Cou_ntry:" msgstr "La_nd:" -#: dialog.glade:1576 places.glade:174 +#: dialog.glade:1614 places.glade:187 msgid "_State:" msgstr "Bunde_sland:" -#: dialog.glade:1605 places.glade:314 +#: dialog.glade:1643 places.glade:327 msgid "Church _parish:" msgstr "_Kirchengemeinde:" -#: dialog.glade:1889 +#: dialog.glade:1942 msgid "Add_ress:" msgstr "Ad_resse:" -#: dialog.glade:1917 +#: dialog.glade:1970 msgid "_City/County:" msgstr "_Ort/Kreis:" -#: dialog.glade:1945 +#: dialog.glade:1998 msgid "_State/Province" msgstr "Bunde_sland/Provinz" -#: dialog.glade:2001 preferences.glade:1667 +#: dialog.glade:2054 preferences.glade:1590 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Postleit_zahl:" -#: dialog.glade:2587 +#: dialog.glade:2652 msgid "_Web address:" msgstr "_Web-Adresse:" -#: dialog.glade:2615 +#: dialog.glade:2680 msgid "_Description:" msgstr "_Beschreibung:" -#: dialog.glade:2760 edit_person.glade:34 gramps.glade:5518 marriage.glade:35 +#: dialog.glade:2826 edit_person.glade:34 gramps.glade:5556 marriage.glade:35 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Änderungen verwerfen und Fenster schließen" -#: dialog.glade:2844 edit_person.glade:128 gramps.glade:6273 +#: dialog.glade:2924 edit_person.glade:141 gramps.glade:6324 msgid "_Given name:" msgstr "_Vorname:" -#: dialog.glade:2872 edit_person.glade:153 gramps.glade:6140 +#: dialog.glade:2952 edit_person.glade:166 gramps.glade:6191 msgid "_Family name:" msgstr "_Familienname:" -#: dialog.glade:2900 edit_person.glade:203 +#: dialog.glade:2980 edit_person.glade:216 msgid "Suffi_x:" msgstr "Suffi_x:" -#: dialog.glade:2928 edit_person.glade:278 +#: dialog.glade:3008 edit_person.glade:291 msgid "T_ype:" msgstr "T_yp:" -#: dialog.glade:2956 edit_person.glade:228 gramps.glade:5602 -#: imagesel.glade:233 imagesel.glade:1428 places.glade:118 srcsel.glade:292 +#: dialog.glade:3036 edit_person.glade:241 gramps.glade:5653 +#: imagesel.glade:233 imagesel.glade:1428 places.glade:131 srcsel.glade:305 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: dialog.glade:2985 +#: dialog.glade:3065 msgid "P_rivate record" msgstr "P_rivater Eintrag" -#: dialog.glade:3005 edit_person.glade:178 +#: dialog.glade:3085 edit_person.glade:191 msgid "Family _prefix:" msgstr "Familien_präfix:" -#: dialog.glade:3621 preferences.glade:2537 +#: dialog.glade:3713 preferences.glade:2436 msgid "_Person:" msgstr "_Person:" -#: dialog.glade:3649 rule.glade:290 +#: dialog.glade:3741 rule.glade:290 msgid "_Comment:" msgstr "_Kommentar:" -#: dialog.glade:3701 +#: dialog.glade:3793 msgid "Person is in the _database" msgstr "Person ist in der Datenbank" -#: dialog.glade:3766 +#: dialog.glade:3858 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Eine Person aus der Datenbank wählen" -#: dialog.glade:3768 +#: dialog.glade:3860 msgid "_Select" msgstr "_Wählen" -#: docgen/AbiWord2Doc.py:277 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:281 msgid "AbiWord (version 1.9 or greater)" msgstr "AbiWord (Version 1.9 oder später)" -#: docgen/AbiWordDoc.py:339 +#: docgen/AbiWordDoc.py:342 msgid "AbiWord (version 1.0.x)" msgstr "AbiWord (Version 1.0.x)" -#: docgen/HtmlDoc.py:155 docgen/HtmlDoc.py:180 +#: docgen/HtmlDoc.py:158 docgen/HtmlDoc.py:183 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "Die Markierung '' war nicht in der Vorlage" -#: docgen/HtmlDoc.py:191 docgen/HtmlDoc.py:198 +#: docgen/HtmlDoc.py:194 docgen/HtmlDoc.py:200 msgid "" "Could not open %s\n" "Using the default template" @@ -2617,7 +2718,7 @@ msgstr "" "Datei %s konnte nicht geöffnet werden\n" "Standardvorlage wird verwendet" -#: docgen/HtmlDoc.py:432 plugins/eventcmp.glade:164 +#: docgen/HtmlDoc.py:449 plugins/eventcmp.glade:164 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2626,27 +2727,27 @@ msgstr "HTML" msgid "Could not open %s" msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden" -#: docgen/KwordDoc.py:459 +#: docgen/KwordDoc.py:463 msgid "KWord" msgstr "KWord" -#: docgen/LaTeXDoc.py:414 +#: docgen/LaTeXDoc.py:419 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:928 docgen/OpenOfficeDoc.py:936 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:934 docgen/OpenOfficeDoc.py:942 msgid "Open in OpenOffice.org" msgstr "In OpenOffice.org öffnen" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:930 docgen/OpenOfficeDoc.py:932 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:936 docgen/OpenOfficeDoc.py:938 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "OpenOffice.org Writer" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:938 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:944 msgid "OpenOffice.org Draw" msgstr "OpenOffice.org Draw" -#: docgen/PSDrawDoc.py:381 plugins/GraphViz.py:154 +#: docgen/PSDrawDoc.py:381 plugins/GraphViz.py:157 plugins/RelGraph.py:189 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" @@ -2654,11 +2755,11 @@ msgstr "PostScript" msgid "The ReportLab modules are not installed" msgstr "Die ReportLab Module sind nicht installiert" -#: docgen/PdfDoc.py:537 docgen/PdfDoc.py:545 docgen/PdfDoc.py:554 +#: docgen/PdfDoc.py:541 docgen/PdfDoc.py:549 docgen/PdfDoc.py:558 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: docgen/RTFDoc.py:378 +#: docgen/RTFDoc.py:382 msgid "Rich Text Format (RTF)" msgstr "Rich Text Format (RTF)" @@ -2666,44 +2767,44 @@ msgstr "Rich Text Format (RTF)" msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" -#: edit_person.glade:253 +#: edit_person.glade:266 msgid "_Nickname:" msgstr "_Spitzname:" -#: edit_person.glade:371 +#: edit_person.glade:384 msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Ereigniseditor zur Geburt öffnen" -#: edit_person.glade:373 edit_person.glade:1115 +#: edit_person.glade:386 edit_person.glade:1128 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: edit_person.glade:391 +#: edit_person.glade:404 msgid "Select source for this name information" msgstr "Quelle zu dieser Namensinformation auswählen" -#: edit_person.glade:393 +#: edit_person.glade:406 msgid "Source..." msgstr "Quelle..." -#: edit_person.glade:411 +#: edit_person.glade:424 msgid "Enter/modify notes regarding this name" msgstr "Eingabe und Änderungen von Notizen zu diesem Namen" -#: edit_person.glade:413 edit_person.glade:4214 edit_person.glade:4464 -#: edit_person.glade:4689 marriage.glade:1710 +#: edit_person.glade:426 edit_person.glade:4348 edit_person.glade:4598 +#: edit_person.glade:4823 marriage.glade:1866 msgid "Note..." msgstr "Notiz..." -#: edit_person.glade:431 +#: edit_person.glade:444 msgid "The person's given name" msgstr "Vorname der Person" -#: edit_person.glade:464 +#: edit_person.glade:477 msgid "The surname or last name" msgstr "Nachname der Person" -#: edit_person.glade:495 +#: edit_person.glade:508 msgid "" "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as " "\"de\" or \"van\"" @@ -2711,273 +2812,284 @@ msgstr "" "Ein optionaler Präfix des Nachnamens, wie \"de\" oder \"von\", der beim " "Sortieren nicht verwendet wird." -#: edit_person.glade:517 +#: edit_person.glade:530 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Ein optionaler Suffix eines Namens, z.B. \"Jr.\" oder \"III\"" -#: edit_person.glade:539 +#: edit_person.glade:552 msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "Ein Titel, der zur Anrede der Person verwendet wird, wie \"Dr.\"" -#: edit_person.glade:561 +#: edit_person.glade:574 msgid "A name that the person was more commonly known by" msgstr "Ein Name, unter dem die Person bekannt war" -#: edit_person.glade:666 +#: edit_person.glade:679 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: edit_person.glade:690 +#: edit_person.glade:703 msgid "Preferred name" msgstr "Bevorzugter Name" -#: edit_person.glade:721 gramps.glade:6226 +#: edit_person.glade:734 gramps.glade:6277 msgid "_male" msgstr "_Männlich" -#: edit_person.glade:740 +#: edit_person.glade:753 msgid "fema_le" msgstr "Weib_lich" -#: edit_person.glade:760 +#: edit_person.glade:773 msgid "_unknown" msgstr "_unbekannt" -#: edit_person.glade:789 mergedata.glade:603 mergedata.glade:1252 +#: edit_person.glade:802 mergedata.glade:603 mergedata.glade:1252 msgid "Birth" msgstr "Geburt" -#: edit_person.glade:830 +#: edit_person.glade:843 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: edit_person.glade:859 +#: edit_person.glade:872 msgid "Identification" msgstr "Identifikation" -#: edit_person.glade:883 +#: edit_person.glade:896 msgid "_ID:" msgstr "_ID:" -#: edit_person.glade:929 edit_person.glade:4639 +#: edit_person.glade:942 edit_person.glade:4773 msgid "Pla_ce:" msgstr "_Ort" -#: edit_person.glade:996 mergedata.glade:669 mergedata.glade:1276 +#: edit_person.glade:1009 mergedata.glade:669 mergedata.glade:1276 msgid "Death" msgstr "Tod" -#: edit_person.glade:1020 edit_person.glade:4256 +#: edit_person.glade:1033 edit_person.glade:4390 msgid "D_ate:" msgstr "D_atum:" -#: edit_person.glade:1048 +#: edit_person.glade:1061 msgid "Plac_e:" msgstr "_Ort:" -#: edit_person.glade:1113 +#: edit_person.glade:1126 msgid "Invoke death event editor" msgstr "Ereigniseditor zum Tod öffnen" -#: edit_person.glade:1260 edit_person.glade:2040 edit_person.glade:2524 -#: edit_person.glade:2930 marriage.glade:457 marriage.glade:877 +#: edit_person.glade:1273 edit_person.glade:2053 edit_person.glade:2537 +#: edit_person.glade:2943 marriage.glade:492 marriage.glade:912 msgid "Confidence:" msgstr "Verläßlichkeit:" -#: edit_person.glade:1284 +#: edit_person.glade:1297 msgid "Family prefix:" msgstr "Familienpräfix:" -#: edit_person.glade:1428 +#: edit_person.glade:1441 msgid "Alternate name" msgstr "Alternativer Name" -#: edit_person.glade:1452 edit_person.glade:1992 edit_person.glade:2476 -#: edit_person.glade:3026 marriage.glade:528 marriage.glade:949 +#: edit_person.glade:1465 edit_person.glade:2005 edit_person.glade:2489 +#: edit_person.glade:3039 marriage.glade:563 marriage.glade:984 msgid "Primary source" msgstr "Hauptquelle" -#: edit_person.glade:1728 +#: edit_person.glade:1741 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Alternativen Namen für diese Person erstellen" -#: edit_person.glade:1747 +#: edit_person.glade:1760 msgid "Edit the selected name" msgstr "Gewählten Namen bearbeiten" -#: edit_person.glade:1765 +#: edit_person.glade:1778 msgid "Delete selected name" msgstr "Gewählten Namen löschen" -#: edit_person.glade:1807 -msgid "Names" -msgstr "Namen" +#: edit_person.glade:1820 +msgid "Names" +msgstr "Namen" -#: edit_person.glade:1848 +#: edit_person.glade:1861 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: edit_person.glade:1896 marriage.glade:385 +#: edit_person.glade:1909 marriage.glade:420 msgid "Cause:" msgstr "Ursache:" -#: edit_person.glade:2277 +#: edit_person.glade:2290 msgid "Create a new event" msgstr "Neues Ereignis erstellen" -#: edit_person.glade:2296 +#: edit_person.glade:2309 msgid "Edit the selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis bearbeiten" -#: edit_person.glade:2314 +#: edit_person.glade:2327 msgid "Delete the selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" -#: edit_person.glade:2363 marriage.glade:504 marriage.glade:818 -msgid "Events" -msgstr "Ereignisse" +#: edit_person.glade:2376 marriage.glade:853 +msgid "Events" +msgstr "Ereignisse" -#: edit_person.glade:2404 edit_person.glade:2775 imagesel.glade:903 -#: imagesel.glade:1063 imagesel.glade:1684 imagesel.glade:1843 -#: marriage.glade:973 marriage.glade:1213 +#: edit_person.glade:2417 imagesel.glade:903 imagesel.glade:1063 +#: imagesel.glade:1684 marriage.glade:1008 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: edit_person.glade:2689 +#: edit_person.glade:2702 msgid "Create a new attribute" msgstr "Neues Attribut erstellen" -#: edit_person.glade:2708 +#: edit_person.glade:2721 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Gewähltes Attribut bearbeiten" -#: edit_person.glade:2726 imagesel.glade:1008 imagesel.glade:1788 -#: marriage.glade:1171 +#: edit_person.glade:2739 imagesel.glade:1008 imagesel.glade:1788 +#: marriage.glade:1206 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Gewähltes Attribute löschen" -#: edit_person.glade:2810 +#: edit_person.glade:2788 imagesel.glade:1843 marriage.glade:1248 +msgid "Attributes" +msgstr "Attribute" + +#: edit_person.glade:2823 msgid "City/County:" msgstr "Ort/Kreis:" -#: edit_person.glade:3002 edit_person.glade:3405 +#: edit_person.glade:3015 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" -#: edit_person.glade:3319 +#: edit_person.glade:3332 msgid "Create a new address" msgstr "Neue Adresse erstellen" -#: edit_person.glade:3338 +#: edit_person.glade:3351 msgid "Edit the selected address" msgstr "Gewählte Adresse bearbeiten" -#: edit_person.glade:3356 +#: edit_person.glade:3369 msgid "Delete the selected address" msgstr "Gewählte Adresse löschen" -#: edit_person.glade:3433 +#: edit_person.glade:3418 +msgid "Addresses" +msgstr "Adressen" + +#: edit_person.glade:3446 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Eingabe verschiedener Daten und Notizen" -#: edit_person.glade:3458 imagesel.glade:773 imagesel.glade:1894 -#: marriage.glade:1264 -msgid "Notes" -msgstr "Notizen" +#: edit_person.glade:3471 imagesel.glade:1894 marriage.glade:1299 +#: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:521 +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" -#: edit_person.glade:3525 gramps.glade:5874 marriage.glade:1325 +#: edit_person.glade:3561 marriage.glade:1389 +msgid "_Delete..." +msgstr "_Löschen..." + +#: edit_person.glade:3659 gramps.glade:5925 marriage.glade:1481 msgid "Place new media object in this gallery" msgstr "Neues Multimedia-Objekt zum Album hinzufügen" -#: edit_person.glade:3543 +#: edit_person.glade:3677 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Eigenschaften des gewählten Objekts ändern" -#: edit_person.glade:3560 gramps.glade:5910 marriage.glade:1359 +#: edit_person.glade:3694 gramps.glade:5961 marriage.glade:1515 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Gewähltes Objekt nur aus diesem Album entfernen" -#: edit_person.glade:3563 +#: edit_person.glade:3697 gramps.glade:276 msgid "_Remove" msgstr "Entfe_rnen" -#: edit_person.glade:3602 gramps.glade:5965 marriage.glade:1394 -#: places.glade:1336 -msgid "Gallery" -msgstr "Album" +#: edit_person.glade:3736 gramps.glade:6016 marriage.glade:1550 +#: places.glade:1349 plugins/WebPage.py:405 +msgid "Gallery" +msgstr "Album" -#: edit_person.glade:3637 places.glade:1371 +#: edit_person.glade:3771 places.glade:1384 msgid "Web address:" msgstr "Web-Adresse:" -#: edit_person.glade:3732 places.glade:1466 +#: edit_person.glade:3866 places.glade:1479 msgid "Internet addresses" msgstr "Internetadressen" -#: edit_person.glade:3803 +#: edit_person.glade:3937 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Internetadresse zu dieser Person hinzufügen" -#: edit_person.glade:3838 +#: edit_person.glade:3972 msgid "Go to this web page" msgstr "Webseite aufrufen" -#: edit_person.glade:3877 gramps.glade:332 places.glade:1607 +#: edit_person.glade:4011 gramps.glade:453 places.glade:1620 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" -#: edit_person.glade:3910 +#: edit_person.glade:4044 msgid "Delete selected reference" msgstr "Gewählte Referenz löschen" -#: edit_person.glade:3952 places.glade:1693 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: edit_person.glade:4086 places.glade:1706 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: edit_person.glade:3981 +#: edit_person.glade:4115 msgid "LDS baptism" msgstr "LDS Taufe" -#: edit_person.glade:4077 +#: edit_person.glade:4211 msgid "LDS _temple:" msgstr "LDS _Tempel:" -#: edit_person.glade:4146 edit_person.glade:4445 edit_person.glade:4621 -#: marriage.glade:1691 +#: edit_person.glade:4280 edit_person.glade:4579 edit_person.glade:4755 +#: marriage.glade:1847 msgid "Sources..." msgstr "Quellen..." -#: edit_person.glade:4232 +#: edit_person.glade:4366 msgid "Endowment" msgstr "Begabung" -#: edit_person.glade:4285 +#: edit_person.glade:4419 msgid "LDS te_mple:" msgstr "LDS Te_mpel:" -#: edit_person.glade:4313 preferences.glade:2593 +#: edit_person.glade:4447 preferences.glade:2486 msgid "P_lace:" msgstr "_Ort:" -#: edit_person.glade:4482 +#: edit_person.glade:4616 msgid "Dat_e:" msgstr "_Datum:" -#: edit_person.glade:4553 +#: edit_person.glade:4687 msgid "LD_S temple:" msgstr "LD_S Tempel:" -#: edit_person.glade:4707 +#: edit_person.glade:4841 msgid "Pa_rents:" msgstr "Elte_rn:" -#: edit_person.glade:4757 +#: edit_person.glade:4891 msgid "Sealed to parents" msgstr "Siegelung an die Eltern" -#: edit_person.glade:4786 marriage.glade:1741 -msgid "LDS" -msgstr "LDS" +#: edit_person.glade:4920 marriage.glade:1897 +msgid "LDS" +msgstr "LDS" #: errdialogs.glade:161 msgid "Close _without saving" @@ -3055,11 +3167,11 @@ msgstr "Namen mit dem gleichen SoundEx Code wie ..." msgid "Surname" msgstr "Nachname" -#: filters/MatchSndEx2.py:39 -msgid "Names with the specified SoundEx code" -msgstr "Namen mit dem vorgegebenen SoundEx Code" +#: filters/MatchSndEx2.py:41 +msgid "Names with the SoundEx code of ..." +msgstr "Namen mit dem gleichen SoundEx Code wie ..." -#: filters/MatchSndEx2.py:40 +#: filters/MatchSndEx2.py:42 msgid "SoundEx Code" msgstr "SoundEx Code" @@ -3080,23 +3192,23 @@ msgid "People with children" msgstr "Personen mit Kindern" #: filters/RegExMatch.py:51 -msgid "Names that match a regular expression" -msgstr "Namen, auf die ein regulärer Ausdruck zutrifft" +msgid "Names that match a regular expression of ..." +msgstr "Namen, passend zum regulären Ausdruck..." #: filters/RegExMatch.py:52 filters/SubString.py:43 -#: plugins/AncestorReport.py:522 plugins/Ancestors.py:1112 +#: plugins/AncestorReport.py:525 plugins/Ancestors.py:1117 #: plugins/CustomBookText.py:390 plugins/DescendReport.py:416 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1254 plugins/DetDescendantReport.py:1263 -#: plugins/FamilyGroup.py:766 plugins/FtmStyleAncestors.py:1041 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1450 plugins/IndivComplete.py:825 -#: plugins/IndivSummary.py:638 plugins/SimpleBookTitle.py:302 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1261 plugins/DetDescendantReport.py:1270 +#: plugins/FamilyGroup.py:769 plugins/FtmStyleAncestors.py:1264 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1672 plugins/IndivComplete.py:828 +#: plugins/IndivSummary.py:640 plugins/SimpleBookTitle.py:302 #: plugins/SimpleBookTitle.py:303 plugins/SimpleBookTitle.py:304 msgid "Text" msgstr "Text" #: filters/SubString.py:42 -msgid "Names that contain a substring" -msgstr "Namen, die eine Zeichenkette enthalten" +msgid "Names that contain a substring of ..." +msgstr "Namen, mit der Zeichenkette..." #: gramps.glade:10 msgid "GRAMPS" @@ -3130,7 +3242,7 @@ msgstr "_Importieren" msgid "_Export" msgstr "_Exportieren" -#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1771 +#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1438 msgid "_Revert" msgstr "_Rückgängig" @@ -3146,130 +3258,150 @@ msgstr "_Beenden" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: gramps.glade:252 +#: gramps.glade:252 gramps.glade:817 +msgid "Add a new item" +msgstr "Punkt hinzufügen" + +#: gramps.glade:275 gramps.glade:832 +msgid "Remove the currently selected item" +msgstr "Gewählten Punkt entfernen" + +#: gramps.glade:298 gramps.glade:843 +msgid "Edit the selected item" +msgstr "Gewählten Punkt bearbeiten" + +#: gramps.glade:299 +msgid "E_dit..." +msgstr "Bearbe_iten..." + +#: gramps.glade:314 msgid "_Find..." msgstr "_Finde..." -#: gramps.glade:274 +#: gramps.glade:336 msgid "_Merge..." msgstr "Versch_melzen..." -#: gramps.glade:299 -msgid "_View" -msgstr "_Anzeigen" - -#: gramps.glade:308 -msgid "_Sidebar" -msgstr "_Seitenleiste" - -#: gramps.glade:318 -msgid "_Filter" -msgstr "_Filter" - -#: gramps.glade:341 -msgid "Go back in history" -msgstr "Im Verlauf zurückgehen" - -#: gramps.glade:342 -msgid "_Back" -msgstr "_Zurück" - #: gramps.glade:364 -msgid "Go forward in history" -msgstr "Im Verlauf vorwärtsgehen" - -#: gramps.glade:365 -msgid "_Forward" -msgstr "_Vor" - -#: gramps.glade:393 gramps.glade:781 -msgid "_Home" -msgstr "_Anfang" - -#: gramps.glade:421 -msgid "_History" -msgstr "_Verlauf" - -#: gramps.glade:433 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Lesezeichen" - -#: gramps.glade:442 -msgid "_Add bookmark" -msgstr "_Lesezeichen hinzufügen" - -#: gramps.glade:464 -msgid "_Edit bookmarks..." -msgstr "L_esezeichen bearbeiten..." - -#: gramps.glade:492 -msgid "_Go to bookmark" -msgstr "_Gehe zu Lesezeichen" - -#: gramps.glade:504 -msgid "_Reports" -msgstr "_Berichte" - -#: gramps.glade:512 -msgid "_Tools" -msgstr "_Werkzeuge" - -#: gramps.glade:520 -msgid "_Settings" -msgstr "Ein_stellungen" - -#: gramps.glade:529 msgid "Prefere_nces..." msgstr "Ei_nstellungen..." -#: gramps.glade:550 -msgid "_Home person..." -msgstr "_Anfangsperson..." +#: gramps.glade:385 +msgid "Set _Home person..." +msgstr "_Anfangsperson setzen..." -#: gramps.glade:575 +#: gramps.glade:410 +msgid "_View" +msgstr "_Anzeigen" + +#: gramps.glade:419 +msgid "_Filter" +msgstr "_Filter" + +#: gramps.glade:429 +msgid "_Sidebar" +msgstr "_Seitenleiste" + +#: gramps.glade:439 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Werkzeugleiste" + +#: gramps.glade:461 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Lesezeichen" + +#: gramps.glade:470 +msgid "_Add bookmark" +msgstr "_Lesezeichen hinzufügen" + +#: gramps.glade:492 +msgid "_Edit bookmarks..." +msgstr "L_esezeichen bearbeiten..." + +#: gramps.glade:520 +msgid "_Go to bookmark" +msgstr "_Gehe zu Lesezeichen" + +#: gramps.glade:532 +msgid "_Reports" +msgstr "_Berichte" + +#: gramps.glade:540 +msgid "_Tools" +msgstr "_Werkzeuge" + +#: gramps.glade:548 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: gramps.glade:584 +#: gramps.glade:557 msgid "_User manual" msgstr "Handb_uch" -#: gramps.glade:612 +#: gramps.glade:579 +msgid "_FAQ" +msgstr "_FAQ" + +#: gramps.glade:606 msgid "GRAMPS _home page" msgstr "GRAMPS _Home Page" -#: gramps.glade:633 +#: gramps.glade:627 msgid "GRAMPS _mailing lists" msgstr "GRAMPS _Mailinglisten" -#: gramps.glade:654 +#: gramps.glade:648 msgid "_Report a bug" msgstr "Programm_fehler melden" -#: gramps.glade:669 +#: gramps.glade:663 msgid "_Show plugin status..." msgstr "Plugin-Statu_s zeigen..." -#: gramps.glade:678 +#: gramps.glade:672 msgid "_Open example database" msgstr "Beispieldatenbank _öffnen" -#: gramps.glade:687 +#: gramps.glade:681 msgid "_About" msgstr "_Über" -#: gramps.glade:736 -msgid "Open file" -msgstr "Datei öffnen" +#: gramps.glade:730 +msgid "Open database" +msgstr "Datenbank öffnen" -#: gramps.glade:746 -msgid "Save file" -msgstr "Datei speichern" +#: gramps.glade:731 +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: gramps.glade:742 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: gramps.glade:752 +msgid "Go back in history" +msgstr "Im Verlauf zurückgehen" + +#: gramps.glade:753 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#: gramps.glade:768 +msgid "Go forward in history" +msgstr "Im Verlauf vorwärtsgehen" + +#: gramps.glade:769 +msgid "Forward" +msgstr "Vor" #: gramps.glade:780 msgid "Make the Home Person the active person" msgstr "Die Hauptperson als aktuelle Person verwenden" +#: gramps.glade:781 +msgid "Home" +msgstr "Anfang" + #: gramps.glade:791 msgid "Generate reports" msgstr "Berichte generieren" @@ -3279,137 +3411,124 @@ msgid "Reports" msgstr "Berichte" #: gramps.glade:806 -msgid "Run a tool" -msgstr "Werkzeug ausführen" +msgid "Run tools" +msgstr "Werkzeuge ausführen" #: gramps.glade:807 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: gramps.glade:817 -msgid "Add a new item" -msgstr "Punkt hinzufügen" +#: gramps.glade:818 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" -#: gramps.glade:831 -msgid "Remove the currently selected item" -msgstr "Gewählten Punkt entfernen" +#: gramps.glade:833 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" -#: gramps.glade:841 -msgid "Edit the selected item" -msgstr "Gewählten Punkt bearbeiten" - -#: gramps.glade:842 gramps_main.py:535 plugins/BookReport.py:812 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: gramps.glade:999 +#: gramps.glade:1001 msgid "Pedigree" msgstr "Stammbaum" -#: gramps.glade:1046 plugins/Ancestors.py:134 plugins/IndivComplete.py:316 -#: plugins/WebPage.py:211 -msgid "Sources" -msgstr "Quellen" - -#: gramps.glade:1140 +#: gramps.glade:1142 msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: gramps.glade:1202 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" +#: gramps.glade:1204 +msgid "Fi_lter:" +msgstr "Fi_lter:" -#: gramps.glade:1255 +#: gramps.glade:1258 msgid "Qualifier:" msgstr "Muster:" -#: gramps.glade:1308 +#: gramps.glade:1313 msgid "Show people that do not match the filtering rule" msgstr "Personen zeigen, die nicht dem Filter entsprechen" -#: gramps.glade:1310 -msgid "Invert" -msgstr "Invertieren" +#: gramps.glade:1315 +msgid "_Invert" +msgstr "_Invertieren" -#: gramps.glade:1365 -msgid "_Apply" -msgstr "_Anwenden" +#: gramps.glade:1332 +msgid "Apply filter using the selected controls" +msgstr "Filter mit den gewählten Werten anwenden" -#: gramps.glade:1481 +#: gramps.glade:1487 msgid "People" msgstr "Personen" -#: gramps.glade:1510 gramps.glade:2948 +#: gramps.glade:1516 gramps.glade:2964 msgid "Exchange the current spouse with the active person" msgstr "Den (Ehe-)Partner mit der aktuelle Person tauschen" -#: gramps.glade:1575 gramps.glade:2718 +#: gramps.glade:1581 gramps.glade:2732 msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship" msgstr "Eine neue Person zur Datenbank und zur Beziehung hinzufügen" -#: gramps.glade:1601 gramps.glade:2744 +#: gramps.glade:1607 gramps.glade:2758 msgid "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" msgstr "" "Wählt eine existierende Person aus der Datenbank aus und fügt sie zur " "Beziehung hinzu" -#: gramps.glade:1627 gramps.glade:2770 +#: gramps.glade:1633 gramps.glade:2784 msgid "Removes the currently selected spouse" msgstr "Enfernt den gewählten (Ehe-)Partner" -#: gramps.glade:1669 gramps.glade:2860 -msgid "Make the active person's family the active family" +#: gramps.glade:1675 gramps.glade:2876 +msgid "Make the active person's parents the active family" msgstr "Die Familie der aktuelle Person als aktuelle Familie verwenden" -#: gramps.glade:1695 gramps.glade:2886 +#: gramps.glade:1701 gramps.glade:2902 msgid "Adds a new set of parents to the active person" msgstr "Fügt neue Eltern zur aktuellen Person hinzu" -#: gramps.glade:1721 gramps.glade:2912 +#: gramps.glade:1727 gramps.glade:2928 msgid "Deletes the selected parents from the active person" msgstr "Löscht die gewählten Eltern der aktuellen Person" -#: gramps.glade:1766 gramps.glade:2040 gramps.glade:2369 gramps.glade:2399 +#: gramps.glade:1772 gramps.glade:2051 gramps.glade:2381 gramps.glade:2411 msgid "Double-click to edit the relationship to the selected parents" msgstr "Doppelklick um die Beziehung zu den ausgewählten Eltern zu bearbeiten" -#: gramps.glade:1793 gramps.glade:2600 -msgid "Make the selected spouse's family the active family" -msgstr "Die Familie des gewählten (Ehe-)Partners als aktuelle Familie verwenden" +#: gramps.glade:1799 gramps.glade:2613 +msgid "Make the selected spouse's parents the active family" +msgstr "Die Familie des gewählten (Ehe-) Partners als aktuelle Familie verwenden" -#: gramps.glade:1819 gramps.glade:2626 +#: gramps.glade:1825 gramps.glade:2639 msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse" msgstr "Fügt neue Eltern zum gewählten (Ehe-)Partner hinzu" -#: gramps.glade:1845 gramps.glade:2652 +#: gramps.glade:1851 gramps.glade:2665 msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse" msgstr "Löscht die gewählten Eltern vom gewählten (Ehe-)Partner" -#: gramps.glade:1881 gramps.glade:2306 -msgid "Children" -msgstr "Kinder" +#: gramps.glade:1887 gramps.glade:2317 +msgid "_Children" +msgstr "_Kinder" -#: gramps.glade:1905 gramps.glade:2806 -msgid "Active person" -msgstr "Aktuelle Person" +#: gramps.glade:1912 gramps.glade:2820 +msgid "_Active person" +msgstr "_Aktuelle Person" -#: gramps.glade:1929 gramps.glade:2830 -msgid "Active person's parents" -msgstr "Eltern der aktuellen Person" +#: gramps.glade:1937 gramps.glade:2845 +msgid "Active person's _parents" +msgstr "Eltern der aktuellen _Person" -#: gramps.glade:1953 gramps.glade:2688 -msgid "Relationship" -msgstr "Beziehung" +#: gramps.glade:1962 gramps.glade:2701 +msgid "Relati_onship" +msgstr "Bezie_hung" -#: gramps.glade:1977 gramps.glade:2570 -msgid "Spouse's parents" -msgstr "Eltern des (Ehe-)Partners" +#: gramps.glade:1987 gramps.glade:2582 +msgid "Spo_use's parents" +msgstr "E_ltern des (Ehe-)Partners" -#: gramps.glade:2070 gramps.glade:2429 +#: gramps.glade:2081 gramps.glade:2441 msgid "Double-click to edit the active person" msgstr "Zum Editieren der aktiven Person doppelt klicken" -#: gramps.glade:2100 gramps.glade:2285 +#: gramps.glade:2111 gramps.glade:2296 msgid "" "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the " "person" @@ -3417,15 +3536,15 @@ msgstr "" "Doppel-Klick um die Beziehungsinformationen zu bearbeiten, Shift-Click um " "Person zu bearbeiten" -#: gramps.glade:2127 gramps.glade:2456 +#: gramps.glade:2138 gramps.glade:2468 msgid "Make the selected child the active person" msgstr "Verwende das gewählte Kind als aktuelle Person" -#: gramps.glade:2153 gramps.glade:2482 +#: gramps.glade:2164 gramps.glade:2494 msgid "Adds a new child to the database and to the current family" msgstr "Fügt eine neues Kind zu Datenbank und der aktuellen Familie hinzu" -#: gramps.glade:2179 gramps.glade:2508 +#: gramps.glade:2190 gramps.glade:2520 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds as a child to the " "current family" @@ -3433,27 +3552,31 @@ msgstr "" "Wählt eine existierende Person und fügt sie als Kind zur aktuellen Familie " "hinzu." -#: gramps.glade:2205 gramps.glade:2534 +#: gramps.glade:2216 gramps.glade:2546 msgid "Deletes the selected child from the selected family" msgstr "Löscht das gewählte Kind von der gewählten Familie" -#: gramps.glade:2247 gramps.glade:2983 +#: gramps.glade:2258 gramps.glade:2999 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: gramps.glade:3030 +#: gramps.glade:3046 msgid "Pedigree" msgstr "Stammbaum" -#: gramps.glade:3146 +#: gramps.glade:3104 +msgid "Sources" +msgstr "Quellen" + +#: gramps.glade:3162 msgid "Places" msgstr "Orte" -#: gramps.glade:3545 +#: gramps.glade:3561 msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: gramps.glade:3771 +#: gramps.glade:3800 msgid "" "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by " "birth and death dates." @@ -3461,121 +3584,119 @@ msgstr "" "Wählen um alle Personen in der Liste zu zeigen. Abwählen um eine Listen nach " "Geburts- und Todesdaten zu bekommen." -#: gramps.glade:3773 gramps.glade:4198 gramps.glade:5008 +#: gramps.glade:3802 gramps.glade:4240 gramps.glade:5046 msgid "_Show all" msgstr "_Alle anzeigen" -#: gramps.glade:3819 marriage.glade:126 +#: gramps.glade:3848 marriage.glade:140 msgid "_Relationship type:" msgstr "_Beziehungstyp:" -#: gramps.glade:3910 +#: gramps.glade:3939 msgid "Relationship definition\n" msgstr "Definition des Verwandtschaftsverhältnisses\n" -#: gramps.glade:4067 +#: gramps.glade:4109 msgid "_Father's relationship to child:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis des _Vaters zum Kind:" -#: gramps.glade:4095 +#: gramps.glade:4137 msgid "_Mother's relationship to child:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis der _Mutter zum Kind:" -#: gramps.glade:4123 +#: gramps.glade:4165 msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis der _Eltern zueinander:" -#: gramps.glade:4151 gramps.glade:7176 +#: gramps.glade:4193 gramps.glade:7219 msgid "Father" msgstr "Vater" -#: gramps.glade:4233 gramps.glade:7200 +#: gramps.glade:4275 gramps.glade:7243 msgid "Mother" msgstr "Mutter" -#: gramps.glade:4257 +#: gramps.glade:4299 msgid "Relationships" msgstr "Verwandtschaftsverhältnisse" -#: gramps.glade:4351 +#: gramps.glade:4393 msgid "Show _all" msgstr "_Alle anzeigen" -#: gramps.glade:5435 +#: gramps.glade:5473 msgid "Relationship to father:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zum Vater:" -#: gramps.glade:5459 +#: gramps.glade:5497 msgid "Relationship to mother:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zur Mutter:" -#: gramps.glade:5630 +#: gramps.glade:5681 msgid "_Author:" msgstr "_Autor:" -#: gramps.glade:5658 +#: gramps.glade:5709 msgid "_Publication information:" msgstr "_Publikationsinformation:" -#: gramps.glade:6010 imagesel.glade:1938 places.glade:1744 -msgid "References" -msgstr "Referenzen" +#: gramps.glade:6061 imagesel.glade:1938 places.glade:1757 +msgid "References" +msgstr "Referenzen" -#: gramps.glade:6170 +#: gramps.glade:6221 msgid "Gender:" msgstr "Geschlecht:" -#: gramps.glade:6244 +#: gramps.glade:6295 msgid "_female" msgstr "_weiblich" -#: gramps.glade:6472 +#: gramps.glade:6523 msgid "_Open an existing database" msgstr "Existierende Datenbank _öffnen" -#: gramps.glade:6491 +#: gramps.glade:6542 msgid "Create a new _XML database" msgstr "Neue _XML Datenbank erstellen" -#: gramps.glade:6510 -msgid "Create a new _ZODB database" -msgstr "Neue _ZODB Datenbank erstellen" - -#: gramps.glade:6685 +#: gramps.glade:6728 msgid "_Relationship:" msgstr "_Verwandtschaftsverhältnis:" -#: gramps.glade:6930 +#: gramps.glade:6973 msgid "Relation_ship:" msgstr "Verwandtschaftsverhältni_s:" -#: gramps.glade:7223 +#: gramps.glade:7266 msgid "Preference" msgstr "" -#: gramps.glade:7246 +#: gramps.glade:7289 msgid "" "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for " "reporting and display purposes" -msgstr "Zeigt an, dass die Eltern als bevorzugte Eltern für Berichte und Übersichten vewenden werden sollen" +msgstr "" +"Zeigt an, dass die Eltern als bevorzugte Eltern für Berichte und Übersichten " +"vewenden werden sollen" -#: gramps.glade:7248 +#: gramps.glade:7291 msgid "Use as preferred parents" msgstr "Als bevorzugte Eltern benutzen" -#: gramps.glade:7409 +#: gramps.glade:7452 msgid "_Text:" msgstr "_Text:" -#: gramps_main.py:110 -msgid "Death date" -msgstr "Sterbedatum" +#: gramps.glade:8012 +msgid "FAQ - GRAMPS" +msgstr "FAQ - GRAMPS" -#: gramps_main.py:131 +#: gramps_main.py:123 msgid "GRAMPS is being run as the 'root' user." msgstr "GRAMPS wird als \"root\" verwendet." -#: gramps_main.py:132 +#: gramps_main.py:124 msgid "" "This account is not meant for normal appication use. Running user " "applications in the administrative account is rarely a wise idea, and can " @@ -3585,33 +3706,33 @@ msgstr "" "Applikationen in einem Administratoraccount laufen zu lassen, ist selten " "eine gute Idee und kann Sicherheitsrisiken mitbringen." -#: gramps_main.py:405 +#: gramps_main.py:441 msgid "Back Menu" msgstr "Menü zum Zurückgehen" -#: gramps_main.py:434 +#: gramps_main.py:470 msgid "Forward Menu" msgstr "Menü zum Vorwärtsgehen" -#: gramps_main.py:736 +#: gramps_main.py:733 msgid "Cannot merge people." msgstr "Personen können nicht zusammengefasst werden." -#: gramps_main.py:737 +#: gramps_main.py:734 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " -"be selected by holding down the control key while clicking on a the desired " +"be selected by holding down the control key while clicking on the desired " "person." msgstr "" -"Genau zwei Personen müssen ausgewählt sein, um eine Zusammenfassung " +"Genau zwei Personen müssen ausgewählt sein um eine Zusammenfassung " "durchzuführen. Eine zweite Person kann durch Anklicken bei gehaltener " "Control-Taste gewählt werden." -#: gramps_main.py:759 gramps_main.py:1733 gramps_main.py:2293 +#: gramps_main.py:756 gramps_main.py:1400 gramps_main.py:1840 msgid "Save Changes Made to the Database?" msgstr "Änderungen der Datenbank speichern?" -#: gramps_main.py:760 gramps_main.py:1734 gramps_main.py:2294 +#: gramps_main.py:757 gramps_main.py:1401 gramps_main.py:1841 msgid "" "Unsaved changes exist in the current database. If you close without saving, " "the changes you have made will be lost." @@ -3619,11 +3740,11 @@ msgstr "" "Ungesicherte Änderungen in der aktuellen Datenbank. Wenn Sie schließen ohne " "zu sichern, sind die Änderungen verloren." -#: gramps_main.py:848 +#: gramps_main.py:861 msgid "Create a New Database" msgstr "Neue Datenbank erstellen" -#: gramps_main.py:849 +#: gramps_main.py:862 msgid "" "Creating a new database will close the existing database, discarding any " "unsaved changes. You will then be prompted to create a new database" @@ -3632,31 +3753,19 @@ msgstr "" "geschlossen, wobei alle ungesicherten Änderungen verloren gehen. Danach " "werden Sie zum Erstellen einer neuen Datenbank aufgefordert." -#: gramps_main.py:852 +#: gramps_main.py:865 msgid "_Create New Database" msgstr "_Neue Datenbank erstellen" -#: gramps_main.py:969 gramps_main.py:1864 +#: gramps_main.py:951 gramps_main.py:1530 msgid "Updating display - this may take a few seconds..." msgstr "Anzeige wird aufgebaut - dies kann einige Sekunden dauern..." -#: gramps_main.py:971 gramps_main.py:1866 gramps_main.py:2128 -msgid "Updating display..." -msgstr "Anzeige wird aufgebaut..." - -#: gramps_main.py:1016 -msgid "" -"An autosave file exists for %s.\n" -"Should this be loaded instead of the last saved version?" -msgstr "" -"Für %s existiert eine automatisch erstellte Sicherungsdatei.\n" -"Soll sie statt der letzten gesicherten Version geladen werden?" - -#: gramps_main.py:1021 +#: gramps_main.py:1001 msgid "An autosave file was detected" msgstr "Automatisch erstellte Sicherungsdatei gefunden" -#: gramps_main.py:1022 +#: gramps_main.py:1002 msgid "" "GRAMPS has detected an autosave file for the selected database. This file is " "more recent than the last saved database. This typically happens when GRAMPS " @@ -3669,35 +3778,31 @@ msgstr "" "Daten zu sichern. Sie können diese Datei laden, um verlorene Daten wieder " "herzustellen." -#: gramps_main.py:1028 +#: gramps_main.py:1008 msgid "_Load autosave file" msgstr "Automatische Sicherungsdatei _laden" -#: gramps_main.py:1030 +#: gramps_main.py:1010 msgid "Load _saved database" msgstr "Ge_speicherte Datenbank laden" -#: gramps_main.py:1066 gramps_main.py:1468 +#: gramps_main.py:1046 gramps_main.py:1171 msgid "Database could not be opened" msgstr "Datenbank konnte nicht geöffnet werden" -#: gramps_main.py:1067 gramps_main.py:1469 +#: gramps_main.py:1047 gramps_main.py:1172 msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ist kein Verzeichnis." -#: gramps_main.py:1068 gramps_main.py:1470 -msgid "" -"You should select a directory that contains a data.gramps file or a gramps." -"zodb file." -msgstr "" -"Sie müssen ein Verzeichnis wählen, das eine Datei data.gramps oder gramps." -"zodb enthält." +#: gramps_main.py:1048 gramps_main.py:1173 +msgid "You should select a directory that contains a data.gramps file." +msgstr "Sie müssen ein Verzeichnis wählen, das eine Datei data.gramps enthält." -#: gramps_main.py:1459 +#: gramps_main.py:1162 msgid "Saving %s ..." msgstr "Speichere %s ..." -#: gramps_main.py:1478 +#: gramps_main.py:1181 msgid "" "An error was detected while attempting to create the file. The operating " "system reported \"%s\"" @@ -3705,23 +3810,23 @@ msgstr "" "Beim Erstellen der Datei trat ein Fehler auf. Das Betriebssystem meldet \"%s" "\"" -#: gramps_main.py:1483 gramps_main.py:1493 +#: gramps_main.py:1186 gramps_main.py:1196 msgid "An error was detected while trying to create the file" msgstr "Beim Erstellen der Datei trat ein Fehler auf" -#: gramps_main.py:1530 +#: gramps_main.py:1232 msgid "autosaving..." msgstr "Automatisches Speichern..." -#: gramps_main.py:1533 +#: gramps_main.py:1235 msgid "autosave complete" msgstr "Automatisches Speichern abgeschlossen" -#: gramps_main.py:1537 +#: gramps_main.py:1239 msgid "autosave failed" msgstr "Automatisches Speichern fehlgeschlagen" -#: gramps_main.py:1570 +#: gramps_main.py:1277 msgid "" "Deleting the person will remove the person from the database. The data can " "only be recovered by closing the database without saving changes. This " @@ -3731,19 +3836,19 @@ msgstr "" "Schließen der Datenbank ohne zu speichern wieder hergestellt werden. Diese " "Änderung wird dauerhaft, nachdem Sie die Datenbank speichern." -#: gramps_main.py:1575 +#: gramps_main.py:1282 msgid "_Delete Person" msgstr "_Person löschen" -#: gramps_main.py:1723 +#: gramps_main.py:1389 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s von %(person)s" -#: gramps_main.py:1767 +#: gramps_main.py:1434 msgid "Revert to last saved database?" msgstr "Rückkehr zur letzten gespeicherten Datenbank?" -#: gramps_main.py:1768 +#: gramps_main.py:1435 msgid "" "Reverting to the last saved database will cause all unsaved changes to be " "lost, and the last saved database will be loaded." @@ -3751,43 +3856,51 @@ msgstr "" "Durch die Rückkehr zur letzten gesicherten Datenbank gehen alle Änderungen " "verloren und die letzte gesicherte Datenbank wird geladen." -#: gramps_main.py:1774 +#: gramps_main.py:1441 msgid "Could Not Revert to the Previous Database." msgstr "Konnte nicht zur letzten gespeicherten Datenbank zurückkehren" -#: gramps_main.py:1775 +#: gramps_main.py:1442 msgid "GRAMPS could not find a previous version of the database" msgstr "GRAMPS konnte keine frühere Version der Datenbank finden" -#: gramps_main.py:2097 gramps_main.py:2107 +#: gramps_main.py:1724 gramps_main.py:1734 msgid "Loading %s..." msgstr "Lade %s..." -#: gramps_main.py:2221 +#: gramps_main.py:1760 msgid "No Home Person has been set." msgstr "Keine Hauptperson gesetzt." -#: gramps_main.py:2222 +#: gramps_main.py:1761 msgid "The Home Person may be set from the Settings menu." msgstr "Die Hauptperon kann im Menü Einstellungen gesetzt werden." -#: gramps_main.py:2228 +#: gramps_main.py:1767 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt" -#: gramps_main.py:2231 +#: gramps_main.py:1770 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden" -#: gramps_main.py:2232 +#: gramps_main.py:1771 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war." -#: gramps_main.py:2244 +#: gramps_main.py:1782 +msgid "Could Not Go to a Person" +msgstr "Konnte nicht zu dieser Person springen." + +#: gramps_main.py:1783 +msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." +msgstr "Entweder veraltetes Lesezeichen oder ungültiger Verlauf, verursacht durch Neuordnung der IDs." + +#: gramps_main.py:1791 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "%s als Hauptperson setzen" -#: gramps_main.py:2245 +#: gramps_main.py:1792 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -3795,15 +3908,15 @@ msgstr "" "Ist die Hauptperson gesetzt, kann sie durch Drücken des Hauptperson-Knopfes " "zur aktiven Person gemacht werden." -#: gramps_main.py:2248 +#: gramps_main.py:1795 msgid "_Set Home Person" msgstr "Hauptperson _setzen" -#: gramps_main.py:2260 +#: gramps_main.py:1807 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Zum Exportieren muss eine Person ausgewählt sein" -#: gramps_main.py:2261 +#: gramps_main.py:1808 msgid "" "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person " "and try again." @@ -3811,15 +3924,15 @@ msgstr "" "Exportieren erfordert, dass eine aktive Person ausgewählt ist. Bitte wählen " "Sie eine Person aus und versuchen es noch." -#: gramps_main.py:2307 gramps_main.py:2311 gramps_main.py:2315 +#: gramps_main.py:1854 gramps_main.py:1858 gramps_main.py:1862 msgid "Could not create database" msgstr "Datenbank konnte nicht erstellt werden" -#: gramps_main.py:2308 gramps_main.py:2312 gramps_main.py:2316 +#: gramps_main.py:1855 gramps_main.py:1859 gramps_main.py:1863 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Das Verzeichnis ~/.gramps/example konnte nicht erstellt werden." -#: gramps_main.py:2329 gramps_main.py:2331 +#: gramps_main.py:1876 gramps_main.py:1878 msgid "Example database not created" msgstr "Die Beispiel-Datenbank konnte nicht erstellt werden" @@ -3839,6 +3952,10 @@ msgstr "_Keine lokale Kopie anlegen" msgid "Object type:" msgstr "Objekttyp:" +#: imagesel.glade:773 +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" + #: imagesel.glade:974 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Neues Attribut für das Objekt anhand obiger Information erstellen" @@ -3855,27 +3972,35 @@ msgstr "_Lokale Kopie anlegen" msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Neues Attribut anhand obiger Information erstellen" -#: marriage.glade:216 +#: marriage.glade:168 msgid "_GRAMPS ID:" msgstr "_GRAMPS ID:" -#: marriage.glade:742 +#: marriage.glade:218 +msgid "_Information is complete" +msgstr "_Information ist vollständig" + +#: marriage.glade:539 +msgid "Events" +msgstr "Ereignisse" + +#: marriage.glade:777 msgid "Add new event for this marriage" msgstr "Neues Ereignis zu dieser Hochzeit hinzufügen" -#: marriage.glade:776 +#: marriage.glade:811 msgid "Delete selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" -#: marriage.glade:1137 +#: marriage.glade:1172 msgid "Create a new attribute for this marriage" msgstr "Neues Attribut für diese Beziehung erstellen" -#: marriage.glade:1429 +#: marriage.glade:1585 msgid "Sealed to spouse" msgstr "Siegelung an die Eltern" -#: marriage.glade:1477 +#: marriage.glade:1633 msgid "Temple:" msgstr "Tempel:" @@ -3931,128 +4056,130 @@ msgstr "Anderes Geburtsereignis als alternatives Geburtsereignis behalten" msgid "Keep other death event as an alternate death event" msgstr "Anderes Todesereignis als alternatives Todesereignis behalten" -#: places.glade:230 +#: places.glade:159 +msgid "C_ity:" +msgstr "_Ort:" + +#: places.glade:243 msgid "Co_untry:" msgstr "_Land:" -#: places.glade:258 +#: places.glade:271 msgid "_Longitude:" msgstr "_Längengrad:" -#: places.glade:286 +#: places.glade:299 msgid "L_atitude:" msgstr "_Breitengrad:" -#: places.glade:577 +#: places.glade:590 msgid "County:" msgstr "Kreis:" -#: places.glade:651 +#: places.glade:664 msgid "State:" msgstr "Bundesland:" -#: places.glade:776 +#: places.glade:789 msgid "Church parish:" msgstr "Kirchengemeinde:" -#: places.glade:826 places.glade:983 +#: places.glade:839 msgid "Other names" msgstr "Andere Namen" -#: plugins.glade:46 +#: places.glade:996 +msgid "Other names" +msgstr "Andere Namen" + +#: plugins.glade:128 msgid "Perform selected action" msgstr "Gewählte Aktion durchführen" -#: plugins.glade:60 -msgid "Perform selected action and close this dialog" -msgstr "Gewählte AKtion durchführen und diesen Dialog schließen" - -#: plugins.glade:181 -msgid "Select a report from those available on the left." -msgstr "Einen der links aufgeführten Berichte auswählen." - -#: plugins.glade:210 +#: plugins.glade:277 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: plugins.glade:257 srcsel.glade:268 +#: plugins.glade:324 srcsel.glade:281 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plugins.glade:281 +#: plugins.glade:348 msgid "Author's email:" msgstr "Email des Autors:" -#: plugins/AncestorChart.py:225 plugins/AncestorReport.py:408 -#: plugins/Ancestors.py:776 plugins/Ancestors.py:792 plugins/Ancestors.py:798 -#: plugins/DesGraph.py:315 plugins/FamilyGroup.py:617 plugins/FanChart.py:283 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:749 plugins/FtmStyleAncestors.py:754 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:759 plugins/FtmStyleAncestors.py:764 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1158 plugins/FtmStyleDescendants.py:1163 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1168 plugins/FtmStyleDescendants.py:1173 -#: plugins/IndivComplete.py:685 plugins/IndivSummary.py:614 +#: plugins/AncestorChart.py:225 plugins/AncestorReport.py:411 +#: plugins/Ancestors.py:778 plugins/Ancestors.py:794 plugins/Ancestors.py:800 +#: plugins/DesGraph.py:315 plugins/FamilyGroup.py:620 plugins/FanChart.py:283 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:969 plugins/FtmStyleAncestors.py:974 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:979 plugins/FtmStyleAncestors.py:984 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1377 plugins/FtmStyleDescendants.py:1382 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1387 plugins/FtmStyleDescendants.py:1392 +#: plugins/IndivComplete.py:688 plugins/IndivSummary.py:616 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird." -#: plugins/AncestorChart.py:239 plugins/AncestorChart.py:342 -#: plugins/AncestorChart.py:556 plugins/AncestorChart.py:567 +#: plugins/AncestorChart.py:242 plugins/AncestorChart.py:345 +#: plugins/AncestorChart.py:559 plugins/AncestorChart.py:570 msgid "Ancestor Chart" msgstr "Ahnentafel (graphisch)" -#: plugins/AncestorChart.py:239 plugins/AncestorChart.py:557 -#: plugins/DesGraph.py:329 plugins/DesGraph.py:586 plugins/FanChart.py:308 -#: plugins/FanChart.py:462 plugins/GraphViz.py:80 plugins/GraphViz.py:525 -#: plugins/TimeLine.py:397 plugins/TimeLine.py:658 +#: plugins/AncestorChart.py:242 plugins/AncestorChart.py:560 +#: plugins/DesGraph.py:329 plugins/DesGraph.py:586 plugins/FanChart.py:310 +#: plugins/FanChart.py:462 plugins/GraphViz.py:83 plugins/GraphViz.py:531 +#: plugins/RelGraph.py:111 plugins/RelGraph.py:912 plugins/TimeLine.py:399 +#: plugins/TimeLine.py:660 msgid "Graphical Reports" msgstr "Graphische Berichte" -#: plugins/AncestorChart.py:243 +#: plugins/AncestorChart.py:246 msgid "Ancestor Chart for %s" msgstr "Graphische Ahnentafel für %s" -#: plugins/AncestorChart.py:248 +#: plugins/AncestorChart.py:251 msgid "Save Ancestor Chart" msgstr "Graphische Ahnentafel speichern" -#: plugins/AncestorChart.py:260 plugins/AncestorChart.py:358 +#: plugins/AncestorChart.py:263 plugins/AncestorChart.py:361 #: plugins/DesGraph.py:346 plugins/DesGraph.py:440 msgid "Display Format" msgstr "Anzeigeformat" -#: plugins/AncestorChart.py:261 plugins/AncestorChart.py:359 +#: plugins/AncestorChart.py:264 plugins/AncestorChart.py:362 #: plugins/DesGraph.py:347 plugins/DesGraph.py:441 msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "Erlaubt die Anpassung der Daten in den Kästen des Berichts" -#: plugins/AncestorChart.py:346 +#: plugins/AncestorChart.py:349 msgid "Ancestor Chart for GRAMPS Book" msgstr "Ahnengrafik für ein GRAMPS-Buch" -#: plugins/AncestorChart.py:558 plugins/AncestorReport.py:512 -#: plugins/Ancestors.py:1102 plugins/DescendReport.py:406 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1243 plugins/DetDescendantReport.py:1252 -#: plugins/FamilyGroup.py:758 plugins/FtmStyleAncestors.py:1031 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1440 plugins/GraphViz.py:524 -#: plugins/IndivComplete.py:817 plugins/IndivSummary.py:627 -#: plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:657 plugins/WebPage.py:1373 +#: plugins/AncestorChart.py:561 plugins/AncestorReport.py:515 +#: plugins/Ancestors.py:1107 plugins/DescendReport.py:406 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1250 plugins/DetDescendantReport.py:1259 +#: plugins/FamilyGroup.py:761 plugins/FtmStyleAncestors.py:1254 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1662 plugins/GraphViz.py:530 +#: plugins/IndivComplete.py:820 plugins/IndivSummary.py:629 +#: plugins/RelGraph.py:911 plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:659 +#: plugins/WebPage.py:1404 msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: plugins/AncestorChart.py:559 +#: plugins/AncestorChart.py:562 msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Erstellt eine graphische Ahnentafel in Baumstruktur." -#: plugins/AncestorChart.py:568 plugins/DesGraph.py:597 -#: plugins/FanChart.py:470 plugins/TimeLine.py:667 +#: plugins/AncestorChart.py:571 plugins/DesGraph.py:597 +#: plugins/FanChart.py:470 plugins/TimeLine.py:669 msgid "Graphics" msgstr "Grafiken" -#: plugins/AncestorReport.py:84 plugins/AncestorReport.py:239 +#: plugins/AncestorReport.py:84 plugins/AncestorReport.py:242 msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel für %s" -#: plugins/AncestorReport.py:97 plugins/DetAncestralReport.py:642 -#: plugins/DetDescendantReport.py:650 +#: plugins/AncestorReport.py:97 plugins/DetAncestralReport.py:646 +#: plugins/DetDescendantReport.py:654 msgid "%s Generation" msgstr "%s Generation" @@ -4124,53 +4251,53 @@ msgstr ", und wurde im Jahr %s begraben." msgid " and was buried in %s." msgstr " und wurde in %s begraben." -#: plugins/AncestorReport.py:235 plugins/AncestorReport.py:331 -#: plugins/AncestorReport.py:510 plugins/AncestorReport.py:521 +#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:334 +#: plugins/AncestorReport.py:513 plugins/AncestorReport.py:524 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Ahnentafel" -#: plugins/AncestorReport.py:235 plugins/AncestorReport.py:511 -#: plugins/Ancestors.py:828 plugins/Ancestors.py:1101 +#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:514 +#: plugins/Ancestors.py:833 plugins/Ancestors.py:1106 #: plugins/DescendReport.py:133 plugins/DescendReport.py:405 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1244 plugins/DetDescendantReport.py:1253 -#: plugins/FamilyGroup.py:357 plugins/FamilyGroup.py:757 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:784 plugins/FtmStyleAncestors.py:1030 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1193 plugins/FtmStyleDescendants.py:1439 -#: plugins/IndivComplete.py:471 plugins/IndivComplete.py:818 -#: plugins/IndivSummary.py:338 plugins/IndivSummary.py:628 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1251 plugins/DetDescendantReport.py:1260 +#: plugins/FamilyGroup.py:360 plugins/FamilyGroup.py:760 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1007 plugins/FtmStyleAncestors.py:1253 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1415 plugins/FtmStyleDescendants.py:1661 +#: plugins/IndivComplete.py:474 plugins/IndivComplete.py:821 +#: plugins/IndivSummary.py:340 plugins/IndivSummary.py:630 msgid "Text Reports" msgstr "Textuelle Berichte" -#: plugins/AncestorReport.py:244 +#: plugins/AncestorReport.py:247 msgid "Save Ahnentafel Report" msgstr "Ahnentafel Bericht speichern" -#: plugins/AncestorReport.py:335 +#: plugins/AncestorReport.py:338 msgid "Ahnentafel Report for GRAMPS Book" msgstr "Ahnentafel Bericht für GRAMPS-Buch speichern" -#: plugins/AncestorReport.py:394 plugins/Ancestors.py:761 -#: plugins/DescendReport.py:294 plugins/FamilyGroup.py:608 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:734 plugins/FtmStyleDescendants.py:1143 -#: plugins/IndivComplete.py:659 plugins/IndivSummary.py:588 +#: plugins/AncestorReport.py:397 plugins/Ancestors.py:763 +#: plugins/DescendReport.py:294 plugins/FamilyGroup.py:611 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:954 plugins/FtmStyleDescendants.py:1362 +#: plugins/IndivComplete.py:662 plugins/IndivSummary.py:590 #: plugins/SimpleBookTitle.py:120 plugins/TimeLine.py:342 -#: plugins/WebPage.py:997 +#: plugins/WebPage.py:1028 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Der Stil, der für den Seitentitel verwendet wird." -#: plugins/AncestorReport.py:403 plugins/Ancestors.py:771 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:744 plugins/FtmStyleDescendants.py:1153 +#: plugins/AncestorReport.py:406 plugins/Ancestors.py:773 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:964 plugins/FtmStyleDescendants.py:1372 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Der Stil, der für die Überschriften der Generation verwendet wird." -#: plugins/AncestorReport.py:513 +#: plugins/AncestorReport.py:516 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Erstellt eine textuelle Ahnentafel." #: plugins/Ancestors.py:118 plugins/FtmStyleAncestors.py:85 -#: plugins/GraphViz.py:109 plugins/IndivComplete.py:708 -#: plugins/TimeLine.py:364 plugins/WebPage.py:970 plugins/WriteFtree.py:114 -#: plugins/WriteGedcom.py:393 +#: plugins/GraphViz.py:112 plugins/IndivComplete.py:711 +#: plugins/RelGraph.py:144 plugins/TimeLine.py:364 plugins/WebPage.py:1001 +#: plugins/WriteFtree.py:114 plugins/WriteGedcom.py:393 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Vorfahren von %s" @@ -4194,212 +4321,212 @@ msgstr "%(name)ss %(parents)s" msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s" msgstr "%(name)ss %(grandparents)s väterlicherseits" -#: plugins/Ancestors.py:356 +#: plugins/Ancestors.py:357 msgid "(no photo)" msgstr "(keine Foto)" -#: plugins/Ancestors.py:371 +#: plugins/Ancestors.py:373 msgid " (mentioned above)." msgstr " (oben genannt)." -#: plugins/Ancestors.py:426 +#: plugins/Ancestors.py:428 msgid " on %(specific_date)s" msgstr " am %(specific_date)s" -#: plugins/Ancestors.py:429 +#: plugins/Ancestors.py:431 msgid " in %(month_or_year)s" msgstr " %(month_or_year)s" -#: plugins/Ancestors.py:434 +#: plugins/Ancestors.py:436 msgid " in %(place)s" msgstr " in %(place)s" -#: plugins/Ancestors.py:468 +#: plugins/Ancestors.py:470 msgid " b. %(date)s" msgstr " geb. %(date)s" -#: plugins/Ancestors.py:474 +#: plugins/Ancestors.py:476 msgid " d. %(date)s)" msgstr " gest. %(date)s)" -#: plugins/Ancestors.py:483 +#: plugins/Ancestors.py:485 msgid "born" msgstr "geboren" -#: plugins/Ancestors.py:492 +#: plugins/Ancestors.py:494 msgid "died" msgstr "gestorben" -#: plugins/Ancestors.py:499 +#: plugins/Ancestors.py:501 msgid "She is the daughter of " msgstr "Sie ist eine Tochter von " -#: plugins/Ancestors.py:501 +#: plugins/Ancestors.py:503 msgid "He is the son of " msgstr "Er ist ein Sohn von " -#: plugins/Ancestors.py:518 plugins/FtmStyleAncestors.py:713 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1117 +#: plugins/Ancestors.py:520 plugins/FtmStyleAncestors.py:933 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1336 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:521 plugins/FtmStyleAncestors.py:689 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1093 +#: plugins/Ancestors.py:523 plugins/FtmStyleAncestors.py:909 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1312 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:525 plugins/FtmStyleAncestors.py:720 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1124 +#: plugins/Ancestors.py:527 plugins/FtmStyleAncestors.py:940 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1343 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s." -#: plugins/Ancestors.py:528 plugins/FtmStyleAncestors.py:696 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1100 +#: plugins/Ancestors.py:530 plugins/FtmStyleAncestors.py:916 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1319 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s." -#: plugins/Ancestors.py:533 plugins/FtmStyleAncestors.py:705 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1109 +#: plugins/Ancestors.py:535 plugins/FtmStyleAncestors.py:925 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1328 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s und %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:537 plugins/FtmStyleAncestors.py:681 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1085 +#: plugins/Ancestors.py:539 plugins/FtmStyleAncestors.py:901 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1304 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:560 +#: plugins/Ancestors.py:562 msgid "Mrs." msgstr "Frau" -#: plugins/Ancestors.py:562 +#: plugins/Ancestors.py:564 msgid "Miss" msgstr "Frau" -#: plugins/Ancestors.py:564 +#: plugins/Ancestors.py:566 msgid "Mr." msgstr "Herr" -#: plugins/Ancestors.py:566 +#: plugins/Ancestors.py:568 msgid "(gender unknown)" msgstr "(" -#: plugins/Ancestors.py:614 +#: plugins/Ancestors.py:616 msgid " (unknown)" msgstr " (unbekannt)" -#: plugins/Ancestors.py:645 +#: plugins/Ancestors.py:647 msgid ", and they had a child named " msgstr ", und sie hatten ein Kind mit dem Namen " -#: plugins/Ancestors.py:647 +#: plugins/Ancestors.py:649 msgid ", and they had %d children: " msgstr ", und sie hatten %d Kinder: " -#: plugins/Ancestors.py:659 +#: plugins/Ancestors.py:661 msgid " and " msgstr " und " -#: plugins/Ancestors.py:666 +#: plugins/Ancestors.py:668 msgid " She later married %(name)s" msgstr " Sie heiratete später %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:669 +#: plugins/Ancestors.py:671 msgid " He later married %(name)s" msgstr " Er heiratete später %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:679 +#: plugins/Ancestors.py:681 msgid " She married %(name)s" msgstr " Sie heiratete %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:682 +#: plugins/Ancestors.py:684 msgid " He married %(name)s" msgstr " Er heiratete %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:696 +#: plugins/Ancestors.py:698 msgid " Note about their name: " msgstr "Notizen zu ihrem Namen:" -#: plugins/Ancestors.py:729 +#: plugins/Ancestors.py:731 msgid "More about %(name)s:" msgstr "Mehr über %(name)s:" -#: plugins/Ancestors.py:780 +#: plugins/Ancestors.py:782 msgid "Text style for missing photo." msgstr "Textstil für fehlendes Foto" -#: plugins/Ancestors.py:787 +#: plugins/Ancestors.py:789 msgid "Style for details about a person." msgstr "Stil für Details über eine Person" -#: plugins/Ancestors.py:803 +#: plugins/Ancestors.py:805 msgid "Introduction to the children." msgstr "Einführung zu den Kindern" -#: plugins/Ancestors.py:827 plugins/Ancestors.py:940 plugins/Ancestors.py:1100 -#: plugins/Ancestors.py:1111 +#: plugins/Ancestors.py:832 plugins/Ancestors.py:945 plugins/Ancestors.py:1105 +#: plugins/Ancestors.py:1116 msgid "Comprehensive Ancestors Report" msgstr "Umfassender Ahnenbericht" -#: plugins/Ancestors.py:832 +#: plugins/Ancestors.py:837 msgid "Ancestors for %s" msgstr "Vorfahren von %s" -#: plugins/Ancestors.py:837 plugins/DetAncestralReport.py:744 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:793 +#: plugins/Ancestors.py:842 plugins/DetAncestralReport.py:751 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1016 msgid "Save Ancestor Report" msgstr "Bericht über Vorfahren speichern" -#: plugins/Ancestors.py:847 plugins/Ancestors.py:951 +#: plugins/Ancestors.py:852 plugins/Ancestors.py:956 msgid "Cite sources" msgstr "Quellen zitieren" -#: plugins/Ancestors.py:944 +#: plugins/Ancestors.py:949 msgid "Comprehensive Ancestors Report for GRAMPS Book" -msgstr "Umfassender AHnenbericht für ein GRAMPS-Buch" +msgstr "Umfassender Ahnenbericht für ein GRAMPS-Buch" -#: plugins/Ancestors.py:1103 +#: plugins/Ancestors.py:1108 msgid "Produces a detailed ancestral report." msgstr "Produziert eine detailierte Ahnenübersicht" -#: plugins/BookReport.py:494 +#: plugins/BookReport.py:496 msgid "Available Books" msgstr "Verfügbare Bücher" -#: plugins/BookReport.py:507 +#: plugins/BookReport.py:509 msgid "Book List" msgstr "Bücherliste" -#: plugins/BookReport.py:598 plugins/BookReport.py:936 -#: plugins/BookReport.py:1085 +#: plugins/BookReport.py:600 plugins/BookReport.py:940 +#: plugins/BookReport.py:1089 msgid "Book Report" msgstr "Buchbericht" -#: plugins/BookReport.py:601 +#: plugins/BookReport.py:603 msgid "New Book" msgstr "Neues Buch" -#: plugins/BookReport.py:604 -msgid "Available items" -msgstr "Verfügbare Artikel" +#: plugins/BookReport.py:606 +msgid "_Available items" +msgstr "Verfügbare _Artikel" -#: plugins/BookReport.py:607 -msgid "Current book" -msgstr "Aktuelles Buch" +#: plugins/BookReport.py:610 +msgid "Current _book" +msgstr "Aktuelles _Buch" -#: plugins/BookReport.py:611 +#: plugins/BookReport.py:615 msgid "Item name" msgstr "Artikelname" -#: plugins/BookReport.py:612 +#: plugins/BookReport.py:616 msgid "Center person" msgstr "Hauptperson" -#: plugins/BookReport.py:658 +#: plugins/BookReport.py:662 msgid "Different database" msgstr "Verschiedene Datenbank" -#: plugins/BookReport.py:658 +#: plugins/BookReport.py:662 msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" "\n" @@ -4416,35 +4543,35 @@ msgstr "" "Deswegen, wurde jeweils die Hauptperson auf die aktuelle Person in der " "geöffneten Datenbank gesetzt." -#: plugins/BookReport.py:679 plugins/BookReport.py:696 +#: plugins/BookReport.py:683 plugins/BookReport.py:700 msgid "Not Applicable" msgstr "Nicht zutreffend" -#: plugins/BookReport.py:806 +#: plugins/BookReport.py:810 msgid "Setup" msgstr "" -#: plugins/BookReport.py:816 +#: plugins/BookReport.py:820 msgid "Book Menu" msgstr "Buch Menü" -#: plugins/BookReport.py:839 +#: plugins/BookReport.py:843 msgid "Available Items Menu" msgstr "Verfügbare Artikel Menü" -#: plugins/BookReport.py:939 +#: plugins/BookReport.py:943 msgid "GRAMPS Book" msgstr "GRAMPS-Buch" -#: plugins/BookReport.py:1086 +#: plugins/BookReport.py:1090 msgid "Books" msgstr "Bücher" -#: plugins/BookReport.py:1087 +#: plugins/BookReport.py:1091 msgid "Unstable" msgstr "Instabil" -#: plugins/BookReport.py:1088 +#: plugins/BookReport.py:1092 msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Erstellt ein Buch mit mehreren Berichten" @@ -4469,7 +4596,7 @@ msgid "Rename personal event types" msgstr "Ereignistypen umbenennen" #: plugins/ChangeTypes.py:104 plugins/Check.py:353 plugins/Merge.py:554 -#: plugins/PatchNames.py:209 plugins/ReorderIds.py:127 +#: plugins/PatchNames.py:209 plugins/ReorderIds.py:130 msgid "Database Processing" msgstr "Datenbankverarbeitung" @@ -4643,8 +4770,8 @@ msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Erstellt eine interaktive Baumstruktur für die aktuelle Person." #: plugins/DescendReport.py:94 plugins/FtmStyleDescendants.py:113 -#: plugins/GraphViz.py:105 plugins/IndivComplete.py:704 -#: plugins/TimeLine.py:360 plugins/WriteFtree.py:110 +#: plugins/GraphViz.py:108 plugins/IndivComplete.py:707 +#: plugins/RelGraph.py:136 plugins/TimeLine.py:360 plugins/WriteFtree.py:110 #: plugins/WriteGedcom.py:389 msgid "Descendants of %s" msgstr "Nachkommen von %s" @@ -4658,7 +4785,7 @@ msgstr "Nachkommenübersicht" msgid "Descendant Report for %s" msgstr "Übersicht der Nachkommen von %s" -#: plugins/DescendReport.py:142 plugins/DetDescendantReport.py:752 +#: plugins/DescendReport.py:142 plugins/DetDescendantReport.py:759 msgid "Save Descendant Report" msgstr "Nachkommenübersicht speichern" @@ -4728,42 +4855,42 @@ msgstr "- %s" #: plugins/DetAncestralReport.py:212 plugins/DetAncestralReport.py:459 #: plugins/DetAncestralReport.py:531 plugins/DetDescendantReport.py:219 #: plugins/DetDescendantReport.py:461 plugins/DetDescendantReport.py:528 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleAncestors.py:415 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:426 plugins/FtmStyleAncestors.py:435 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:445 plugins/FtmStyleAncestors.py:454 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:463 plugins/FtmStyleAncestors.py:470 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:481 plugins/FtmStyleAncestors.py:489 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:498 plugins/FtmStyleAncestors.py:505 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:514 plugins/FtmStyleAncestors.py:520 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:527 plugins/FtmStyleDescendants.py:800 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:810 plugins/FtmStyleDescendants.py:821 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:830 plugins/FtmStyleDescendants.py:840 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:849 plugins/FtmStyleDescendants.py:858 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:866 plugins/FtmStyleDescendants.py:877 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:885 plugins/FtmStyleDescendants.py:894 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:902 plugins/FtmStyleDescendants.py:911 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:918 plugins/FtmStyleDescendants.py:926 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:624 plugins/FtmStyleAncestors.py:634 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:645 plugins/FtmStyleAncestors.py:654 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:664 plugins/FtmStyleAncestors.py:673 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:682 plugins/FtmStyleAncestors.py:689 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:700 plugins/FtmStyleAncestors.py:708 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:717 plugins/FtmStyleAncestors.py:724 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:733 plugins/FtmStyleAncestors.py:739 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:746 plugins/FtmStyleDescendants.py:1019 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1029 plugins/FtmStyleDescendants.py:1040 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1049 plugins/FtmStyleDescendants.py:1059 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1068 plugins/FtmStyleDescendants.py:1077 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1085 plugins/FtmStyleDescendants.py:1096 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1104 plugins/FtmStyleDescendants.py:1113 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1121 plugins/FtmStyleDescendants.py:1130 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1137 plugins/FtmStyleDescendants.py:1145 msgid "He" msgstr "Er" #: plugins/DetAncestralReport.py:214 plugins/DetAncestralReport.py:465 #: plugins/DetAncestralReport.py:529 plugins/DetDescendantReport.py:221 #: plugins/DetDescendantReport.py:467 plugins/DetDescendantReport.py:522 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:540 plugins/FtmStyleAncestors.py:550 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:561 plugins/FtmStyleAncestors.py:579 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:588 plugins/FtmStyleAncestors.py:597 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:604 plugins/FtmStyleAncestors.py:614 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:622 plugins/FtmStyleAncestors.py:631 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:638 plugins/FtmStyleAncestors.py:647 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:653 plugins/FtmStyleAncestors.py:660 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:939 plugins/FtmStyleDescendants.py:949 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:960 plugins/FtmStyleDescendants.py:969 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:979 plugins/FtmStyleDescendants.py:988 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:997 plugins/FtmStyleDescendants.py:1005 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1015 plugins/FtmStyleDescendants.py:1023 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1032 plugins/FtmStyleDescendants.py:1040 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1049 plugins/FtmStyleDescendants.py:1056 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1064 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:759 plugins/FtmStyleAncestors.py:769 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:780 plugins/FtmStyleAncestors.py:789 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:799 plugins/FtmStyleAncestors.py:808 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:817 plugins/FtmStyleAncestors.py:824 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:834 plugins/FtmStyleAncestors.py:842 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:851 plugins/FtmStyleAncestors.py:858 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:867 plugins/FtmStyleAncestors.py:873 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:880 plugins/FtmStyleDescendants.py:1158 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1168 plugins/FtmStyleDescendants.py:1179 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1188 plugins/FtmStyleDescendants.py:1198 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1207 plugins/FtmStyleDescendants.py:1216 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1224 plugins/FtmStyleDescendants.py:1234 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1242 plugins/FtmStyleDescendants.py:1251 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1259 plugins/FtmStyleDescendants.py:1268 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1275 plugins/FtmStyleDescendants.py:1283 msgid "She" msgstr "Sie" @@ -4892,119 +5019,132 @@ msgstr " %s heiratete am %s" msgid " %s married on %s in %s" msgstr " %s heiratete am %s in %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:628 plugins/DetAncestralReport.py:739 +#: plugins/DetAncestralReport.py:632 plugins/DetAncestralReport.py:746 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "Ausführliche Ahnenübersicht für %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:735 plugins/DetDescendantReport.py:743 +#: plugins/DetAncestralReport.py:742 plugins/DetDescendantReport.py:750 msgid "Gramps - Ahnentafel Report" msgstr "Gramps - Textuelle Ahnentafel" -#: plugins/DetAncestralReport.py:786 plugins/DetAncestralReport.py:1006 -#: plugins/DetDescendantReport.py:795 plugins/DetDescendantReport.py:1016 +#: plugins/DetAncestralReport.py:793 plugins/DetAncestralReport.py:1013 +#: plugins/DetDescendantReport.py:802 plugins/DetDescendantReport.py:1023 msgid "Use first names instead of pronouns" msgstr "Vornamen statt Pronomen verwenden" -#: plugins/DetAncestralReport.py:790 plugins/DetAncestralReport.py:1010 -#: plugins/DetDescendantReport.py:799 plugins/DetDescendantReport.py:1020 +#: plugins/DetAncestralReport.py:797 plugins/DetAncestralReport.py:1017 +#: plugins/DetDescendantReport.py:806 plugins/DetDescendantReport.py:1027 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Volles Datum statt nur das Jahr verwenden" -#: plugins/DetAncestralReport.py:794 plugins/DetAncestralReport.py:1014 -#: plugins/DetDescendantReport.py:803 plugins/DetDescendantReport.py:1024 +#: plugins/DetAncestralReport.py:801 plugins/DetAncestralReport.py:1021 +#: plugins/DetDescendantReport.py:810 plugins/DetDescendantReport.py:1031 msgid "List children" msgstr "Kinder auflisten" -#: plugins/DetAncestralReport.py:798 plugins/DetAncestralReport.py:1018 -#: plugins/DetDescendantReport.py:807 plugins/DetDescendantReport.py:1028 +#: plugins/DetAncestralReport.py:805 plugins/DetAncestralReport.py:1025 +#: plugins/DetDescendantReport.py:814 plugins/DetDescendantReport.py:1035 msgid "Include notes" msgstr "Notizen aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:802 plugins/DetAncestralReport.py:1022 -#: plugins/DetDescendantReport.py:811 plugins/DetDescendantReport.py:1032 +#: plugins/DetAncestralReport.py:809 plugins/DetAncestralReport.py:1029 +#: plugins/DetDescendantReport.py:818 plugins/DetDescendantReport.py:1039 msgid "Replace Place with ______" msgstr "Ersetze Ort durch ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:806 plugins/DetAncestralReport.py:1026 -#: plugins/DetDescendantReport.py:815 plugins/DetDescendantReport.py:1036 +#: plugins/DetAncestralReport.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:1033 +#: plugins/DetDescendantReport.py:822 plugins/DetDescendantReport.py:1043 msgid "Replace Dates with ______" msgstr "Ersetze Daten durch ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:810 plugins/DetAncestralReport.py:1030 -#: plugins/DetDescendantReport.py:819 plugins/DetDescendantReport.py:1040 +#: plugins/DetAncestralReport.py:817 plugins/DetAncestralReport.py:1037 +#: plugins/DetDescendantReport.py:826 plugins/DetDescendantReport.py:1047 msgid "Compute age" msgstr "Alter berechnen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:814 plugins/DetAncestralReport.py:1034 -#: plugins/DetDescendantReport.py:1044 +#: plugins/DetAncestralReport.py:821 plugins/DetAncestralReport.py:1041 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1051 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:818 plugins/DetAncestralReport.py:1038 -#: plugins/DetDescendantReport.py:827 plugins/DetDescendantReport.py:1048 +#: plugins/DetAncestralReport.py:825 plugins/DetAncestralReport.py:1045 +#: plugins/DetDescendantReport.py:834 plugins/DetDescendantReport.py:1055 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:822 plugins/DetAncestralReport.py:1042 -#: plugins/DetDescendantReport.py:831 plugins/DetDescendantReport.py:1052 +#: plugins/DetAncestralReport.py:829 plugins/DetAncestralReport.py:1049 +#: plugins/DetDescendantReport.py:838 plugins/DetDescendantReport.py:1059 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Fotos/Bilder aus dem Album aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:992 plugins/DetAncestralReport.py:1242 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1253 +#: plugins/DetAncestralReport.py:836 plugins/DetAncestralReport.py:837 +#: plugins/DetAncestralReport.py:838 plugins/DetAncestralReport.py:839 +#: plugins/DetAncestralReport.py:840 plugins/DetAncestralReport.py:841 +#: plugins/DetAncestralReport.py:842 plugins/DetAncestralReport.py:843 +#: plugins/DetAncestralReport.py:844 plugins/DetAncestralReport.py:845 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1056 plugins/DetAncestralReport.py:1057 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1058 plugins/DetAncestralReport.py:1059 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1060 plugins/DetAncestralReport.py:1061 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1062 plugins/DetAncestralReport.py:1063 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1064 plugins/DetAncestralReport.py:1065 +msgid "Content" +msgstr "Inhalt" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:999 plugins/DetAncestralReport.py:1249 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1260 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Ausführliche Ahnenübersicht" -#: plugins/DetAncestralReport.py:996 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1003 msgid "Detailed Ancestral Report for GRAMPS Book" msgstr "Ausführliche Ahnenübersicht für ein GRAMPS-Buch" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1245 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1252 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Erstellt eine ausführliche Ahnenübersicht" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1362 plugins/DetDescendantReport.py:1371 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1369 plugins/DetDescendantReport.py:1378 msgid " at the age of %d days" msgstr " im Alter von %d Tagen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1364 plugins/DetDescendantReport.py:1373 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1371 plugins/DetDescendantReport.py:1380 msgid " at the age of %d months" msgstr " im Alter von %d Monaten" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1366 plugins/DetDescendantReport.py:1375 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1373 plugins/DetDescendantReport.py:1382 msgid " at the age of %d years" msgstr " im Alter von %d Jahren" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1369 plugins/DetDescendantReport.py:1378 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1376 plugins/DetDescendantReport.py:1385 msgid " at the age of %d day" msgstr " im Alter von %d Tag" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1371 plugins/DetDescendantReport.py:1380 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1378 plugins/DetDescendantReport.py:1387 msgid " at the age of %d month" msgstr " im Alter von %d Monat" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1373 plugins/DetDescendantReport.py:1382 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1380 plugins/DetDescendantReport.py:1389 msgid " at the age of %d year" msgstr " im Alter von %d Jahr" -#: plugins/DetDescendantReport.py:637 plugins/DetDescendantReport.py:747 +#: plugins/DetDescendantReport.py:641 plugins/DetDescendantReport.py:754 msgid "Detailed Descendant Report for %s" msgstr "Ausführliche Übersicht der Nachkommen von %s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:823 +#: plugins/DetDescendantReport.py:830 msgid "Omit duplicate people" msgstr "Doppelte Personen unterdrücken" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1002 plugins/DetDescendantReport.py:1251 -#: plugins/DetDescendantReport.py:1262 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1009 plugins/DetDescendantReport.py:1258 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1269 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Ausführliche Nachkommenübersicht" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1006 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1013 msgid "Detailed Descendant Report for GRAMPS Book" msgstr "Ausführliche Nachkommenübersicht für ein GRAMPS-Buch" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1254 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1261 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Erstellt eine ausführliche Nachkommenübersicht" @@ -5012,9 +5152,10 @@ msgstr "Erstellt eine ausführliche Nachkommenübersicht" msgid "Event comparison filter selection" msgstr "Filterauswahl für Ereignisvergleich" -#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:101 -#: plugins/IndivComplete.py:712 plugins/TimeLine.py:356 plugins/WebPage.py:958 -#: plugins/WriteFtree.py:106 plugins/WriteGedcom.py:385 +#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:104 +#: plugins/IndivComplete.py:715 plugins/RelGraph.py:132 +#: plugins/TimeLine.py:356 plugins/WebPage.py:989 plugins/WriteFtree.py:106 +#: plugins/WriteGedcom.py:385 msgid "Entire Database" msgstr "Gesamte Datenbank" @@ -5052,43 +5193,43 @@ msgstr "Ehemann" msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" -#: plugins/FamilyGroup.py:292 plugins/FamilyGroup.py:382 -#: plugins/FamilyGroup.py:496 +#: plugins/FamilyGroup.py:292 plugins/FamilyGroup.py:385 +#: plugins/FamilyGroup.py:499 msgid "Spouse" msgstr "Ehepartner" -#: plugins/FamilyGroup.py:317 plugins/FamilyGroup.py:357 -#: plugins/FamilyGroup.py:476 plugins/FamilyGroup.py:756 -#: plugins/FamilyGroup.py:765 +#: plugins/FamilyGroup.py:317 plugins/FamilyGroup.py:360 +#: plugins/FamilyGroup.py:479 plugins/FamilyGroup.py:759 +#: plugins/FamilyGroup.py:768 msgid "Family Group Report" msgstr "Familienbericht" #: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/IndivComplete.py:288 -#: plugins/IndivSummary.py:185 plugins/WebPage.py:583 +#: plugins/IndivSummary.py:185 plugins/WebPage.py:611 msgid "Children" msgstr "Kinder" -#: plugins/FamilyGroup.py:361 +#: plugins/FamilyGroup.py:364 msgid "Family Group Report for %s" msgstr "Familienbericht für %s" -#: plugins/FamilyGroup.py:366 +#: plugins/FamilyGroup.py:369 msgid "Save Family Group Report" msgstr "Familienbericht speichern" -#: plugins/FamilyGroup.py:480 +#: plugins/FamilyGroup.py:483 msgid "Family Group Report for GRAMPS Book" msgstr "Familiengruppenbericht für ein GRAMPS-Buch" -#: plugins/FamilyGroup.py:626 +#: plugins/FamilyGroup.py:629 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Der Stil, der für den Text zu den Kindern verwendet wird." -#: plugins/FamilyGroup.py:635 +#: plugins/FamilyGroup.py:638 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Der Stil, der für den Namen der Eltern verwendet wird" -#: plugins/FamilyGroup.py:759 +#: plugins/FamilyGroup.py:762 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." @@ -5104,16 +5245,16 @@ msgstr "Fächergrafik über fünf Generationen für %s" msgid "The style used for the title." msgstr "Der Stil für den Titel" -#: plugins/FanChart.py:308 plugins/FanChart.py:396 plugins/FanChart.py:461 +#: plugins/FanChart.py:310 plugins/FanChart.py:396 plugins/FanChart.py:461 #: plugins/FanChart.py:469 msgid "Fan Chart" msgstr "Fächergrafik" -#: plugins/FanChart.py:312 +#: plugins/FanChart.py:314 msgid "Fan Chart for %s" msgstr "Fächergrafik für %s" -#: plugins/FanChart.py:317 +#: plugins/FanChart.py:319 msgid "Save Fan Chart" msgstr "Fächergrafik speichern" @@ -5125,64 +5266,64 @@ msgstr "Fächergrafik für eine GRAMPS-Buch" msgid "Produces a five generation fan chart" msgstr "Gibt eine Fächergrafik über fünf Generationen aus" -#: plugins/FilterEditor.py:158 +#: plugins/FilterEditor.py:159 msgid "Select..." msgstr "Auswählen..." -#: plugins/FilterEditor.py:164 +#: plugins/FilterEditor.py:165 msgid "Select person from a list" msgstr "Eine Person aus der Liste auswählen" -#: plugins/FilterEditor.py:170 +#: plugins/FilterEditor.py:171 msgid "Select Person" msgstr "Person auswählen" -#: plugins/FilterEditor.py:186 +#: plugins/FilterEditor.py:187 msgid "Not a valid person" msgstr "Keine gültige Person" -#: plugins/FilterEditor.py:240 +#: plugins/FilterEditor.py:241 msgid "User defined filters" msgstr "Selbstdefinierte Filter" -#: plugins/FilterEditor.py:308 +#: plugins/FilterEditor.py:309 msgid "Define filter" msgstr "Filter definieren" -#: plugins/FilterEditor.py:391 +#: plugins/FilterEditor.py:392 msgid "Add Rule" msgstr "Regel hinzufügen" -#: plugins/FilterEditor.py:397 +#: plugins/FilterEditor.py:398 msgid "Edit Rule" msgstr "Regel bearbeiten" -#: plugins/FilterEditor.py:464 +#: plugins/FilterEditor.py:465 msgid "Include original person" msgstr "Ursprüngliche Person aufnehmen" -#: plugins/FilterEditor.py:477 +#: plugins/FilterEditor.py:478 msgid "Rule Name" msgstr "Regelname" -#: plugins/FilterEditor.py:540 rule.glade:1213 +#: plugins/FilterEditor.py:541 rule.glade:1213 msgid "No rule selected" msgstr "Keine Regel ausgewählt" -#: plugins/FilterEditor.py:590 +#: plugins/FilterEditor.py:591 msgid "Filter Test" msgstr "Filtertest" -#: plugins/FilterEditor.py:628 +#: plugins/FilterEditor.py:630 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Filtereditor" -#: plugins/FilterEditor.py:629 plugins/FilterEditor.py:642 -#: plugins/RelCalc.py:160 plugins/Verify.py:417 plugins/soundgen.py:95 +#: plugins/FilterEditor.py:631 plugins/FilterEditor.py:644 +#: plugins/RelCalc.py:160 plugins/Verify.py:418 plugins/soundgen.py:95 msgid "Utilities" msgstr "Werkzeuge" -#: plugins/FilterEditor.py:630 +#: plugins/FilterEditor.py:632 msgid "" "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select " "people included in reports, exports, and other utilities." @@ -5191,11 +5332,11 @@ msgstr "" "von Personen in Listen, Berichten, Exports und anderen Werkzeugen genutzt " "werden können." -#: plugins/FilterEditor.py:641 +#: plugins/FilterEditor.py:643 msgid "System Filter Editor" msgstr "Systemweiter Filtereditor" -#: plugins/FilterEditor.py:643 +#: plugins/FilterEditor.py:645 msgid "" "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on " "the system to select people included in reports, exports, and other " @@ -5209,101 +5350,9 @@ msgstr "" msgid "Generation No. %d" msgstr "Generation Nr. %d" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:134 -msgid "born %(date)s in %(place)s%(endnotes)s" -msgstr "geboren %(date)s in %(place)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:140 -msgid "born %(date)s%(endnotes)s" -msgstr "geboren %(date)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:146 -msgid "born in %(place)s%(endnotes)s" -msgstr "geboren in %(place)%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:166 -msgid "died %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "gestorben %(date)s in %(place)%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:172 -msgid "died %(date)s%(endnotes)s." -msgstr "gestorben %(date)%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:178 -msgid "died in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "gestorben in %(place)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:203 plugins/FtmStyleDescendants.py:236 -msgid "Endnotes" -msgstr "Schlussnotizen" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleDescendants.py:255 -msgid "Text:" -msgstr "Text:" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:229 plugins/FtmStyleDescendants.py:262 -msgid "Comments:" -msgstr "Kommentare:" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:259 plugins/FtmStyleDescendants.py:292 -msgid "Notes for %(person)s:" -msgstr "Notizen für %(person)s:" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:274 plugins/FtmStyleAncestors.py:295 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:307 plugins/FtmStyleDescendants.py:328 -msgid "More about %(person_name)s:" -msgstr "Mehr über %(person_name)s:" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:279 plugins/FtmStyleDescendants.py:312 -msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" -msgstr "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:302 plugins/FtmStyleDescendants.py:334 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:377 -msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" -msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:308 plugins/FtmStyleDescendants.py:340 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:383 -msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" -msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:313 plugins/FtmStyleDescendants.py:345 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:388 -msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" -msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:338 plugins/FtmStyleDescendants.py:735 -msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Er heiratete %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:344 plugins/FtmStyleDescendants.py:741 -msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Sie heiratete %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:351 plugins/FtmStyleDescendants.py:748 -msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." -msgstr "Er heiratete %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:356 plugins/FtmStyleAncestors.py:367 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:753 plugins/FtmStyleDescendants.py:764 -msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Sie heiratete %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:362 plugins/FtmStyleDescendants.py:759 -msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Er heiratete %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:373 plugins/FtmStyleDescendants.py:770 -msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." -msgstr "Sie heiratete %(spouse)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:378 plugins/FtmStyleDescendants.py:774 -msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." -msgstr "Sie heiratete %(spouse)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:401 plugins/FtmStyleDescendants.py:456 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:796 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:129 plugins/FtmStyleAncestors.py:620 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:159 plugins/FtmStyleDescendants.py:675 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1015 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -5313,8 +5362,9 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:412 plugins/FtmStyleDescendants.py:465 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:807 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:140 plugins/FtmStyleAncestors.py:631 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:684 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1026 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -5322,349 +5372,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:423 plugins/FtmStyleDescendants.py:474 -msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:433 -msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s. " -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s. " - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:442 plugins/FtmStyleDescendants.py:490 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:837 -msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " -"died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " -"und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:452 plugins/FtmStyleDescendants.py:499 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:847 -msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " -"died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " -"und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:461 plugins/FtmStyleDescendants.py:508 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:856 -msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " -"died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " -"und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:469 -msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:478 plugins/FtmStyleDescendants.py:524 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:874 -msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " -"died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" -"s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:487 plugins/FtmStyleDescendants.py:533 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:883 -msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " -"died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" -"s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:496 plugins/FtmStyleDescendants.py:542 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:892 -msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " -"died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" -"s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:504 -msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" -"s. " - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:512 plugins/FtmStyleDescendants.py:558 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:909 -msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s in %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:519 plugins/FtmStyleDescendants.py:564 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:916 -msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:526 plugins/FtmStyleDescendants.py:571 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:924 -msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:536 plugins/FtmStyleDescendants.py:584 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:935 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:547 plugins/FtmStyleDescendants.py:593 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:946 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:558 plugins/FtmStyleDescendants.py:602 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:957 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:568 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s. " -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s. " - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:576 plugins/FtmStyleDescendants.py:618 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:976 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " -"died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " -"und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:586 plugins/FtmStyleDescendants.py:627 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:986 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " -"died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " -"und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:595 plugins/FtmStyleDescendants.py:636 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:995 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " -"died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " -"und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:603 -msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:612 plugins/FtmStyleDescendants.py:652 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1013 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " -"and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" -"s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:620 plugins/FtmStyleDescendants.py:661 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1021 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " -"and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" -"s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:629 plugins/FtmStyleDescendants.py:670 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1030 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " -"and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" -"s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:637 -msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" -"s. " - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:645 plugins/FtmStyleDescendants.py:686 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1047 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s in %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:652 plugins/FtmStyleDescendants.py:692 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1054 -msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:659 plugins/FtmStyleDescendants.py:699 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1062 -msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:677 plugins/FtmStyleDescendants.py:1081 -msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." -msgstr "Er war der Sohn von %(father)s und %(mother)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:686 plugins/FtmStyleDescendants.py:1090 -msgid "He was the son of %(mother)s." -msgstr "Er war der Sohn von %(mother)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:693 plugins/FtmStyleDescendants.py:1097 -msgid "He was the son of %(father)s." -msgstr "Er war der Sohn von %(father)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:701 plugins/FtmStyleDescendants.py:1105 -msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." -msgstr "Sie war die Tochter von %(father)s und %(mother)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:710 plugins/FtmStyleDescendants.py:1114 -msgid "She was the daughter of %(mother)s." -msgstr "Sie war die Tochter von %(mother)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:717 plugins/FtmStyleDescendants.py:1121 -msgid "She was the daughter of %(father)s." -msgstr "Sie war die Tochter von %(father)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:784 -msgid "FTM Style Ancestral Report" -msgstr "FTM ähnliche Ahnenübersicht" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:788 -msgid "FTM Style Ancestral Report for %s" -msgstr "FTM ähnliche Ahnenübersicht für %s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:879 plugins/FtmStyleAncestors.py:1029 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1040 -msgid "FTM Style Ancestor Report" -msgstr "FTM ähnliche Ahnenübersicht" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:883 -msgid "FTM Style Ancestor Report for GRAMPS Book" -msgstr "FTM ähnliche Ahnenübersicht für ein GRAMPS-Buch" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1032 -msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker." -msgstr "Produziert eine schriftliche Ahnenübericht ähnlich wie Family Tree Maker." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:164 -msgid "was born %(date)s in %(place)s%(endnotes)s" -msgstr "wurde geboren %(date)s in %(place)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:170 -msgid "was born %(date)s%(endnotes)s" -msgstr "wurde geboren %(date)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:176 -msgid "was born in %(place)s%(endnotes)s" -msgstr "wurde geboren in %(place)s%(endnotes)s" - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:196 -msgid "and died %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "und starb %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:202 -msgid "and died %(date)s%(endnotes)s." -msgstr "und starb %(date)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:208 -msgid "and died in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "und starb in %(place)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:371 -msgid "More about %(husband)s and %(wife)s:" -msgstr "Mehr über %(husband)s und %(wife)s:" - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:420 -msgid "Children of %(person_name)s and %(spouse_name)s are:" -msgstr "Kinder von %(person_name)s und %(spouse_name)s sind:" - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:423 -msgid "Children of %(person_name)s are:" -msgstr "Kinder von %(person_name)s sind:" - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:482 plugins/FtmStyleDescendants.py:828 -msgid "" -"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s." -msgstr "" -"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:516 plugins/FtmStyleDescendants.py:864 -msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:550 plugins/FtmStyleDescendants.py:900 -msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:577 -msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:610 -msgid "" -"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:644 plugins/FtmStyleDescendants.py:1003 -msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:678 plugins/FtmStyleDescendants.py:1038 -msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" -"s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:705 -msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." - -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:818 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:151 plugins/FtmStyleDescendants.py:181 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1037 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -5672,7 +5381,141 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:967 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:161 plugins/FtmStyleDescendants.py:191 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:701 plugins/FtmStyleDescendants.py:1047 +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleAncestors.py:661 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:200 plugins/FtmStyleDescendants.py:709 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1056 +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " +"died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " +"und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:180 plugins/FtmStyleAncestors.py:671 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:210 plugins/FtmStyleDescendants.py:718 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1066 +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " +"died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " +"und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:189 plugins/FtmStyleAncestors.py:680 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:219 plugins/FtmStyleDescendants.py:727 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1075 +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " +"died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " +"und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:197 plugins/FtmStyleDescendants.py:227 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:735 plugins/FtmStyleDescendants.py:1083 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:207 plugins/FtmStyleAncestors.py:697 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:237 plugins/FtmStyleDescendants.py:743 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1093 +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " +"died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:216 plugins/FtmStyleAncestors.py:706 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:246 plugins/FtmStyleDescendants.py:752 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1102 +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " +"died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:225 plugins/FtmStyleAncestors.py:715 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:761 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1111 +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " +"died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:233 plugins/FtmStyleDescendants.py:263 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:769 plugins/FtmStyleDescendants.py:1119 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:242 plugins/FtmStyleAncestors.py:731 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:272 plugins/FtmStyleDescendants.py:777 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1128 +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s in %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:249 plugins/FtmStyleAncestors.py:738 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:279 plugins/FtmStyleDescendants.py:783 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1135 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:257 plugins/FtmStyleAncestors.py:745 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:287 plugins/FtmStyleDescendants.py:790 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1143 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:268 plugins/FtmStyleAncestors.py:755 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:298 plugins/FtmStyleDescendants.py:803 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1154 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:279 plugins/FtmStyleAncestors.py:766 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:309 plugins/FtmStyleDescendants.py:812 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1165 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:290 plugins/FtmStyleAncestors.py:777 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:320 plugins/FtmStyleDescendants.py:821 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1176 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:300 plugins/FtmStyleDescendants.py:330 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1186 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s." @@ -5680,101 +5523,387 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1193 plugins/FtmStyleDescendants.py:1285 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1438 plugins/FtmStyleDescendants.py:1449 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:309 plugins/FtmStyleAncestors.py:796 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:339 plugins/FtmStyleDescendants.py:837 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1195 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " +"died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " +"und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:319 plugins/FtmStyleAncestors.py:806 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 plugins/FtmStyleDescendants.py:846 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1205 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " +"died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " +"und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:328 plugins/FtmStyleAncestors.py:815 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:358 plugins/FtmStyleDescendants.py:855 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1214 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " +"died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " +"und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:336 plugins/FtmStyleDescendants.py:366 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:863 plugins/FtmStyleDescendants.py:1222 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:346 plugins/FtmStyleAncestors.py:832 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:376 plugins/FtmStyleDescendants.py:871 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1232 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " +"and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:354 plugins/FtmStyleAncestors.py:840 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:384 plugins/FtmStyleDescendants.py:880 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1240 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " +"and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:363 plugins/FtmStyleAncestors.py:849 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:393 plugins/FtmStyleDescendants.py:889 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1249 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " +"and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:371 plugins/FtmStyleDescendants.py:401 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:897 plugins/FtmStyleDescendants.py:1257 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:380 plugins/FtmStyleAncestors.py:865 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:410 plugins/FtmStyleDescendants.py:905 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1266 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s in %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:387 plugins/FtmStyleAncestors.py:872 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:417 plugins/FtmStyleDescendants.py:911 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1273 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:879 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:425 plugins/FtmStyleDescendants.py:918 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1281 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:455 +msgid "Endnotes" +msgstr "Schlussnotizen" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:441 plugins/FtmStyleDescendants.py:474 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:448 plugins/FtmStyleDescendants.py:481 +msgid "Comments:" +msgstr "Kommentare:" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:478 plugins/FtmStyleDescendants.py:511 +msgid "Notes for %(person)s:" +msgstr "Notizen für %(person)s:" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:493 plugins/FtmStyleAncestors.py:514 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:526 plugins/FtmStyleDescendants.py:547 +msgid "More about %(person_name)s:" +msgstr "Mehr über %(person_name)s:" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:498 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 +msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" +msgstr "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:521 plugins/FtmStyleDescendants.py:553 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:596 +msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" +msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:527 plugins/FtmStyleDescendants.py:559 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:602 +msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" +msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:532 plugins/FtmStyleDescendants.py:564 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:607 +msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" +msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:557 plugins/FtmStyleDescendants.py:954 +msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Er heiratete %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:563 plugins/FtmStyleDescendants.py:960 +msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Sie heiratete %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:570 plugins/FtmStyleDescendants.py:967 +msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." +msgstr "Er heiratete %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:575 plugins/FtmStyleAncestors.py:586 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:972 plugins/FtmStyleDescendants.py:983 +msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Sie heiratete %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:581 plugins/FtmStyleDescendants.py:978 +msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Er heiratete %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:592 plugins/FtmStyleDescendants.py:989 +msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "Sie heiratete %(spouse)s%(endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:597 plugins/FtmStyleDescendants.py:993 +msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "Sie heiratete %(spouse)s%(endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:642 plugins/FtmStyleDescendants.py:693 +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:652 +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s. " +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s. " + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:688 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:723 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s. " + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:787 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s. " +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s. " + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:823 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:857 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s. " + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:897 plugins/FtmStyleDescendants.py:1300 +msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:906 plugins/FtmStyleDescendants.py:1309 +msgid "He was the son of %(mother)s." +msgstr "Er ist der Sohn von %(mother)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:913 plugins/FtmStyleDescendants.py:1316 +msgid "He was the son of %(father)s." +msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:921 plugins/FtmStyleDescendants.py:1324 +msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." +msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s und %(mother)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:930 plugins/FtmStyleDescendants.py:1333 +msgid "She was the daughter of %(mother)s." +msgstr "Sie ist die Tochter von %(mother)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:937 plugins/FtmStyleDescendants.py:1340 +msgid "She was the daughter of %(father)s." +msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s." + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1007 +msgid "FTM Style Ancestral Report" +msgstr "FTM ähnliche Ahnenübersicht" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1011 +msgid "FTM Style Ancestral Report for %s" +msgstr "FTM ähnliche Ahnenübersicht für %s" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1102 plugins/FtmStyleAncestors.py:1252 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1263 +msgid "FTM Style Ancestor Report" +msgstr "FTM ähnliche Ahnenübersicht" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1106 +msgid "FTM Style Ancestor Report for GRAMPS Book" +msgstr "FTM ähnliche Ahnenübersicht für ein GRAMPS-Buch" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1255 +msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker." +msgstr "Produziert eine schriftliche Ahnenübericht ähnlich wie Family Tree Maker." + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:590 +msgid "More about %(husband)s and %(wife)s:" +msgstr "Mehr über %(husband)s und %(wife)s:" + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:639 +msgid "Children of %(person_name)s and %(spouse_name)s are:" +msgstr "Kinder von %(person_name)s und %(spouse_name)s sind:" + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:642 +msgid "Children of %(person_name)s are:" +msgstr "Kinder von %(person_name)s sind:" + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:796 +msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:829 +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:924 +msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." + +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1415 plugins/FtmStyleDescendants.py:1507 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1660 plugins/FtmStyleDescendants.py:1671 msgid "FTM Style Descendant Report" msgstr "FTM ähnliche Nachkommenübersicht" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1197 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1419 msgid "FTM Style Descendant Report for %s" msgstr "FTM ähnliche Nachkommenübersicht für %s" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1202 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1424 msgid "Save FTM Style Descendant Report" msgstr "FTM ähnliche Nachkommenübersicht speichern" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1289 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1511 msgid "FTM Style Descendant Report for GRAMPS Book" msgstr "FTM ähnliche Nachkommenübersicht für ein GRAMPS-Buch" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1441 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1663 msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker." msgstr "" "Produziert eine schriftliche Nachkommenübersicht ähnlich wie Family Tree " "Maker." -#: plugins/GraphViz.py:62 plugins/GraphViz.py:89 +#: plugins/GraphViz.py:62 plugins/GraphViz.py:92 plugins/RelGraph.py:69 +#: plugins/RelGraph.py:120 msgid "Single (scaled)" msgstr "Eine Seite (skaliert)" -#: plugins/GraphViz.py:63 +#: plugins/GraphViz.py:63 plugins/RelGraph.py:70 msgid "Single" msgstr "Eine Seite" -#: plugins/GraphViz.py:64 +#: plugins/GraphViz.py:64 plugins/RelGraph.py:71 msgid "Multiple" msgstr "Mehrere Seiten" -#: plugins/GraphViz.py:79 plugins/GraphViz.py:523 +#: plugins/GraphViz.py:82 plugins/GraphViz.py:529 plugins/RelGraph.py:110 +#: plugins/RelGraph.py:910 msgid "Relationship Graph" msgstr "Verwandtschaftsgraph" -#: plugins/GraphViz.py:85 +#: plugins/GraphViz.py:88 plugins/RelGraph.py:116 msgid "Graphviz File" msgstr "Graphviz Datei" -#: plugins/GraphViz.py:113 plugins/TimeLine.py:368 plugins/WriteFtree.py:118 -#: plugins/WriteGedcom.py:397 +#: plugins/GraphViz.py:116 plugins/RelGraph.py:148 plugins/TimeLine.py:368 +#: plugins/WriteFtree.py:118 plugins/WriteGedcom.py:397 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personen mit gleichem Vorfahren wie %s" -#: plugins/GraphViz.py:122 +#: plugins/GraphViz.py:125 plugins/RelGraph.py:157 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Nachkommen <- Vorfahren" -#: plugins/GraphViz.py:127 +#: plugins/GraphViz.py:130 plugins/RelGraph.py:162 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "Nachkommen -> Vorfahren" -#: plugins/GraphViz.py:132 +#: plugins/GraphViz.py:135 plugins/RelGraph.py:167 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "Nachkommen <-> Vorfahren" -#: plugins/GraphViz.py:137 +#: plugins/GraphViz.py:140 plugins/RelGraph.py:172 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Nachkommen - Vorfahren" -#: plugins/GraphViz.py:149 +#: plugins/GraphViz.py:152 plugins/RelGraph.py:184 msgid "TrueType" msgstr "TrueType" -#: plugins/GraphViz.py:161 plugins/GraphViz.py:166 plugins/GraphViz.py:174 -#: plugins/GraphViz.py:182 plugins/GraphViz.py:192 plugins/GraphViz.py:202 -#: plugins/GraphViz.py:212 plugins/GraphViz.py:220 +#: plugins/GraphViz.py:164 plugins/GraphViz.py:169 plugins/GraphViz.py:177 +#: plugins/GraphViz.py:185 plugins/GraphViz.py:195 plugins/GraphViz.py:205 +#: plugins/GraphViz.py:215 plugins/GraphViz.py:223 plugins/RelGraph.py:196 +#: plugins/RelGraph.py:201 plugins/RelGraph.py:210 plugins/RelGraph.py:218 +#: plugins/RelGraph.py:225 plugins/RelGraph.py:232 plugins/RelGraph.py:240 +#: plugins/RelGraph.py:249 plugins/RelGraph.py:257 plugins/RelGraph.py:267 +#: plugins/RelGraph.py:277 msgid "GraphViz Options" msgstr "Optionen für GraphViz" -#: plugins/GraphViz.py:162 +#: plugins/GraphViz.py:165 plugins/RelGraph.py:197 msgid "Font Options" msgstr "Schriftoptionen" -#: plugins/GraphViz.py:164 +#: plugins/GraphViz.py:167 plugins/RelGraph.py:199 msgid "Choose the font family." msgstr "Schriftfamilie wählen" -#: plugins/GraphViz.py:167 +#: plugins/GraphViz.py:170 plugins/RelGraph.py:202 msgid "Arrowhead Options" msgstr "Pfeilenden" -#: plugins/GraphViz.py:169 +#: plugins/GraphViz.py:172 plugins/RelGraph.py:204 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Richtung der Pfeile auswählen" -#: plugins/GraphViz.py:171 +#: plugins/GraphViz.py:174 plugins/RelGraph.py:229 msgid "Include Birth, Marriage and Death Dates" msgstr "Geburts- Hochzeits- und Sterbedatum einschließen" -#: plugins/GraphViz.py:176 +#: plugins/GraphViz.py:179 plugins/RelGraph.py:234 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." @@ -5782,11 +5911,11 @@ msgstr "" "Fügt die Daten, wann der Einzelne geboren wurde, heiratete, und/oder " "gestorben ist, den Graphbeschriftungen hinzu." -#: plugins/GraphViz.py:180 +#: plugins/GraphViz.py:183 plugins/RelGraph.py:238 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Daten auf Jahre begrenzen" -#: plugins/GraphViz.py:184 +#: plugins/GraphViz.py:187 plugins/RelGraph.py:242 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -5794,11 +5923,11 @@ msgstr "" "Druckt nur die Jahre, weder Monate oder Tage noch Schätzunge oder Intervalle " "werden gezeigt" -#: plugins/GraphViz.py:190 +#: plugins/GraphViz.py:193 plugins/RelGraph.py:255 msgid "Include URLs" msgstr "URLs aufnehmen" -#: plugins/GraphViz.py:194 +#: plugins/GraphViz.py:197 plugins/RelGraph.py:259 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " @@ -5808,11 +5937,11 @@ msgstr "" "werden können, die Links zu den mit \"Webseite generieren\" erstellten " "Dateien enthalten." -#: plugins/GraphViz.py:200 +#: plugins/GraphViz.py:203 plugins/RelGraph.py:265 msgid "Colorize Graph" msgstr "Farbiger Graph" -#: plugins/GraphViz.py:205 +#: plugins/GraphViz.py:208 plugins/RelGraph.py:270 msgid "" "Males will be outlined in blue, females will be outlined in pink. If the " "sex of an individual is unknown it will be outlined in black." @@ -5820,44 +5949,45 @@ msgstr "" "Männer haben einen blauen Rand, Frauen einen pinken. Bei unbekanntem " "Geschlecht ist der Rand schwarz." -#: plugins/GraphViz.py:210 +#: plugins/GraphViz.py:213 plugins/RelGraph.py:275 msgid "Indicate non-birth relationships with dashed lines" msgstr "Gestrichelte Linien für nicht-leibliche Verwandschaften" -#: plugins/GraphViz.py:215 +#: plugins/GraphViz.py:218 plugins/RelGraph.py:280 msgid "Non-birth relationships will show up as dashed lines in the graph." msgstr "" "Nicht-leibliche Verwandschaften (z.B. Adoption) erscheinen im Graph als " "gestrichelte Linien." -#: plugins/GraphViz.py:218 +#: plugins/GraphViz.py:221 plugins/RelGraph.py:215 msgid "Show family nodes" msgstr "Familienknoten anzeigen" -#: plugins/GraphViz.py:223 +#: plugins/GraphViz.py:226 plugins/RelGraph.py:220 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" "Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, " "erscheinen" -#: plugins/GraphViz.py:234 plugins/GraphViz.py:237 plugins/GraphViz.py:247 -#: plugins/GraphViz.py:254 +#: plugins/GraphViz.py:237 plugins/GraphViz.py:240 plugins/GraphViz.py:250 +#: plugins/GraphViz.py:257 plugins/RelGraph.py:291 plugins/RelGraph.py:294 +#: plugins/RelGraph.py:304 plugins/RelGraph.py:311 msgid "Page Options" msgstr "Seitenoptionen" -#: plugins/GraphViz.py:235 +#: plugins/GraphViz.py:238 plugins/RelGraph.py:292 msgid "Top & Bottom Margins" msgstr "Oberer & unterer Rand" -#: plugins/GraphViz.py:238 +#: plugins/GraphViz.py:241 plugins/RelGraph.py:295 msgid "Left & Right Margins" msgstr "Linker & rechter Rand" -#: plugins/GraphViz.py:248 +#: plugins/GraphViz.py:251 plugins/RelGraph.py:305 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Horizontale Seitenzahl" -#: plugins/GraphViz.py:250 +#: plugins/GraphViz.py:253 plugins/RelGraph.py:307 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -5867,11 +5997,11 @@ msgstr "" "rechteckige Fläche aus mehreren Seiten verteilt wird. Dies gibt die " "horizontale Anzahl an Seiten vor." -#: plugins/GraphViz.py:255 +#: plugins/GraphViz.py:258 plugins/RelGraph.py:312 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Vertikale Seitenzahl" -#: plugins/GraphViz.py:257 +#: plugins/GraphViz.py:260 plugins/RelGraph.py:314 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -5881,11 +6011,11 @@ msgstr "" "rechteckige Fläche aus mehreren Seiten verteilt wird. Dies gibt die " "vertikale Anzahl an Seiten vor." -#: plugins/GraphViz.py:277 +#: plugins/GraphViz.py:280 plugins/RelGraph.py:347 msgid "Generate print output" msgstr "Druckausgaben generieren" -#: plugins/GraphViz.py:508 +#: plugins/GraphViz.py:511 plugins/RelGraph.py:895 msgid "" "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " "(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " @@ -5901,10 +6031,6 @@ msgstr "" msgid "%(date)s in %(place)s." msgstr "%(date)s in %(place)s." -#: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:493 -msgid "Notes" -msgstr "Notizen" - #: plugins/IndivComplete.py:193 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternative Eltern" @@ -5914,7 +6040,7 @@ msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" #: plugins/IndivComplete.py:260 plugins/IndivSummary.py:156 -#: plugins/WebPage.py:546 +#: plugins/WebPage.py:574 msgid "Marriages/Children" msgstr "Ehen/Kinder" @@ -5923,72 +6049,72 @@ msgid "Individual Facts" msgstr "Fakten zur Person" #: plugins/IndivComplete.py:378 plugins/IndivSummary.py:213 -#: plugins/WebPage.py:129 plugins/WebPage.py:268 +#: plugins/WebPage.py:131 plugins/WebPage.py:296 msgid "Summary of %s" msgstr "Übersicht für %s" #: plugins/IndivComplete.py:408 plugins/IndivSummary.py:253 -#: plugins/WebPage.py:303 +#: plugins/WebPage.py:331 msgid "Male" msgstr "Männlich" #: plugins/IndivComplete.py:410 plugins/IndivSummary.py:255 -#: plugins/WebPage.py:305 +#: plugins/WebPage.py:333 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: plugins/IndivComplete.py:460 +#: plugins/IndivComplete.py:463 msgid "Include Source Information" msgstr "Quellinformationen aufnehmen" -#: plugins/IndivComplete.py:471 plugins/IndivComplete.py:475 -#: plugins/IndivComplete.py:816 +#: plugins/IndivComplete.py:474 plugins/IndivComplete.py:478 +#: plugins/IndivComplete.py:819 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Vollständiger persönlicher Bericht" -#: plugins/IndivComplete.py:480 +#: plugins/IndivComplete.py:483 msgid "Save Complete Individual Report" msgstr "Vollständigen persönlichen Bericht speichern" -#: plugins/IndivComplete.py:587 plugins/IndivComplete.py:824 +#: plugins/IndivComplete.py:590 plugins/IndivComplete.py:827 msgid "Individual Complete" msgstr "Vollständiger persönlicher Bericht" -#: plugins/IndivComplete.py:591 +#: plugins/IndivComplete.py:594 msgid "Individual Complete Report for GRAMPS Book" msgstr "Vollständiger persönlicher Bericht für ein GRAMPS-Buch" -#: plugins/IndivComplete.py:669 plugins/IndivSummary.py:598 +#: plugins/IndivComplete.py:672 plugins/IndivSummary.py:600 msgid "The style used for category labels." msgstr "Der Stil, der für Kategoriebeschriftungen verwendet wird." -#: plugins/IndivComplete.py:678 plugins/IndivSummary.py:607 -#: plugins/WebPage.py:1055 +#: plugins/IndivComplete.py:681 plugins/IndivSummary.py:609 +#: plugins/WebPage.py:1086 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen des (Ehe-)Partners verwendet wird." -#: plugins/IndivComplete.py:819 +#: plugins/IndivComplete.py:822 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "Erstellt einen vollständigen Bericht über die gewählten Personen." -#: plugins/IndivSummary.py:338 plugins/IndivSummary.py:523 -#: plugins/IndivSummary.py:626 plugins/IndivSummary.py:637 +#: plugins/IndivSummary.py:340 plugins/IndivSummary.py:525 +#: plugins/IndivSummary.py:628 plugins/IndivSummary.py:639 msgid "Individual Summary" msgstr "Überblick zur Person" -#: plugins/IndivSummary.py:342 +#: plugins/IndivSummary.py:344 msgid "Individual Summary for %s" msgstr "Überblick zur Person %s" -#: plugins/IndivSummary.py:347 +#: plugins/IndivSummary.py:349 msgid "Save Individual Summary" msgstr "Überblick zur Person speichern" -#: plugins/IndivSummary.py:527 +#: plugins/IndivSummary.py:529 msgid "Individual Summary Report for GRAMPS Book" msgstr "Persönliche Übersicht für ein GRAMPS-Buch" -#: plugins/IndivSummary.py:629 +#: plugins/IndivSummary.py:631 msgid "Produces a detailed report on the selected person." msgstr "Erstellt einen detaillierten Bericht über die gewählte Person." @@ -6060,36 +6186,36 @@ msgstr "" "Durchsucht die gesamte Datenbank und sucht im \"Nachnamen\"-Feld nach " "enthaltenen Titeln und Spitznamen." -#: plugins/ReadGedcom.py:72 +#: plugins/ReadGedcom.py:74 msgid "Import from GEDCOM" msgstr "GEDCOM Importieren" -#: plugins/ReadGedcom.py:81 plugins/ReadGedcom.py:82 +#: plugins/ReadGedcom.py:83 plugins/ReadGedcom.py:84 msgid "Windows 9x file system" msgstr "Windows 9x Dateisystem" -#: plugins/ReadGedcom.py:83 +#: plugins/ReadGedcom.py:85 msgid "Windows NT file system" msgstr "Windows NT Dateisystem" -#: plugins/ReadGedcom.py:84 +#: plugins/ReadGedcom.py:86 msgid "CD ROM" msgstr "CD-ROM" -#: plugins/ReadGedcom.py:85 +#: plugins/ReadGedcom.py:87 msgid "Networked Windows file system" msgstr "Windows Netzwerk-Dateisystem" -#: plugins/ReadGedcom.py:135 +#: plugins/ReadGedcom.py:137 msgid "GEDCOM import status" msgstr "Status des GEDCOM Imports" -#: plugins/ReadGedcom.py:146 plugins/ReadGedcom.py:150 -#: plugins/ReadGedcom.py:158 +#: plugins/ReadGedcom.py:148 plugins/ReadGedcom.py:152 +#: plugins/ReadGedcom.py:160 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" -#: plugins/ReadGedcom.py:274 +#: plugins/ReadGedcom.py:276 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to " "try to find the images. These paths are based on Windows compatible file " @@ -6101,7 +6227,7 @@ msgstr "" "gefundenen, Windows-kompatiblen Dateisystemen:\n" "\n" -#: plugins/ReadGedcom.py:281 +#: plugins/ReadGedcom.py:283 msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be " "searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" @@ -6110,25 +6236,25 @@ msgstr "" "werden können, werden im selben Verzeichnis wie die GEDCOM Datei gesucht (%" "s).\n" -#: plugins/ReadGedcom.py:339 +#: plugins/ReadGedcom.py:341 msgid "GEDCOM file ended unexpectedly" msgstr "GEDCOM Datei endet unerwartet" -#: plugins/ReadGedcom.py:355 plugins/ReadGedcom.py:365 +#: plugins/ReadGedcom.py:357 plugins/ReadGedcom.py:367 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Warnung: Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." -#: plugins/ReadGedcom.py:400 +#: plugins/ReadGedcom.py:402 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Import abgeschlossen: %d Sekunden" -#: plugins/ReadGedcom.py:945 plugins/ReadGedcom.py:983 -#: plugins/ReadGedcom.py:1021 +#: plugins/ReadGedcom.py:947 plugins/ReadGedcom.py:985 +#: plugins/ReadGedcom.py:1023 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Warnung: Datei %s konnte nicht importiert werden" -#: plugins/ReadGedcom.py:946 plugins/ReadGedcom.py:984 -#: plugins/ReadGedcom.py:1022 +#: plugins/ReadGedcom.py:948 plugins/ReadGedcom.py:986 +#: plugins/ReadGedcom.py:1024 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -6188,11 +6314,43 @@ msgstr "%(person)s ist der/die %(relationship)s von %(active_person)s." msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Bestimmt die Verwandschaftsbeziehung zwischen zwei Personen." -#: plugins/ReorderIds.py:126 +#: plugins/RelGraph.py:140 +msgid "Descendant family members of %s" +msgstr "Ist ein Familienmitglied eines Nachkommens von %s" + +#: plugins/RelGraph.py:207 +msgid "Show family as a stack" +msgstr "Famile als Stapel zeigen" + +#: plugins/RelGraph.py:212 +msgid "The main individual is shown along with their spouses in a stack." +msgstr "Der Hauptproband wird gezeigt mit seinen (Ehe-) Partnern in einem Stapel." + +#: plugins/RelGraph.py:222 +msgid "Include IDs" +msgstr "IDs aufnehmen" + +#: plugins/RelGraph.py:227 +msgid "Include individual and family IDs." +msgstr "IDs des Probanden und seiner Familie aufnehmen." + +#: plugins/RelGraph.py:246 +msgid "Place/cause when no date" +msgstr "Ort/Ursache falls kein Datum vorhanden" + +#: plugins/RelGraph.py:251 +msgid "" +"When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " +"field (or cause field when blank) will be used." +msgstr "" +"Wenn kein Geburts-, Heirats- oder Todesdatum verfügbar ist, wird der entsprechende Ort " +"(oder Ursache) verwendet." + +#: plugins/ReorderIds.py:129 msgid "Reorder gramps IDs" msgstr "Gramps IDs neu ordnen" -#: plugins/ReorderIds.py:128 +#: plugins/ReorderIds.py:131 msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "Sortiert die Gramps IDs nach Gramps' normalen Regeln." @@ -6342,42 +6500,42 @@ msgstr "Der Stil, der für den Namen der Person verwendet wird." msgid "The style used for the year labels." msgstr "Der Stil, der für die Beschriftung der Jahre verwendet wird." -#: plugins/TimeLine.py:396 plugins/TimeLine.py:544 plugins/TimeLine.py:656 -#: plugins/TimeLine.py:666 +#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/TimeLine.py:546 plugins/TimeLine.py:658 +#: plugins/TimeLine.py:668 msgid "Timeline Graph" msgstr "Zeitleistengrafik" -#: plugins/TimeLine.py:401 +#: plugins/TimeLine.py:403 msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "Zeitleistengrafik für %s" -#: plugins/TimeLine.py:410 +#: plugins/TimeLine.py:412 msgid "Timeline File" msgstr "Datei für Zeitleiste" -#: plugins/TimeLine.py:433 plugins/TimeLine.py:575 +#: plugins/TimeLine.py:435 plugins/TimeLine.py:577 msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" -#: plugins/TimeLine.py:490 +#: plugins/TimeLine.py:492 msgid "Generates a timeline graph." msgstr "Generiert eine Zeitleistengrafik" -#: plugins/TimeLine.py:548 +#: plugins/TimeLine.py:550 msgid "Timeline Graph for GRAMPS Book" msgstr "Zeitleisterngrafik für ein GRAMPS-Buch" -#: plugins/Verify.py:85 plugins/Verify.py:397 +#: plugins/Verify.py:91 plugins/Verify.py:398 msgid "Database Verify" msgstr "Datenbankprüfung" -#: plugins/Verify.py:120 +#: plugins/Verify.py:128 msgid "Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" "Vor der Geburt getauft: %(male_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:123 +#: plugins/Verify.py:131 msgid "" "Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)" "d.\n" @@ -6385,71 +6543,71 @@ msgstr "" "Vor der Geburt getauft: %(female_name)s, geboren %(byear)d, getauft %" "(bapyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:127 +#: plugins/Verify.py:135 msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "Späte Taufe: %(male_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:130 +#: plugins/Verify.py:138 msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "Späte Taufe: %(female_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:135 +#: plugins/Verify.py:143 msgid "Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Vor dem Tod begraben: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:138 +#: plugins/Verify.py:146 msgid "Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Vor dem Tod begraben: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:142 +#: plugins/Verify.py:150 msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "Spät begraben: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:145 +#: plugins/Verify.py:153 msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "Spät begraben: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:149 +#: plugins/Verify.py:157 msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Vor der Geburt gestorben: %(male_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %" "(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:152 +#: plugins/Verify.py:160 msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Vor der Geburt gestorben: %(female_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %" "(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:156 +#: plugins/Verify.py:164 msgid "Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Vor der Taufe gestorben: %(male_name)s, getauft %(bapyear)d, gestorben %" "(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:159 +#: plugins/Verify.py:167 msgid "Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Vor der Taufe gestorben: %(female_name)s, getauft %(bapyear)d, gestorben %" "(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:163 +#: plugins/Verify.py:171 msgid "Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Vor der Geburt begraben: %(male_name)s, geboren %(byear)d, begraben %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:166 +#: plugins/Verify.py:174 msgid "Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Vor der Geburt begraben: %(female_name)s, geboren %(byear)d, begraben %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:170 +#: plugins/Verify.py:178 msgid "" "Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)" "d.\n" @@ -6457,7 +6615,7 @@ msgstr "" "Vor der Taufe begraben: %(male_name)s, getauft %(bapyear)d, begraben %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:173 +#: plugins/Verify.py:181 msgid "" "Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %" "(buryear)d.\n" @@ -6465,7 +6623,7 @@ msgstr "" "Vor der Taufe begraben: %(female_name)s, getauft %(bapyear)d, begraben %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:185 +#: plugins/Verify.py:193 msgid "" "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" "(ageatdeath)d.\n" @@ -6473,7 +6631,7 @@ msgstr "" "Großes Alter: %(male_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d im Alter " "von %(ageatdeath)d Jahren.\n" -#: plugins/Verify.py:188 +#: plugins/Verify.py:196 msgid "" "Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" "(ageatdeath)d.\n" @@ -6481,27 +6639,27 @@ msgstr "" "Großes Alter: %(female_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d im " "Alter von %(ageatdeath)d Jahren.\n" -#: plugins/Verify.py:205 +#: plugins/Verify.py:208 msgid "Unknown gender for %s.\n" msgstr "Unbekanntes Geschlecht: %s.\n" -#: plugins/Verify.py:211 +#: plugins/Verify.py:212 msgid "Ambiguous gender for %s.\n" msgstr "Unklares Geschlecht für %s.\n" -#: plugins/Verify.py:219 +#: plugins/Verify.py:218 msgid "Multiple parentage for %s.\n" msgstr "Zuviele Eltern: %s.\n" -#: plugins/Verify.py:226 +#: plugins/Verify.py:225 msgid "Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n" msgstr "Zahlreiche Ehen: %(male_name)s, %(nfam)d Mal verheiratet.\n" -#: plugins/Verify.py:229 +#: plugins/Verify.py:228 msgid "Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n" msgstr "Zahlreiche Ehen: %(female_name)s, %(nfam)d Mal verheiratet.\n" -#: plugins/Verify.py:233 +#: plugins/Verify.py:232 msgid "" "Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)" "d years.\n" @@ -6509,7 +6667,7 @@ msgstr "" "Alt und unverheiratet: %(male_name)s starb unverheiratet im Alter von %" "(ageatdeath)d Jahren.\n" -#: plugins/Verify.py:236 +#: plugins/Verify.py:235 msgid "" "Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %" "(ageatdeath)d years.\n" @@ -6517,23 +6675,23 @@ msgstr "" "Alt und unverheiratet: %(female_name)s starb unverheiratet im Alter von %" "(ageatdeath)d Jahren.\n" -#: plugins/Verify.py:250 +#: plugins/Verify.py:249 msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n" msgstr "Homesexuelle Ehe: %s in Familie %s.\n" -#: plugins/Verify.py:252 +#: plugins/Verify.py:251 msgid "Female husband: %s in family %s.\n" msgstr "Weiblicher Ehemann: %s in Familie %s.\n" -#: plugins/Verify.py:254 +#: plugins/Verify.py:253 msgid "Male wife: %s in family %s.\n" msgstr "Männliche Ehefrau: %s in Familie %s.\n" -#: plugins/Verify.py:262 +#: plugins/Verify.py:261 msgid "Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n" msgstr "Ehemann und Ehefrau mit dem gelichen Nachnamen: %s in Fmilie %s, und %s.\n" -#: plugins/Verify.py:281 +#: plugins/Verify.py:282 msgid "" "Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -6541,7 +6699,7 @@ msgstr "" "Vor der Geburt verheiratet: %(male_name)s, geboren %(byear)d, Heirat in %" "(maryear)d mit %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:284 +#: plugins/Verify.py:285 msgid "" "Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to " "%(spouse)s.\n" @@ -6549,31 +6707,31 @@ msgstr "" "Vor der Geburt verheiratet: %(female_name)s, geboren %(byear)d, Heirat in %" "(maryear)d mit %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:289 +#: plugins/Verify.py:290 msgid "Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Jung verheiratet: %(male_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)" "s.\n" -#: plugins/Verify.py:292 +#: plugins/Verify.py:293 msgid "Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Jung verheiratet: %(female_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)" "s.\n" -#: plugins/Verify.py:296 +#: plugins/Verify.py:297 msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Alt verheiratet: %(male_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)" "s.\n" -#: plugins/Verify.py:299 +#: plugins/Verify.py:300 msgid "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Alt verheiratet: %(female_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)" "s.\n" -#: plugins/Verify.py:303 +#: plugins/Verify.py:304 msgid "" "Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -6581,7 +6739,7 @@ msgstr "" "Nach dem Tod geheiratet: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, Heirat in %" "(maryear)d mit %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:306 +#: plugins/Verify.py:307 msgid "" "Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -6589,7 +6747,7 @@ msgstr "" "Nach dem Tod geheiratet: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, Heirat in %" "(maryear)d mit %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:310 +#: plugins/Verify.py:311 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)" "d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" @@ -6597,7 +6755,7 @@ msgstr "" "Hochzeit vor der Geburt: %(male_name)s heiratete %(maryear)d %(spouse)s, " "wurde aber %(prev_cbyear)d geboren.\n" -#: plugins/Verify.py:313 +#: plugins/Verify.py:314 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %" "(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" @@ -6605,23 +6763,23 @@ msgstr "" "Hochzeit vor der Geburt: %(female_name)s heiratete %(maryear)d %(spouse)s, " "wurde aber %(prev_cbyear)d geboren.\n" -#: plugins/Verify.py:323 +#: plugins/Verify.py:324 msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n" msgstr "Lange Witwerschaft: %s war %d Jahre Witwer, Familie %s.\n" -#: plugins/Verify.py:325 +#: plugins/Verify.py:326 msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n" msgstr "Lange Witwenschaft: %s war %d Jahre Witwe, Familie %s.\n" -#: plugins/Verify.py:331 +#: plugins/Verify.py:332 msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years.\n" msgstr "Lange Witwerschaft: %s war %d Jahre Witwer.\n" -#: plugins/Verify.py:333 +#: plugins/Verify.py:334 msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years.\n" msgstr "Lange Witwenschaft: %s war %d Jahre Witwe.\n" -#: plugins/Verify.py:348 +#: plugins/Verify.py:349 msgid "" "Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %" "(child)s.\n" @@ -6629,7 +6787,7 @@ msgstr "" "Alter Vater: %(male_name)s hatte im Alter von %(bage)d in der Familie %(fam)" "s ein Kind %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:351 +#: plugins/Verify.py:352 msgid "" "Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child " "%(child)s.\n" @@ -6637,7 +6795,7 @@ msgstr "" "Alte Mutter: %(female_name)s hatte im Alter von %(bage)d in der Familie %" "(fam)s ein Kind %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:355 +#: plugins/Verify.py:356 msgid "" "Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %" "(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -6645,7 +6803,7 @@ msgstr "" "Ungeborener Vater: %(male_name)s, geboren %(byear)d, hatte ein Kind %(child)" "s, geboren %(cbyear)d in Familie %(fam)s.\n" -#: plugins/Verify.py:358 +#: plugins/Verify.py:359 msgid "" "Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child " "%(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -6653,7 +6811,7 @@ msgstr "" "Ungeborene Mutter: %(female_name)s, geboren %(byear)d, hatte ein Kind %" "(child)s, geboren %(cbyear)d in Familie %(fam)s.\n" -#: plugins/Verify.py:363 +#: plugins/Verify.py:364 msgid "" "Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" @@ -6661,7 +6819,7 @@ msgstr "" "Junger Vater: %(male_name)s hatte im Alter von %(bage)d in Familie %(fam)s " "ein Kind %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:366 +#: plugins/Verify.py:367 msgid "" "Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" @@ -6669,7 +6827,7 @@ msgstr "" "Junge Mutter: %(female_name)s hatte im Alter von %(bage)d in Familie %(fam)s " "ein Kind %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:371 plugins/Verify.py:378 +#: plugins/Verify.py:372 plugins/Verify.py:379 msgid "" "Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child " "%(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -6677,7 +6835,7 @@ msgstr "" "Toter Vater: %(male_name)s starb %(dyear)d, hatte aber in Familie %(fam)s " "ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:374 plugins/Verify.py:381 +#: plugins/Verify.py:375 plugins/Verify.py:382 msgid "" "Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a " "child %(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -6685,192 +6843,188 @@ msgstr "" "Tote Mutter: %(female_name)s starb %(dyear)d, hatte aber in Familie %(fam)s " "ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:387 +#: plugins/Verify.py:388 msgid "ERRORS:\n" msgstr "FEHLER:\n" -#: plugins/Verify.py:389 +#: plugins/Verify.py:390 msgid "WARNINGS:\n" msgstr "WARNUNGEN:\n" -#: plugins/Verify.py:416 +#: plugins/Verify.py:417 msgid "Verify the database" msgstr "Datenbankprüfung" -#: plugins/Verify.py:418 +#: plugins/Verify.py:419 msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:300 +#: plugins/WebPage.py:328 msgid "ID Number" msgstr "ID Nummer" -#: plugins/WebPage.py:344 +#: plugins/WebPage.py:372 msgid "Return to the index of people" msgstr "Zurück zur Personenliste" -#: plugins/WebPage.py:377 -msgid "Gallery" -msgstr "Album" - -#: plugins/WebPage.py:459 +#: plugins/WebPage.py:487 msgid "Facts and Events" msgstr "Fakten und Ereignisse" -#: plugins/WebPage.py:637 +#: plugins/WebPage.py:665 msgid "Creating Web Pages" msgstr "Webseiten werden erstellt" -#: plugins/WebPage.py:637 +#: plugins/WebPage.py:665 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "HTML Berichte generieren - GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:726 plugins/WebPage.py:730 +#: plugins/WebPage.py:754 plugins/WebPage.py:758 msgid "Family Tree Index" msgstr "Stammbaum Index" -#: plugins/WebPage.py:764 +#: plugins/WebPage.py:792 msgid "%s (continued)" msgstr "%s (Fortsetzung)" -#: plugins/WebPage.py:780 +#: plugins/WebPage.py:808 msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis" -#: plugins/WebPage.py:787 plugins/WebPage.py:791 plugins/WebPage.py:803 -#: plugins/WebPage.py:807 +#: plugins/WebPage.py:815 plugins/WebPage.py:819 plugins/WebPage.py:831 +#: plugins/WebPage.py:835 msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Das Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden." -#: plugins/WebPage.py:875 +#: plugins/WebPage.py:906 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Link zur Indexseite einbinden" -#: plugins/WebPage.py:876 plugins/pafexport.glade:276 +#: plugins/WebPage.py:907 plugins/pafexport.glade:276 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Als \"Privat\" markierte Datensätze ignorieren" -#: plugins/WebPage.py:877 plugins/pafexport.glade:292 +#: plugins/WebPage.py:908 plugins/pafexport.glade:292 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Information auf lebende Personen einschränken" -#: plugins/WebPage.py:878 +#: plugins/WebPage.py:909 msgid "Do not use images" msgstr "Keine Bilder verwenden" -#: plugins/WebPage.py:879 +#: plugins/WebPage.py:910 msgid "Do not use images for living people" msgstr "Keine Bilder für lebende Personen verwenden" -#: plugins/WebPage.py:880 +#: plugins/WebPage.py:911 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "Kommentare und Text zu Quellen ignorieren" -#: plugins/WebPage.py:881 +#: plugins/WebPage.py:912 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" msgstr "GRAMPS ID im Bericht ausgeben" -#: plugins/WebPage.py:882 +#: plugins/WebPage.py:913 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "GENDEX Index erstellen" -#: plugins/WebPage.py:883 +#: plugins/WebPage.py:914 msgid "Image subdirectory" msgstr "Unterverzeichnis für Bilder" -#: plugins/WebPage.py:884 +#: plugins/WebPage.py:915 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterungen" -#: plugins/WebPage.py:886 +#: plugins/WebPage.py:917 msgid "Include short ancestor tree" msgstr "Kurzen Stammbaum einschließen" -#: plugins/WebPage.py:913 +#: plugins/WebPage.py:944 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: plugins/WebPage.py:920 +#: plugins/WebPage.py:951 msgid "Advanced" msgstr "Extras" -#: plugins/WebPage.py:922 +#: plugins/WebPage.py:953 msgid "GRAMPS ID link URL" msgstr "GRAMPS ID abhängige URL" -#: plugins/WebPage.py:933 plugins/WebPage.py:1371 +#: plugins/WebPage.py:964 plugins/WebPage.py:1402 msgid "Generate Web Site" msgstr "Webseite generieren" -#: plugins/WebPage.py:933 plugins/WebPage.py:1372 +#: plugins/WebPage.py:964 plugins/WebPage.py:1403 msgid "Web Page" msgstr "Webseite" -#: plugins/WebPage.py:938 +#: plugins/WebPage.py:969 msgid "Target Directory" msgstr "Zielverzeichnis" -#: plugins/WebPage.py:962 +#: plugins/WebPage.py:993 msgid "Direct Descendants of %s" msgstr "Direkte Nachkommen von %s" -#: plugins/WebPage.py:966 +#: plugins/WebPage.py:997 msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familie eines Nachkommens von %s" -#: plugins/WebPage.py:1004 +#: plugins/WebPage.py:1035 msgid "The style used for the header that identifies facts and events." msgstr "Der Stil, der für die Überschrift der Fakten und Ereignisse verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1012 +#: plugins/WebPage.py:1043 msgid "The style used for the header for the notes section." msgstr "Der Stil, der für die Überschrift der Notizen verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1019 +#: plugins/WebPage.py:1050 msgid "The style used for the copyright notice." msgstr "Der Stil, der für die Copyright Angabe verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1026 +#: plugins/WebPage.py:1057 msgid "The style used for the header for the sources section." msgstr "Der Stil, der für die Überschrift der Quellen verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1033 +#: plugins/WebPage.py:1064 msgid "The style used on the index page that labels each section." msgstr "Der Stil, der für die Indexseite zu jedem Abschnitt verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1040 +#: plugins/WebPage.py:1071 msgid "The style used for the header for the image section." msgstr "Der Stil, der für die Überschrift der Bilder verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1047 +#: plugins/WebPage.py:1078 msgid "The style used for the header for the marriages and children section." msgstr "Der Stil, der für die Überschrift der Ehen und Kinder verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1062 +#: plugins/WebPage.py:1093 msgid "The style used for the general data labels." msgstr "Der Stil, der für die Beschriftung der generellen Daten verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1069 +#: plugins/WebPage.py:1100 msgid "The style used for the general data." msgstr "Der Stil, der für die generellen Daten verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1076 +#: plugins/WebPage.py:1107 msgid "The style used for the description of images." msgstr "Der Stil, der für die Beschreibung der Bilder verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1083 +#: plugins/WebPage.py:1114 msgid "The style used for the notes associated with images." msgstr "Der Stil, der für die Notizen zu den Bildern verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1090 +#: plugins/WebPage.py:1121 msgid "The style used for the source information." msgstr "Der Stil, der für Quelleninformationen verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1097 +#: plugins/WebPage.py:1128 msgid "The style used for the note information." msgstr "Der Stil, der für Notizen verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1374 +#: plugins/WebPage.py:1405 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder Gruppen von Personen." @@ -6886,7 +7040,7 @@ msgstr "Nach Web Family Tree exportieren" msgid "Export to GEDCOM" msgstr "GEDCOM exportieren" -#: plugins/WriteGedcom.py:379 plugins/WriteGedcom.py:509 +#: plugins/WriteGedcom.py:379 plugins/WriteGedcom.py:514 msgid "GEDCOM export" msgstr "GEDCOM exportieren" @@ -6898,53 +7052,49 @@ msgstr "GRAMPS-Paket exportieren" msgid "Package export" msgstr "Paket exportieren" -#: plugins/book.glade:59 +#: plugins/book.glade:11 +msgid "Book" +msgstr "Buch" + +#: plugins/book.glade:72 msgid "Book _name:" msgstr "Buch_name:" -#: plugins/book.glade:251 -msgid "Add an item to the book" -msgstr "Etwas zum Buch hinzufügen" - -#: plugins/book.glade:264 -msgid "Remove currently selected item from the book" -msgstr "Den gewählten Artikel aus dem Buch entfernen" - -#: plugins/book.glade:277 -msgid "Move current selection one step up in the book" -msgstr "Die aktuelle Auswahl im Buch einen Schritt nach oben schieben" - -#: plugins/book.glade:290 -msgid "Move current selection one step down in the book" -msgstr "Die aktuelle Auswahl im Buch einen Schritt nach unten schieben" - -#: plugins/book.glade:303 -msgid "Configure currently selected item" -msgstr "Den gewählten Artikel konfigurieren" - -#: plugins/book.glade:343 -msgid "Se_tup" -msgstr "Einrich_ten..." - -#: plugins/book.glade:378 +#: plugins/book.glade:126 msgid "Clear the book" msgstr "Das Buch leeren" -#: plugins/book.glade:391 +#: plugins/book.glade:154 msgid "Save current set of configured selections" msgstr "Aktuelle Auswahl speichern" -#: plugins/book.glade:404 +#: plugins/book.glade:182 msgid "Open previously created book" msgstr "Zuvor erstelltes Buch öffnen" -#: plugins/book.glade:417 +#: plugins/book.glade:210 msgid "Manage previously created books" msgstr "Zuvor erstellte Bücher verwalten" -#: plugins/book.glade:457 -msgid "_Edit books" -msgstr "Bücher b_earbeiten..." +#: plugins/book.glade:418 +msgid "Add an item to the book" +msgstr "Etwas zum Buch hinzufügen" + +#: plugins/book.glade:446 +msgid "Remove currently selected item from the book" +msgstr "Den gewählten Artikel aus dem Buch entfernen" + +#: plugins/book.glade:474 +msgid "Move current selection one step up in the book" +msgstr "Die aktuelle Auswahl im Buch einen Schritt nach oben schieben" + +#: plugins/book.glade:502 +msgid "Move current selection one step down in the book" +msgstr "Die aktuelle Auswahl im Buch einen Schritt nach unten schieben" + +#: plugins/book.glade:530 +msgid "Configure currently selected item" +msgstr "Den gewählten Artikel konfigurieren" #: plugins/cdexport.glade:84 msgid "_Export to CD" @@ -7058,7 +7208,7 @@ msgstr "HTML Vorlage auswählen" msgid "Format" msgstr "Format" -#: plugins/eventcmp.glade:482 plugins/gedcomexport.glade:158 +#: plugins/eventcmp.glade:482 plugins/gedcomexport.glade:157 #: plugins/writeftree.glade:205 msgid "_Filter:" msgstr "_Filter:" @@ -7075,89 +7225,97 @@ msgstr "" msgid "_Custom filter editor" msgstr "F_iltereditor" -#: plugins/gedcomexport.glade:106 plugins/pkgexport.glade:97 +#: plugins/gedcomexport.glade:105 plugins/pkgexport.glade:97 #: plugins/writeftree.glade:106 msgid "Export GEDCOM" msgstr "GEDCOM Export" -#: plugins/gedcomexport.glade:186 +#: plugins/gedcomexport.glade:185 msgid "_Target:" msgstr "_Ziel:" -#: plugins/gedcomexport.glade:224 +#: plugins/gedcomexport.glade:223 msgid "Standard GEDCOM 5.5" msgstr "Standard GEDCOM 5.5" -#: plugins/gedcomexport.glade:244 +#: plugins/gedcomexport.glade:243 msgid "_Copyright:" msgstr "_Copyright:" -#: plugins/gedcomexport.glade:281 +#: plugins/gedcomexport.glade:280 msgid "Standard Copyright" msgstr "Standard Copyright" -#: plugins/gedcomexport.glade:290 +#: plugins/gedcomexport.glade:289 msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "GNU Free Documentation License" -#: plugins/gedcomexport.glade:299 +#: plugins/gedcomexport.glade:298 msgid "No Copyright" msgstr "Kein Copyright" -#: plugins/gedcomexport.glade:320 plugins/writeftree.glade:136 +#: plugins/gedcomexport.glade:319 plugins/writeftree.glade:136 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: plugins/gedcomexport.glade:344 +#: plugins/gedcomexport.glade:343 msgid "Encoding" msgstr "Codierung" -#: plugins/gedcomexport.glade:368 plugins/merge.glade:340 +#: plugins/gedcomexport.glade:367 plugins/merge.glade:340 #: plugins/writeftree.glade:160 styles.glade:674 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: plugins/gedcomexport.glade:394 +#: plugins/gedcomexport.glade:393 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "Als \"privat\" markierte _Datensätze ignorieren" -#: plugins/gedcomexport.glade:416 plugins/writeftree.glade:185 +#: plugins/gedcomexport.glade:415 plugins/writeftree.glade:185 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "Daten auf lebende Pe_rsonen beschränken" -#: plugins/gedcomexport.glade:439 +#: plugins/gedcomexport.glade:438 msgid "_ANSEL" msgstr "_ANSEL" -#: plugins/gedcomexport.glade:461 +#: plugins/gedcomexport.glade:460 msgid "_UNICODE" msgstr "_UNICODE" -#: plugins/gedcomexport.glade:484 +#: plugins/gedcomexport.glade:483 msgid "AN_SI (ISO-8859-1)" msgstr "AN_SI (ISO-8859-1)" -#: plugins/gedcomexport.glade:515 +#: plugins/gedcomexport.glade:514 msgid "Use _Living as first name" msgstr "Living als Vorname benutzen" -#: plugins/gedcomexport.glade:550 +#: plugins/gedcomexport.glade:549 msgid "Exclude _notes" msgstr "_Notizen ausschließen" -#: plugins/gedcomexport.glade:571 +#: plugins/gedcomexport.glade:570 msgid "Exclude sour_ces" msgstr "Quellen auss_chließen" -#: plugins/gedcomexport.glade:697 +#: plugins/gedcomexport.glade:606 +msgid "Reference images from path: " +msgstr "Beziehe Bilder vom Pfad: " + +#: plugins/gedcomexport.glade:627 +msgid "media" +msgstr "Medien" + +#: plugins/gedcomexport.glade:749 msgid "Sources:" msgstr "Quellen:" -#: plugins/gedcomexport.glade:723 plugins/gedcomimport.glade:446 +#: plugins/gedcomexport.glade:775 plugins/gedcomimport.glade:446 msgid "Families:" msgstr "Familien:" -#: plugins/gedcomexport.glade:749 plugins/gedcomimport.glade:129 +#: plugins/gedcomexport.glade:801 plugins/gedcomimport.glade:129 msgid "People:" msgstr "Personen:" @@ -7277,71 +7435,79 @@ msgstr "SoundEx Codes generieren" msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "Generiere SoundEx Codes für Namen" -#: plugins/verify.glade:185 +#: plugins/verify.glade:186 msgid "Maximum age" msgstr "Maximales Alter" -#: plugins/verify.glade:209 +#: plugins/verify.glade:210 msgid "Maximum husband-wife age difference" msgstr "Maximaler Altersabstand in einer Partnerschaft" -#: plugins/verify.glade:233 +#: plugins/verify.glade:234 msgid "Minimum age to marry" msgstr "Minimales Hochzeitsalter" -#: plugins/verify.glade:257 +#: plugins/verify.glade:258 msgid "Maximum age to marry" msgstr "Maximales Hochzeitsalter" -#: plugins/verify.glade:281 +#: plugins/verify.glade:282 msgid "Maximum number of spouses for a person" msgstr "Maximale Anzahl von Partnern pro Person" -#: plugins/verify.glade:305 +#: plugins/verify.glade:306 msgid "Maximum number of consecutive years of widowhood" msgstr "Maximale Anzahl aufeinanderfolgender Jahre, Witwe(r) zu sein" -#: plugins/verify.glade:329 +#: plugins/verify.glade:330 msgid "Maximum number of years between children" msgstr "Maximaler Altersabstand zwischen zwei Kindern" -#: plugins/verify.glade:353 +#: plugins/verify.glade:354 msgid "Maximum span of years for all children" msgstr "Maximaler Zeitraum für die Geburt aller Kinder" -#: plugins/verify.glade:577 +#: plugins/verify.glade:578 msgid "Women" msgstr "Frauen" -#: plugins/verify.glade:601 +#: plugins/verify.glade:602 msgid "Minimum age to bear a child" msgstr "Minimales Alter bei der Geburt eines Kindes" -#: plugins/verify.glade:647 +#: plugins/verify.glade:648 msgid "Maximum age to bear a child" msgstr "Maximales Alter bei der Geburt eines Kindes" -#: plugins/verify.glade:671 plugins/verify.glade:833 +#: plugins/verify.glade:672 plugins/verify.glade:834 msgid "Maximum number of children" msgstr "Maximale Anzahl an Kindern" -#: plugins/verify.glade:739 +#: plugins/verify.glade:740 msgid "Men" msgstr "Männer" -#: plugins/verify.glade:763 +#: plugins/verify.glade:764 msgid "Minimum age to father a child" msgstr "Minimales Alter bei der Zeugung eines Kindes" -#: plugins/verify.glade:809 +#: plugins/verify.glade:810 msgid "Maximum age to father a child" msgstr "Maximales Alter bei der Zeugung eines Kindes" +#: plugins/verify.glade:903 +msgid "Estimate missing dates" +msgstr "Fehlenden Daten schätzen" + #: preferences.glade:8 msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "GRAMPS Einstellungen" -#: preferences.glade:173 +#: preferences.glade:60 +msgid "Categories:" +msgstr "Kategorien:" + +#: preferences.glade:171 msgid "" "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on " "the left hand side of the window." @@ -7349,305 +7515,305 @@ msgstr "" "Um die Einstellungen zu ändern, eine der Kategorien im Menü auf der linken " "Seite auswählen." -#: preferences.glade:237 +#: preferences.glade:235 msgid "A_utosave interval:" msgstr "Speicherintervall (in Min_uten)" -#: preferences.glade:286 +#: preferences.glade:281 msgid "D_efault database directory:" msgstr "Dat_enbankverzeichnis:" -#: preferences.glade:314 +#: preferences.glade:306 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: preferences.glade:338 +#: preferences.glade:330 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: preferences.glade:364 +#: preferences.glade:356 msgid "Select default database directory - GRAMPS" msgstr "Standardverzeichnis für Datenbanken wählen - GRAMPS" -#: preferences.glade:371 +#: preferences.glade:363 msgid "The default directory for storing databases" msgstr "Standardverzeichnis zum Speichern von Datenbanken" -#: preferences.glade:397 -msgid "_Capitalize family names" -msgstr "Nachnamen in _Großbuchstaben" - -#: preferences.glade:418 +#: preferences.glade:389 msgid "_Do not compress XML data file" -msgstr "_XML Datei nicht komprimieren" +msgstr "XML _Datei nicht komprimieren" -#: preferences.glade:440 +#: preferences.glade:411 msgid "_Automatically load last database" msgstr "Letzte Datenbank _automatisch laden" -#: preferences.glade:509 +#: preferences.glade:480 msgid "Revision control" msgstr "Revisionskontrolle" -#: preferences.glade:534 +#: preferences.glade:505 msgid "_Use revision control" msgstr "Re_visionskontrolle verwenden" -#: preferences.glade:556 +#: preferences.glade:527 msgid "_Prompt for comment on save" msgstr "_Beim Speichern Kommentar abfragen" -#: preferences.glade:654 +#: preferences.glade:625 msgid "Find" msgstr "Finden" -#: preferences.glade:679 +#: preferences.glade:650 msgid "_Enable autocompletion" msgstr "Automatisches V_ervollständigen verwenden" -#: preferences.glade:747 +#: preferences.glade:718 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" -#: preferences.glade:771 -msgid "Statusbar" -msgstr "Statuszeile" +#: preferences.glade:752 +msgid "Icons Only" +msgstr "Nur Symbole" -#: preferences.glade:796 -msgid "Display only _icons" -msgstr "Nur _Icons anzeigen" +#: preferences.glade:760 +msgid "Text Only" +msgstr "Nur Text" -#: preferences.glade:818 -msgid "Display only _text" -msgstr "Nur _Text anzeigen" +#: preferences.glade:768 +msgid "Text Below Icons" +msgstr "Text unter Symbolen" -#: preferences.glade:841 -msgid "_Display icons and text" -msgstr "Icons und Text _anzeigen" +#: preferences.glade:776 +msgid "Text Beside Icons" +msgstr "Text neben Symbolen" -#: preferences.glade:864 -msgid "_Active person's name only" -msgstr "Nur N_ame der aktuellen Person" +#: preferences.glade:790 +msgid "GNOME Settings" +msgstr "GNOME Einstellung" -#: preferences.glade:886 +#: preferences.glade:811 +msgid "Active person's _relationship to Home Person" +msgstr "" +"Beziehung de_r aktiven Person zur Hauptperson (in Deutsch z.T. " +"unverständlich)" + +#: preferences.glade:833 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Name und _GRAMPS ID der aktuellen Person" -#: preferences.glade:909 -msgid "Active person's _relationship to Home Person (English only)" -msgstr "" -"_Beziehung der aktiven Person zur Hauptperson (in Deutsch z.T. " -"unverständlich)" +#: preferences.glade:855 +msgid "Statusbar" +msgstr "Statuszeile" -#: preferences.glade:981 +#: preferences.glade:929 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "K_arteireiter für Heilige Handlungen der Mormonen immer anzeigen" -#: preferences.glade:1004 +#: preferences.glade:952 msgid "_Show index numbers in child list" msgstr "Indexnummern in Kinderli_ste anzeigen" -#: preferences.glade:1025 +#: preferences.glade:973 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: preferences.glade:1049 +#: preferences.glade:997 msgid "Default view" msgstr "Standardansicht" -#: preferences.glade:1074 +#: preferences.glade:1022 msgid "_Person view" msgstr "_Personenansicht" -#: preferences.glade:1096 +#: preferences.glade:1044 msgid "_Family view" msgstr "_Familienansicht" -#: preferences.glade:1118 +#: preferences.glade:1066 msgid "Family view style" msgstr "Familienansichtsstil" -#: preferences.glade:1143 +#: preferences.glade:1091 msgid "Left to right" msgstr "Von links nach rechts" -#: preferences.glade:1165 +#: preferences.glade:1113 msgid "Top to bottom" msgstr "Von oben nach unten" -#: preferences.glade:1235 +#: preferences.glade:1183 msgid "_Date format:" msgstr "_Datumsformat:" -#: preferences.glade:1263 +#: preferences.glade:1208 msgid "_Name format:" msgstr "_Namensformat:" -#: preferences.glade:1314 +#: preferences.glade:1255 msgid "D_ate format:" msgstr "D_atumsformat:" -#: preferences.glade:1365 +#: preferences.glade:1303 msgid "_Show calendar format selection menu" msgstr "Au_swahlmenü für Kalenderformat anzeigen" -#: preferences.glade:1386 +#: preferences.glade:1324 msgid "Display formats" msgstr "Anzeigeformate" -#: preferences.glade:1410 +#: preferences.glade:1348 msgid "Entry formats" msgstr "Eingabeformate" -#: preferences.glade:1434 +#: preferences.glade:1372 msgid "Calendars" msgstr "Kalender" -#: preferences.glade:1527 rule.glade:265 +#: preferences.glade:1465 rule.glade:265 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: preferences.glade:1555 +#: preferences.glade:1490 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: preferences.glade:1611 +#: preferences.glade:1540 msgid "_State/Province:" msgstr "Bunde_sland/Provinz:" -#: preferences.glade:1639 +#: preferences.glade:1565 msgid "_Country:" msgstr "_Land:" -#: preferences.glade:1695 +#: preferences.glade:1615 msgid "_Phone:" msgstr "Tele_fon:" -#: preferences.glade:1723 +#: preferences.glade:1640 msgid "_Email:" msgstr "_Email:" -#: preferences.glade:1927 +#: preferences.glade:1841 msgid "Researcher information" msgstr "Informationen zum Forscher" -#: preferences.glade:1999 +#: preferences.glade:1913 msgid "Preferred _text format:" msgstr "Bevorzugtes _Textformat:" -#: preferences.glade:2049 +#: preferences.glade:1960 msgid "Preferred _graphical format:" msgstr "Bevorzugtes _Grafikformat:" -#: preferences.glade:2099 +#: preferences.glade:2007 msgid "Preferred _paper size:" msgstr "Bevorzugtes _Papierformat:" -#: preferences.glade:2137 +#: preferences.glade:2042 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: preferences.glade:2145 +#: preferences.glade:2050 msgid "A4" msgstr "A4" -#: preferences.glade:2165 +#: preferences.glade:2070 msgid "_Default report directory:" msgstr "_Berichtsverzeichnis:" -#: preferences.glade:2195 preferences.glade:2257 +#: preferences.glade:2097 preferences.glade:2156 msgid "Select default report directory - GRAMPS" msgstr "Standardverzeichnis für Berichte wählen - GRAMPS" -#: preferences.glade:2202 +#: preferences.glade:2104 msgid "The default directory for the output of many report generators" msgstr "Standardverzeichnis zum Speichern von Berichten und Übersichten" -#: preferences.glade:2227 +#: preferences.glade:2129 msgid "Default _web site directory:" msgstr "_Webseitenverzeichnis:" -#: preferences.glade:2264 +#: preferences.glade:2163 msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators" msgstr "Standardverzeichnis zum Speichern von Webseiten" -#: preferences.glade:2289 +#: preferences.glade:2188 msgid "Report preferences" msgstr "Einstellungen für Berichte" -#: preferences.glade:2357 +#: preferences.glade:2256 msgid "Make a _reference to the object when the object is dropped" msgstr "Bei Drag & Drop _Referenz anlegen" -#: preferences.glade:2380 +#: preferences.glade:2279 msgid "Make a local _copy when the object is dropped" msgstr "Bei Drag & Drop lokale _Kopie anlegen" -#: preferences.glade:2404 +#: preferences.glade:2303 msgid "Display _global properties editor when object is dropped" msgstr "Nach Drag & Drop Editor für _globale Eigenschaften öffnen" -#: preferences.glade:2427 +#: preferences.glade:2326 msgid "Display _local properties editor when object is dropped" msgstr "Nach Drag & Drop Editor für _lokale Eigenschaften öffnen" -#: preferences.glade:2448 +#: preferences.glade:2347 msgid "Drag and drop from an external source" -msgstr "Drag & Drop aus externer Quelle" +msgstr "Drag & Drop aus externer Quelle" -#: preferences.glade:2472 +#: preferences.glade:2371 msgid "Drag and drop from an internal source" -msgstr "Drag & Drop aus interner Quelle" +msgstr "Drag & Drop aus interner Quelle" -#: preferences.glade:2565 +#: preferences.glade:2461 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: preferences.glade:2621 +#: preferences.glade:2511 msgid "_Source:" msgstr "_Quelle:" -#: preferences.glade:2649 +#: preferences.glade:2536 msgid "_Media object:" msgstr "_Multimedia-Objekt:" -#: preferences.glade:2681 +#: preferences.glade:2565 msgid "I" msgstr "I" -#: preferences.glade:2703 +#: preferences.glade:2587 msgid "F" msgstr "F" -#: preferences.glade:2725 +#: preferences.glade:2609 msgid "P" msgstr "P" -#: preferences.glade:2747 +#: preferences.glade:2631 msgid "S" msgstr "S" -#: preferences.glade:2769 +#: preferences.glade:2653 msgid "O" msgstr "O" -#: preferences.glade:2787 +#: preferences.glade:2671 msgid "User defined IDs" msgstr "Selbstdefinierte IDs" -#: preferences.glade:2811 +#: preferences.glade:2695 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "GRAMPS ID Präfixe" -#: preferences.glade:2837 +#: preferences.glade:2721 msgid "_Allow internal GRAMPS ID numbers to be edited" msgstr "Interne GR_AMPS IDs sind editierbar" -#: preferences.glade:2906 +#: preferences.glade:2790 msgid "_Family name guessing:" msgstr "_Vorbelegung des Nachnamens:" -#: preferences.glade:2934 +#: preferences.glade:2815 msgid "Customization" msgstr "Anpassungen" @@ -7723,47 +7889,47 @@ msgstr "Gewählte Regel" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: srcsel.glade:109 +#: srcsel.glade:122 msgid "_Confidence:" msgstr "_Verläßlichkeit:" -#: srcsel.glade:137 +#: srcsel.glade:150 msgid "_Volume/Film/Page:" msgstr "_Band/Film/Seite:" -#: srcsel.glade:190 +#: srcsel.glade:203 msgid "Te_xt:" msgstr "Te_xt:" -#: srcsel.glade:217 +#: srcsel.glade:230 msgid "Co_mments:" msgstr "Ko_mmentare:" -#: srcsel.glade:244 +#: srcsel.glade:257 msgid "Publication information:" msgstr "Publikationsinformation:" -#: srcsel.glade:329 +#: srcsel.glade:342 msgid "Selects an existing source from the Source View" msgstr "Existierende Quelle aus der Quellenansicht auswählen" -#: srcsel.glade:384 +#: srcsel.glade:397 msgid "Creates a new source" msgstr "Neue Quelle erstellen" -#: srcsel.glade:386 +#: srcsel.glade:399 msgid "_New..." msgstr "_Neu..." -#: srcsel.glade:607 +#: srcsel.glade:620 msgid "Source selection" msgstr "Auswahl einer Quelle" -#: srcsel.glade:631 +#: srcsel.glade:644 msgid "Source details" msgstr "Details einer Quelle" -#: srcsel.glade:814 +#: srcsel.glade:840 msgid "Double click will edit the selected source" msgstr "Zum Editieren der gewählten Person doppelt klicken" @@ -7879,6 +8045,113 @@ msgstr "Ausrichtung" msgid "Paragraph options" msgstr "Absatzoptionen" +#~ msgid "Add Person" +#~ msgstr "Person hinzufügen" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Notiz" + +#~ msgid "Witnesses" +#~ msgstr "Zeugen" + +#~ msgid "Names" +#~ msgstr "Namen" + +#~ msgid "Gallery" +#~ msgstr "Album" + +#~ msgid "Internet" +#~ msgstr "Internet" + +#~ msgid "LDS" +#~ msgstr "LDS" + +#~ msgid "Names with the specified SoundEx code" +#~ msgstr "Namen mit dem vorgegebenen SoundEx Code" + +#~ msgid "_History" +#~ msgstr "_Verlauf" + +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Datei öffnen" + +#~ msgid "Save file" +#~ msgstr "Datei speichern" + +#~ msgid "Make the selected spouse's family the active family" +#~ msgstr "" +#~ "Die Familie des gewählten (Ehe-)Partners als aktuelle Familie verwenden" + +#~ msgid "Create a new _ZODB database" +#~ msgstr "Neue _ZODB Datenbank erstellen" + +#~ msgid "" +#~ "An autosave file exists for %s.\n" +#~ "Should this be loaded instead of the last saved version?" +#~ msgstr "" +#~ "Für %s existiert eine automatisch erstellte Sicherungsdatei.\n" +#~ "Soll sie statt der letzten gesicherten Version geladen werden?" + +#~ msgid "Perform selected action and close this dialog" +#~ msgstr "Gewählte AKtion durchführen und diesen Dialog schließen" + +#~ msgid "born %(date)s in %(place)s%(endnotes)s" +#~ msgstr "geboren %(date)s in %(place)s%(endnotes)s" + +#~ msgid "born %(date)s%(endnotes)s" +#~ msgstr "geboren %(date)s%(endnotes)s" + +#~ msgid "born in %(place)s%(endnotes)s" +#~ msgstr "geboren in %(place)%(endnotes)s" + +#~ msgid "died %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." +#~ msgstr "gestorben %(date)s in %(place)%(endnotes)s." + +#~ msgid "died %(date)s%(endnotes)s." +#~ msgstr "gestorben %(date)%(endnotes)s." + +#~ msgid "died in %(place)s%(endnotes)s." +#~ msgstr "gestorben in %(place)s%(endnotes)s." + +#~ msgid "was born %(date)s in %(place)s%(endnotes)s" +#~ msgstr "wurde geboren %(date)s in %(place)s%(endnotes)s" + +#~ msgid "was born %(date)s%(endnotes)s" +#~ msgstr "wurde geboren %(date)s%(endnotes)s" + +#~ msgid "was born in %(place)s%(endnotes)s" +#~ msgstr "wurde geboren in %(place)s%(endnotes)s" + +#~ msgid "and died %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." +#~ msgstr "und starb %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." + +#~ msgid "and died %(date)s%(endnotes)s." +#~ msgstr "und starb %(date)s%(endnotes)s." + +#~ msgid "and died in %(place)s%(endnotes)s." +#~ msgstr "und starb in %(place)s%(endnotes)s." + +#~ msgid "Se_tup" +#~ msgstr "Einrich_ten..." + +#~ msgid "_Edit books" +#~ msgstr "Bücher b_earbeiten..." + +#~ msgid "_Capitalize family names" +#~ msgstr "Nachnamen in _Großbuchstaben" + +#~ msgid "Display only _icons" +#~ msgstr "Nur _Icons anzeigen" + +#~ msgid "Display only _text" +#~ msgstr "Nur _Text anzeigen" + +#~ msgid "_Display icons and text" +#~ msgstr "Icons und Text _anzeigen" + +#~ msgid "_Active person's name only" +#~ msgstr "Nur N_ame der aktuellen Person" + #~ msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge." #~ msgstr "" #~ "Genau zwei Personen müssen für eine Zusammenfassung ausgewählt werden." @@ -7886,9 +8159,6 @@ msgstr "Absatzoptionen" #~ msgid "Title String" #~ msgstr "Title-String" -#~ msgid "Contents" -#~ msgstr "Inhalt" - #~ msgid "Timeline" #~ msgstr "Zeitleiste"