* src/po/ru.po: Typo.
* doc/gramps-manual/ru/usage.xml: Update. svn: r2742
This commit is contained in:
parent
281fd07988
commit
6767c3a35a
@ -21,6 +21,8 @@
|
|||||||
the center person.
|
the center person.
|
||||||
* src/plugins/SimpleBookTitle.py: Correct window title.
|
* src/plugins/SimpleBookTitle.py: Correct window title.
|
||||||
* doc/gramps-manual/C/mainwin.xml: Correction.
|
* doc/gramps-manual/C/mainwin.xml: Correction.
|
||||||
|
* src/po/ru.po: Typo.
|
||||||
|
* doc/gramps-manual/ru/usage.xml: Update.
|
||||||
|
|
||||||
2004-01-31 Egyeki Gergely <egeri@elte.hu>
|
2004-01-31 Egyeki Gergely <egeri@elte.hu>
|
||||||
* src/po/hu.po: Updating translation for 1.0-RC
|
* src/po/hu.po: Updating translation for 1.0-RC
|
||||||
|
@ -1748,178 +1748,166 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="adv-merge">
|
<sect3 id="adv-merge">
|
||||||
<title>Merge People</title>
|
<title>Слияние персональных записей</title>
|
||||||
<para> Sometime two people entries in the database turn out to be
|
<para> Иногда две персональные записи в базе данных оказываются описывающими
|
||||||
describing the same person. When this happens, merging people is
|
одно и то же лицо. Когда это происходит, слияние записей становится удобным способом
|
||||||
a useful way of correcting the situation. </para>
|
разрешения ситуации.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para> To make a merge, exactly two people have to be selected in the
|
<para> Чтобы произвести слияние, в Виде Людей должны быть выделены ровно два лица.
|
||||||
People View. This is accomplished by selecting one person and then
|
Это достигается выбором одного лица и, затем, выбора другого с нажатием контрольной
|
||||||
selecting another person while holding down <keycap>Ctrl</keycap> key.
|
клавиши (<keycap>Ctrl</keycap>).
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para> When exactly two people are selected, choose
|
<para> Когда ровно два лица выделены, выберите
|
||||||
<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Merge...</guimenuitem></menuchoice>
|
<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Слияние...</guimenuitem></menuchoice>
|
||||||
to evoke <guilabel>Merge People</guilabel> dialog. The dialog allows you to
|
для вызова диалога <guilabel>Слить Людей</guilabel>. Этот диалог позволяет Вам
|
||||||
retain the data from either person as the primary data for the new
|
сохранить данные из любой записи в качестве главных данных для нового (объединённого)
|
||||||
(merged) person. The data from the other person can be kept as alternate
|
лица. Данные из другой записи можно сохранить в качестве альтернативных, если
|
||||||
data if you so choose. If you would like to continue editing data of
|
Вы этого хотите. Если Вы желаете продолжить правку данных нового лица, щёлкните кнопку
|
||||||
a newly merged person, click the <guibutton>Merge and edit</guibutton>
|
<guibutton>Слияние и правка</guibutton>.
|
||||||
button. </para>
|
</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="adv-merge-places">
|
<sect3 id="adv-merge-places">
|
||||||
<title>Merge Places</title>
|
<title>Слияние Мест</title>
|
||||||
<para> Sometime two place entries in the database turn out to be
|
<para> Иногда две записи о местах в базе данных оказываются описывающими
|
||||||
describing the same place. When this happens, merging places is
|
одно и то же место. Когда это происходит, слияние записей становится удобным способом
|
||||||
a useful way of correcting the situation. </para>
|
разрешения ситуации. </para>
|
||||||
|
|
||||||
<para> To make a merge, exactly two places have to be selected in the
|
<para> Чтобы произвести слияние, в Виде Мест должны быть выделены ровно два места.
|
||||||
Places View. This is accomplished by selecting one place and then
|
Это достигается выбором одного места и, затем, выбора другого с нажатием контрольной
|
||||||
selecting another place while holding down <keycap>Ctrl</keycap> key.
|
клавиши (<keycap>Ctrl</keycap>).
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para> When exactly two places are selected, choose
|
<para> Когда ровно два места выделены, выберите
|
||||||
<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Merge...</guimenuitem></menuchoice>
|
<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Слияние...</guimenuitem></menuchoice>
|
||||||
to evoke <guilabel>Merge Places</guilabel> dialog. The dialog allows
|
для вызова диалога <guilabel>Слить Места</guilabel>. Этот диалог позволяет Вам
|
||||||
you to retain the data from either place as the primary data for
|
сохранить данные из любой записи в качестве главных данных для нового (объединённого)
|
||||||
the new (merged) place. Alternatively, you may type in other data
|
места. Вместо этого, Вы можете ввести другие данные для нового места, если щёлкните
|
||||||
for the new place, if you click <guilabel>Other</guilabel> radio
|
радио-кнопку <guibutton>Другое</guibutton>.
|
||||||
button.</para>
|
</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
|
<!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
|
||||||
<sect2 id="gramps-nav">
|
<sect2 id="gramps-nav">
|
||||||
<title>Navigation</title>
|
<title>Навигация</title>
|
||||||
<para> As long as any database is open, &app; is focused on a
|
<para> Пока открыта какая-либо база данных, фокус &app; находится на одном лице,
|
||||||
single person usually referred to as an Active person. This
|
обычно называемом Активным лицом. Это позволяет Вам просматривать или редактировать
|
||||||
allows you to view or modify the data concerning this person,
|
данные, касающиеся этого лица, членов его семьи, и т.д. Навигация в базе данных (т.е.
|
||||||
his or her immediate family, etc. Navigating in the database (i.e.
|
перемещение от лица к лицу) есть ничто иное, как смена Активного лица. Этот раздел
|
||||||
moving from person to person) is in fact nothing else but changing
|
описывает различные способы навигации по базе данных, используя сложный и удобный
|
||||||
the Active person. This section describes many alternative ways
|
интерфейс, предоставляемый &app;. Все эти способы, в результате, совершают одно
|
||||||
to navigate through the database using both the complex and the
|
и то же действие, но одни являются более удобными, чем другие, в зависимости от того,
|
||||||
convenient interfaces &app; provides. All these ways eventually
|
что Вы делаете в &app; в настоящий момент. </para>
|
||||||
accomplish the same thing, but some are more convenient than others,
|
|
||||||
depending what you are doing in &app; at the moment. </para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="gramps-nav-people">
|
<sect3 id="gramps-nav-people">
|
||||||
<title>Using the People View </title>
|
<title>Используя Вид Людей </title>
|
||||||
<para> The most intuitive way to select an active person is
|
<para> Наиболее интуитивный способ выбора активного лица состоит в использовании
|
||||||
to use the People View (see <xref linkend="people-view"/>).
|
Вида Людей (см. <xref linkend="people-view"/>). Находясь в Виде Людей, просто выберите
|
||||||
When in the People View, just select the
|
желаемое лицо из списка нажатием на запись этого лица. Лицо станет активным. Панель статуса
|
||||||
name of the desired person from the list by clicking that list
|
обновится, чтобы отразить изменение активного лица. </para>
|
||||||
entry. The person you have selected becomes active. The statusbar
|
|
||||||
updates to reflect the change of the active person. </para>
|
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="gramps-nav-family">
|
<sect3 id="gramps-nav-family">
|
||||||
<title>Using the Family View</title>
|
<title>Используя Вид Семьи </title>
|
||||||
<para> When in the Family View (see <xref linkend="family-view"/>),
|
<para> Находясь в Виде Семьи (см. <xref linkend="family-view"/>),
|
||||||
you can easily navigate between the members of the displayed family
|
Вы можете легко перемещаться между членами показанной семьи
|
||||||
as follows: </para>
|
следующим образом: </para>
|
||||||
|
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem><para>To make the currently selected spouse the active person,
|
<listitem><para>Чтобы сделать выделенного супруга активным лицом,
|
||||||
click the double-arrow button to the right of the active person box.
|
щёлкните кнопку с двойной стрелкой справа от окошка активного лица.
|
||||||
Alternatively, right-click into the spouse box and select
|
Или сделайте правый щелчок в окошко супруга и выберите элемент
|
||||||
<guilabel>Make the selected spouse an active person</guilabel> item
|
<guilabel>Сделать выделенного супруга активным лицом</guilabel>
|
||||||
from the context menu.
|
из контекстного меню.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem><para>To make the currently selected parents the active family
|
<listitem><para>Чтобы сделать выделенных родителей активной семьёй
|
||||||
(thereby making father the active person and mother the selected
|
(таким образом отец становится активным лицом, а мать - выделенным супругом),
|
||||||
spouse), click the right-arrow button to the right of the active person's
|
щёлкните кнопку с правой стрелкой справа от окошка родителей активного лица.
|
||||||
parents box. Alternatively, right-click into the active person's parents
|
Или сделайте правый щелчок в окошко родителей активного лица и выберите элемент
|
||||||
box and select
|
<guilabel>Сделать выделенных родителей активной семьёй</guilabel>
|
||||||
<guilabel>Make the selected parents the active family</guilabel> item
|
из контекстного меню.
|
||||||
from the context menu.
|
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem><para>To make the currently selected spouse's parents
|
<listitem><para>Чтобы сделать родителей выделенного супруга активной семьёй
|
||||||
the active family (thereby making father the active person and mother
|
(таким образом отец становится активным лицом, а мать - выделенным супругом),
|
||||||
the selected spouse), click the right-arrow button to the right of the
|
щёлкните кнопку с правой стрелкой справа от окошка родителей супруга.
|
||||||
spouse's parents box. Alternatively, right-click into the spouse's parents
|
Или сделайте правый щелчок в окошко родителей супруга и выберите элемент
|
||||||
box and select
|
<guilabel>Сделать выделенных родителей активной семьёй</guilabel>
|
||||||
<guilabel>Make the selected parents the active family</guilabel> item
|
из контекстного меню. </para></listitem>
|
||||||
from the context menu. </para></listitem>
|
|
||||||
|
|
||||||
<listitem><para>To make the currently selected child the active person,
|
<listitem><para>Чтобы сделать выделенного ребёнка активным лицом,
|
||||||
click the left-arrow button to the right of the children box.
|
щёлкните кнопку с левой стрелкой справа от окошка детей.
|
||||||
Alternatively, right-click into the children box and select
|
Или сделайте правый щелчок в окошко детей и выберите элемент
|
||||||
<guilabel>Make the selected child an active person</guilabel> item
|
<guilabel>Сделать выделенного ребёнка активным лицом</guilabel>
|
||||||
from the context menu.
|
из контекстного меню.
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
|
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<para>In addition to this, &app; provides an extensive set of keyboard
|
<para>В дополнение к этому, &app; предоставляет широкий набор клавишных
|
||||||
navigation options. The detailed reference to the keybindings
|
назначений для навигации. Для подробной справки по назначениям клавиш
|
||||||
is found in the <xref linkend="append-keybind"/>.</para>
|
см. <xref linkend="append-keybind"/>. </para>
|
||||||
|
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="gramps-nav-pedigree">
|
<sect3 id="gramps-nav-pedigree">
|
||||||
<title>Using the Pedigree View</title>
|
<title>Используя Вид Родословной</title>
|
||||||
<para> The Pedigree View (see <xref linkend="pedigree-view"/>) also
|
<para> Вид Родословной (см. <xref linkend="pedigree-view"/>) также позволяет
|
||||||
allows you to move along the family tree.
|
Вам перемещаться по семейному дереву. Преимущество этого метода в том, что Вы
|
||||||
The benefit of this method is that you can see more than one
|
видите более одного поколения этого дерева. Также, Вы можете перепрыгнуть
|
||||||
generation of the family tree. Also, you can jump directly from a
|
непосредственно от правнука к прадеду, минуя промежуточные поколения. </para>
|
||||||
great-grandson to a great-grandfather without going through the
|
|
||||||
intermediate generations. </para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para> Note that after changing the active person in the Pedigree
|
<para> Заметьте, что после смены активного лица в Виде Родословной дисплей
|
||||||
View, the display is re-adjusted to show four generations, starting
|
перестраивается, чтобы отразить четыре поколения, начиная с вновь выбранного
|
||||||
from the newly selected Active person. When in the Pedigree View, you
|
активного лица. Находясь в Виде Родословной, Вы можете легко перемещаться
|
||||||
can easily navigate between the members of the displayed family tree
|
между членами показанного семейного дерева следующим образом: </para>
|
||||||
as follows: </para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem><para>To make any displayed person the active person,
|
<listitem><para>Чтобы сделать любое показанное лицо активным, сделайте
|
||||||
double-click the line that connects to the left side of the
|
двойной щелчок по линии, подходящей слева к соответствующей рамке.
|
||||||
corresponding box. </para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem><para>To make a child of the currently active person (if any)
|
<listitem><para>Чтобы сделать ребёнка активного лица (если таковой существует)
|
||||||
the active person, click the left arrow button to the left of the
|
активным лицом, щёлкните кнопку с левой стрелкой слева от рамки активного лица.
|
||||||
corresponding box. If there is more than one child, the button expands
|
Если активное лицо имеет более одного ребёнка, кнопка развернётся в меню со списком
|
||||||
to the menu listing the children to choose from. </para></listitem>
|
детей, из которых можно выбрать нужного ребёнка. </para></listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem><para>To move the whole family tree one generation back,
|
<listitem><para> Чтобы передвинуть всё семейное дерево на одно поколение назад
|
||||||
click on the corresponding right arrow button on the right-hand side
|
щёлкните соответствующую кнопку с правой стрелкой в правой части области просмотра.
|
||||||
of the display area. Clicking the upper button will move the tree
|
Щелчок верхней кнопки передвинет дерево по отцовской линии.
|
||||||
along the paternal line. Clicking the lower button will move the
|
Щелчок нижней кнопки передвинет дерево по материнской линии. </para>
|
||||||
tree along the maternal line. </para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para> Clicking either of these buttons is completely equivalent to
|
<para> Щелчок любой из этих кнопок полностью равносилен двойному щелчку
|
||||||
double-clicking the lines connecting to the left of the corresponding
|
по линии, подходящей слева к соответствующей рамке отца или матери.
|
||||||
boxes for father and mother. </para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="gramps-nav-default">
|
<sect3 id="gramps-nav-default">
|
||||||
<title>Setting the Home Person</title>
|
<title>Выбор Базового лица</title>
|
||||||
<para> One and only one person in the database can be selected as the
|
<para> Одно и только одно лицо в базе данных может быть выбрано в качестве
|
||||||
Home person. Once the Home person is selected, moving to that
|
Базового лица. Коль скоро Базовое лицо установлено, перемещение к этому лицу
|
||||||
person becomes a matter of a single click, regardless of which view
|
становится делом одного щелчка, независимо от того, какой Вид Вы используете
|
||||||
you are using at the moment. </para>
|
в настоящий момент. </para>
|
||||||
|
|
||||||
<para> To set the Home person, first navigate to that person using
|
<para> Чтобы установить Базовое лицо, вначале переместитесь к этому лицу,
|
||||||
any method you like. Then choose
|
используя любой метод навигации. Затем выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu>
|
||||||
<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
|
<guimenuitem>Установить Базовое лицо</guimenuitem></menuchoice>. Как только
|
||||||
<guimenuitem>Set Home person</guimenuitem></menuchoice>. Once this is
|
это сделано, Вы можете переместится к Базовому лицу простым щелчком кнопки
|
||||||
done, you can move to the Home person from anywhere in the
|
<guibutton>Домой</guibutton> на панели инструментов. Также Вы можете выбрать
|
||||||
database by simply clicking the <guibutton>Home</guibutton> icon
|
<menuchoice><guimenu>Иди</guimenu><guimenuitem>Домой</guimenuitem></menuchoice>
|
||||||
on the toolbar. You can also choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu>
|
из меню &app; или выбрать элемент <guilabel>Домой</guilabel> из любого контекстного
|
||||||
<guimenuitem>Home</guimenuitem></menuchoice> from the menu or select
|
меню, вызываемого правым щелчком.
|
||||||
<guilabel>Home</guilabel> item from any context menu available on the
|
|
||||||
right click.
|
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
@ -1927,49 +1915,48 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="gramps-nav-history">
|
<sect3 id="gramps-nav-history">
|
||||||
<title>Using history-based tools</title>
|
<title>Используя историю перемещения </title>
|
||||||
<para> &app; also features a powerful set of history-based navigation
|
<para> &app; также предлагает мощный набор средств навигации, основанных на истории
|
||||||
tools. These tools are similar to those commonly used in web browsers.
|
перемещения по базе данных. Эти средства близки к обычно используемым в веб-браузерах.
|
||||||
They include <guilabel>Back</guilabel> and <guilabel>Forward</guilabel>
|
Они включают элементы <guilabel>Назад</guilabel> и <guilabel>Вперёд</guilabel>,
|
||||||
items available from the <menuchoice><guimenu>Go</guimenu></menuchoice>
|
доступные в меню <menuchoice><guimenu>Иди</guimenu></menuchoice>, контекстных меню,
|
||||||
menu, context menus, and the toolbar buttons. They also include the
|
и в качестве кнопок на панели инструментов. Также они включают список недавних лиц
|
||||||
list of the recent selections available under the
|
в меню <menuchoice><guimenu>Иди</guimenu></menuchoice>, который позволяет Вам
|
||||||
<menuchoice><guimenu>Go</guimenu></menuchoice> menu that allows you to jump
|
перепрыгнуть непосредственно на любое из недавних лиц. Наконец, правый щелчок
|
||||||
directly to any of the recent selections.
|
кнопок <guilabel>Назад</guilabel> и <guilabel>Вперёд</guilabel> на панели
|
||||||
Finally, right-clicking on the <guibutton>Back</guibutton>
|
инструментов вызывает меню с соответствующей порцией истории. Выберите любой
|
||||||
and <guibutton>Forward</guibutton> toolbar buttons invokes the
|
элемент из меню, чтобы перепрыгнуть прямо на обозначенное лицо. </para>
|
||||||
popup menu with corresponding portion of the history. Select any item
|
|
||||||
from the menu to jump directly to it. </para>
|
|
||||||
|
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="gramps-nav-bookmk">
|
<sect3 id="gramps-nav-bookmk">
|
||||||
<title>Bookmarking People</title>
|
<title>Установка закладок</title>
|
||||||
<para> Similar to setting the Home person, you can bookmark other
|
<para> Чтобы облегчит навигацию, Вы можете установить закладки на любых лиц
|
||||||
people from the database to simplify further navigation. To bookmark
|
в базе данных -- действие, похожее на установку Базового лица. Чтобы установить
|
||||||
a person, first navigate to that person, then choose
|
закладку на лицо, вначале переместитесь на это лицо, а затем выберите
|
||||||
<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu>
|
<menuchoice><guimenu>Закладки</guimenu>
|
||||||
<guimenuitem>Add bookmark</guimenuitem></menuchoice>. To move to that
|
<guimenuitem>Добавить закладку</guimenuitem></menuchoice>.
|
||||||
person from anywhere in the database, choose
|
Чтобы переместится к этому лицу из любого места в базе данных, выберите
|
||||||
<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu>
|
<menuchoice><guimenu>Закладки</guimenu>
|
||||||
<guisubmenu>Go to bookmark</guisubmenu>
|
<guisubmenu>Перейти к закладке</guisubmenu>
|
||||||
<guimenuitem><replaceable>Person's name</replaceable></guimenuitem>
|
<guimenuitem><replaceable>Имя лица</replaceable></guimenuitem>
|
||||||
</menuchoice>. </para>
|
</menuchoice>. </para>
|
||||||
|
|
||||||
<para> You can manage your bookmarks by choosing
|
<para> Вы можете управлять закладками путём выбора
|
||||||
<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu>
|
You can manage your bookmarks by choosing
|
||||||
<guimenuitem>Edit bookmarks...</guimenuitem></menuchoice>. This opens
|
<menuchoice><guimenu>Закладки</guimenu>
|
||||||
the following <guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> dialog with the
|
<guimenuitem>Правка закладок...</guimenuitem></menuchoice>. Это открывает
|
||||||
list of bookmarks and the controls to modify this list. </para>
|
следующий диалог <guilabel>Правка закладок</guilabel> со списком закладок
|
||||||
|
и управлением для его модификации. </para>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- ==== Figure: Edit Bookmarks dialog ==== -->
|
<!-- ==== Figure: Edit Bookmarks dialog ==== -->
|
||||||
<figure id="edit-bm-fig">
|
<figure id="edit-bm-fig">
|
||||||
<title>Edit Bookmarks dialog</title>
|
<title>Диалог Правка закладок</title>
|
||||||
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
|
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
|
||||||
fileref="figures/edit-bm.png" format="PNG"/></imageobject>
|
fileref="figures/edit-bm.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||||||
<textobject>
|
<textobject>
|
||||||
<phrase>Shows Edit Bookmarks dialog. </phrase>
|
<phrase>Показан диалог Правка закладок. </phrase>
|
||||||
</textobject></mediaobject></screenshot></figure>
|
</textobject></mediaobject></screenshot></figure>
|
||||||
<!-- ==== End of Figure ==== -->
|
<!-- ==== End of Figure ==== -->
|
||||||
|
|
||||||
@ -1977,324 +1964,297 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="gramps-nav-find-people">
|
<sect3 id="gramps-nav-find-people">
|
||||||
<title>Finding People</title>
|
<title>Поиск людей</title>
|
||||||
<para> To find a person in a database, choose
|
<para> Чтобы найти лицо в базе данных, выберите
|
||||||
<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Find...</guimenuitem></menuchoice>
|
<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Поиск...</guimenuitem></menuchoice>,
|
||||||
when in the People View, Family View, or Pedigree View. This opens a
|
находясь при этом в Виде Людей, Виде Семьи, или Виде родословной. Это открывает
|
||||||
<guilabel>Find Person</guilabel> dialog which can be used for searching
|
диалог <guilabel>Поиск лица</guilabel>, который может быть использован для поиска
|
||||||
forward and backward. </para>
|
вперёд и назад. </para>
|
||||||
|
|
||||||
<para> If the search is successful, the found person becomes an active
|
<para> Если поиск успешен, найденное лицо становится активным и дисплей перестраивается,
|
||||||
person and the display adjusts according to the new active person and the
|
в соответствии с новым активным лицом и с текущим Видом. </para>
|
||||||
current view. </para>
|
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="gramps-nav-find-sources">
|
<sect3 id="gramps-nav-find-sources">
|
||||||
<title>Finding Sources</title>
|
<title>Поиск источников</title>
|
||||||
<para> To find a source in a database, choose
|
<para> Чтобы найти источник в базе данных, выберите
|
||||||
<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Find...</guimenuitem></menuchoice>
|
<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Поиск...</guimenuitem></menuchoice>,
|
||||||
when in the Sources View. This opens a <guilabel>Find Source</guilabel>
|
находясь при этом в Виде Источников. Это открывает
|
||||||
dialog which can be used for searching forward and backward. If the
|
диалог <guilabel>Поиск источников</guilabel>, который может быть использован для поиска
|
||||||
search is successful, the found source becomes highlighted. </para>
|
вперёд и назад. Если поиск успешен, найденный источник становится выделенным
|
||||||
|
в списке. </para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="gramps-nav-find-places">
|
<sect3 id="gramps-nav-find-places">
|
||||||
<title>Finding Places</title>
|
<title>Поиск мест</title>
|
||||||
<para> To find a place in a database, choose
|
<para> Чтобы найти место в базе данных, выберите
|
||||||
<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Find...</guimenuitem></menuchoice>
|
<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Поиск...</guimenuitem></menuchoice>,
|
||||||
when in the Places View. This opens a <guilabel>Find Place</guilabel>
|
находясь при этом в Виде Мест. Это открывает
|
||||||
dialog which can be used for searching forward and backward. If the
|
диалог <guilabel>Поиск мест</guilabel>, который может быть использован для поиска
|
||||||
search is successful, the found place becomes highlighted. </para>
|
вперёд и назад. Если поиск успешен, найденное место становится выделенным
|
||||||
|
в списке.</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- ================ Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="gramps-nav-find-media">
|
<sect3 id="gramps-nav-find-media">
|
||||||
<title>Finding Media Objects</title>
|
<title>Поиск документов</title>
|
||||||
<para> To find a media object in a database, choose
|
<para> Чтобы найти документ в базе данных, выберите
|
||||||
<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Find...</guimenuitem></menuchoice>
|
<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Поиск...</guimenuitem></menuchoice>,
|
||||||
when in the Media View. This opens a <guilabel>Find Media Objects</guilabel>
|
находясь при этом в Виде Альбома. Это открывает
|
||||||
dialog which can be used for searching forward and backward. If the
|
диалог <guilabel>Поиск документов</guilabel>, который может быть использован для поиска
|
||||||
search is successful, the found media object becomes highlighted. </para>
|
вперёд и назад. Если поиск успешен, найденный документ становится выделенным
|
||||||
|
в списке. </para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
|
<!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
|
||||||
<sect2 id="gen-reports">
|
<sect2 id="gen-reports">
|
||||||
<title>Generating Reports</title>
|
<title>Создание отчётов</title>
|
||||||
<para> Reports are the most common form of the output produced by
|
<para> Отчёты являются наиболее распространённой формой выходных результатов,
|
||||||
genealogical research. The majority of genealogical software puts a lot
|
производимых генеалогическими изысканиями. Большинство генеалогических программ
|
||||||
of emphasis on developing nicely looking reports. &app; is no
|
уделяют большое внимание разработке хорошо выглядящих отчётов. &app; не является
|
||||||
exception in this regard: it offers a choice of a variety of reports.
|
исключением в этом смысле, предлагая широкий выбор отчётов. &app; может создавать
|
||||||
&app; can generate reports in a multitude of open formats, both
|
отчёты в различных открытых форматах, как текстовых, так и графических. &app;
|
||||||
text based and graphical. &app; can also produce screen based reports
|
также может создавать отчёты экранного вывода, удобные для просмотра статистики
|
||||||
that are convenient for viewing a summary of your database.
|
Вашеё базы данных. Наконец, &app; может создать веб-сайт, пригодный к немедленой
|
||||||
Finally, &app; can generate a web site suitable for immediate
|
установке в Интернет. Все эти возможности практически бесконечно настраиваемы:
|
||||||
posting on the Internet. All these are almost infinitely flexible:
|
если ВЫ хотит изменить или дополнить базовый формат отчёта &app;, Вы можете
|
||||||
if you wish to modify or extend the default format of &app; report
|
создать и выбрать стиль для каждого из Ваших отчётов. </para>
|
||||||
you can design and choose the style for each of your reports. </para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para> All reports can be accessed through the menu by choosing
|
<para> Доступ ко всем отчётам осуществляется выбором
|
||||||
<menuchoice><guimenu>Reports</guimenu>
|
<menuchoice><guimenu>Отчёты</guimenu>
|
||||||
<guisubmenu><replaceable>Report Type</replaceable></guisubmenu>
|
<guisubmenu><replaceable>Тип отчёта</replaceable></guisubmenu>
|
||||||
<guimenuitem><replaceable>Particular
|
<guimenuitem><replaceable>Конкрентный
|
||||||
Report</replaceable></guimenuitem></menuchoice>. Alternatively,
|
Отчёт</replaceable></guimenuitem></menuchoice>. Или, Вы можете просмотреть
|
||||||
you can browse the complete selection of available reports along
|
полный выбор доступных отчётов с их краткими описаниями в диалоге <guilabel>Выбор
|
||||||
with their brief descriptions in a <guilabel>Report
|
Отчётов</guilabel>, вызываемом щелчком кнопки
|
||||||
Selection</guilabel> dialog evoked by clicking the
|
<guibutton>Отчёты</guibutton> на панели инструментов.
|
||||||
<guibutton>Reports</guibutton> icon on the toolbar.
|
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- =============== Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- =============== Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="rep-graph">
|
<sect3 id="rep-graph">
|
||||||
<title>Graphical Reports</title>
|
<title>Графические отчёты</title>
|
||||||
<para> Graphical reports represent information in forms of charts
|
<para> Графические отчёты представляют информацию в виде карт и графиков.
|
||||||
and graphs. Most of the options are common among graphical reports,
|
Большинство параметров является общим для графических отчётов, поэтому они
|
||||||
therefore they will be described only once, at the end of this
|
будут описаны только один раз, в конце этого раздела. Немногочисленные параметры,
|
||||||
section. The few options which are specific to a given report will be
|
специальные для каждого отчёта, будут описаны непосредственно в разделе
|
||||||
described directly in that report's entry.</para>
|
этого отчёта. </para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>The following graphical reports are currently
|
<para>Следующие графические отчёты доступны в настоящий момент в &app;: </para>
|
||||||
available in &app;: </para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<variablelist>
|
<variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Ancestor Chart</term>
|
<varlistentry><term>Карта предков</term>
|
||||||
<listitem><para>This report generates the chart of people who are
|
<listitem><para>Этот отчёт создаёт карту людей, являющихся предками Активного
|
||||||
ancestors of the Active person. Specific options include
|
лица. Специальные параметры включают число рассматриваемых поколений и формат выводимых
|
||||||
the number of generations considered and the format of the displayed
|
записей. </para></listitem>
|
||||||
entries. </para></listitem>
|
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Descendant Graph</term>
|
<varlistentry><term>Граф потомков</term>
|
||||||
<listitem><para>This report generates a graph of people who are
|
<listitem><para>Этот отчёт создаёт граф людей, являющихся потомками Активного
|
||||||
descendants of the Active person. Specific options include
|
лица. Специальные параметры включают формат выводимых записей. </para></listitem>
|
||||||
the format of the displayed entries. </para></listitem>
|
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Relationship Graph</term>
|
<varlistentry><term>Граф отношений</term>
|
||||||
<listitem><para>This report creates a complex relationship graph in
|
<listitem><para>Этот отчёт создаёт сложный граф отношений в формате GraphViz.
|
||||||
GraphViz format. The GraphViz <command>dot</command> tool can
|
Программа <command>dot</command> из пакета GraphViz может преобразовать
|
||||||
transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many
|
граф в форматы postscript, jpeg, png, vrml, svg и многие другие. Инструменты
|
||||||
other formats. GraphViz tools are freely available from the
|
GraphViz свободно доступны на <ulink url="http://www.graphviz.org" type="http">
|
||||||
<ulink url="http://www.graphviz.org" type="http">GraphViz
|
сайте GraphViz</ulink>. Специальные параметры для этого отчёта включают
|
||||||
site</ulink>. Specific options for this report
|
фильтр и число рассматриваемых поколений, а также несколько параметров, специальных
|
||||||
include filter and number of generations considered, as well as
|
для формата GraphViz, касающихся разбиения на страницы, цвета и подробностей
|
||||||
several GraphViz-specific options related to pagination, color,
|
графа. </para></listitem>
|
||||||
and details of the graph. </para></listitem>
|
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Timeline Graph</term>
|
<varlistentry><term>Временная диаграмма</term>
|
||||||
<listitem><para>This report outputs the list of people with their
|
<listitem><para>Этот отчёт выводит список людей, так что время их жизни представлено
|
||||||
lifetimes represented by intervals on a common chronological scale.
|
интервалом на общей хронологической шкале. Специальные параметры включают
|
||||||
Specific options include filter, sorting method, and the title of
|
фильтр, метод сортировки и название отчёта. </para></listitem>
|
||||||
the report. </para></listitem>
|
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Common options for graphical reports are the filename of the
|
<para>Общими параметрами для графических отчётов являются имя выходного файла,
|
||||||
output, the format of the output, selected style, page size and
|
формат вывода, стиль отчёта, размер и ориентация страницы. </para>
|
||||||
orientation. </para>
|
|
||||||
|
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- =============== Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- =============== Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="rep-text">
|
<sect3 id="rep-text">
|
||||||
<title>Text Reports</title>
|
<title>Текстовые отчёты</title>
|
||||||
<para> Text reports represent the desired information as formatted
|
<para> Текстовые отчёты представляют информацию в виде форматированного текста.
|
||||||
text. Most of the options are common among text reports,
|
Большинство параметров является общим для текстовых отчётов, поэтому они
|
||||||
therefore they will be described only once, at the end of this
|
будут описаны только один раз, в конце этого раздела. Немногочисленные параметры,
|
||||||
section. The options which are specific to a given report will be
|
специальные для каждого отчёта, будут описаны непосредственно в разделе
|
||||||
described directly in that report's entry.</para>
|
этого отчёта. </para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>The following text reports are currently
|
<para>Следующие текстовые отчёты доступны в настоящий момент в &app;:</para>
|
||||||
available in &app;:</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<variablelist>
|
<variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Ahnentafel Report</term>
|
<varlistentry><term>Таблица предков</term>
|
||||||
<listitem><para>This report lists the active person and his or her
|
<listitem><para>Этот отчёт перечисляет активное лицо и его предков с их жизненными
|
||||||
ancestors along with their vital data. The people are numbered in a
|
данными. Люди пронумерованы специальным способом, в соответствии с установленным
|
||||||
special way which is an established standard called Ahnentafel.
|
стандартом Ahnentafel. Активному лицу приписывается номер 1. Его отец и мать получают
|
||||||
The active person is given number 1. His or her father and mother
|
номера 2 и 3, соответственно. Такое же правило применяется к каждому лицу при
|
||||||
have numbers 2 and 3, respectively. This rule holds for every person
|
движении назад по поколениям: родители отца получают номера 4 и 5, а родители матери
|
||||||
while going back in generations: father's parents are numbered 4 and 5,
|
- 6 и 7. Отцы всегда получают чётные, а матери - нечётные номера. Таким образом,
|
||||||
and mother's parents are numbered 6 and 7, fathers always numbered
|
для любого лица с номером N в этом дереве, номера отца и матери равны 2N и 2N+1,
|
||||||
with even and mothers with odd numbers. Therefore, for any person
|
соответственно.
|
||||||
having number N in this tree, the numbers of father and mother
|
|
||||||
are 2N and 2N+1, respectively.
|
|
||||||
</para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Comprehensive Ancestors Report</term>
|
<varlistentry><term>Расширенный отчёт о предках</term>
|
||||||
<listitem><para>This report produces a comprehensive description
|
<listitem><para>Этот отчёт производит расширенное описание предков активного лица.
|
||||||
of ancestors of the active person. The highlights of this report
|
Особенностями этого отчёта являются тщательно выработанное расположение частей,
|
||||||
include elaborate layout, images of children, present and former
|
изображения детей, настоящих и бывших супругов и ссылки на источники.
|
||||||
spouses, and source citations. Specific options: number
|
Специальные параметры: число рассматриваемых поколений, цитировать ли источники
|
||||||
of backward generations to consider, whether to cite sources,
|
и вставлять ли новую страницу между поколениями. </para></listitem>
|
||||||
and whether to break pages between generations. </para></listitem>
|
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Complete Individual Report</term>
|
<varlistentry><term>Полный индивидуальный отчёт</term>
|
||||||
<listitem><para>This report provides individual summaries similar to
|
<listitem><para>Этот отчёт предоставляет индивидуальную стастистику, схожую с
|
||||||
that of the Individual Summary report. The advantage of this report
|
содержанием Суммарного отчёта. Преимущество этого отчёта заключается в дополнительных
|
||||||
is the specific filter option. Depending on the filter choice (active
|
параметрах фильтра. В зависимости от выбранного фильтра (активное лицо, его потомки,
|
||||||
person only, his or her descendants, his or her ancestors, or entire
|
его предки, или вся база данных), отчёт может содержать от одного до многих
|
||||||
database), the report may contain from one to many individual
|
индивидуальных сводок. Дополнительной возможностью этого отчёта является включение
|
||||||
summaries. Another option for this report is the inclusion of
|
информации об источниках при перечислении событий. </para></listitem>
|
||||||
source information when listing events. </para></listitem>
|
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Descendant Report</term>
|
<varlistentry><term>Отчёт о потомках</term>
|
||||||
<listitem><para>This report produces a brief description
|
<listitem><para>Этот отчёт производит краткое описание потомков активного лица.
|
||||||
of descendants of the active person. Specific options: number
|
Специальные параметры: число рассматриваемых поколений. </para></listitem>
|
||||||
of forward generations to consider. </para></listitem>
|
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Detailed Ancestral Report</term>
|
<varlistentry><term>Подробный отчёт о предках</term>
|
||||||
<listitem><para>This report covers in detail the ancestors of the
|
<listitem><para>Этот отчёт в подробностях описывает предков активного лица.
|
||||||
active person. It includes vital data (birth and death) as well as
|
Он включает жизненные данные (рождение и смерть), а также информацию о браках.
|
||||||
marriages. Specific options: number of backward generations
|
Специальные параметры: число рассматриваемых поколений, а также многочисленные
|
||||||
to consider, as well as a variety of options regarding the exact
|
опции, касающиеся включаемого содержания. </para></listitem>
|
||||||
contents to include. </para></listitem>
|
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Detailed Descendant Report</term>
|
<varlistentry><term>Подробный отчёт о потомках</term>
|
||||||
<listitem><para>This report covers in detail the descendants of the
|
<listitem><para>Этот отчёт в подробностях описывает потомков активного лица.
|
||||||
active person. It includes vital (birth and death) information as well as
|
Он включает жизненные данные (рождение и смерть), а также информацию о браках.
|
||||||
marriages. Specific options: number of forward generations
|
Специальные параметры: число рассматриваемых поколений. </para></listitem>
|
||||||
to consider. </para></listitem>
|
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>FTM Style Ancestral Report</term>
|
<varlistentry><term>FTM отчёт о предках</term>
|
||||||
<listitem><para>This report creates an ancestral report similar to
|
<listitem><para>Этот отчёт в подробностях описывает предков активного лица, по образцу
|
||||||
that produced by the Family Tree Maker (tm) program. It covers in detail the
|
программы Family Tree Maker (tm). Он включает жизненные данные (рождение и смерть), а также
|
||||||
active person and his/her ancestors It includes vital information
|
информацию о браках и комментарии, касающиеся активного лица и его предков.
|
||||||
as well as marriages, children, and notes. Specific options: number
|
Специальные параметры: число рассматриваемых поколений. </para></listitem>
|
||||||
of backward generations to consider. </para></listitem>
|
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>FTM Style Descendant Report</term>
|
<varlistentry><term>FTM отчёт о потомках</term>
|
||||||
<listitem><para>This report creates a descendant report similar to
|
<listitem><para>Этот отчёт в подробностях описывает потомков активного лица, по образцу
|
||||||
that produced by the Family Tree Maker (tm) program. It covers in detail the
|
программы Family Tree Maker (tm). Он включает жизненные данные (рождение и смерть), а также
|
||||||
active person and his/her descendants. It includes vital information
|
информацию о браках и комментарии, касающиеся активного лица и его потомков.
|
||||||
as well as marriages, children, and notes. Specific options:
|
Специальные параметры: число рассматриваемых поколений. </para></listitem>
|
||||||
number of forward generations to consider. </para></listitem>
|
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Family Group Report</term>
|
<varlistentry><term>Отчёт о семейной группе</term>
|
||||||
<listitem><para>This creates a family group report, showing
|
<listitem><para>Этот отчёт описывает семейную группу, показывая информацию о родителях
|
||||||
information on a set of parents and their children. Specific
|
и их детях. Специальные параметры: супруг (доступен, только если активное лицо состоит
|
||||||
options: the spouse (available only if the active person has more
|
или состояло более чем в одном браке). </para></listitem>
|
||||||
than one spouse). </para></listitem>
|
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Individual Summary</term>
|
<varlistentry><term>Суммарный отчёт</term>
|
||||||
<listitem><para>This report produces a detailed summary on the
|
<listitem><para>Этот отчёт производит подробное описание активного лица. Он включает
|
||||||
active person. The report includes all the facts known to the
|
все факты, доступные в базе данных, об этом человеке. </para></listitem>
|
||||||
database about that person. </para></listitem>
|
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Common options for text reports are the filename of the
|
<para>Общими параметрами для текстовых отчётов являются имя выходного файла,
|
||||||
output, the format of the output, selected style, page size and
|
формат вывода, стиль отчёта, размер и ориентация страницы. Для отчётов в формате
|
||||||
orientation. For HTML reports, there is no page information.
|
HTML, информация о страницах не имеет смысла. Вместо этого, параметры этих отчётов
|
||||||
Instead, HTML options include the choice of the HTML template,
|
включают выбор шаблона HTML (доступного в &app; или определяемого Вами). </para>
|
||||||
either available in &app; or a custom template defined by you. </para>
|
|
||||||
|
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- =============== Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- =============== Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="rep-books">
|
<sect3 id="rep-books">
|
||||||
<title>Books</title>
|
<title>Книги</title>
|
||||||
<para> Currently, the only available report under this category
|
<para> В настоящий момент, единственным отчётом в этой категории является
|
||||||
is the Book Report. </para>
|
Отчёт книга. </para>
|
||||||
|
|
||||||
<para> The Book Report creates a single document (i.e. a Book)
|
<para> Отчёт книга создаёт один документ (т.е. книгу), содержащий коллекцию
|
||||||
containing a collection of graphical and textual reports.
|
графических и текстовых отчётов. Как следствие, это предоставляет богатый
|
||||||
Consequently, this allows for a very rich set of documents
|
набор документов, производимых &app;.
|
||||||
that &app; can produce.
|
|
||||||
</para>
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para> When Book Report is selected, the following book configuration
|
<para> При выборе Отчёта книга появляется следующий диалог
|
||||||
dialog appears: </para>
|
конфигурации книги: </para>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- ==== Figure: Book Report dialog ==== -->
|
<!-- ==== Figure: Book Report dialog ==== -->
|
||||||
<figure id="rep-book-fig">
|
<figure id="rep-book-fig">
|
||||||
<title>Book Report dialog</title>
|
<title>Диалог Отчётв книга</title>
|
||||||
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
|
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
|
||||||
fileref="figures/bookreport.png" format="PNG"/></imageobject>
|
fileref="figures/bookreport.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||||||
<textobject>
|
<textobject>
|
||||||
<phrase>Shows Book Report dialog. </phrase>
|
<phrase>Показан диалог Отчётв книга. </phrase>
|
||||||
</textobject></mediaobject></screenshot></figure>
|
</textobject></mediaobject></screenshot></figure>
|
||||||
<!-- ==== End of Figure ==== -->
|
<!-- ==== End of Figure ==== -->
|
||||||
|
|
||||||
<para> The <guilabel>Book name</guilabel> text entry field is used to
|
<para> Поле ввода текста <guilabel>Название книги</guilabel> используется
|
||||||
save the book (a set of configured selections) for future use.
|
дла сохранения книги (набора настроек) для будущего использования.
|
||||||
The top pane lists the items available for inclusion in the
|
Верхняя панель перечисляет элементы, доступные для включения в книгу.
|
||||||
book. The bottom pane lists the currently selected items in
|
Нижняя панель перечисляет элементы, уже включённые в книгу, в том порядке,
|
||||||
the order they will appear in the book. </para>
|
в котором они появятся в книге. </para>
|
||||||
|
|
||||||
<para> The horizontal set of buttons by the <guilabel>Book
|
<para> Горизонтальный ряд кнопок рядом с полем <guilabel>Название книги</guilabel>
|
||||||
name</guilabel> field operates on the whole book. Click
|
относится ко всей книге. Щёлкните кнопку <guibutton>Очистить</guibutton>, чтобы убрать
|
||||||
the <guibutton>Clear</guibutton> button to clear all items from
|
все элементы из книги. Щёлкните кнопку <guibutton>Сохранить</guibutton>, чтобы
|
||||||
the current book. Click the <guibutton>Save</guibutton> button to
|
сохранить текущую книгу (под именем, ввдённым в поле <guilabel>Название книги</guilabel>)
|
||||||
save the current book (under the name typed in
|
для последующего использования. Заметьте, что сохранение книги также сохраняет
|
||||||
the <guilabel>Book name</guilabel> text entry field) for future use.
|
конфигурацию каждого элемента. Щёлкните кнопку <guibutton>Открыть</guibutton>, чтобы
|
||||||
Note that saving the book also saves the configuration for each item.
|
загрузить книгу из списка сохранённых книг. Наконец, щёлкните кнопку
|
||||||
Click the <guibutton>Open</guibutton> button to load
|
<guibutton>Правка</guibutton>, чтобы вызвать редактируемый список имеющихся книг.
|
||||||
the book from the list of previously saved books. Finally, click the
|
</para>
|
||||||
<guibutton>Edit books</guibutton> button to evoke the editable list of
|
|
||||||
available books. </para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para> The vertical set of buttons to the right of the bottom pane
|
<para> Вертикальный ряд кнопок справа от нижней панели относится к
|
||||||
operates on the
|
выделенному элементу книги. Щёлкните кнопку <guibutton>Добавить</guibutton>,
|
||||||
selected book item. Click the <guibutton>Add</guibutton> button to
|
чтобы добавить выделенный элемент из списка доступных элементов в
|
||||||
add selected item from the available list to the current book. Click
|
текущую книгу. Щёлкните кнопку <guibutton>Удалить</guibutton>,
|
||||||
the <guibutton>Remove</guibutton> button to remove an item from the
|
чтобы удалить элемент из текущей книги. Используйте кнопки <guibutton>Вверх</guibutton>
|
||||||
current book. Use <guibutton>Up</guibutton> and
|
и <guibutton>Вниз</guibutton>, чтобы изменить порядок элементов в текущей книге.
|
||||||
<guibutton>Down</guibutton> to change the items order in the current
|
Щёлкните кнопку <guibutton>Настроить</guibutton>, чтобы настроить выделенный элемент
|
||||||
book. Click the <guibutton>Setup</guibutton> button to configure the
|
текущей книги. </para>
|
||||||
options of the selected item of the current book.
|
|
||||||
</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para> The configuration dialogs evoked by <guibutton>Setup</guibutton>
|
<para> Диалоги конфигурации, вызываемый кнопкой <guibutton>Настроить</guibutton>,
|
||||||
are item-specific. If you choose not to configure the item, sane
|
различны для различных элементов. Если Вы решите не настраивать элемент,
|
||||||
defaults will be used for all needed options. The common option for
|
разумные параметры будут выбраны по умолчанию. Общим параметром почти всех
|
||||||
almost all book items is the center person: the person on whom the
|
элементов книги является цунтральное лицо: лицо, на котором сосредоточен фокус
|
||||||
item is centered. Thanks to this option, you can create a book with
|
элемента. Благодаря этому параметру, Вы можете создать книгу с элементами,
|
||||||
items centered on different people (e.g. your mom's and dad's
|
базирующимися на разных людях (напр. различние разделы о предков отца и матери).
|
||||||
ancestors as separate chapters). By default, the center person is
|
По умолчанию, за центральное лицо берётся активное лицо. </para>
|
||||||
set to the active person. </para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Almost all items available for inclusion in the book are textual
|
<para>Почти все элементы, доступные для включения в книгу, являются текстовыми
|
||||||
or graphical reports, and are therefore available in the form of standalone
|
или графическими отчётами, и, поэтому, доступны в форме самостоятельных отчётов.
|
||||||
reports. The exception is the following items which are only available as
|
Исключение составляют следующие элементы, доступные только для включения в
|
||||||
book items:</para>
|
книгу:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<variablelist>
|
<variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Title Page</term>
|
<varlistentry><term>Титульный лист</term>
|
||||||
<listitem><para>This item produces a customized Title page. You can
|
<listitem><para>Этот элемент создаёт Титульный лист книги. Вы можете настроить
|
||||||
configure the text of title, subtitle, and the footer of the page.
|
текст названия, подзаголовка и нижней строку листа. По желанию, между подзаголовком
|
||||||
An image can be optionally placed between the subtitle and the footer.
|
и нижней строкой можно вставить изображение. Благодаря такой настраиваемости,
|
||||||
Because of its configurability, this item can be used to create
|
этот элемент можно использовать для создания титульных листов для всей книги,
|
||||||
title pages for the whole book, its chapter, or even a single item.
|
её раздела, или даже одного элемента. </para>
|
||||||
</para>
|
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Custom Text</term>
|
<varlistentry><term>Текст пользователя</term>
|
||||||
<listitem><para>This item produces a page with three paragraphs, each
|
<listitem><para>Этот элемент создаёт страницу с тремя абзацами, каждый из которых
|
||||||
containing custom text. The appearance of the text can be adjusted by
|
содержит текст пользователя. Вид текста может быть настроен использованием стилей
|
||||||
using custom styles. This item was meant to be used for epigraphs,
|
пользвателя. Этот элемент предназначен для эпиграфов, посвящений, разъяснений,
|
||||||
dedications, explanations, notes, and so forth.
|
комментариев, и т.д. </para></listitem>
|
||||||
</para></listitem>
|
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
@ -2303,22 +2263,22 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<!-- =============== Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- =============== Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="rep-view">
|
<sect3 id="rep-view">
|
||||||
<title>View Reports</title>
|
<title>Отчёты просмотра</title>
|
||||||
<para> View reports represent overall summaries of the database
|
<para> Отчёты просмотра предсавляют общую статистику по базе данных для
|
||||||
information available immediately for on-screen viewing.
|
непосредственного экранного просмотра. Следующие отчёты просмотра доступны
|
||||||
The following view reports are currently available in &app;:</para>
|
в настоящий момент в &app;:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<variablelist>
|
<variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Number of ancestors</term>
|
<varlistentry><term>Число предков</term>
|
||||||
<listitem><para>This report displays the number of ancestors of the
|
<listitem><para>Этот отчёт показывает число предков активного лица.
|
||||||
active person. </para></listitem>
|
</para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry><term>Summary of the database</term>
|
<varlistentry><term>Статистика по базе данных</term>
|
||||||
<listitem><para>This report displays the overall statistics concerning
|
<listitem><para>Этот отчёт показывает общую статистику по базе данных, касающуюся
|
||||||
number of individuals of each gender, various incomplete entries
|
числа лиц каждого пола, различную статистику о неполных записях, а также статистику
|
||||||
statistics, as well as family and media statistics. </para></listitem>
|
по семьям и документам. </para></listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
@ -2326,21 +2286,18 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<!-- =============== Usage Sub-subsection ================ -->
|
<!-- =============== Usage Sub-subsection ================ -->
|
||||||
<sect3 id="rep-web">
|
<sect3 id="rep-web">
|
||||||
<title>Web Page</title>
|
<title>Web сайт</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para> This report generates web pages, either for a selected
|
<para> Этот отчёт производит web страницы, либо по выбранному лицу (активное
|
||||||
individual (active person) or a set of individuals. The options
|
лицо), либо по набору лиц. Параметры для этого отчёта разбиты на категории
|
||||||
for this report are broken down into contents, privacy, and advanced
|
содержания, секретности и продвинутых параметров. Параметры содержания включают
|
||||||
options. The contents options include the filter (determine the
|
фильтр (определяет желаемую часть базы данных), каталог изображений, и
|
||||||
scope of the database to consider),
|
дополнительные опции короткого дерева предков и линка на главную страницу.
|
||||||
destination directory for the images, an optional short ancestor tree,
|
Параметры секретности позволяют Вам опустить личные записи, ограничить информацию
|
||||||
and a link to the index page.
|
о живущих лицах, пропустить изображения (всех или только живущих лиц)
|
||||||
Privacy options allow you to omit private records, restrict
|
и опустить комментарии и текст в записях источников.
|
||||||
information on living people, skip images (either all or only
|
Наконец, продвинутые параметры позволяют Вам включить дополнительные &app; ID,
|
||||||
those of living people), and omit comments and text in source
|
создать индекс GENDEX и указать расширение выводимых файлов. </para>
|
||||||
information. Finally, the advanced options allow you to include
|
|
||||||
the optional &app; ID, create a GENDEX index, and specify the
|
|
||||||
extension of the resulting files. </para>
|
|
||||||
|
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gramps 1.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: gramps 1.0.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: Thu Jan 22 23:56:16 2004\n"
|
"POT-Creation-Date: Thu Jan 22 23:56:16 2004\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 23:18-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 00:30-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Bogdashevsky <sanderb@kezomba.com>\n"
|
"Last-Translator: Alex Roitman <shura@alex.neuro.umn.edu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr "Вступительный текст"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/CustomBookText.py:211
|
#: plugins/CustomBookText.py:211
|
||||||
msgid "Middle Text"
|
msgid "Middle Text"
|
||||||
msgstr "Основоной текст"
|
msgstr "Основной текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/CustomBookText.py:212
|
#: plugins/CustomBookText.py:212
|
||||||
msgid "Final Text"
|
msgid "Final Text"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user