From 67467da112af938bad883f8cc7d23c94554a5d9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mirko=20Leonh=C3=A4user?= Date: Thu, 26 Nov 2009 19:47:23 +0000 Subject: [PATCH] Update german translation svn: r13675 --- po/de.po | 811 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 419 insertions(+), 392 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f3cac3c5d..01e2690a8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-18 17:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-18 23:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-26 19:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-26 20:46+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,7 +64,8 @@ msgstr "E-Mail:" msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: ../src/Bookmarks.py:201, python-format +#: ../src/Bookmarks.py:201 +#, python-format msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "%(title)s - Gramps" @@ -95,9 +96,9 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren" #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:61 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:118 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:198 ../src/plugins/tool/Verify.py:484 #: ../src/plugins/view/personview.py:80 ../src/plugins/view/repoview.py:67 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1676 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1861 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4675 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1630 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1815 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4621 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:816 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:100 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 @@ -154,10 +155,10 @@ msgstr "Spalteneditor" #: ../src/const.py:162 msgid "" -"GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " +"Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program." msgstr "" -"GRAMPS (Genealogisches Recherche und Analyse Management Programm System) ist " +"Gramps (Genealogisches Recherche und Analyse Management Programm System) ist " "ein Programm zur Ahnenforschung." #: ../src/const.py:183 @@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Datenbank" #: ../src/GrampsCfg.py:143 ../src/ScratchPad.py:610 ../src/ScratchPad.py:618 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:115 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:389 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1352 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1298 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:52 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" @@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "Markierungsfarben" #: ../src/gui/grampsgui.py:110 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 #: ../src/Editors/_EditAddress.py:149 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:299 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4676 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4622 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -660,8 +661,8 @@ msgstr "E-Mail" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:243 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2172 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2320 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2273 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:241 msgid "Person" msgstr "Person" @@ -725,9 +726,9 @@ msgstr "Medienobjekt" #: ../src/GrampsCfg.py:194 ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:210 #: ../src/plugins/quickview/References.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:586 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2170 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4428 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:538 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2124 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4376 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:243 msgid "Event" @@ -760,20 +761,20 @@ msgid "Note" msgstr "Notiz" #: ../src/GrampsCfg.py:208 -msgid "Suppress warning when adding parents to a child" -msgstr "Nicht warnen, wenn Eltern zu einem Kind hinzugefügt werden" +msgid "Suppress warning when adding parents to a child." +msgstr "Nicht warnen, wenn Eltern zu einem Kind hinzugefügt werden." #: ../src/GrampsCfg.py:212 -msgid "Suppress warning when cancelling with changed data" -msgstr "Nicht warnen, wenn mit geänderten Daten abgebrochen wird" +msgid "Suppress warning when cancelling with changed data." +msgstr "Nicht warnen, wenn mit geänderten Daten abgebrochen wird." #: ../src/GrampsCfg.py:216 -msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM" -msgstr "Nicht warnen, wenn Forscher(in) bei GEDCOM Export fehlt" +msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." +msgstr "Nicht warnen, wenn Forscher(in) bei GEDCOM Export fehlt." #: ../src/GrampsCfg.py:221 -msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" -msgstr "Zeige den Pluginstatus - Dialog mit fehlerhaft geladenen Plugin" +msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." +msgstr "Zeige den Pluginstatus - Dialog bei fehlerhaft geladenen Plugin" #: ../src/GrampsCfg.py:232 ../src/gen/lib/markertype.py:56 #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:50 @@ -812,9 +813,9 @@ msgstr "_Details zum selbstdefinierten Format" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:150 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:127 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1675 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1837 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2786 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1629 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1791 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2738 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:85 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1073 msgid "Surname" msgstr "Familienname" @@ -862,12 +863,12 @@ msgid "Patronymic" msgstr "Patronymikon" #: ../src/GrampsCfg.py:453 -msgid "This format exists already" -msgstr "Dieses Format existiert bereits" +msgid "This format exists already." +msgstr "Dieses Format existiert bereits." #: ../src/GrampsCfg.py:475 ../src/GrampsCfg.py:1078 -msgid "Invalid or incomplete format definition" -msgstr "Ungültige oder unvollständige Formatdefinition" +msgid "Invalid or incomplete format definition." +msgstr "Ungültige oder unvollständige Formatdefinition." #: ../src/GrampsCfg.py:492 msgid "Format" @@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "Beispiel" #. label for the combo #: ../src/GrampsCfg.py:662 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:360 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5666 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5614 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383 msgid "Name format" msgstr "Namenformat" @@ -947,8 +948,8 @@ msgid "" "Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is " "started." msgstr "" -"Das Ändern der Datumseinstellung wird erst mit einem Neustart von Gramps" -"aktiv." +"Das Ändern der Datumseinstellung wird erst mit einem Neustart von " +"Grampsaktiv." #: ../src/GrampsCfg.py:775 msgid "Date about range" @@ -1047,10 +1048,11 @@ msgid "_Modify format" msgstr "_Format ändern" #: ../src/GrampsCfg.py:1065 -msgid "Both Format name and definition have to be defined" -msgstr "Formatnamen und Definition müssen definiert werden" +msgid "Both Format name and definition have to be defined." +msgstr "Formatnamen und Definition müssen definiert werden." -#: ../src/gramps.py:71, python-format +#: ../src/gramps.py:71 +#, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %d.%d.%d " "is needed to start Gramps.\n" @@ -1066,7 +1068,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: ../src/gramps.py:147, python-format +#: ../src/gramps.py:147 +#, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" "\n" @@ -1286,7 +1289,7 @@ msgstr "frühere(r) Partner(in)" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:602 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207 #: ../src/plugins/view/familyview.py:64 ../src/plugins/view/relview.py:847 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4053 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4009 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Vater" @@ -1303,7 +1306,7 @@ msgstr "Vater" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213 #: ../src/plugins/view/familyview.py:65 ../src/plugins/view/relview.py:848 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4060 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4016 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mutter" @@ -1313,13 +1316,13 @@ msgstr "Mutter" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:494 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:68 ../src/plugins/view/personview.py:87 #: ../src/plugins/view/relview.py:1315 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:643 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:595 msgid "Spouse" msgstr "Ehepartner" #: ../src/Reorder.py:30 ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:219 #: ../src/plugins/view/familyview.py:66 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3644 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3600 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Beziehung" @@ -1355,7 +1358,7 @@ msgstr "Benutzen_der_Zwischenablage" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:571 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1478 ../src/plugins/view/relview.py:421 #: ../src/plugins/view/relview.py:958 ../src/plugins/view/relview.py:1010 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1389 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1338 #: ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -1394,8 +1397,8 @@ msgstr "Telefon" #: ../src/gui/grampsgui.py:140 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:72 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:95 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2945 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3013 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2896 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2967 msgid "Sources" msgstr "Quellen" @@ -1518,7 +1521,7 @@ msgstr "Titel" #. local gettext variables #: ../src/ScratchPad.py:503 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:68 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1350 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1296 msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -1538,7 +1541,7 @@ msgstr "Medientyp" msgid "Event Reference" msgstr "Ereignisreferenz" -#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3804 +#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3760 msgid "Call Name" msgstr "Rufname" @@ -1583,8 +1586,8 @@ msgstr "Personenverknüpfung" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:454 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:126 #: ../src/plugins/view/relview.py:587 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1680 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1864 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1634 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1818 msgid "Birth" msgstr "Geburt" @@ -1593,13 +1596,13 @@ msgid "Source Link" msgstr "Quellenverknüpfung" #: ../src/ScratchPad.py:787 ../src/plugins/view/sourceview.py:70 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3041 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2995 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" #: ../src/ScratchPad.py:788 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:67 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3039 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2993 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -2021,14 +2024,14 @@ msgstr "Kind" #: ../src/Utils.py:80 ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 ../src/Editors/_EditPerson.py:253 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3356 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3313 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "männlich" #: ../src/Utils.py:81 ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 ../src/Editors/_EditPerson.py:252 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3357 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3314 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "weiblich" @@ -2056,8 +2059,8 @@ msgstr "weiblich" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:563 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:404 #: ../src/plugins/view/relview.py:625 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3358 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4336 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3315 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4284 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -2076,7 +2079,7 @@ msgid "High" msgstr "Hoch" #: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:139 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1390 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1339 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2205,7 +2208,8 @@ msgstr "Datenbank geöffnet" msgid "History cleared" msgstr "Historie gelöscht" -#: ../src/cli/arghandler.py:127, python-format +#: ../src/cli/arghandler.py:127 +#, python-format msgid "" "Error: Input family tree \"%s\" does not exist.\n" "If GEDCOM, Gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family " @@ -2445,7 +2449,7 @@ msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" msgid "Progress Information" msgstr "Vortschritt Informationen" -#: ../src/gen/proxy/private.py:737 ../src/gui/grampsgui.py:146 +#: ../src/gen/proxy/private.py:740 ../src/gui/grampsgui.py:146 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -3015,8 +3019,8 @@ msgstr "Name nach der Hochzeit" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:460 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:132 #: ../src/plugins/view/relview.py:598 ../src/plugins/view/relview.py:623 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1683 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1867 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1637 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1821 msgid "Death" msgstr "Tod" @@ -3133,8 +3137,8 @@ msgid "Religion" msgstr "Religion" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:175 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1589 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4677 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1543 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4623 msgid "Residence" msgstr "Wohnort" @@ -3401,7 +3405,7 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:200 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:174 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:178 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4962 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4913 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Konnte %s nicht erstellen" @@ -3438,7 +3442,8 @@ msgstr "_Stopp" msgid "Gramps: Import database" msgstr "Gramps: Importiere Datenbank" -#: ../src/gui/dbloader.py:177, python-format +#: ../src/gui/dbloader.py:177 +#, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" "\n" @@ -3695,11 +3700,11 @@ msgstr "Datum bearbeiten" #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:69 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:280 #: ../src/plugins/view/eventview.py:97 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1088 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1131 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2145 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2269 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3900 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1038 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1081 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2099 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2222 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3856 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" @@ -3735,10 +3740,10 @@ msgstr "Öffentlich" #: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:166 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:105 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1089 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1134 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2446 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3081 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1039 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1084 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2399 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3035 msgid "Media" msgstr "Medien" @@ -3758,10 +3763,10 @@ msgstr "Notizen" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1487 ../src/plugins/view/relview.py:480 #: ../src/plugins/view/relview.py:812 ../src/plugins/view/relview.py:846 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:643 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1689 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1873 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4016 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:595 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1643 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1827 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3972 msgid "Parents" msgstr "Eltern" @@ -3775,16 +3780,16 @@ msgstr "Eltern wählen" #: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:169 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:373 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3720 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3676 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" #: ../src/gui/grampsgui.py:136 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:75 #: ../src/plugins/view/placeview.py:51 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1087 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1128 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1991 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2079 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1037 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1078 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1945 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2033 msgid "Places" msgstr "Orte" @@ -3794,9 +3799,9 @@ msgstr "Berichte" #: ../src/gui/grampsgui.py:139 ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:78 #: ../src/plugins/view/repoview.py:103 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1093 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4503 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4581 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1043 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4452 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4527 msgid "Repositories" msgstr "Aufbewahrungsorte" @@ -4275,8 +4280,8 @@ msgid "CSV" msgstr "CSV" #: ../src/gui/views/listview.py:772 -msgid "Open Document Spreadsheet" -msgstr "Open Document Tabelle" +msgid "OpenDocument Spreadsheet" +msgstr "OpenDocument Tabelle" #: ../src/gui/views/navigationview.py:203 msgid "_Add Bookmark" @@ -4322,7 +4327,8 @@ msgstr "Hauptperson _setzen" msgid "Jump to by Gramps ID" msgstr "Springe zur Gramps-ID" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:301, python-format +#: ../src/gui/views/navigationview.py:301 +#, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Fehler: %s ist keine gültige Gramps ID" @@ -4457,7 +4463,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:565 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 ../src/plugins/view/personview.py:82 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3831 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3787 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" @@ -4489,7 +4495,7 @@ msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:199 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:357 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:713 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:663 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -5226,7 +5232,8 @@ msgstr "Kann Ereignis nicht speichern ID besteht bereits." #: ../src/Editors/_EditEvent.py:234 ../src/Editors/_EditMedia.py:268 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:731 ../src/Editors/_EditPlace.py:300 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:173 ../src/Editors/_EditSource.py:191, python-format +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:173 ../src/Editors/_EditSource.py:191 +#, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " "value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or " @@ -5491,7 +5498,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Kann Familie nicht sichern. ID existiert bereits." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1024 ../src/Editors/_EditNote.py:307, python-format +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:1024 ../src/Editors/_EditNote.py:307 +#, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " "value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the " @@ -6017,7 +6025,7 @@ msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "Zeile %d: leere Ereignisnotiz wurde ignoriert." #: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3632 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4200 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4208 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kann Datei %s nicht importieren" @@ -6476,7 +6484,7 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:174 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5629 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5577 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1355 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:326 msgid "Report Options" @@ -6492,7 +6500,7 @@ msgstr "Berichtsoptionen" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:64 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5650 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5598 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1367 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:113 msgid "Filter" @@ -6500,9 +6508,8 @@ msgstr "Filter" #: ../src/plugins/Records.py:444 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:906 -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:315 -msgid "Determines what people are included in the report" -msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind" +msgid "Determines what people are included in the report." +msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind." #: ../src/plugins/Records.py:448 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:910 @@ -6511,19 +6518,16 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:650 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:69 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5656 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5604 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1373 msgid "Filter Person" msgstr "Filter Person" -#: ../src/plugins/Records.py:449 -#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:911 -#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:320 +#: ../src/plugins/Records.py:449 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:320 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:474 -#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5657 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5605 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1374 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Hauptperson für den Filter" @@ -6574,8 +6578,8 @@ msgid "The style used for headings." msgstr "Der Stil für Überschriften." #: ../src/plugins/Records.py:522 -msgid "The style used for the report title" -msgstr "Der Stil, der für Berichttitel verwendet wird" +msgid "The style used for the report title." +msgstr "Der Stil, der für Berichttitel verwendet wird." #: ../src/plugins/Records.py:531 msgid "Youngest living person" @@ -6678,12 +6682,12 @@ msgid "Generates documents in LaTeX format." msgstr "Erstellt Dokumente im LaTeX-Format." #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:107 -msgid "Open Document Text" -msgstr "Open Document Text" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "OpenDocument Text" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:108 -msgid "Generates documents in Open Document Text format (.odt)." -msgstr "Erstellt Dokumente im Open Document Text Format (.odt)." +msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)." +msgstr "Erstellt Dokumente im OpenDocument Textformat (.odt)." #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:127 msgid "PDF document" @@ -6728,13 +6732,13 @@ msgid "of %d" msgstr "von %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:265 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5589 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5537 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 msgid "Possible destination error" msgstr "Möglicher Zielfehler" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:266 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5590 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5538 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:249 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -6893,7 +6897,7 @@ msgstr "Formatiere Monate..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:252 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:200 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5031 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4982 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1106 msgid "Applying Filter..." msgstr "Wende Filter an..." @@ -6972,7 +6976,7 @@ msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:411 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:363 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5669 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5617 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1386 msgid "Select the format to display names" msgstr "Format zum anzeigen von Namen wählen" @@ -7459,6 +7463,11 @@ msgstr "Diagramme sichern..." msgid "%s (persons):" msgstr "%s (persons):" +#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:911 +#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651 +msgid "The center person for the filter." +msgstr "Die Hauptperson für den Filter." + #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:917 msgid "Sort chart items by" msgstr "Sortiere Diagrammeinträge nach" @@ -7480,8 +7489,8 @@ msgid "People Born After" msgstr "Personen geboren nach" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:932 -msgid "Birth year from which to include people" -msgstr "Geburtsjahr ab dem Personen enthalten sind" +msgid "Birth year from which to include people." +msgstr "Geburtsjahr ab dem Personen enthalten sind." #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:935 msgid "People Born Before" @@ -7496,8 +7505,8 @@ msgid "Include people without known birth years" msgstr "Personen ohne Geburtsjahr einbeziehen" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:942 -msgid "Whether to include people without known birth years" -msgstr "Ob Personen ohne bekanntes Geburtsjahr aufgenommen werden" +msgid "Whether to include people without known birth years." +msgstr "Ob Personen ohne bekanntes Geburtsjahr aufgenommen werden." #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:946 msgid "Genders included" @@ -7528,8 +7537,8 @@ msgid "Charts 2" msgstr "Grafiken 2" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:972 -msgid "Include charts with indicated data" -msgstr "Grafiken mit angezeigten Datum aufnehmen" +msgid "Include charts with indicated data." +msgstr "Grafiken mit angezeigten Datum aufnehmen." #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1012 msgid "The style used for the items and values." @@ -7584,6 +7593,10 @@ msgstr "Berechne Zeitleiste..." msgid "%(calendar_type)s Calendar, Sorted by %(sortby)s" msgstr "%(calendar_type)s Kalender, Sortiert nach %(sortby)s" +#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:315 +msgid "Determines what people are included in the report" +msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind" + #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:326 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:180 msgid "Sort by" @@ -7646,8 +7659,8 @@ msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "GeneWeb ist ein webbasiertes Ahnenforschungsprogramm." #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:108 -msgid "Gram_ps package (portable XML)" -msgstr "Gram_ps-Paket (portables XML)" +msgid "Gra_mps package (portable XML)" +msgstr "Gra_mps-Paket (portables XML)" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:109 msgid "" @@ -7666,8 +7679,8 @@ msgid "" "Gramps XML export is a complete archived XML backup of a Gramps family tree " "without the media object files. Suitable for backup purposes." msgstr "" -"Der Gramps-XML Export ist eine komplett archivierte XML-Sicherung des Gramps" -"Stammbaum ohne die Medienobjektdateien. Passend für Sicherungszwecke." +"Der Gramps-XML Export ist eine komplett archivierte XML-Sicherung des " +"GrampsStammbaum ohne die Medienobjektdateien. Passend für Sicherungszwecke." #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:149 msgid "SQLite Export" @@ -7719,14 +7732,14 @@ msgstr "Sterbequelle" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:211 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:540 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4323 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4271 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:549 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4325 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4273 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" @@ -7906,7 +7919,7 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:223 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4732 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4683 msgid "Total" msgstr "Gesamt" @@ -8009,7 +8022,7 @@ msgstr "Personenmenü" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:754 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:301 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1407 ../src/plugins/view/relview.py:862 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4073 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4027 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" @@ -8019,7 +8032,7 @@ msgstr "Geschwister" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:418 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1450 #: ../src/plugins/view/relview.py:1330 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4276 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4226 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -8077,7 +8090,7 @@ msgstr "Attribute Gramplet" #. gettext carries a huge footprint with it. #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:61 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:892 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:841 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -8325,7 +8338,7 @@ msgstr "Schnellansichten" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:551 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:190 #: ../src/plugins/view/familyview.py:87 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4261 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4211 msgid "Families" msgstr "Familien" @@ -8411,9 +8424,9 @@ msgstr "Eintrag doppelt-klicken um Treffer zu sehen" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:129 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:142 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:99 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1086 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1122 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1647 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1036 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1072 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1601 msgid "Individuals" msgstr "Personen" @@ -8690,24 +8703,24 @@ msgid "Family Lines Graph" msgstr "Grafik der Familienlinien" #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:32 -msgid "Produces family line graphs using GraphViz" -msgstr "Generiert Familienliniendiagramm mit GraphViz" +msgid "Produces family line graphs using GraphViz." +msgstr "Generiert Familienliniendiagramme mit GraphViz." #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:53 msgid "Hourglass Graph" msgstr "Stundenglasdiagramm" #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:54 -msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz" -msgstr "Erstellt ein Stundenglasdiagramm mit Graphviz" +msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz." +msgstr "Erstellt ein Stundenglasdiagramm mit Graphviz." #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:74 msgid "Relationship Graph" msgstr "Beziehungengrafik" #: ../src/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:75 -msgid "Produces relationship graphs using Graphviz" -msgstr "Erstellt eine Beziehungengrafik mit GraphViz" +msgid "Produces relationship graphs using Graphviz." +msgstr "Erstellt eine Beziehungengrafiken mit GraphViz." #. ------------------------------------------------------------------------ #. @@ -9674,7 +9687,8 @@ msgstr "Namen des Zeugen: %s" msgid "Witness comment: %s" msgstr "Kommentar für Zeugen: %s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2480, python-format +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2480 +#, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %s of Gramps, while " "you are running an older version %s. The file will not be imported. Please " @@ -9684,7 +9698,8 @@ msgstr "" "benutzt eine ältere Version %s. Die Datei wird nicht importiert. Bitte " "wechsele auf die neuste Version von Gramps und versuche es erneut." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2492, python-format +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2492 +#, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " "Gramps, while you are running a more recent version %(newgramps)s.\n" @@ -9708,8 +9723,7 @@ msgstr "" msgid "The file will not be imported" msgstr "Die Datei wird nicht importiert" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2510 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2510, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " "Gramps, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n" @@ -9722,11 +9736,11 @@ msgid "" "for more info." msgstr "" "Die .gramps Datei, die du importierst, wurde mit Version %(oldgramps)s von " -"GRAMPS erstellt, du verwendest eine erheblich neuere Version %(newgramps)s.\n" +"Gramps erstellt, du verwendest eine erheblich neuere Version %(newgramps)s.\n" "\n" "Stelle nach dem Import sicher, dass alles korrekt importiert wurde. Im Falle " "eines Fehlers übermittle bitte einen Fehlerbericht und verwende in der " -"Zwischenzeit eine ältere Version von GRAMPS um diese Datei zu importieren, " +"Zwischenzeit eine ältere Version von Gramps um diese Datei zu importieren, " "welche die Version %(xmlversion)s des XML hat.\n" "Siehe\n" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" @@ -13785,7 +13799,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:143 msgid "Common constants for html files." -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Konstanten für HTML-Dateien." #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:161 msgid "Manages an HTML DOM tree." @@ -13991,12 +14005,12 @@ msgstr "Elter" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../src/plugins/view/relview.py:345 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1686 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1870 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2330 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4327 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4329 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1640 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1824 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2127 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2283 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4275 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4277 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -14335,10 +14349,11 @@ msgid "Show Repository Reference" msgstr "Zeigt Aufbewahrungsortereferenz" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:238 -#, fuzzy msgid "" "Display the repository reference for sources related to the active repository" -msgstr "Zeigt RepoRef für Quellen die zum aktiven Aufbewahrungsort gehören" +msgstr "" +"Zeigt Aufbewahrungsortereferenz für Quellen die zum aktiven Aufbewahrungsort " +"gehören" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:257 msgid "Same Surnames" @@ -14910,7 +14925,7 @@ msgstr "Ob Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen wird." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:702 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:615 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5795 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5743 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" @@ -15301,10 +15316,10 @@ msgid "Summary of %s" msgstr "Übersicht für %s" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:548 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1180 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1237 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1253 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5442 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1187 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1203 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5390 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:143 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kann Photo nicht zur Seite hinzugen" @@ -15320,8 +15335,8 @@ msgid "Female" msgstr "Weiblich" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646 -msgid "Select the filter to be applied to the report" -msgstr "Filter wählen um ihn auf den Bericht anzuwenden" +msgid "Select the filter to be applied to the report." +msgstr "Filter wählen um ihn auf den Bericht anzuwenden." #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:657 msgid "List events chonologically" @@ -16418,8 +16433,8 @@ msgid "" "the place title. Select the places you wish Gramps to convert." msgstr "" "Es folgt eine Liste von Orten, mit den möglichen Daten, die aus dem " -"Ortstitel extrahiert werden können. Wähle die Orte aus, die Gramps" -"konvertieren soll." +"Ortstitel extrahiert werden können. Wähle die Orte aus, die " +"Grampskonvertieren soll." #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:61 msgid "Medium" @@ -16976,7 +16991,7 @@ msgstr "Überprüft die Datenbank und repariert die Probleme soweit möglich" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:122 msgid "Check Localized Date Displayer and Parser" -msgstr "" +msgstr "Überprüfe lokalisierten Datumsparser und Anzeige" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:123 msgid "" @@ -17569,15 +17584,17 @@ msgid "" "The view showing events on an interactive internet map (internet connection " "needed" msgstr "" +"Die Ansicht zeigt Ereignisse auf einer interaktiven Internetkarte " +"(Internetverbindung benötigt" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:64 msgid "Html View" msgstr "HTML Ansicht" #: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:65 -#, fuzzy msgid "A view allowing to see html pages embedded in Gramps" -msgstr "Die Ansicht ermöglicht das anzeigen von Gramplets" +msgstr "" +"Diese Ansicht ermöglicht das anzeigen von HTML-Seiten eingebunden in Gramps" #: ../src/plugins/view/grampletview.py:172 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" @@ -17631,7 +17648,7 @@ msgstr "_Aktualisieren" #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:607 msgid "Stop and reload the page." -msgstr "" +msgstr "Stopp und lade Seite neu." #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:644 msgid "Start page for the Html View" @@ -18171,81 +18188,82 @@ msgstr "Postleitzahl" msgid "State/ Province" msgstr "Bundesland/ Provinz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:638 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:590 msgid "Sealed to " msgstr "Siegelung zu " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:947, python-format +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:897 +#, python-format msgid "Generated by Gramps on %(date)s" msgstr "Erstellt mit Gramps am %(date)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:962, python-format +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:912 +#, python-format msgid " Created for %s" msgstr " Erstellt für %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1083 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1033 msgid "Html|Home" -msgstr "Anfang" +msgstr "Startseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1084 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2871 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1034 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2822 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1085 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1117 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1120 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2742 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1035 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1067 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1070 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2694 msgid "Surnames" msgstr "Familiennamen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1090 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3189 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5815 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1040 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3143 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5763 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1091 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3293 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1041 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3250 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1094 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1137 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4767 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1044 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1087 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4718 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1209 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1159 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #. add section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1282 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1228 msgid "Narrative" msgstr "Ausführlich" #. begin web title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1299 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4678 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1245 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4624 msgid "Web Links" msgstr "Weblinks" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1351 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1297 msgid "Confidence" msgstr "Verlässlichkeit" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1356 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1302 msgid "Source References" msgstr "Ereignisreferenzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1422 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1376 msgid "References" msgstr "Referenzen" #. Individual List page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1654 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1608 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -18255,7 +18273,7 @@ msgstr "" "Familiennamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird dich zur " "eigenen Seite der Person bringen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1846 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1800 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -18267,7 +18285,7 @@ msgstr "" "Personennamens gelangst du zur Seite der Person." #. place list page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1998 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1952 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -18277,17 +18295,16 @@ msgstr "" "ihrem Titel sortiert sind. Wenn du auf den Ortstitel klickst, gelangst du " "zur Seite des Ortes." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2018 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2779 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1972 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2731 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2019 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1973 msgid "Place name | Name" msgstr "Ortsname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2151 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2105 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type, date (if one is present), and person’s surname. Clicking " @@ -18296,22 +18313,24 @@ msgid "" "person’s name will only be shown once for their events." msgstr "" "Diese Seite enthält einen Index mit allen Ereignissen der Datenbank, die " -"nach ihrem Typ und Personen Nachnamen geordnet sind. Durch Klicken auf den " -"Ereignistyp gelangst du zur Seite des Ereignisses. Durch klicken auf einen " -"Ort gelangst du zur Seite des Ortes. Durch klicken auf den Namen der Person " -"gelangst du zur Seite der Person." +"nach ihrem Typ, Datum (wenn vorhanden) und Personen Nachnamen geordnet sind. " +"Durch Klicken auf den " +"Ereignistyp gelangst du zur Seite des Ereignisses. Durch klicken auf eine" +"Person gelangst du zur Seite der Person. Der Name der Person wird nur einmal " +"für ihre Ereignisse angezeigt." #. display page itle -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2276 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2229 #, python-format msgid "%(type)s of %(name)s" msgstr "%(type)s von %(name)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2456 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2409 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2457, python-format +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2410 +#, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(total_pages)d" @@ -18319,35 +18338,34 @@ msgstr "" "%(page_number)d von %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2462 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2415 msgid "Next" msgstr "Vor" #. missing media error msg -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2465 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2418 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2596 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2549 msgid "File Type" msgstr "Dateityp" #. add exif title header -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2626 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2579 msgid "Image Exif Tags/ Keys" -msgstr "Bild Exif Marken" +msgstr "Bild Exif Marken/ Schlüssel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2709 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2661 msgid "Missing media object:" msgstr "Fehlendes Medienobjekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2745 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2697 msgid "Surnames by person count" msgstr "Familiennamen nach Anzahl der Personen" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2752 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2704 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -18356,17 +18374,17 @@ msgstr "" "Diese Seite enthält alle Familiennamen in der Datenbank. Die Links führen zu " "einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Familiennamen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2792 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2744 msgid "Number of People" msgstr "Personenanzahl" #. An optional link to a home page -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2908 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2859 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:532 msgid "html|Home" msgstr "Start" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2959 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2910 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -18376,15 +18394,15 @@ msgstr "" "Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel der Quelle gelangst du zur " "Seite der Quelle." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2975 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2926 msgid "Source Name|Name" msgstr "Name" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3040 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2994 msgid "Publication information" msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3087 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3041 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -18396,56 +18414,56 @@ msgstr "" "Seite des Medienobjektes. Wenn Mediengrößen über einem Bild siehst, klick " "auf das Bild um es in Originalgröße zu sehen. " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3104 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3058 msgid "Media | Name" msgstr "Name" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3212 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3166 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3214 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3168 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3215 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3169 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt Geändert" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3565 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3522 msgid "Ancestors" msgstr "Vorfahren" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3632 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3588 msgid "Associations" msgstr "Verknüpfungen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3814 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3770 msgid "Nick Name" msgstr "Spitzname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3858 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3814 msgid "Age at Death" msgstr "Alter beim Tod" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3875 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3831 #, python-format msgid "It has been %(time)s, since %(gdr_str)s has died.." msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3951 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3907 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Heilige der letzten Tage/ HLT Ordination" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4132 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4085 msgid "Half Siblings" msgstr "Halbgeschwister" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4224 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4174 msgid "Step Siblings" msgstr "Stiefgeschwister" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4509 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4458 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -18455,261 +18473,260 @@ msgstr "" "die nach Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel des " "Aufbewahrungsort gelangst du zur Seite des Aufbewahrungsort." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4524 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4473 msgid "Repository |Name" msgstr "Name" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4651 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4597 msgid "Address Book List" msgstr "Adressbuchliste" #. Internet Address Book Page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4658 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4604 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname. Selecting the person’s name will take you to their " "Address Book’s individual page." msgstr "" "Diese Seite enthält einen Index aller Personen in der Datenbank, die nach " -"Familiennamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird dich zur" -"der Adressbuchseite der Person bringen." +"Familiennamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird dich " +"zurder Adressbuchseite der Person bringen." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4923 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4874 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4930 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4934 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4947 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4951 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4881 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4885 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4898 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4902 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4956 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4907 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4957 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4908 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4966 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4917 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Kommentierte Webseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5188 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5139 msgid "Creating individual pages" msgstr "Erstelle Personenseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5206 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5157 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Erstelle GENDEX-Datei" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5246 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5197 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstelle Familiennamenseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5260 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5211 msgid "Creating source pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5270 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5221 msgid "Creating place pages" msgstr "Erstelle Orteseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5283 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5234 msgid "Creating event pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5299 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5250 msgid "Creating media pages" msgstr "Erstelle Medienseiten" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5353 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5301 msgid "Creating repository pages" msgstr "Erstelle Aufbewahrungsorteseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5410 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5358 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Erstelle Adressbuchseiten ..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5631 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5579 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5633 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5581 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5638 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5586 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1357 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5640 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5588 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1359 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5646 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5594 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5646 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5594 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5647 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5595 msgid "The title of the web site" msgstr "Der Titel der Webseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5652 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5600 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Filter wählen um Personen, die auf der Webseite erscheinen zu begrenzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5672 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5620 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1389 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5675 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5623 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1392 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5678 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5626 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1395 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5681 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5629 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1398 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright das für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5684 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5632 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1401 msgid "StyleSheet" msgstr "Layoutvorlage" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5687 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5635 msgid "The stylesheet to be used for the web page" msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5690 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5638 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Mit Ahnentafel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5691 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5639 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5696 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5644 msgid "Graph generations" msgstr "Generationengrafik" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5701 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5649 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5711 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5659 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5713 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5661 msgid "Home page note" msgstr "Startseitennotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5714 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5662 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Eine Notiz die auf der Startseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5717 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5665 msgid "Home page image" msgstr "Startseitenbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5718 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5666 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Ein Bild das auf der Startseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5721 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5669 msgid "Introduction note" msgstr "Einleitungsnotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5722 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5670 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Eine Notiz die als Einleitung verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5725 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5673 msgid "Introduction image" msgstr "Einleitungsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5726 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5674 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Ein Bild das als Einleitung verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5729 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5677 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5730 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5678 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "Eine Notiz die als Kontakt des Herausgebers verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5733 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5681 msgid "Publisher contact image" msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5734 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5682 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "Ein Bild das als Kontakt des Herausgebers verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5737 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5685 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5738 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5686 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Eine Notiz die als Kopfzeile benutzt wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5741 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5689 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5742 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5690 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Eine Notiz die als Fußzeile benutzt wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5745 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5693 msgid "Include images and media objects" msgstr "Personen mit Bildern und Multimedia-Objekten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5746 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5694 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Ob eine Galerie mit Medien Objekten aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5752 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5700 msgid "Whether to add exif tags to the media page or not?" -msgstr "Ob Eintages Seiten erstellt werden oder nicht." +msgstr "Ob exif Marken zu einer Medienseite hinzugefügt werden oder nicht?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5753 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5701 msgid "" "Do you want to add the exif data tags to the page? You will need to have " "the pyexiv2 library installed on your system.It can be downloaded from here: " "http://www.exiv2.org/ ." msgstr "" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5758 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5706 msgid "Max width of initial image" msgstr "Max. Breite für Anfangsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5760 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5708 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -18717,11 +18734,11 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die maximale Breite des Bildes, das auf der Medienseite " "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5764 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5712 msgid "Max height of initial image" msgstr "Max. Höhe für Anfangsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5766 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5714 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -18729,51 +18746,51 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die maximale Höhe des Bildes, das auf der Medienseite " "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5772 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5720 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Gramps-IDs ausblenden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5773 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5721 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5780 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5728 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5782 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5730 msgid "Include records marked private" msgstr "Mit als privat markierten Datensätzen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5783 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5731 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Ob private Objekte aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5786 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5734 msgid "Living People" msgstr "Lebende Person" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5789 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5737 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5791 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5739 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Nur Nachnamen aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5793 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5741 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Nur kompletten Namen aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5796 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5744 msgid "How to handle living people" msgstr "Wie lebende Personenbehandelt werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5800 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5748 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Wie lange muss eine Person tot sein um nicht als lebend zu gelten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5802 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5750 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -18781,162 +18798,162 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die Daten von Personen einzugrenzen die noch nicht lange " "tot sind" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5817 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5765 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5818 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5766 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Ob eine Datenbank download Option aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5822 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5770 msgid "Download page note" msgstr "Downloadseitennotiz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5823 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5771 msgid "A note to be used on the download page" msgstr "Eine Notiz die auf der Downloadseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5826 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5835 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5774 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5783 msgid "Download Filename" msgstr "Download Dateiname" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5828 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5837 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5776 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5785 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Datei die für das herunterladen der Datenbank verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5831 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5840 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5779 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5788 msgid "Description for download" msgstr "Beschreibung für Download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5831 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5779 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smith Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5832 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5841 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5780 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5789 msgid "Give a description for this file." msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5840 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5788 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson Stammbaum" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5844 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5792 msgid "Download Copyright License" msgstr "Download Copyright Lizenz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5847 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5795 msgid "The copyright to be used for ths download file?" msgstr "Das Copyright das für diese download Datei verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5856 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5804 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1537 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5858 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5806 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1539 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5861 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5809 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1542 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5864 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5812 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Link zur Hauptperson auf jeder Seite" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5865 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5813 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Ob ein Link auf die Hauptperson aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5868 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5816 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5869 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5817 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5872 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5820 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5873 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5821 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ob eine Spalte für Tot aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5876 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5824 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5878 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5826 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5881 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5829 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5883 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5831 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5886 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5834 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Mit Halb- und/oder Stiefgeschwistern auf den Personenseiten" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5888 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5836 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Ob Halb- und/oder Stiefgeschwister mit Eltern und Geschwistern aufgenommen " "werden" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5892 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5840 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Alle Kinder in Reihenfolge der Geburt sortieren" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5893 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5841 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Kinder in der Reihenfolge der Geburt oder Eingabe anzeigen?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5897 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5845 msgid "Include event pages" msgstr "Ereignisseiten aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5898 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5846 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Eine komplette Ereignisliste und entsprechende Seiten aufnehmen oder nicht" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5901 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5849 msgid "Include repository pages" msgstr "Aufbewahrungsorteseiten aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5902 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5850 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Ob Aufbewahrungsorteseiten enthalten sind oder nicht." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5905 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5853 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "GENDEX-Datei (/gendex.txt) aufnehmen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5906 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5854 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Ob eine GENDEX-Datei aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5909 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5857 msgid "Include address book pages" msgstr "Adressbuchseiten einbeziehen" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5910 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5858 msgid "" "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events?" @@ -19003,7 +19020,8 @@ msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s und %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1222, python-format +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1222 +#, python-format msgid "" "Generated by Gramps on %(date)s" msgstr "" @@ -19194,14 +19212,12 @@ msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Ob Eintages Seiten erstellt werden oder nicht." #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1555 -#, fuzzy msgid "Link to Narrated Web Report" -msgstr "Kommentierte Webseite" +msgstr "Link zu erzählender Webseite" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1556 -#, fuzzy msgid "Whether to link data to web report or not" -msgstr "Ob Aufbewahrungsorteseiten enthalten sind oder nicht." +msgstr "" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1560 msgid "Link prefix" @@ -20018,11 +20034,12 @@ msgstr "Objekte geändert nach " #: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:29 msgid "" "Matches object records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) or in range, if a second date/time is given" +"ss) or in range, if a second date/time is given." msgstr "" "Entspricht Objektdatensätzen die nach einem bestimmten Datum/Zeitpunkt (JJJJ-" -"MM-TT HH:MM) oder in einem Zeitraum geändert wurden, wenn ein zweites Datum/" -"Zeitpunkt angegeben ist" +"MM-TT HH:MM:ss) oder in einem Zeitraum geändert wurden, wenn ein zweites " +"Datum/" +"Zeitpunkt angegeben ist." #: ../src/Filters/Rules/_ChangedSinceBase.py:58 msgid "Wrong format of date-time" @@ -20277,11 +20294,12 @@ msgstr "Personen geändert nach " #: ../src/Filters/Rules/Person/_ChangedSince.py:24 msgid "" "Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) or in the range, if a second date-time is given" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" "Entspricht Personendatensätzen die nach einem bestimmten Datum/Zeitpunkt " -"(JJJJ-MM-TT HH:MM) oder in einem Zeitraum geändert wurden, wenn ein zweites " -"Datum/Zeitpunkt angegeben ist" +"(JJJJ-MM-TT HH:MM:ss) oder in einem Zeitraum geändert wurden, wenn ein " +"zweites " +"Datum/Zeitpunkt angegeben ist." #: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45 msgid "Disconnected people" @@ -21020,11 +21038,12 @@ msgstr "Familien geändert nach " #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChangedSince.py:24 msgid "" "Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) or in the range, if a second date-time is given" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" "Entspricht Familiendatensätzen die nach einem bestimmten Datum/Zeitpunkt " -"(JJJJ-MM-TT HH:MM) oder in einem Zeitraum geändert wurden, wenn ein zweites " -"Datum/Zeitpunkt angegeben ist" +"(JJJJ-MM-TT HH:MM:ss) oder in einem Zeitraum geändert wurden, wenn ein " +"zweites " +"Datum/Zeitpunkt angegeben ist." #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:46 @@ -21306,11 +21325,12 @@ msgstr "Ereignisse geändert nach " #: ../src/Filters/Rules/Event/_ChangedSince.py:24 msgid "" "Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) or in the range, if a second date/time is given" +"ss) or in the range, if a second date/time is given." msgstr "" "Entspricht Ereignisdatensätzen die nach einem bestimmten Datum/Zeitpunkt " -"(JJJJ-MM-TT HH:MM) oder in einem Zeitraum geändert wurden, wenn ein zweites " -"Datum/Zeitpunkt angegeben ist" +"(JJJJ-MM-TT HH:MM:ss) oder in einem Zeitraum geändert wurden, wenn ein " +"zweites " +"Datum/Zeitpunkt angegeben ist." #: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:43 msgid "Events marked private" @@ -21487,11 +21507,12 @@ msgstr "Orte geändert nach " #: ../src/Filters/Rules/Place/_ChangedSince.py:24 msgid "" "Matches place records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) or in the range, if a second date-time is given" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" "Entspricht Ortedatensätzen die nach einem bestimmten Datum/Zeitpunkt (JJJJ-" -"MM-TT HH:MM) oder in einem Zeitraum geändert wurden, wenn ein zweites Datum/" -"Zeitpunkt angegeben ist" +"MM-TT HH:MM:ss) oder in einem Zeitraum geändert wurden, wenn ein zweites " +"Datum/" +"Zeitpunkt angegeben ist." #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasGallery.py:43 msgid "Places with media" @@ -21670,11 +21691,12 @@ msgstr "Quellen geändert nach " #: ../src/Filters/Rules/Source/_ChangedSince.py:24 msgid "" "Matches source records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) or in the range, if a second date-time is given" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" "Entspricht Quellendatensätzen die nach einem bestimmten Datum/Zeitpunkt " -"(JJJJ-MM-TT HH:MM) oder in einem Zeitraum geändert wurden, wenn ein zweites " -"Datum/Zeitpunkt angegeben ist" +"(JJJJ-MM-TT HH:MM:ss) oder in einem Zeitraum geändert wurden, wenn ein " +"zweites " +"Datum/Zeitpunkt angegeben ist." #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasGallery.py:43 msgid "Sources with media" @@ -21793,11 +21815,11 @@ msgstr "Medienobjekte geändert nach " #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:24 msgid "" "Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) or in the range, if a second date:time is given" +"ss) or in the range, if a second date:time is given." msgstr "" "Entspricht Medienobjekten die nach einem bestimmten Datum/Zeitpunkt (JJJJ-MM-" -"TT HH:MM) oder in einem Zeitraum geändert wurden, wenn ein zweites Datum/" -"Zeitpunkt angegeben ist" +"TT HH:MM:ss) oder in einem Zeitraum geändert wurden, wenn ein zweites Datum/" +"Zeitpunkt angegeben ist." #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:45 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:87 @@ -21908,11 +21930,11 @@ msgstr "Aufbewahrungsorte geändert nach " #: ../src/Filters/Rules/Repository/_ChangedSince.py:24 msgid "" "Matches repository records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd " -"hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given" +"hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given." msgstr "" "Entspricht Aufbewahrungsortedatensätzen die nach einem bestimmten Datum/" -"Zeitpunkt (JJJJ-MM-TT HH:MM) oder in einem Zeitraum geändert wurden, wenn " -"ein zweites Datum/Zeitpunkt angegeben ist" +"Zeitpunkt (JJJJ-MM-TT HH:MM:ss) oder in einem Zeitraum geändert wurden, wenn " +"ein zweites Datum/Zeitpunkt angegeben ist." #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasIdOf.py:45 msgid "Repository with " @@ -22005,11 +22027,12 @@ msgstr "Notizen geändert nach " #: ../src/Filters/Rules/Note/_ChangedSince.py:24 msgid "" "Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" -"ss) or in the range, if a second date-time is given" +"ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" "Entspricht Notizdatensätzen die nach einem bestimmten Datum/Zeitpunkt (JJJJ-" -"MM-TT HH:MM) oder in einem Zeitraum geändert wurden, wenn ein zweites Datum/" -"Zeitpunkt angegeben ist" +"MM-TT HH:MM:ss) oder in einem Zeitraum geändert wurden, wenn ein zweites " +"Datum/" +"Zeitpunkt angegeben ist." #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasIdOf.py:45 msgid "Note with " @@ -24367,13 +24390,14 @@ msgstr "" "finden, wenn du andere unentdeckte Anhaltspunkte hast." #: ../src/data/tips.xml.in.h:39 +#, fuzzy msgid "" "Gramps allows you to generate a number of reports (both text and graphical) " "based on your genealogical information. There is great flexibility in " "selecting what people are included in the reports as well as the output " -"format (html, pdf, Open Document Text, RTF, LaTeX and plain text). " -"Experiment with the reports under the Reports menu to get an idea of " -"how powerful Gramps is." +"format (html, pdf, OpenDocument Text, RTF, LaTeX and plain text). Experiment " +"with the reports under the Reports menu to get an idea of how " +"powerful Gramps is." msgstr "" "Gramps erlaubt dir eine Menge an Berichten (sowohl Text als auch grafisch) " "zu erstellen, die deine genealogische Informationen enthalten. Eine große " @@ -24734,6 +24758,9 @@ msgstr "" "Du kannst jedes elektronische Medienobjekt (einschließlich nicht-Text- " "Informationen) und andere Dateitypen mit deinen Gramps Stammbaum verbinden." +#~ msgid "Gram_ps package (portable XML)" +#~ msgstr "Gram_ps-Paket (portables XML)" + #~ msgid "GRAMPS View" #~ msgstr "GRAMPS Ansicht"