From 68eff30399e51f967152c66ebc284529f5fa1ac3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Bogdashevsky Date: Wed, 4 Feb 2004 03:14:40 +0000 Subject: [PATCH] src/po/ru.po: Some typos and clarifications svn: r2766 --- src/po/ru.po | 233 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 123 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index 61983a57b..cca955c7b 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Указанный файл не найден." #: plugins/IndivComplete.py:394 #: plugins/IndivSummary.py:232 #: plugins/PatchNames.py:145 -#: plugins/RelCalc.py:86 +#: plugins/RelCalc.py:87 #: plugins/TimeLine.py:378 #: plugins/WebPage.py:322 msgid "Name" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Имя" #: Witness.py:57 #: gramps_main.py:103 #: plugins/PatchNames.py:136 -#: plugins/RelCalc.py:86 +#: plugins/RelCalc.py:87 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "Выбрать супруга/партнёра" #: AddSpouse.py:116 #: const.py:424 #: const.py:432 -#: plugins/FamilyGroup.py:304 #: plugins/FamilyGroup.py:306 +#: plugins/FamilyGroup.py:308 msgid "Married" msgstr "Женаты" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Выбрать родителей" #: gramps.glade:7811 #: gramps.glade:7982 #: plugins/EventCmp.py:308 -#: plugins/FamilyGroup.py:153 +#: plugins/FamilyGroup.py:155 #: plugins/GraphViz.py:398 #: plugins/GraphViz.py:399 msgid "Birth" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Родитель" #: ChooseParents.py:540 #: FamilyView.py:882 -#: plugins/FamilyGroup.py:212 +#: plugins/FamilyGroup.py:214 #: plugins/IndivComplete.py:213 #: plugins/IndivComplete.py:215 #: plugins/IndivComplete.py:434 @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Мать" #: ChooseParents.py:541 #: FamilyView.py:881 -#: plugins/FamilyGroup.py:199 +#: plugins/FamilyGroup.py:201 #: plugins/IndivComplete.py:205 #: plugins/IndivComplete.py:207 #: plugins/IndivComplete.py:429 @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "%(father)s и %(mother)s" #: choose.glade:218 #: const.py:141 #: plugins/Check.py:294 -#: plugins/FamilyGroup.py:657 +#: plugins/FamilyGroup.py:659 #: plugins/IndivComplete.py:275 #: plugins/IndivSummary.py:172 #: plugins/WebPage.py:591 @@ -713,15 +713,15 @@ msgstr "Статус" #: FamilyView.py:1014 #: PedView.py:493 #: PedView.py:503 -#: PeopleView.py:378 -#: PeopleView.py:391 +#: PeopleView.py:380 +#: PeopleView.py:393 #: gramps.glade:781 #: gramps_main.py:399 msgid "Home" msgstr "Домой" #: FamilyView.py:303 -#: PeopleView.py:379 +#: PeopleView.py:381 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавить закладку" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Добавить закладку" #: FamilyView.py:364 #: FamilyView.py:394 #: PedView.py:499 -#: PeopleView.py:387 +#: PeopleView.py:389 msgid "People Menu" msgstr "Люди" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Документ" #: ImageSelect.py:614 #: docgen/HtmlDoc.py:480 #: docgen/KwordDoc.py:495 -#: docgen/PdfDoc.py:583 +#: docgen/PdfDoc.py:590 #: docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Открыть в %s" @@ -1726,16 +1726,16 @@ msgid "Death date" msgstr "Дата смерти" #: PeopleStore.py:250 -#: PeopleView.py:250 -#: PeopleView.py:269 +#: PeopleView.py:252 +#: PeopleView.py:271 #: gramps_main.py:946 #: gramps_main.py:1546 msgid "Updating display..." msgstr "Обновляю экран..." -#: PeopleView.py:383 -#: PlaceView.py:177 -#: SourceView.py:143 +#: PeopleView.py:385 +#: PlaceView.py:185 +#: SourceView.py:149 #: gramps.glade:844 #: plugins/BookReport.py:814 msgid "Edit" @@ -1749,30 +1749,30 @@ msgstr "Церковный приход" msgid "Place Name" msgstr "Название места" -#: PlaceView.py:144 +#: PlaceView.py:152 msgid "Cannot merge places." msgstr "Не могу слить места." -#: PlaceView.py:145 +#: PlaceView.py:153 msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place." msgstr "Ровно два места должны быть выделены для осуществления слияния. Второе место может быть выбрано нажатием и удерживанием клавиши Control в момент щелчка по названию желаемого места." -#: PlaceView.py:181 -#: SourceView.py:147 +#: PlaceView.py:189 +#: SourceView.py:153 msgid "Source Menu" msgstr "Источники" -#: PlaceView.py:232 -#: SourceView.py:172 +#: PlaceView.py:240 +#: SourceView.py:178 #: gramps_main.py:1283 msgid "Delete %s?" msgstr "Удалить %s?" -#: PlaceView.py:233 +#: PlaceView.py:241 msgid "This place is currently being used by at least one record in the database. Deleting it will remove it from the database and remove it from all records that reference it." msgstr "Это место в настоящий момент используется по крайней мере в одной записи. Стирание удалит его из базы данных и изо всех записей, которые на него ссылаются." -#: PlaceView.py:237 +#: PlaceView.py:245 msgid "_Delete Place" msgstr "У_далить место" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Файл был перемещён или удалён" #: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 #: docgen/PSDrawDoc.py:103 #: docgen/PSDrawDoc.py:106 -#: docgen/PdfDoc.py:175 +#: docgen/PdfDoc.py:182 #: docgen/RTFDoc.py:81 #: docgen/RTFDoc.py:84 #: docgen/SvgDrawDoc.py:74 @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Ошибка создания пиктограммы для %s" msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Файл был перемещён или удалён." -#: Relationship.py:226 +#: Relationship.py:258 #: plugins/rel_de.py:345 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Обнаружена петля в отношениях" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Второе" #: Report.py:120 msgid "Fourth" -msgstr "Четвертое" +msgstr "Четвёртое" #: Report.py:120 msgid "Third" @@ -2142,6 +2142,14 @@ msgstr "Поколения" msgid "Page break between generations" msgstr "Новая страница между поколениями" +#: Report.py:736 +#: Witness.py:160 +#: plugins/AncestorChart2.py:623 +#: plugins/FamilyGroup.py:506 +#: plugins/FilterEditor.py:173 +msgid "Select Person" +msgstr "Выбрать персону" + #: Report.py:808 msgid "Save Report As" msgstr "Сохранить отчёт как" @@ -2263,7 +2271,7 @@ msgid "Relationship to %(mother)s" msgstr "Отношение к %(mother)s" #: SelectChild.py:105 -#: plugins/RelCalc.py:81 +#: plugins/RelCalc.py:82 msgid "Relationship to %s" msgstr "Отношение к %s" @@ -2283,11 +2291,11 @@ msgstr "Отношение к матери" msgid "Author" msgstr "Автор" -#: SourceView.py:173 +#: SourceView.py:179 msgid "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all records that reference it." msgstr "Этот источник в настоящий момент используется. Стирание удалит его из базы данных и изо всех записей, которые на него ссылаются." -#: SourceView.py:176 +#: SourceView.py:182 msgid "_Delete Source" msgstr "У_далить источник" @@ -2534,14 +2542,27 @@ msgstr "Свидетель" msgid "Witness Editor" msgstr "Редактор свидетелей" -#: WriteXML.py:86 +#: WriteXML.py:88 +#: WriteXML.py:137 +#: WriteXML.py:146 +#: WriteXML.py:163 msgid "Failure writing %s" msgstr "Ошибка при записи %s" -#: WriteXML.py:87 +#: WriteXML.py:89 msgid "An attempt is being made to recover the original file" msgstr "Производится попытка восстановить оригинальный файл" +# !!!FIXME!!! +#: WriteXML.py:138 +msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the directory. Please make sure you have write access to the directory and try again." +msgstr "База данных не может быть сохранна так как у Вас нет права на запись в данном каталоге. Убедитесь, что у Вас есть право на запись в каталоге и попробуйте ещё раз." + +# !!!FIXME!!! +#: WriteXML.py:147 +msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try again." +msgstr "База данных не может быть записана так как у Вас нет права на запись файла. Убедитесь, что у Вас есть право на запись файла и попробуйте ещё раз." + #: calendars/Islamic.py:70 msgid "Islamic" msgstr "Исламский" @@ -2959,7 +2980,7 @@ msgstr "Мертворождённый" #: const.py:868 #: const.py:874 msgid "Pre-1970" -msgstr "Пре-1970" +msgstr "До 1970" # LDS, An ordinance request was qualified by authorized crteria #: const.py:862 @@ -3454,9 +3475,9 @@ msgstr "PostScript" msgid "The ReportLab modules are not installed" msgstr "Модули ReportLab не установлены" -#: docgen/PdfDoc.py:588 -#: docgen/PdfDoc.py:597 -#: docgen/PdfDoc.py:607 +#: docgen/PdfDoc.py:595 +#: docgen/PdfDoc.py:604 +#: docgen/PdfDoc.py:614 msgid "PDF" msgstr "PDF" @@ -4008,7 +4029,7 @@ msgstr "Лица с именами, удовлетворяющими регул #: plugins/DescendReport.py:415 #: plugins/DetAncestralReport.py:1221 #: plugins/DetDescendantReport.py:1230 -#: plugins/FamilyGroup.py:770 +#: plugins/FamilyGroup.py:772 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:1263 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1672 #: plugins/IndivComplete.py:828 @@ -4619,7 +4640,6 @@ msgid "An error was detected while attempting to create the file. The operating msgstr "Ошибка при попытке создать файл. Операционная система вернула \"%s\"" #: gramps_main.py:1193 -#: gramps_main.py:1203 msgid "An error was detected while trying to create the file" msgstr "Ошибка при попытке создать файл." @@ -4788,7 +4808,7 @@ msgstr "Добавить новый атрибут для этого брака" #: marriage.glade:1616 msgid "Edit the properties of the selected objects" -msgstr "Редактировать свойства выленных объектов" +msgstr "Редактировать свойства выделенных объектов" #: marriage.glade:1699 msgid "Sealed to spouse" @@ -4920,7 +4940,7 @@ msgstr "Эл. почта автора:" #: plugins/Ancestors.py:807 #: plugins/Ancestors.py:813 #: plugins/DesGraph.py:315 -#: plugins/FamilyGroup.py:621 +#: plugins/FamilyGroup.py:623 #: plugins/FanChart.py:283 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:968 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:973 @@ -4947,7 +4967,7 @@ msgstr "Карта предков" #: plugins/AncestorChart.py:242 #: plugins/AncestorChart.py:560 #: plugins/AncestorChart2.py:462 -#: plugins/AncestorChart2.py:818 +#: plugins/AncestorChart2.py:836 #: plugins/DesGraph.py:329 #: plugins/DesGraph.py:586 #: plugins/FanChart.py:310 @@ -4997,13 +5017,13 @@ msgid "Ancestor Chart for GRAMPS Book" msgstr "Карта предков для Книги GRAMPS" #: plugins/AncestorChart.py:561 -#: plugins/AncestorChart2.py:819 +#: plugins/AncestorChart2.py:837 #: plugins/AncestorReport.py:515 #: plugins/Ancestors.py:1120 #: plugins/DescendReport.py:405 #: plugins/DetAncestralReport.py:1210 #: plugins/DetDescendantReport.py:1219 -#: plugins/FamilyGroup.py:762 +#: plugins/FamilyGroup.py:764 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:1253 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1662 #: plugins/GraphViz.py:530 @@ -5017,13 +5037,13 @@ msgid "Beta" msgstr "Бета" #: plugins/AncestorChart.py:562 -#: plugins/AncestorChart2.py:820 +#: plugins/AncestorChart2.py:838 msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" -msgstr "Создаёт граф дерева предков" +msgstr "Строит дерево предков." # !!!FIXME!!! #: plugins/AncestorChart.py:571 -#: plugins/AncestorChart2.py:829 +#: plugins/AncestorChart2.py:847 #: plugins/DesGraph.py:597 #: plugins/FanChart.py:470 #: plugins/TimeLine.py:667 @@ -5045,8 +5065,8 @@ msgstr "Сжатый граф" msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "Масштабировать до размера одной страницы" -#: plugins/AncestorChart2.py:817 -#: plugins/AncestorChart2.py:828 +#: plugins/AncestorChart2.py:835 +#: plugins/AncestorChart2.py:846 msgid "Ancestor Chart (Wall Chart)" msgstr "Карта предков (настенная)" @@ -5129,6 +5149,7 @@ msgstr "и был(а) похоронен(а) в %s году." msgid " and was buried in %s." msgstr "и был(а) похоронен(а) в %s." +# !!!FIXME!!! #: plugins/AncestorReport.py:238 #: plugins/AncestorReport.py:334 #: plugins/AncestorReport.py:513 @@ -5144,8 +5165,8 @@ msgstr "Таблица предков" #: plugins/DescendReport.py:404 #: plugins/DetAncestralReport.py:1211 #: plugins/DetDescendantReport.py:1220 -#: plugins/FamilyGroup.py:361 -#: plugins/FamilyGroup.py:761 +#: plugins/FamilyGroup.py:363 +#: plugins/FamilyGroup.py:763 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:1006 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:1252 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1415 @@ -5168,7 +5189,7 @@ msgstr "Таблица предков для Книги GRAMPS" #: plugins/AncestorReport.py:397 #: plugins/Ancestors.py:776 #: plugins/DescendReport.py:293 -#: plugins/FamilyGroup.py:612 +#: plugins/FamilyGroup.py:614 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:953 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1362 #: plugins/IndivComplete.py:662 @@ -5510,7 +5531,7 @@ msgstr "Обработка базы данных" #: plugins/ChangeTypes.py:107 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" -msgstr "Разрешить переименование событий" +msgstr "Помогает выполнить глобальную замену определённого события на другое" #: plugins/Check.py:272 msgid "No errors were found" @@ -5588,7 +5609,7 @@ msgstr "Сохранена 1 ссылка на утерянный докумен # !!!FIXME!!! #: plugins/Check.py:332 msgid "References to %d media objects were kept\n" -msgstr "Cохранено %d cсылок на утерянные документы\n" +msgstr "Сохранено %d ссылок на утерянные документы\n" # !!!FIXME!!! #: plugins/Check.py:334 @@ -5676,7 +5697,7 @@ msgstr "Граф потомков для Книги GRAMPS" #: plugins/DesGraph.py:587 msgid "Generates a graph of descendants of the active person" -msgstr "Генерирует граф потомков активного лица" +msgstr "Генерирует граф потомков активного лица." #: plugins/DesGraph.py:588 #: plugins/FanChart.py:463 @@ -5743,7 +5764,7 @@ msgstr "Генерирует список потомков активного л #: plugins/DetAncestralReport.py:123 #: plugins/DetDescendantReport.py:128 msgid "Child of %s and %s is:" -msgstr "Ребенок %s и %s:" +msgstr "Ребёнок %s и %s:" #: plugins/DetAncestralReport.py:124 #: plugins/DetDescendantReport.py:129 @@ -6246,9 +6267,9 @@ msgid "Event Comparison" msgstr "Сравнение событий" #: plugins/EventCmp.py:308 -#: plugins/FamilyGroup.py:171 -#: plugins/FamilyGroup.py:274 +#: plugins/FamilyGroup.py:173 #: plugins/FamilyGroup.py:276 +#: plugins/FamilyGroup.py:278 msgid "Death" msgstr "Смерть" @@ -6258,58 +6279,58 @@ msgstr "Сравнить индивидуальные события" #: plugins/EventCmp.py:355 msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" -msgstr "Помогает в анализе, позволяя создавать собственные фильтры, которые могут быть использованы для поиска сходных событий" +msgstr "Позволяет создавать собственные фильтры, которые могут быть использованы для поиска сходных событий" -#: plugins/FamilyGroup.py:133 +#: plugins/FamilyGroup.py:135 msgid "Husband" msgstr "Муж" -#: plugins/FamilyGroup.py:135 +#: plugins/FamilyGroup.py:137 msgid "Wife" msgstr "Жена" -#: plugins/FamilyGroup.py:292 -#: plugins/FamilyGroup.py:386 -#: plugins/FamilyGroup.py:500 +#: plugins/FamilyGroup.py:294 +#: plugins/FamilyGroup.py:388 +#: plugins/FamilyGroup.py:502 msgid "Spouse" msgstr "Супруг(а)" -#: plugins/FamilyGroup.py:318 -#: plugins/FamilyGroup.py:361 -#: plugins/FamilyGroup.py:480 -#: plugins/FamilyGroup.py:760 -#: plugins/FamilyGroup.py:769 +#: plugins/FamilyGroup.py:320 +#: plugins/FamilyGroup.py:363 +#: plugins/FamilyGroup.py:482 +#: plugins/FamilyGroup.py:762 +#: plugins/FamilyGroup.py:771 msgid "Family Group Report" msgstr "Отчёт о семейной группе" -#: plugins/FamilyGroup.py:335 +#: plugins/FamilyGroup.py:337 #: plugins/IndivComplete.py:287 #: plugins/IndivSummary.py:185 #: plugins/WebPage.py:607 msgid "Children" msgstr "Дети" -#: plugins/FamilyGroup.py:365 +#: plugins/FamilyGroup.py:367 msgid "Family Group Report for %s" msgstr "Отчёт о семейной группе для %s" -#: plugins/FamilyGroup.py:370 +#: plugins/FamilyGroup.py:372 msgid "Save Family Group Report" msgstr "Сохранить отчёт о семейной группе" -#: plugins/FamilyGroup.py:484 +#: plugins/FamilyGroup.py:486 msgid "Family Group Report for GRAMPS Book" msgstr "Отчёт о семейной группе для Книги GRAMPS" -#: plugins/FamilyGroup.py:630 +#: plugins/FamilyGroup.py:632 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Стиль текста, относящегося к детям." -#: plugins/FamilyGroup.py:639 +#: plugins/FamilyGroup.py:641 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Стиль имён родителей." -#: plugins/FamilyGroup.py:763 +#: plugins/FamilyGroup.py:765 msgid "Creates a family group report, showing information on a set of parents and their children." msgstr "Создаёт отчёт о семейной группе. Включает информацию о родителях и их детях." @@ -6342,7 +6363,7 @@ msgstr "Веерная карта для Книги GRAMPS" #: plugins/FanChart.py:464 msgid "Produces a five generation fan chart" -msgstr "Создаёт веерную карту для пяти поколений" +msgstr "Создаёт веерную карту пяти поколений." #: plugins/FilterEditor.py:161 msgid "Select..." @@ -6352,10 +6373,6 @@ msgstr "Выбрать..." msgid "Select person from a list" msgstr "Выбрать человека из списка" -#: plugins/FilterEditor.py:173 -msgid "Select Person" -msgstr "Выбрать персону" - #: plugins/FilterEditor.py:189 msgid "Not a valid person" msgstr "Не является человеком" @@ -6399,7 +6416,7 @@ msgstr "Редактор фильтров пользователя" #: plugins/FilterEditor.py:637 #: plugins/FilterEditor.py:650 -#: plugins/RelCalc.py:160 +#: plugins/RelCalc.py:161 #: plugins/Verify.py:418 #: plugins/soundgen.py:97 msgid "Utilities" @@ -6858,7 +6875,7 @@ msgstr "FTM отчёт о потомках для %s" #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1424 msgid "Save FTM Style Descendant Report" -msgstr "Сохраниить FTM отчёт о потомках" +msgstr "Сохранить FTM отчёт о потомках" #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1511 msgid "FTM Style Descendant Report for GRAMPS Book" @@ -7231,7 +7248,7 @@ msgid "" "This program partitions individuals in a database into disjoint partitions.\n" "A partition is composed of people related by one or more multiple relations.\n" "There should be no known relationship between people in different partitions." -msgstr "Эта программа разбивает базу данных на сегменты. Сегмент состоит из людей, объеденённых одной или более родственной связью. Наличие известных родственных отношений между людьми в двух разных сегментах не допускается." +msgstr "Эта программа разбивает базу данных на сегменты. Сегмент состоит из людей, объединённых одной или более родственной связью. Наличие известных родственных отношений между людьми в двух разных сегментах не допускается." #: plugins/PatchNames.py:103 msgid "No modifications made" @@ -7350,37 +7367,37 @@ msgstr "Временный каталог %s недоступен для зап msgid "Error extracting into %s" msgstr "Ошибка при распаковке в %s" -#: plugins/RelCalc.py:82 -#: plugins/RelCalc.py:159 +#: plugins/RelCalc.py:83 +#: plugins/RelCalc.py:160 msgid "Relationship calculator" msgstr "Определить родственные отношения" -#: plugins/RelCalc.py:87 +#: plugins/RelCalc.py:88 #: plugins/TimeLine.py:377 msgid "Birth Date" msgstr "Дата рождения" -#: plugins/RelCalc.py:119 +#: plugins/RelCalc.py:120 msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "Их общий предок - %s." -#: plugins/RelCalc.py:123 +#: plugins/RelCalc.py:124 msgid "Their common ancestors are %s and %s." msgstr "Их общие предки - %s и %s." -#: plugins/RelCalc.py:128 +#: plugins/RelCalc.py:129 msgid "Their common ancestors are : " msgstr "Их общие предки: " -#: plugins/RelCalc.py:143 +#: plugins/RelCalc.py:144 msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "%(person)s и %(active_person)s - не родственники." -#: plugins/RelCalc.py:146 +#: plugins/RelCalc.py:147 msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "%(person)s - %(relationship)s %(active_person)s." -#: plugins/RelCalc.py:161 +#: plugins/RelCalc.py:162 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Определяет родственные отношения между двумя лицами" @@ -7457,8 +7474,9 @@ msgid "Copyright %d %s" msgstr "© %d %s" #: plugins/SimpleBookTitle.py:278 -msgid "Simple Book Title" -msgstr "Название книги" +#: plugins/SimpleBookTitle.py:563 +msgid "Title Page" +msgstr "Титульный лист" #: plugins/SimpleBookTitle.py:282 msgid "Title Page for GRAMPS Book" @@ -7491,10 +7509,6 @@ msgstr "Предварительный просмотр" msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:563 -msgid "Title Page" -msgstr "Титульный лист" - #: plugins/Summary.py:97 msgid "Individuals" msgstr "Люди" @@ -7673,11 +7687,11 @@ msgstr "Крещение посмертно: %(female_name)s крестилас #: plugins/Verify.py:193 msgid "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n" -msgstr "Большой возраст: %(male_name)s родился в %(byear)d, умер в %(dyear)d, в возрасте %(ageatdeath)d лет.\n" +msgstr "Долгожитель: %(male_name)s родился в %(byear)d, умер в %(dyear)d, в возрасте %(ageatdeath)d лет.\n" #: plugins/Verify.py:196 msgid "Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n" -msgstr "Большой возраст: %(female_name)s родилась в %(byear)d, умерла в %(dyear)d, в возрасте %(ageatdeath)d лет.\n" +msgstr "Долгожитель: %(female_name)s родилась в %(byear)d, умерла в %(dyear)d, в возрасте %(ageatdeath)d лет.\n" #: plugins/Verify.py:208 msgid "Unknown gender for %s.\n" @@ -8335,12 +8349,12 @@ msgstr "Неуничтоженные объекты" # !!!FIXME!!! #: plugins/leak.py:78 msgid "Show uncollected objects" -msgstr "Показать неуничтоженные объекты" +msgstr "Неуничтоженные объекты" # !!!FIXME!!! #: plugins/leak.py:80 msgid "Provide a window listing all uncollected objects" -msgstr "Предоставить окно со списком всех неуничтоженных объектов" +msgstr "Открыть окно со списком всех неуничтоженных объектов" #: plugins/merge.glade:46 msgid "Please be patient. This may take a while." @@ -8418,7 +8432,7 @@ msgstr "Вычислить код SoundEx" #: plugins/soundgen.py:98 msgid "Generates SoundEx codes for names" -msgstr "Вычисляет коды SoundEx для имён" +msgstr "Вычисляет код SoundEx для имён" #: plugins/verify.glade:186 msgid "Maximum age" @@ -8426,7 +8440,7 @@ msgstr "Максимальный возраст" #: plugins/verify.glade:210 msgid "Maximum husband-wife age difference" -msgstr "Максимальная разница в возрасте между мужем и женой" +msgstr "Максимальная разница в возрасте супругов" #: plugins/verify.glade:234 msgid "Minimum age to marry" @@ -8446,11 +8460,11 @@ msgstr "Максимальное число лет подряд во вдовс #: plugins/verify.glade:330 msgid "Maximum number of years between children" -msgstr "Максимальная разница в возрасте двух детей, родившихся подряд" +msgstr "Максимальная разница в возрасте двух родившихся подряд детей" #: plugins/verify.glade:354 msgid "Maximum span of years for all children" -msgstr "Максимальная разница в возрасте между младшим и старшим ребёнком" +msgstr "Максимальная разница в возрасте детей" #: plugins/verify.glade:578 msgid "Women" @@ -8458,11 +8472,11 @@ msgstr "Женщины" #: plugins/verify.glade:602 msgid "Minimum age to bear a child" -msgstr "Минимальный возраст для рождения ребёнка" +msgstr "Минимальный возраст рождения ребёнка" #: plugins/verify.glade:648 msgid "Maximum age to bear a child" -msgstr "Максимальный возраст для рождения ребёнка" +msgstr "Максимальный возраст рождения ребёнка" #: plugins/verify.glade:672 #: plugins/verify.glade:834 @@ -9039,4 +9053,3 @@ msgstr "Выравнивание" #: styles.glade:1336 msgid "Paragraph options" msgstr "Параметры абзаца" -