From 6a21c16c10738d0e88f17e14d36dc427e48fa995 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mirko=20Leonh=C3=A4user?= Date: Tue, 22 Feb 2011 21:30:03 +0000 Subject: [PATCH] Bugfix in German translation svn: r16700 --- po/de.po | 1730 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 870 insertions(+), 860 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3cae7a426..8179cf529 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-20 01:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-22 21:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-22 22:26+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #. pylint: disable-msg=E1101 -#: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/gui/views/tags.py:369 -#: ../src/gui/views/tags.py:585 ../src/gui/views/tags.py:600 +#: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/gui/views/tags.py:368 +#: ../src/gui/views/tags.py:577 ../src/gui/views/tags.py:592 #: ../src/gui/widgets/tageditor.py:100 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" @@ -90,20 +90,20 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren" #: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/ScratchPad.py:507 ../src/ToolTips.py:175 #: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:425 #: ../src/gui/filtereditor.py:732 ../src/gui/filtereditor.py:880 -#: ../src/gui/viewmanager.py:449 ../src/gui/editors/editfamily.py:112 +#: ../src/gui/viewmanager.py:449 ../src/gui/editors/editfamily.py:113 #: ../src/gui/editors/editname.py:302 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:871 ../src/gui/plug/_windows.py:114 -#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:385 +#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:384 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:528 #: ../src/plugins/BookReport.py:734 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:90 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:559 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:123 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:129 -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:199 ../src/plugins/tool/Verify.py:497 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:130 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:200 ../src/plugins/tool/Verify.py:497 #: ../src/plugins/view/repoview.py:82 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2105 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2283 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Name" #. Add column with object gramps_id #. GRAMPS ID #: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/gui/filtereditor.py:883 -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:111 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:112 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:76 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63 @@ -131,15 +131,15 @@ msgstr "Name" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:63 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:62 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:347 ../src/Merge/mergeperson.py:173 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:347 ../src/Merge/mergeperson.py:174 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:92 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:92 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:130 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:398 -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:193 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 ../src/plugins/tool/Verify.py:490 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:131 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:399 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:194 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:490 #: ../src/plugins/view/eventview.py:81 ../src/plugins/view/familyview.py:78 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:92 ../src/plugins/view/noteview.py:78 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:71 ../src/plugins/view/relview.py:606 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:93 ../src/plugins/view/noteview.py:78 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:71 ../src/plugins/view/relview.py:607 #: ../src/plugins/view/repoview.py:83 ../src/plugins/view/sourceview.py:77 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Ausgabeformat wählen" msgid "Select Save File" msgstr "Speicher Datei wählen" -#: ../src/ExportAssistant.py:374 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:273 +#: ../src/ExportAssistant.py:374 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:274 msgid "Final confirmation" msgstr "Endgültige Bestätigung" @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "" #: ../src/gen/lib/grampstype.py:34 ../src/gen/lib/nametype.py:53 #: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:80 ../src/gen/lib/notetype.py:78 #: ../src/gen/lib/repotype.py:59 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 -#: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gui/editors/editmedia.py:166 -#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:125 +#: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gui/editors/editmedia.py:167 +#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:126 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:120 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:121 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:122 @@ -614,8 +614,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1378 ../src/plugins/view/geoview.py:679 -#: ../src/plugins/view/relview.py:449 ../src/plugins/view/relview.py:997 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1044 +#: ../src/plugins/view/relview.py:450 ../src/plugins/view/relview.py:998 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1045 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:148 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1738 msgid "Unknown" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Webverbindung" #: ../src/QuickReports.py:134 ../src/docgen/TextBufDoc.py:81 #: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 ../src/docgen/TextBufDoc.py:162 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:184 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:353 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:354 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:172 ../src/plugins/view/eventview.py:220 #: ../src/plugins/view/familyview.py:211 ../src/plugins/view/mediaview.py:238 #: ../src/plugins/view/noteview.py:213 ../src/plugins/view/repoview.py:151 @@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "Person %(person)s hat eine Verbindung zu sich selbst über %(relation)s" msgid "undefined" msgstr "undefiniert" -#: ../src/Relationship.py:1673 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:342 +#: ../src/Relationship.py:1673 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:343 msgid "husband" msgstr "Ehemann" -#: ../src/Relationship.py:1675 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:338 +#: ../src/Relationship.py:1675 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:339 msgid "wife" msgstr "Ehefrau" @@ -825,10 +825,10 @@ msgstr "frühere Partnerin" msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "frühere(r) Partner(in)" -#: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:235 -#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 ../src/Merge/mergeperson.py:210 +#: ../src/Reorder.py:38 ../src/ToolTips.py:235 +#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 ../src/Merge/mergeperson.py:211 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:55 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:251 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:252 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:190 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:201 @@ -836,17 +836,17 @@ msgstr "frühere(r) Partner(in)" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:311 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:210 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:79 ../src/plugins/view/relview.py:885 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:79 ../src/plugins/view/relview.py:886 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4827 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Vater" #. ---------------------------------- -#: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:240 -#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 ../src/Merge/mergeperson.py:212 +#: ../src/Reorder.py:38 ../src/ToolTips.py:240 +#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 ../src/Merge/mergeperson.py:213 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:56 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:247 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:248 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:207 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:218 @@ -854,32 +854,32 @@ msgstr "Vater" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:320 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:612 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:216 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:80 ../src/plugins/view/relview.py:886 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:80 ../src/plugins/view/relview.py:887 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4842 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mutter" -#: ../src/Reorder.py:38 ../src/gui/selectors/selectperson.py:81 -#: ../src/Merge/mergeperson.py:226 ../src/plugins/gramplet/Children.py:89 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:97 +#: ../src/Reorder.py:39 ../src/gui/selectors/selectperson.py:81 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:227 ../src/plugins/gramplet/Children.py:89 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:501 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1344 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1345 msgid "Spouse" msgstr "Ehepartner" -#: ../src/Reorder.py:38 ../src/plugins/textreport/TagReport.py:222 +#: ../src/Reorder.py:39 ../src/plugins/textreport/TagReport.py:222 #: ../src/plugins/view/familyview.py:81 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4422 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Beziehung" -#: ../src/Reorder.py:56 +#: ../src/Reorder.py:57 msgid "Reorder Relationships" msgstr "Beziehungen neu ordnen" -#: ../src/Reorder.py:138 +#: ../src/Reorder.py:139 #, python-format msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Beziehungen neu ordnen: %s" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Ereignis" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:50 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:94 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:259 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:260 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:160 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:227 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Ereignis" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 #: ../src/plugins/quickview/References.py:84 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:306 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 ../src/plugins/view/eventview.py:84 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:60 ../src/plugins/view/eventview.py:84 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:70 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 @@ -951,13 +951,13 @@ msgstr "Ort" #. ############################### #: ../src/ScratchPad.py:363 ../src/ToolTips.py:161 ../src/gui/configure.py:458 #: ../src/gui/filtereditor.py:295 ../src/gui/editors/editlink.py:84 -#: ../src/gui/editors/editmedia.py:86 ../src/gui/editors/editmedia.py:169 -#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:128 +#: ../src/gui/editors/editmedia.py:87 ../src/gui/editors/editmedia.py:170 +#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:129 #: ../src/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:1083 #: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:128 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:341 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:193 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:194 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:200 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:251 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Ereignisref." #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:86 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1128 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:318 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:173 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:318 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2104 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2259 @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Text" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../src/plugins/quickview/References.py:85 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:439 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:127 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:128 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1228 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1273 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1543 @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Personref" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:67 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:237 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:238 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55 #: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:34 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:129 @@ -1113,14 +1113,14 @@ msgstr "Person" #: ../src/ScratchPad.py:626 ../src/ToolTips.py:230 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:67 ../src/gui/configure.py:446 #: ../src/gui/filtereditor.py:289 ../src/gui/grampsgui.py:113 -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:578 ../src/gui/editors/editlink.py:82 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:579 ../src/gui/editors/editlink.py:82 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:70 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:244 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:245 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:78 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:140 @@ -1128,21 +1128,21 @@ msgstr "Person" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 #: ../src/plugins/quickview/References.py:81 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:76 -#: ../src/plugins/view/relview.py:523 ../src/plugins/view/relview.py:1320 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1342 +#: ../src/plugins/view/relview.py:524 ../src/plugins/view/relview.py:1321 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1343 msgid "Family" msgstr "Familie" #. 7 #: ../src/ScratchPad.py:651 ../src/gui/configure.py:450 #: ../src/gui/filtereditor.py:292 ../src/gui/editors/editlink.py:88 -#: ../src/gui/editors/editsource.py:74 +#: ../src/gui/editors/editsource.py:75 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:96 #: ../src/plugins/gramplet/Sources.py:47 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:191 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:242 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:192 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:243 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:170 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:233 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 @@ -1154,8 +1154,8 @@ msgstr "Quelle" #. 6 #: ../src/ScratchPad.py:675 ../src/ToolTips.py:128 ../src/gui/configure.py:456 #: ../src/gui/filtereditor.py:294 ../src/gui/editors/editlink.py:87 -#: ../src/gui/editors/editrepository.py:66 -#: ../src/gui/editors/editrepository.py:68 +#: ../src/gui/editors/editrepository.py:67 +#: ../src/gui/editors/editrepository.py:69 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:95 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:180 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:239 @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #: ../src/gui/plug/_windows.py:107 ../src/gui/plug/_windows.py:225 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:63 #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:68 -#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:76 ../src/Merge/mergeperson.py:229 +#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:76 ../src/Merge/mergeperson.py:230 #: ../src/plugins/BookReport.py:735 ../src/plugins/BookReport.py:739 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:290 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 @@ -1188,8 +1188,8 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:386 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:462 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:401 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 -#: ../src/plugins/view/eventview.py:82 ../src/plugins/view/mediaview.py:93 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:402 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:82 ../src/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../src/plugins/view/noteview.py:79 ../src/plugins/view/repoview.py:84 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:144 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Art" #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1449 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:456 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:91 ../src/plugins/view/sourceview.py:76 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:92 ../src/plugins/view/sourceview.py:76 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:89 msgid "Title" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Titel" #: ../src/ScratchPad.py:809 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:404 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:405 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:146 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -1667,14 +1667,14 @@ msgid "Sources in repository" msgstr "Quellen im Aufbewahrungsort" #: ../src/ToolTips.py:202 ../src/gen/lib/childreftype.py:74 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:146 ../src/Merge/mergeperson.py:179 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:146 ../src/Merge/mergeperson.py:180 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:59 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:459 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:461 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:129 -#: ../src/plugins/view/relview.py:616 +#: ../src/plugins/view/relview.py:617 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 msgid "Birth" msgstr "Geburt" @@ -1685,25 +1685,25 @@ msgstr "Hauptquelle" #. ---------------------------------- #: ../src/ToolTips.py:245 ../src/gen/lib/ldsord.py:104 -#: ../src/Merge/mergeperson.py:237 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:238 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:84 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:160 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:240 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:241 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" msgstr "Kind" -#: ../src/Utils.py:82 ../src/gui/editors/editperson.py:324 +#: ../src/Utils.py:82 ../src/gui/editors/editperson.py:325 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 -#: ../src/Merge/mergeperson.py:61 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:62 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3886 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "male" msgstr "männlich" -#: ../src/Utils.py:83 ../src/gui/editors/editperson.py:323 +#: ../src/Utils.py:83 ../src/gui/editors/editperson.py:324 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 -#: ../src/Merge/mergeperson.py:61 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:62 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3887 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "female" @@ -1717,26 +1717,26 @@ msgstr "unbekannt" msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" -#: ../src/Utils.py:91 ../src/gui/editors/editsourceref.py:139 +#: ../src/Utils.py:91 ../src/gui/editors/editsourceref.py:140 msgid "Very High" msgstr "Sehr hoch" -#: ../src/Utils.py:92 ../src/gui/editors/editsourceref.py:138 +#: ../src/Utils.py:92 ../src/gui/editors/editsourceref.py:139 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:63 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../src/Utils.py:93 ../src/gui/editors/editsourceref.py:137 +#: ../src/Utils.py:93 ../src/gui/editors/editsourceref.py:138 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1739 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/Utils.py:94 ../src/gui/editors/editsourceref.py:136 +#: ../src/Utils.py:94 ../src/gui/editors/editsourceref.py:137 #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:61 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: ../src/Utils.py:95 ../src/gui/editors/editsourceref.py:135 +#: ../src/Utils.py:95 ../src/gui/editors/editsourceref.py:136 msgid "Very Low" msgstr "Sehr niedrig" @@ -1781,19 +1781,19 @@ msgstr "" #: ../src/Utils.py:207 ../src/gen/lib/date.py:452 ../src/gen/lib/date.py:490 #: ../src/gen/mime/_gnomemime.py:39 ../src/gen/mime/_gnomemime.py:46 #: ../src/gen/mime/_pythonmime.py:46 ../src/gen/mime/_pythonmime.py:54 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:325 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:326 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 -#: ../src/Merge/mergeperson.py:61 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:62 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:522 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:529 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:572 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:579 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:540 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:547 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:544 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:551 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:412 -#: ../src/plugins/view/relview.py:654 +#: ../src/plugins/view/relview.py:655 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3888 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "unknown" @@ -1812,11 +1812,11 @@ msgstr "Todes-bezogener Beleg" msgid "birth-related evidence" msgstr "Geburtsbezogener Beleg" -#: ../src/Utils.py:572 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:316 +#: ../src/Utils.py:572 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:317 msgid "death date" msgstr "Sterbedatum" -#: ../src/Utils.py:577 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289 +#: ../src/Utils.py:577 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:290 msgid "birth date" msgstr "Geburtsdatum" @@ -1894,8 +1894,8 @@ msgstr "kein Beleg" #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper #: ../src/Utils.py:1172 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:183 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:438 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:184 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:439 msgid "Person|Title" msgstr "Titel" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "TITEL" #: ../src/gui/configure.py:527 ../src/gui/configure.py:528 #: ../src/gui/configure.py:529 ../src/gui/configure.py:530 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:177 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:178 msgid "Given" msgstr "Vorname" @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "INITIALEN" #: ../src/gui/configure.py:521 ../src/gui/configure.py:523 #: ../src/gui/configure.py:528 ../src/gui/configure.py:530 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:187 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:188 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "PRIMÄR" #: ../src/Utils.py:1183 ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:185 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:186 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "PRÄFIX" #: ../src/Utils.py:1184 ../src/gen/lib/attrtype.py:71 #: ../src/gui/configure.py:512 ../src/gui/configure.py:514 #: ../src/gui/configure.py:519 ../src/gui/configure.py:526 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:428 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:429 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgid "Import finished..." msgstr "Import abgeschlossen..." #. Create a new database -#: ../src/cli/clidbman.py:298 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:440 +#: ../src/cli/clidbman.py:298 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:441 msgid "Importing data..." msgstr "Importiere Daten..." @@ -2430,27 +2430,27 @@ msgstr "Selbstdefinierte Größe" msgid "Failed to write report. " msgstr "Schreiben des Berichts fehlgeschlagen. " -#: ../src/gen/db/base.py:1528 +#: ../src/gen/db/base.py:1552 msgid "Add child to family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../src/gen/db/base.py:1541 ../src/gen/db/base.py:1547 +#: ../src/gen/db/base.py:1565 ../src/gen/db/base.py:1570 msgid "Remove child from family" msgstr "Entferne Kind aus der Familie" -#: ../src/gen/db/base.py:1620 ../src/gen/db/base.py:1624 +#: ../src/gen/db/base.py:1643 ../src/gen/db/base.py:1647 msgid "Remove Family" msgstr "Entferne Familie" -#: ../src/gen/db/base.py:1665 +#: ../src/gen/db/base.py:1688 msgid "Remove father from family" msgstr "Entferne Vater aus der Familie" -#: ../src/gen/db/base.py:1667 +#: ../src/gen/db/base.py:1690 msgid "Remove mother from family" msgstr "Entferne Mutter aus der Familie" -#: ../src/gen/db/exceptions.py:66 ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2786 +#: ../src/gen/db/exceptions.py:78 ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2786 msgid "" "The database version is not supported by this version of Gramps.\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "" "Bitte aktualisiere die entsprechende Version oder verwende XML um die Daten " "zwischen verschiedenen Datenbankversionen zu portieren." -#: ../src/gen/db/exceptions.py:80 +#: ../src/gen/db/exceptions.py:92 msgid "" "Gramps has detected a problem in opening the 'environment' of the underlying " "Berkeley database used to store this Family Tree. The most likely cause is " @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "" "importiere die XML Datei. Alternative, es kann möglich sein deine Datenbank " "zu aktualisieren." -#: ../src/gen/db/exceptions.py:103 +#: ../src/gen/db/exceptions.py:115 msgid "" "You cannot open this database without upgrading it.\n" "If you upgrade then you won't be able to use previous versions of Gramps.\n" @@ -2525,68 +2525,68 @@ msgstr "Vorname Familienname" msgid "Patronymic, Given" msgstr "Vatername, Vorname" -#: ../src/gen/display/name.py:406 ../src/gen/display/name.py:485 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:273 +#: ../src/gen/display/name.py:403 ../src/gen/display/name.py:482 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:274 msgid "Person|title" msgstr "Titel" -#: ../src/gen/display/name.py:408 ../src/gen/display/name.py:487 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:267 +#: ../src/gen/display/name.py:405 ../src/gen/display/name.py:484 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:268 msgid "given" msgstr "Vorname" -#: ../src/gen/display/name.py:410 ../src/gen/display/name.py:489 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:263 +#: ../src/gen/display/name.py:407 ../src/gen/display/name.py:486 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:264 msgid "surname" msgstr "Familienname" -#: ../src/gen/display/name.py:412 ../src/gen/display/name.py:491 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:362 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:277 +#: ../src/gen/display/name.py:409 ../src/gen/display/name.py:488 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:363 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:278 msgid "suffix" msgstr "Suffix" -#: ../src/gen/display/name.py:414 ../src/gen/display/name.py:493 +#: ../src/gen/display/name.py:411 ../src/gen/display/name.py:490 msgid "Name|call" msgstr "Rufname" -#: ../src/gen/display/name.py:417 ../src/gen/display/name.py:495 +#: ../src/gen/display/name.py:414 ../src/gen/display/name.py:492 msgid "Name|common" msgstr "üblich" -#: ../src/gen/display/name.py:421 ../src/gen/display/name.py:498 +#: ../src/gen/display/name.py:418 ../src/gen/display/name.py:495 msgid "initials" msgstr "Initialen" -#: ../src/gen/display/name.py:423 ../src/gen/display/name.py:500 +#: ../src/gen/display/name.py:420 ../src/gen/display/name.py:497 msgid "patronymic" msgstr "Patronymikon" -#: ../src/gen/display/name.py:425 ../src/gen/display/name.py:502 +#: ../src/gen/display/name.py:422 ../src/gen/display/name.py:499 msgid "notpatronymic" msgstr "KeinPatronymikon" -#: ../src/gen/display/name.py:428 ../src/gen/display/name.py:504 +#: ../src/gen/display/name.py:425 ../src/gen/display/name.py:501 msgid "Name|primary" msgstr "primär" -#: ../src/gen/display/name.py:431 ../src/gen/display/name.py:506 +#: ../src/gen/display/name.py:428 ../src/gen/display/name.py:503 msgid "Remaining names|rest" msgstr "Rest" -#: ../src/gen/display/name.py:434 ../src/gen/display/name.py:508 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:383 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:275 +#: ../src/gen/display/name.py:431 ../src/gen/display/name.py:505 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:384 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:276 msgid "prefix" msgstr "Präfix" -#: ../src/gen/display/name.py:437 ../src/gen/display/name.py:510 +#: ../src/gen/display/name.py:434 ../src/gen/display/name.py:507 msgid "rawsurnames" msgstr "unbearbeitete Familiennamen" -#: ../src/gen/display/name.py:439 ../src/gen/display/name.py:512 +#: ../src/gen/display/name.py:436 ../src/gen/display/name.py:509 msgid "nickname" msgstr "Spitzname" -#: ../src/gen/display/name.py:441 ../src/gen/display/name.py:514 +#: ../src/gen/display/name.py:438 ../src/gen/display/name.py:511 msgid "familynick" msgstr "Familienspitzname" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Kaste" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:182 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:312 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/view/eventview.py:80 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 ../src/plugins/view/eventview.py:80 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "zwischen" #: ../src/gen/lib/date.py:327 ../src/gen/lib/date.py:420 #: ../src/gen/lib/date.py:449 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283 -#: ../src/plugins/view/relview.py:978 +#: ../src/plugins/view/relview.py:979 msgid "and" msgstr "und" @@ -2889,12 +2889,12 @@ msgstr "Bräutigam" msgid "Informant" msgstr "Informant" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:147 ../src/Merge/mergeperson.py:183 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:147 ../src/Merge/mergeperson.py:184 #: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:61 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:465 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:467 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:135 -#: ../src/plugins/view/relview.py:627 ../src/plugins/view/relview.py:652 +#: ../src/plugins/view/relview.py:628 ../src/plugins/view/relview.py:653 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 msgid "Death" msgstr "Tod" @@ -3027,9 +3027,9 @@ msgstr "Pensionierung" msgid "Will" msgstr "Testament" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 ../src/Merge/mergeperson.py:233 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 ../src/Merge/mergeperson.py:234 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:255 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:256 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:364 msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "Nicht freigegeben" msgid "Complete" msgstr "Fertig" -#: ../src/gen/lib/markertype.py:60 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:107 +#: ../src/gen/lib/markertype.py:60 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:108 msgid "ToDo" msgstr "Zu erledigen" @@ -3384,9 +3384,9 @@ msgid "Matrilineal" msgstr "Matrilineal" #: ../src/gen/lib/notetype.py:80 ../src/gui/configure.py:1063 -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:76 ../src/gui/editors/editmediaref.py:90 -#: ../src/gui/editors/editreporef.py:72 ../src/gui/editors/editsourceref.py:74 -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:80 ../src/glade/editmediaref.glade.h:11 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:77 ../src/gui/editors/editmediaref.py:91 +#: ../src/gui/editors/editreporef.py:73 ../src/gui/editors/editsourceref.py:75 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:81 ../src/glade/editmediaref.glade.h:11 #: ../src/glade/editname.glade.h:14 msgid "General" msgstr "Allgemeines" @@ -3595,18 +3595,18 @@ msgstr "Websuche" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:285 +#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:288 #, python-format msgid "Gramplet %s is running" msgstr "Gramplet %s läuft" -#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:301 ../src/gen/plug/_gramplet.py:310 -#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:323 +#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:304 ../src/gen/plug/_gramplet.py:313 +#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:326 #, python-format msgid "Gramplet %s updated" msgstr "Gramplet %s aktualisiert" -#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:334 +#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:337 #, python-format msgid "Gramplet %s caused an error" msgstr "Gramplet %s verursachte einen Fehler" @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgid "Gramps View" msgstr "Grampsansicht" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../src/gui/grampsgui.py:132 -#: ../src/plugins/view/relview.py:134 ../src/plugins/view/view.gpr.py:115 +#: ../src/plugins/view/relview.py:135 ../src/plugins/view/view.gpr.py:115 msgid "Relationships" msgstr "Beziehungen" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgstr "Grafiken" #: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:45 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:337 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:834 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:991 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1003 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Der Stil, der für die Überschriften der Generation verwendet wird." @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "Zum ändern der Reihenfolge Spalten an neue Position ziehen" #. Spouse_disp.set_help(_("Show spouses of the center person?")) #. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp) #: ../src/gui/columnorder.py:122 ../src/gui/configure.py:899 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:829 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:828 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1487 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "Lokalität" #: ../src/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:66 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:95 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:74 ../src/plugins/view/repoview.py:88 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "Bundesland/Kreis" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:69 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:286 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:98 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:389 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:77 ../src/plugins/view/repoview.py:90 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2445 @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgid "Country" msgstr "Land" #: ../src/gui/configure.py:431 ../src/plugins/lib/libplaceview.py:99 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:78 ../src/plugins/view/repoview.py:91 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "PLZ" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgid "Researcher" msgstr "Informationen zum Forscher" #: ../src/gui/configure.py:452 ../src/gui/filtereditor.py:293 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:624 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:625 msgid "Media Object" msgstr "Medienobjekt" @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgid "Common" msgstr "Üblich" #: ../src/gui/configure.py:517 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:181 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:182 msgid "Call" msgstr "Rufname" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #. label for the combo -#: ../src/gui/configure.py:818 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:415 +#: ../src/gui/configure.py:818 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:423 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6428 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1377 @@ -5004,7 +5004,7 @@ msgstr "Filtertest" #. ############################### #: ../src/gui/filtereditor.py:1002 ../src/plugins/Records.py:441 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:400 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:901 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:325 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:350 @@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "Konfiguriere" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:49 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:257 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:258 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:81 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:82 @@ -5096,8 +5096,8 @@ msgstr "Konfiguriere" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:300 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:468 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:55 ../src/plugins/view/eventview.py:83 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:95 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 ../src/plugins/view/eventview.py:83 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:96 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:92 @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr "Datum" msgid "Edit Date" msgstr "Datum bearbeiten" -#: ../src/gui/grampsgui.py:112 ../src/Merge/mergeperson.py:195 +#: ../src/gui/grampsgui.py:112 ../src/Merge/mergeperson.py:196 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:283 #: ../src/plugins/view/eventview.py:115 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 @@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr "Öffentlich" msgid "Merge" msgstr "Zusammenfassen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:910 +#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:909 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1582 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:168 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:181 @@ -5176,13 +5176,13 @@ msgstr "Notizen" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest -#: ../src/gui/grampsgui.py:126 ../src/Merge/mergeperson.py:205 +#: ../src/gui/grampsgui.py:126 ../src/Merge/mergeperson.py:206 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:836 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:131 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:132 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:905 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1930 ../src/plugins/view/relview.py:510 -#: ../src/plugins/view/relview.py:850 ../src/plugins/view/relview.py:884 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1930 ../src/plugins/view/relview.py:511 +#: ../src/plugins/view/relview.py:851 ../src/plugins/view/relview.py:885 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 msgid "Parents" msgstr "Eltern" @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "Partner(in) hinzufügen" msgid "Tag" msgstr "Marker" -#: ../src/gui/grampsgui.py:138 ../src/gui/views/tags.py:584 +#: ../src/gui/grampsgui.py:138 ../src/gui/views/tags.py:576 msgid "New Tag" msgstr "Neuer Marker" @@ -5271,14 +5271,14 @@ msgstr "Liste" #. name, click?, width, toggle #: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/viewmanager.py:443 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:194 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:539 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:395 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:540 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:396 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: ../src/gui/grampsgui.py:144 ../src/gui/grampsgui.py:145 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:627 -#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:134 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:628 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:135 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:230 msgid "View" msgstr "Ansicht" @@ -5675,7 +5675,8 @@ msgstr "Medieum:" #. ######################### #: ../src/gui/viewmanager.py:1470 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:910 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:919 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:622 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6568 msgid "Include" @@ -5827,7 +5828,7 @@ msgid "Select an existing media object" msgstr "Ein bestehendes Medienobjekt auswählen" #: ../src/gui/editors/objectentries.py:305 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:108 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:109 msgid "Add a new media object" msgstr "Neues Medienobjekt hinzufügen" @@ -5843,8 +5844,8 @@ msgstr "Um eine Notiz zu wählen, benutze Drag-und-Drop oder die Schaltflächen" msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Kein Notiz angegeben, auf Schaltfläche klicken um einen zu wählen" -#: ../src/gui/editors/objectentries.py:354 ../src/gui/editors/editnote.py:283 -#: ../src/gui/editors/editnote.py:328 +#: ../src/gui/editors/objectentries.py:354 ../src/gui/editors/editnote.py:284 +#: ../src/gui/editors/editnote.py:329 msgid "Edit Note" msgstr "Notiz bearbeiten" @@ -5891,41 +5892,41 @@ msgstr "Kindreferenzeditor" msgid "Child Reference" msgstr "Kindreferenzen" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:62 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:63 msgid "manual|Editing_Information_About_Events" msgstr "Informationen_Über_Ereignisse_Bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:96 ../src/gui/editors/editeventref.py:232 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:97 ../src/gui/editors/editeventref.py:233 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Ereignis: %s" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:98 ../src/gui/editors/editeventref.py:234 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:99 ../src/gui/editors/editeventref.py:235 msgid "New Event" msgstr "Neues Ereignis" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:219 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:220 msgid "Edit Event" msgstr "Ereignis bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:227 ../src/gui/editors/editevent.py:250 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:228 ../src/gui/editors/editevent.py:251 msgid "Cannot save event" msgstr "Kann Ereignis nicht speichern" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:228 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:229 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für dieses Ereignis. Bitte gib Daten ein oder " "brich das Bearbeiten ab." -#: ../src/gui/editors/editevent.py:237 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:238 msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "Kann Ereignis nicht speichern ID besteht bereits." -#: ../src/gui/editors/editevent.py:238 ../src/gui/editors/editmedia.py:277 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:858 ../src/gui/editors/editplace.py:300 -#: ../src/gui/editors/editrepository.py:171 -#: ../src/gui/editors/editsource.py:189 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:239 ../src/gui/editors/editmedia.py:278 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:859 ../src/gui/editors/editplace.py:301 +#: ../src/gui/editors/editrepository.py:172 +#: ../src/gui/editors/editsource.py:190 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " @@ -5937,77 +5938,77 @@ msgstr "" "eine andere ID ein oder lasse sie leer um den nächsten verfügbaren ID Wert " "zu erhalten." -#: ../src/gui/editors/editevent.py:251 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:252 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Ereignisart darf nicht leer sein" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:256 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:257 #, python-format msgid "Add Event (%s)" msgstr "Ereignis hinzufügen (%s)" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:262 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:263 #, python-format msgid "Edit Event (%s)" msgstr "Ereignis bearbeiten (%s)" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:334 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:335 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Ereignis (%s) löschen" -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:65 -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:235 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:66 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:236 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Ereignisreferenzeditor" -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:82 ../src/gui/editors/editmediaref.py:98 -#: ../src/gui/editors/editname.py:130 ../src/gui/editors/editreporef.py:78 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:83 ../src/gui/editors/editmediaref.py:99 +#: ../src/gui/editors/editname.py:130 ../src/gui/editors/editreporef.py:79 msgid "_General" msgstr "_Allgemeines" -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:240 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:241 msgid "Modify Event" msgstr "Ereignis ändern" -#: ../src/gui/editors/editeventref.py:243 +#: ../src/gui/editors/editeventref.py:244 msgid "Add Event" msgstr "Ereignis hinzufügen" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:101 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:102 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "Neue Person anlegen und das Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:102 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:103 msgid "Remove the child from the family" msgstr "Entfernt das Kind von der Familie" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:103 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:104 msgid "Edit the child reference" msgstr "Kindreferenz bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:104 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:105 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "Bestehende Person als Kind der Familie hinzufügen" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:105 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:106 msgid "Move the child up in the children list" msgstr "Kind in der Kinderliste nach oben verschieben" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:106 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:107 msgid "Move the child down in the children list" msgstr "Kind in der Kinderliste nach unten verschieben" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:110 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:111 msgid "#" msgstr "#" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:113 -#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:76 ../src/Merge/mergeperson.py:175 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:114 +#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:76 ../src/Merge/mergeperson.py:176 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:322 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:189 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:92 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:190 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:93 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:570 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4631 @@ -6015,20 +6016,20 @@ msgstr "#" msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:114 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:115 msgid "Paternal" msgstr "Väterlicherseits" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:115 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:116 msgid "Maternal" msgstr "Mütterlicherseits" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:116 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:117 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:77 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:69 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:85 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:161 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:93 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:94 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:129 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:209 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:257 @@ -6044,55 +6045,55 @@ msgstr "Mütterlicherseits" msgid "Birth Date" msgstr "Geburtsdatum" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:117 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:118 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:79 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:87 #: ../src/plugins/gramplet/Children.py:163 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:95 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 msgid "Death Date" msgstr "Sterbedatum" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:118 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:119 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:78 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:94 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:95 msgid "Birth Place" msgstr "Geburtsort" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:119 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:120 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:80 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:97 msgid "Death Place" msgstr "Sterbeort" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:127 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:128 #: ../src/plugins/export/exportcsv.glade.h:2 msgid "Chil_dren" msgstr "_Kinder" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:132 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:133 msgid "Edit child" msgstr "Kind bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:135 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:136 msgid "Add an existing child" msgstr "Bestehendes Kind hinzufügen" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:137 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:138 msgid "Edit relationship" msgstr "Beziehung bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:248 ../src/gui/editors/editfamily.py:261 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:249 ../src/gui/editors/editfamily.py:262 #: ../src/plugins/view/relview.py:1522 msgid "Select Child" msgstr "Wähle Kind" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:446 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:447 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Eltern zu einer Person hinzufügen" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:447 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:448 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -6105,11 +6106,11 @@ msgstr "" "anzulegen. Die weiteren Felder stehen erst nach dem Wählen der Eltern zur " "Verfügung." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:541 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:542 msgid "Family has changed" msgstr "Familie wurde geändert" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:542 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:543 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " @@ -6126,56 +6127,56 @@ msgstr "" "die angezeigten Daten aktualisiert. Einige ihrer Änderungen können verloren " "gegangen sein." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:547 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:334 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:548 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:335 #: ../src/plugins/view/familyview.py:256 msgid "family" msgstr "Familie" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:577 ../src/gui/editors/editfamily.py:580 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:578 ../src/gui/editors/editfamily.py:581 msgid "New Family" msgstr "Neue Familie" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:584 ../src/gui/editors/editfamily.py:1089 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:585 ../src/gui/editors/editfamily.py:1090 msgid "Edit Family" msgstr "Familie bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:617 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:618 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Wähle eine Person als Mutter" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:618 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:619 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Neue Person als Mutter hinzufügen" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:619 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:620 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Die Person als Mutter entfernen" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:632 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:633 msgid "Select a person as the father" msgstr "Eine Person als Vater wählen" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:633 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:634 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Neue Person als Vater hinzufügen" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:634 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:635 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Die Person als Vater entfernen" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:832 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:833 msgid "Select Mother" msgstr "Mutter wählen" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:877 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:878 msgid "Select Father" msgstr "Vater wählen" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:901 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:902 msgid "Duplicate Family" msgstr "Doppelte Familie" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:902 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:903 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -6185,54 +6186,54 @@ msgstr "" "du speicherst, wird eine doppelte Familie erstellt. Es wird empfohlen " "abzubrechen und die bestehende Familie zu bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:943 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:944 msgid "Baptism:" msgstr "Taufe:" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:950 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:951 msgid "Burial:" msgstr "Beerdigung:" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:952 ../src/plugins/view/relview.py:588 -#: ../src/plugins/view/relview.py:991 ../src/plugins/view/relview.py:1039 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1120 ../src/plugins/view/relview.py:1226 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:953 ../src/plugins/view/relview.py:589 +#: ../src/plugins/view/relview.py:992 ../src/plugins/view/relview.py:1040 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1121 ../src/plugins/view/relview.py:1227 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Bearbeiten von %s" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1021 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1022 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Ein Vater kann nicht sein eigenes Kind sein" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1022 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1023 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s wird als Vater und Kind dieser Familie geführt." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1031 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1032 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Eine Mutter kann nicht ihr eigenes Kind sein" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1032 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1033 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s wird als Mutter und Kind dieser Familie geführt." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1039 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1040 msgid "Cannot save family" msgstr "Kann Familie nicht speichern" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1040 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1041 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diese Familie. Bitte gib Daten ein oder brich " "die Bearbeitung ab." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1047 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1048 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Kann Familie nicht sichern. ID existiert bereits." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1048 ../src/gui/editors/editnote.py:311 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1049 ../src/gui/editors/editnote.py:312 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " @@ -6243,7 +6244,7 @@ msgstr "" "verwenden. Dieser Wert wird bereits benutzt. Bitte gib eine andere ID ein " "oder lass sie leer um den nächsten verfügbaren ID Wert zu erhalten." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1063 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1064 msgid "Add Family" msgstr "Familie hinzufügen" @@ -6283,54 +6284,54 @@ msgstr "Verknüpfungeditor" msgid "Internet Address" msgstr "Internetadresse" -#: ../src/gui/editors/editmedia.py:87 ../src/gui/editors/editmediaref.py:406 +#: ../src/gui/editors/editmedia.py:88 ../src/gui/editors/editmediaref.py:407 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Medium: %s" -#: ../src/gui/editors/editmedia.py:89 ../src/gui/editors/editmediaref.py:408 +#: ../src/gui/editors/editmedia.py:90 ../src/gui/editors/editmediaref.py:409 msgid "New Media" msgstr "Neues Medium" -#: ../src/gui/editors/editmedia.py:228 +#: ../src/gui/editors/editmedia.py:229 msgid "Edit Media Object" msgstr "Medienobjekt bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/editmedia.py:266 +#: ../src/gui/editors/editmedia.py:267 msgid "Cannot save media object" msgstr "Kann Medienobjekt nicht speichern" -#: ../src/gui/editors/editmedia.py:267 +#: ../src/gui/editors/editmedia.py:268 msgid "" "No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für dieses Medienobjekt. Bitte gib Daten ein oder " "brich die Bearbeitung ab." -#: ../src/gui/editors/editmedia.py:276 +#: ../src/gui/editors/editmedia.py:277 msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "Kann Medienobjekt nicht speichern. ID existiert bereits." -#: ../src/gui/editors/editmedia.py:294 ../src/gui/editors/editmediaref.py:594 +#: ../src/gui/editors/editmedia.py:295 ../src/gui/editors/editmediaref.py:595 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "Medienobjekt (%s)hinzufügen" -#: ../src/gui/editors/editmedia.py:299 ../src/gui/editors/editmediaref.py:590 +#: ../src/gui/editors/editmedia.py:300 ../src/gui/editors/editmediaref.py:591 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Medienobjekt (%s) bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/editmedia.py:338 +#: ../src/gui/editors/editmedia.py:339 msgid "Remove Media Object" msgstr "Medienobjekt entfernen" -#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:79 -#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:409 +#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:80 +#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:410 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Medienreferenzeditor" -#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:81 ../src/gui/editors/editmediaref.py:82 +#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:82 ../src/gui/editors/editmediaref.py:83 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:20 msgid "Y coordinate|Y" msgstr "Y" @@ -6339,7 +6340,7 @@ msgstr "Y" msgid "Name Editor" msgstr "Nameneditor" -#: ../src/gui/editors/editname.py:168 ../src/gui/editors/editperson.py:301 +#: ../src/gui/editors/editname.py:168 ../src/gui/editors/editperson.py:302 msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "" "Der Rufname ist der Teil des Vornamen, der normalerweise verwendet wird." @@ -6390,87 +6391,87 @@ msgstr "Alle gruppieren" msgid "Group this name only" msgstr "Nur diesen Namen gruppieren" -#: ../src/gui/editors/editnote.py:140 +#: ../src/gui/editors/editnote.py:141 #, python-format msgid "Note: %(id)s - %(context)s" msgstr "Notiz: %(id)s - %(context)s" -#: ../src/gui/editors/editnote.py:145 +#: ../src/gui/editors/editnote.py:146 #, python-format msgid "Note: %s" msgstr "Notiz: %s" -#: ../src/gui/editors/editnote.py:148 +#: ../src/gui/editors/editnote.py:149 #, python-format msgid "New Note - %(context)s" msgstr "Neue Notiz - %(context)s" -#: ../src/gui/editors/editnote.py:152 +#: ../src/gui/editors/editnote.py:153 msgid "New Note" msgstr "Neue Notiz" -#: ../src/gui/editors/editnote.py:181 +#: ../src/gui/editors/editnote.py:182 msgid "_Note" msgstr "_Notiz" -#: ../src/gui/editors/editnote.py:302 +#: ../src/gui/editors/editnote.py:303 msgid "Cannot save note" msgstr "Kann Notiz nicht speichern" -#: ../src/gui/editors/editnote.py:303 +#: ../src/gui/editors/editnote.py:304 msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diese Notiz. Bitte gib Daten ein oder brich " "die Bearbeitung ab." -#: ../src/gui/editors/editnote.py:310 +#: ../src/gui/editors/editnote.py:311 msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "Kann Notiz nicht speichern. ID existiert bereits." -#: ../src/gui/editors/editnote.py:323 +#: ../src/gui/editors/editnote.py:324 msgid "Add Note" msgstr "Notiz hinzufügen" -#: ../src/gui/editors/editnote.py:343 +#: ../src/gui/editors/editnote.py:344 #, python-format msgid "Delete Note (%s)" msgstr "Notiz (%s) löschen" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:146 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:147 #, python-format msgid "Person: %(name)s" msgstr "Person: %(name)s" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:150 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:151 #, python-format msgid "New Person: %(name)s" msgstr "Neue Person: %(name)s" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:152 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:153 msgid "New Person" msgstr "Neue Person" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:573 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:574 msgid "Edit Person" msgstr "Person bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:628 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:629 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:667 ../src/Simple/_SimpleTable.py:142 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:668 ../src/Simple/_SimpleTable.py:142 msgid "Make Active Person" msgstr "Als Aktive Person setzen" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:671 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:672 msgid "Make Home Person" msgstr "Als Hauptperson setzen" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:821 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:822 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem beim Ändern des Geschlechts" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:822 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:823 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -6478,35 +6479,35 @@ msgstr "" "Änderung des Geschlechts verursachte Probleme bei den Eheinformationen.\n" "Bitte überprüfe die Ehen der Person." -#: ../src/gui/editors/editperson.py:833 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:834 msgid "Cannot save person" msgstr "Kann Person kann nicht speichern" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:834 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:835 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diese Person. Gib bitte Daten ein oder brich " "die Bearbeitung ab." -#: ../src/gui/editors/editperson.py:857 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:858 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "Kann Person nicht speichern. ID existiert bereits." -#: ../src/gui/editors/editperson.py:875 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:876 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "Person (%s) hinzufügen" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:881 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:882 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Person (%s) bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1093 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1094 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Unbekanntes Geschlecht angegeben" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1095 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1096 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." @@ -6514,15 +6515,15 @@ msgstr "" "Das Geschlecht der Person ist im Moment unbekannt. Gewöhnlich ist dies ein " "Fehler. Bitte wähle das Geschlecht aus." -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1098 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1099 msgid "_Male" msgstr "_Männlich" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1099 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1100 msgid "_Female" msgstr "_Weiblich" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:1100 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:1101 msgid "_Unknown" msgstr "_Unbekannt" @@ -6543,64 +6544,64 @@ msgstr "Keine Person ausgewählt" msgid "You must either select a person or Cancel the edit" msgstr "Du musst entweder eine Person auswählen oder die Bearbeitung abbrechen" -#: ../src/gui/editors/editplace.py:127 +#: ../src/gui/editors/editplace.py:128 msgid "_Location" msgstr "_Ort" -#: ../src/gui/editors/editplace.py:134 +#: ../src/gui/editors/editplace.py:135 #, python-format msgid "Place: %s" msgstr "Ort: %s" -#: ../src/gui/editors/editplace.py:136 +#: ../src/gui/editors/editplace.py:137 msgid "New Place" msgstr "Neuer Ort" -#: ../src/gui/editors/editplace.py:220 +#: ../src/gui/editors/editplace.py:221 msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9'" msgstr "Ungültiger Breitengrad (Syntax: 18°9'" -#: ../src/gui/editors/editplace.py:221 +#: ../src/gui/editors/editplace.py:222 msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"S, -18.2412 oder -18:9:48.21)" -#: ../src/gui/editors/editplace.py:223 +#: ../src/gui/editors/editplace.py:224 msgid "Invalid longitude (syntax: 18°9'" msgstr "Ungültiger Längengrad (Syntax: 18°9'" -#: ../src/gui/editors/editplace.py:224 +#: ../src/gui/editors/editplace.py:225 msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"O, -18.2412 oder -18:9:48.21)" -#: ../src/gui/editors/editplace.py:227 +#: ../src/gui/editors/editplace.py:228 msgid "Edit Place" msgstr "Ort bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/editplace.py:289 +#: ../src/gui/editors/editplace.py:290 msgid "Cannot save place" msgstr "Kann Ort nicht speichern" -#: ../src/gui/editors/editplace.py:290 +#: ../src/gui/editors/editplace.py:291 msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diesen Ort. Bitte gib Daten ein oder brich die " "Bearbeitung ab." -#: ../src/gui/editors/editplace.py:299 +#: ../src/gui/editors/editplace.py:300 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "Kann Ort nicht speichern. ID besteht bereits." -#: ../src/gui/editors/editplace.py:312 +#: ../src/gui/editors/editplace.py:313 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "Ort (%s) hinzufügen" -#: ../src/gui/editors/editplace.py:317 +#: ../src/gui/editors/editplace.py:318 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Ort (%s) bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/editplace.py:341 +#: ../src/gui/editors/editplace.py:342 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Ort (%s) löschen" @@ -6613,118 +6614,118 @@ msgstr "Änderungen speichern?" msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Wenn du ohne zu speichern schließt, gehen deine Änderungen verloren" -#: ../src/gui/editors/editreporef.py:62 +#: ../src/gui/editors/editreporef.py:63 msgid "Repository Reference Editor" msgstr "Aufbewahrungsortreferenzeditor" -#: ../src/gui/editors/editreporef.py:185 +#: ../src/gui/editors/editreporef.py:186 #, python-format msgid "Repository: %s" msgstr "Aufbewahrungsort: %s" -#: ../src/gui/editors/editreporef.py:187 -#: ../src/gui/editors/editrepository.py:70 +#: ../src/gui/editors/editreporef.py:188 +#: ../src/gui/editors/editrepository.py:71 msgid "New Repository" msgstr "Neuer Aufbewahrungsort" -#: ../src/gui/editors/editreporef.py:188 +#: ../src/gui/editors/editreporef.py:189 msgid "Repo Reference Editor" msgstr "Aufbewahrungsortreferenzeditor" -#: ../src/gui/editors/editreporef.py:193 +#: ../src/gui/editors/editreporef.py:194 msgid "Modify Repository" msgstr "Aufbewahrungsort ändern" -#: ../src/gui/editors/editreporef.py:196 +#: ../src/gui/editors/editreporef.py:197 msgid "Add Repository" msgstr "Aufbewahrungsort hinzufügen" -#: ../src/gui/editors/editrepository.py:83 +#: ../src/gui/editors/editrepository.py:84 msgid "Edit Repository" msgstr "Aufbewahrungsort bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/editrepository.py:160 +#: ../src/gui/editors/editrepository.py:161 msgid "Cannot save repository" msgstr "Konnte Aufbewahrungsort nicht speichern" -#: ../src/gui/editors/editrepository.py:161 +#: ../src/gui/editors/editrepository.py:162 msgid "" "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diesen Aufbewahrungsort. Bitte gib Daten ein " "oder brich die Bearbeitung ab." -#: ../src/gui/editors/editrepository.py:170 +#: ../src/gui/editors/editrepository.py:171 msgid "Cannot save repository. ID already exists." msgstr "Kann Aufbewahrungsort nicht speichern. ID besteht bereits." -#: ../src/gui/editors/editrepository.py:183 +#: ../src/gui/editors/editrepository.py:184 #, python-format msgid "Add Repository (%s)" msgstr "Aufbewahrungsort (%s) hinzufügen" -#: ../src/gui/editors/editrepository.py:188 +#: ../src/gui/editors/editrepository.py:189 #, python-format msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "Aufbewahrungsort (%s) bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/editrepository.py:201 +#: ../src/gui/editors/editrepository.py:202 #, python-format msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Aufbewahrungsort (%s) löschen" -#: ../src/gui/editors/editsource.py:76 ../src/gui/editors/editsourceref.py:203 +#: ../src/gui/editors/editsource.py:77 ../src/gui/editors/editsourceref.py:204 msgid "New Source" msgstr "Neue Quelle" -#: ../src/gui/editors/editsource.py:173 +#: ../src/gui/editors/editsource.py:174 msgid "Edit Source" msgstr "Quelle bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/editsource.py:178 +#: ../src/gui/editors/editsource.py:179 msgid "Cannot save source" msgstr "Kann Quelle nicht speichern" -#: ../src/gui/editors/editsource.py:179 +#: ../src/gui/editors/editsource.py:180 msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diese Quelle. gib Daten ein oder brich die " "Bearbeitung ab." -#: ../src/gui/editors/editsource.py:188 +#: ../src/gui/editors/editsource.py:189 msgid "Cannot save source. ID already exists." msgstr "Kann Quelle nicht speichern. ID besteht bereits." -#: ../src/gui/editors/editsource.py:201 +#: ../src/gui/editors/editsource.py:202 #, python-format msgid "Add Source (%s)" msgstr "Quelle (%s) hinzufügen" -#: ../src/gui/editors/editsource.py:206 +#: ../src/gui/editors/editsource.py:207 #, python-format msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Ereignis (%s) bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/editsource.py:219 +#: ../src/gui/editors/editsource.py:220 #, python-format msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Quelle (%s) löschen" -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:64 -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:204 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:65 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:205 msgid "Source Reference Editor" msgstr "Quellenreferenzeditor" -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:201 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:202 #, python-format msgid "Source: %s" msgstr "Quelle: %s" -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:209 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:210 msgid "Modify Source" msgstr "Quelle bearbeiten" -#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:212 +#: ../src/gui/editors/editsourceref.py:213 msgid "Add Source" msgstr "Quelle hinzufügen" @@ -6804,7 +6805,7 @@ msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:68 -#: ../src/plugins/view/relview.py:398 +#: ../src/plugins/view/relview.py:399 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -6814,8 +6815,8 @@ msgstr "Entfernen" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:122 -#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:124 -#: ../src/plugins/view/relview.py:402 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:125 +#: ../src/plugins/view/relview.py:403 msgid "Share" msgstr "Beteiligen" @@ -6951,21 +6952,21 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" msgid "Temple" msgstr "Tempel" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:81 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:82 msgid "_Gallery" msgstr "_Galerie" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:142 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:143 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:234 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Enthaltenen _Ordner öffnen" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:249 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:250 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Nicht existierendes Medium in der Galerie gefunden" #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:480 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:209 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:210 msgid "Drag Media Object" msgstr "Medienobjekt ziehen" @@ -7007,7 +7008,7 @@ msgstr "Kreis" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:68 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:286 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:97 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2444 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 @@ -7062,13 +7063,13 @@ msgstr "Als Standardnamen setzen" #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:968 ../src/gui/views/listview.py:475 -#: ../src/gui/views/tags.py:476 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 +#: ../src/gui/views/tags.py:475 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:967 ../src/gui/views/listview.py:476 -#: ../src/gui/views/tags.py:477 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 +#: ../src/gui/views/tags.py:476 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -7354,7 +7355,7 @@ msgid "Jump to the selected web address" msgstr "Zur gewählten Webadresse springen" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:94 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:91 msgid "Path" msgstr "Pfad" @@ -7965,7 +7966,7 @@ msgstr "Auswahloptionen" #. ######################### #. ############################### #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:359 ../src/plugins/Records.py:439 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:393 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:402 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:394 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:899 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:323 @@ -7974,7 +7975,7 @@ msgstr "Auswahloptionen" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:342 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:319 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:702 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:837 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:844 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:609 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646 @@ -8063,7 +8064,7 @@ msgstr "Der Bericht konnte nicht erzeugt werden" #: ../src/gui/plug/report/_stylecombobox.py:85 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:277 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:870 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:877 #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:17 msgid "default" msgstr "Standardwert" @@ -8160,9 +8161,9 @@ msgid "Select Note" msgstr "Notiz wählen" #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:69 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:98 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:132 ../src/plugins/view/familyview.py:83 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:96 ../src/plugins/view/noteview.py:80 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:99 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:133 ../src/plugins/view/familyview.py:83 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:97 ../src/plugins/view/noteview.py:80 msgid "Tags" msgstr "Makierungen" @@ -8190,23 +8191,23 @@ msgstr "Aufbewahrungsort wählen" msgid "Select Source" msgstr "Quelle wählen" -#: ../src/gui/views/listview.py:192 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:361 +#: ../src/gui/views/listview.py:192 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:362 msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen..." -#: ../src/gui/views/listview.py:194 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:363 +#: ../src/gui/views/listview.py:194 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:364 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#: ../src/gui/views/listview.py:196 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:365 +#: ../src/gui/views/listview.py:196 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:366 msgid "_Merge..." msgstr "_Zusammenfassen..." -#: ../src/gui/views/listview.py:198 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:367 +#: ../src/gui/views/listview.py:198 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:368 msgid "Export View..." msgstr "Ansicht exportieren..." -#: ../src/gui/views/listview.py:204 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:351 +#: ../src/gui/views/listview.py:204 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:352 msgid "action|_Edit..." msgstr "_Bearbeiten..." @@ -8246,7 +8247,7 @@ msgstr "" msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Das Löschen des Element entfernt sie aus der Datenbank." -#: ../src/gui/views/listview.py:497 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:295 +#: ../src/gui/views/listview.py:497 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:296 #: ../src/plugins/view/familyview.py:256 #, python-format msgid "Delete %s?" @@ -8372,7 +8373,7 @@ msgstr "%(cat)s - %(view)s" msgid "Configure %s View" msgstr "Ansicht %s konfigurieren" -#: ../src/gui/views/tags.py:84 ../src/gui/widgets/tageditor.py:49 +#: ../src/gui/views/tags.py:85 ../src/gui/widgets/tageditor.py:49 msgid "manual|Tags" msgstr "Marker" @@ -8392,29 +8393,29 @@ msgstr "Ausgewählte Reihen markieren" msgid "Adding Tags" msgstr "Marker hinzufügen" -#: ../src/gui/views/tags.py:278 +#: ../src/gui/views/tags.py:270 #, python-format msgid "Tag Selection (%s)" msgstr "Markerauswahl (%s)" -#: ../src/gui/views/tags.py:330 +#: ../src/gui/views/tags.py:324 msgid "Change Tag Priority" msgstr "Ändere Marker Priorität" -#: ../src/gui/views/tags.py:369 ../src/gui/views/tags.py:377 +#: ../src/gui/views/tags.py:368 ../src/gui/views/tags.py:376 msgid "Organize Tags" msgstr "Marker organisieren" -#: ../src/gui/views/tags.py:386 +#: ../src/gui/views/tags.py:385 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: ../src/gui/views/tags.py:473 +#: ../src/gui/views/tags.py:472 #, python-format msgid "Remove tag '%s'?" msgstr "Den Marker '%s' entfernen?" -#: ../src/gui/views/tags.py:474 +#: ../src/gui/views/tags.py:473 msgid "" "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " "objects in the database." @@ -8422,43 +8423,43 @@ msgstr "" "Die Markierungsdefinition wird entfernt. Die Markierung wird auch von allen " "Objekten in der Datenbank entfernt." -#: ../src/gui/views/tags.py:501 +#: ../src/gui/views/tags.py:500 msgid "Removing Tags" msgstr "Entferne Marker" -#: ../src/gui/views/tags.py:519 +#: ../src/gui/views/tags.py:505 #, python-format msgid "Delete Tag (%s)" msgstr "Lösche Marker (%s)" -#: ../src/gui/views/tags.py:559 +#: ../src/gui/views/tags.py:553 msgid "Cannot save tag" msgstr "Kann Marker nicht speichern" -#: ../src/gui/views/tags.py:560 +#: ../src/gui/views/tags.py:554 msgid "The tag name cannot be empty" msgstr "Markername darf nicht leer sein" -#: ../src/gui/views/tags.py:567 +#: ../src/gui/views/tags.py:558 #, python-format msgid "Add Tag (%s)" msgstr "Marker (%s) hinzufügen" -#: ../src/gui/views/tags.py:574 +#: ../src/gui/views/tags.py:564 #, python-format msgid "Edit Tag (%s)" msgstr "Marker (%s) bearbeiten" -#: ../src/gui/views/tags.py:582 +#: ../src/gui/views/tags.py:574 #, python-format msgid "Tag: %s" msgstr "Marker: %s" -#: ../src/gui/views/tags.py:595 +#: ../src/gui/views/tags.py:587 msgid "Tag Name:" msgstr "Markername:" -#: ../src/gui/views/tags.py:600 +#: ../src/gui/views/tags.py:592 msgid "Pick a Color" msgstr "Eine Farbe wählen" @@ -8689,42 +8690,42 @@ msgstr "Lebt" msgid "Private Record" msgstr "Privater Datensatz" -#: ../src/Merge/mergeevent.py:46 +#: ../src/Merge/mergeevent.py:47 msgid "manual|Merge_Events" msgstr "Ereignisse_zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergeevent.py:68 +#: ../src/Merge/mergeevent.py:69 msgid "Merge Events" msgstr "Ereignisse zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergeevent.py:213 +#: ../src/Merge/mergeevent.py:214 msgid "Merge Event Objects" msgstr "Ereignisobjekte zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergefamily.py:48 +#: ../src/Merge/mergefamily.py:49 msgid "manual|Merge_Families" msgstr "Familien_zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergefamily.py:70 +#: ../src/Merge/mergefamily.py:71 msgid "Merge Families" msgstr "Familien zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergefamily.py:222 ../src/Merge/mergeperson.py:326 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:414 +#: ../src/Merge/mergefamily.py:223 ../src/Merge/mergeperson.py:327 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:415 msgid "Cannot merge people" msgstr "Kann Personen nicht zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergefamily.py:267 +#: ../src/Merge/mergefamily.py:268 msgid "A parent should be a father or mother." msgstr "Ein Elter sollte entweder ein Vater oder eine Mutter sein." -#: ../src/Merge/mergefamily.py:271 +#: ../src/Merge/mergefamily.py:272 msgid "" "When merging people where one person doesn't exist, that \"person\" must be " "the person that will be deleted from the database." msgstr "" -#: ../src/Merge/mergefamily.py:280 ../src/Merge/mergefamily.py:291 +#: ../src/Merge/mergefamily.py:281 ../src/Merge/mergefamily.py:292 msgid "" "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " "break the relationship between them." @@ -8733,57 +8734,57 @@ msgstr "" "Personen zusammenzufassen, musst du zuerst die Verbindung zwischen ihnen " "lösen." -#: ../src/Merge/mergefamily.py:311 +#: ../src/Merge/mergefamily.py:312 msgid "Merge Family" msgstr "Familien zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergemedia.py:45 +#: ../src/Merge/mergemedia.py:46 msgid "manual|Merge_Media_Objects" msgstr "Medienobjekte_zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergemedia.py:67 ../src/Merge/mergemedia.py:187 +#: ../src/Merge/mergemedia.py:68 ../src/Merge/mergemedia.py:188 msgid "Merge Media Objects" msgstr "Medienobjekte zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergenote.py:45 +#: ../src/Merge/mergenote.py:46 msgid "manual|Merge_Notes" msgstr "Notizen_zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergenote.py:67 ../src/Merge/mergenote.py:199 +#: ../src/Merge/mergenote.py:68 ../src/Merge/mergenote.py:200 msgid "Merge Notes" msgstr "Notizen zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergenote.py:92 +#: ../src/Merge/mergenote.py:93 msgid "flowed" msgstr "fließend" -#: ../src/Merge/mergenote.py:92 +#: ../src/Merge/mergenote.py:93 msgid "preformatted" msgstr "vorformatiert" -#: ../src/Merge/mergeperson.py:58 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:59 msgid "manual|Merge_People" msgstr "Personen_zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergeperson.py:84 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:85 msgid "Merge People" msgstr "Personen zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergeperson.py:188 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:189 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:335 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" -#: ../src/Merge/mergeperson.py:208 ../src/Merge/mergeperson.py:222 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:209 ../src/Merge/mergeperson.py:223 msgid "Family ID" msgstr "Familie-ID" -#: ../src/Merge/mergeperson.py:214 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:215 msgid "No parents found" msgstr "Keine Eltern gefunden" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/mergeperson.py:216 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:217 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:722 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:113 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:791 @@ -8791,17 +8792,17 @@ msgstr "Keine Eltern gefunden" msgid "Spouses" msgstr "(Ehe-)Partner" -#: ../src/Merge/mergeperson.py:240 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:241 msgid "No spouses or children found" msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" -#: ../src/Merge/mergeperson.py:244 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:245 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:365 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:853 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" -#: ../src/Merge/mergeperson.py:343 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:344 msgid "" "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the " "relationship between them." @@ -8809,7 +8810,7 @@ msgstr "" "Ehepaare können nicht zusammengefasst werden. Um diese Personen " "zusammenzufassen, musst du zuerst die Verbindung zwischen ihnen lösen." -#: ../src/Merge/mergeperson.py:346 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:347 msgid "" "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " "break the relationship between them" @@ -8818,11 +8819,11 @@ msgstr "" "Personen zusammenzufassen, musst du zuerst die Verbindung zwischen den " "beiden lösen." -#: ../src/Merge/mergeperson.py:409 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:410 msgid "Merge Person" msgstr "Personen zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergeperson.py:449 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:450 msgid "" "A person with multiple relations with the same spouse is about to be merged. " "This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge is aborted." @@ -8831,37 +8832,37 @@ msgstr "" "zusammengefast werden. This liegt über den Möglichkeiten der " "Zusammenfassungsroutine. Das Zusammenfassen wurde abgebrochen." -#: ../src/Merge/mergeperson.py:460 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:461 msgid "Multiple families get merged. This is unusual, the merge is aborted." msgstr "" "Mehrere Familien wurden zusammengefasst. Dies ist unüblich, das " "Zusammenfassen wurde abgebrochen." -#: ../src/Merge/mergeplace.py:52 +#: ../src/Merge/mergeplace.py:53 msgid "manual|Merge_Places" msgstr "Orte_zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergeplace.py:74 ../src/Merge/mergeplace.py:213 +#: ../src/Merge/mergeplace.py:75 ../src/Merge/mergeplace.py:214 msgid "Merge Places" msgstr "Orte zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergerepository.py:44 +#: ../src/Merge/mergerepository.py:45 msgid "manual|Merge_Repositories" msgstr "Aufbewahrungsorte_zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergerepository.py:66 ../src/Merge/mergerepository.py:174 +#: ../src/Merge/mergerepository.py:67 ../src/Merge/mergerepository.py:175 msgid "Merge Repositories" msgstr "Aufbewahrungsorte zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergesource.py:45 +#: ../src/Merge/mergesource.py:46 msgid "manual|Merge_Sources" msgstr "Quellen_zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergesource.py:67 +#: ../src/Merge/mergesource.py:68 msgid "Merge Sources" msgstr "Quellen zusammenfassen" -#: ../src/Merge/mergesource.py:200 +#: ../src/Merge/mergesource.py:201 msgid "Merge Source" msgstr "Quellen zusammenfassen" @@ -9268,12 +9269,12 @@ msgstr "Rekorde von Personen" msgid "Family Records" msgstr "Rekorde von Familien" -#: ../src/plugins/Records.py:503 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:965 +#: ../src/plugins/Records.py:503 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:964 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1647 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:456 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:347 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:870 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1027 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1039 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:277 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:295 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:703 @@ -9410,7 +9411,7 @@ msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)." msgstr "Erstellt Dokumente im PDF Format (.pdf)." #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:153 -msgid "Generates documents in postscript format (.ps)." +msgid "Generates documents in PostScript format (.ps)." msgstr "Erstellt Dokumente im PostScript Format (.ps)." #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:172 @@ -9474,81 +9475,81 @@ msgstr "Konnte %s nicht öffnen" #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:75 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:74 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:64 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:83 msgid "short for born|b." msgstr "*" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:76 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:75 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:65 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:84 msgid "short for died|d." msgstr "†" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:77 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:76 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:66 msgid "short for married|m." msgstr "⚭" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:165 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:164 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Ahnendiagramm für %s" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:617 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:616 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:32 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Ahnenbaum" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:628 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:627 msgid "Making the Tree..." msgstr "Erstelle den Baum..." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:718 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:717 msgid "Printing the Tree..." msgstr "Drucke den Baum..." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:797 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:796 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1454 msgid "Tree Options" msgstr "Baumoptionen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:799 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:405 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:798 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:413 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:396 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:261 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:258 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:354 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:321 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:839 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:846 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:242 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:328 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:182 msgid "Center Person" msgstr "Hauptperson" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:800 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:799 msgid "The center person for the tree" msgstr "Die Hauptperson für den Baum" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:803 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:802 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1474 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:400 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:333 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:852 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:859 msgid "Generations" msgstr "Generationen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:804 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:803 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1475 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Anzahl der im Baum berücksichtigten Generationen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:808 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:807 msgid "" "Display unknown\n" "generations" @@ -9556,17 +9557,17 @@ msgstr "" "Zeige unbekannte\n" "Generationen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:815 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:814 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1483 msgid "Co_mpress tree" msgstr "Baum ko_mprimieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:816 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:815 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1484 msgid "Whether to compress the tree." msgstr "Ob der Baum komprimiert wird." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:831 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:830 msgid "" "Main\n" "Display Format" @@ -9574,16 +9575,16 @@ msgstr "" "Haupt\n" "Anzeigeformat" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:833 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:862 -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:871 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:832 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:861 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:870 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1491 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1523 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1533 msgid "Display format for the output box." msgstr "Anzeigeformat für die Ausgabebox." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:836 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:835 msgid "" "Use Main/Secondary\n" "Display Format for" @@ -9591,19 +9592,19 @@ msgstr "" "Verwende Haupt/Sekundäres\n" "Anzeigeformat für" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:838 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:837 msgid "Everyone uses the Main Display format" msgstr "Jeder verwendet das Hauptanzeigeformat" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:839 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:838 msgid "Mothers use Main, and Fathers use the Secondary" msgstr "Mütter verwenden das Haupt und Väter das Sekundäre" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:841 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:840 msgid "Fathers use Main, and Mothers use the Secondary" msgstr "Väter verwenden Haupt und Mütter das Skundäre" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:843 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:842 msgid "Which Display format to use for Fathers and Mothers" msgstr "Welches Anzeigeformat für Väter und Mütter verwendet wird" @@ -9613,12 +9614,12 @@ msgstr "Welches Anzeigeformat für Väter und Mütter verwendet wird" #. missing.add_item( 1, _("Displays '_____'")) #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:855 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:854 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1509 msgid "Secondary" msgstr "Sekundäres" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:857 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:856 msgid "" "Secondary\n" "Display Format" @@ -9626,17 +9627,17 @@ msgstr "" "Sekundäres\n" "Anzeigeformat" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:865 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:864 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1526 msgid "Include Marriage information" msgstr "Heiratsinformationen aufnehmen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:866 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:865 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1528 msgid "Whether to include marriage information in the report." msgstr "Ob Heiratsinformationen in dem Bericht enthalten sind." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:870 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:869 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1532 msgid "" "Marriage\n" @@ -9645,89 +9646,101 @@ msgstr "" "Heirats\n" "Anzeigeformat" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:874 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:873 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1544 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:876 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:875 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1546 msgid "Scale report to fit" msgstr "Bericht passend skalieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:877 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:876 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1547 msgid "Do not scale report" msgstr "Bericht nicht skalieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:878 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:877 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1548 msgid "Scale report to fit page width only" msgstr "Auf Seitenbreite skalieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:879 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:878 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1549 msgid "Scale report to fit the size of the page" msgstr "Auf Seitengröße skalieren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:880 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:879 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1551 msgid "Whether to scale the report to fit a specific size" msgstr "Ob der Bericht auf eine bestimmte Größe skaliert wird" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:885 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:884 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1556 msgid "One page report" msgstr "Einseitenbericht" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:886 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:885 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1558 msgid "Whether to scale the size of the page to the size of the report." msgstr "Ob die Seitengröße an die Größe des Berichts angepasst wird." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:891 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:890 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1564 msgid "Report Title" msgstr "Berichttitel" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:896 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:891 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1565 +msgid "Do not print a title" +msgstr "Keinen Titel drucken" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:892 +msgid "Include Report Title" +msgstr "Berichttitel aufnehmen" + +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:895 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1570 msgid "Print a border" msgstr "Einen Rand drucken" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:897 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:896 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1571 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Ob ein Rand um den Bericht gelegt wird." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:900 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:899 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1574 msgid "Print Page Numbers" msgstr "Seitennummern drucken" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:901 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:900 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1575 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite des Berichts gedruckt werden." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:904 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:903 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1578 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Enthält leere Seiten" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:905 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:904 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1579 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:912 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:911 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1584 msgid "Include a personal note" msgstr "Eine persönliche Notiz aufnehmen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:913 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:912 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1586 msgid "Whether to include a personalized note on the report." msgstr "Ob eine personalisierte Notiz auf dem Bericht enthalten ist." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:917 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:916 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1591 msgid "" "Note to add\n" @@ -9740,39 +9753,39 @@ msgstr "" "\n" "$T heutiges Datum einfügen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:919 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:918 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1593 msgid "Add a personal note" msgstr "Eine persönliche Notiz hinzufügen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:923 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:922 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1597 msgid "Note Location" msgstr "Position der Notiz" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:926 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:925 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1600 msgid "Where to place a personal note." msgstr "Wo eine persönliche Notiz platziert wird." -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:937 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:936 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Keine leeren Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:940 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:939 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Eine Generation leerer Boxen für unbekannte Vorfahren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:944 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:943 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " Generationen leerer Boxen für unbekannte Vorfahren" -#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:976 +#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:975 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1637 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird." -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:96 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:100 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:682 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:165 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:102 @@ -9780,7 +9793,7 @@ msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird." #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:90 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:272 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:134 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:149 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:152 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:75 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:89 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:78 @@ -9789,36 +9802,36 @@ msgid "Person %s is not in the Database" msgstr "Person %s ist nicht in der Datenbank" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:155 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:159 msgid "Calendar Report" msgstr "Kalenderbericht" #. generate the report: -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:165 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:169 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:167 msgid "Formatting months..." msgstr "Formatiere Monate..." -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:259 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:266 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:204 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5803 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1102 msgid "Applying Filter..." msgstr "Wende Filter an..." -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:263 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:270 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:209 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1105 msgid "Reading database..." msgstr "Lese Datenbank..." -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:304 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:311 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:259 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "%(person)s, Geburt%(relation)s" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:308 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:315 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:263 #, python-format msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s" @@ -9826,7 +9839,7 @@ msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[0] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[1] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:360 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:369 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:309 #, python-format msgid "" @@ -9836,7 +9849,7 @@ msgstr "" "%(spouse)s und\n" " %(person)s, Heirat" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:365 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:374 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:313 #, python-format msgid "" @@ -9852,70 +9865,70 @@ msgstr[1] "" "%(spouse)s und\n" " %(person)s, %(nyears)d" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:395 -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:397 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:403 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:405 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:344 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:346 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderjahr" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:402 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:410 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:351 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1363 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:406 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:414 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:397 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:355 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:322 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:840 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:847 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:243 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:329 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:183 msgid "The center person for the report" msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:418 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:426 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:367 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6431 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1380 msgid "Select the format to display names" msgstr "Format zum anzeigen von Namen wählen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:421 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:429 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:370 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1431 msgid "Country for holidays" msgstr "Land für Feiertage" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:432 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:440 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:376 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Land wählen um die zugehörigen Feiertage zu sehen" #. Default selection ???? -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:435 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:379 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1456 msgid "First day of week" msgstr "Erster Tag der Woche" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:439 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:447 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1459 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Ersten Tag der Woche für den Kalender wählen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:450 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1446 msgid "Birthday surname" msgstr "Familienname bei Geburtstagen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1447 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" @@ -9923,7 +9936,7 @@ msgstr "" "Frauen benutzen den Familiennamen vom Mann (von der ersten gelisteten " "Familie)" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:444 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:452 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:388 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1449 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" @@ -9931,135 +9944,136 @@ msgstr "" "Frauen benutzen den Familiennamen vom Mann (von der letzten gelisteten " "Familie)" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:445 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:453 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:389 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1451 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:454 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1452 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Angezeigten Familienname für verheiratete Frauen wählen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:449 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:457 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:393 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1467 msgid "Include only living people" msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:450 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:458 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:394 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1468 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:453 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:461 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:397 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1471 msgid "Include birthdays" msgstr "Geburtstage mit einbeziehen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:454 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:462 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1472 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Kalender mit Geburtstagen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:457 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:465 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:401 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1475 msgid "Include anniversaries" msgstr "Jubiläen mit einbeziehen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:458 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:466 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1476 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Kalender mit Jubiläen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:461 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:469 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:470 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:410 msgid "Text Options" msgstr "Textoptionen" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:463 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:472 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:417 msgid "Text Area 1" msgstr "Textbereich1" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:463 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:472 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:417 msgid "My Calendar" msgstr "Mein Kalender" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:464 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:473 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:418 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Erste Zeile des Text am Fuß des Kalenders" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:467 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:476 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:421 msgid "Text Area 2" msgstr "Textbereich 2" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:467 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:476 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:421 msgid "Produced with Gramps" msgstr "Erstellt mit Gramps" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:468 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:477 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:422 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Zweite Zeile des Text am Fuß des Kalenders" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:471 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:480 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:425 msgid "Text Area 3" msgstr "Textbereich 3" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:472 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:481 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:426 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Dritte Zeile des Text am Fuß des Kalenders" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:526 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:535 msgid "Title text and background color" msgstr "Titeltext und Hintergrundfarbe" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:530 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:539 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Kalendertag-Nummer" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:533 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:542 msgid "Daily text display" msgstr "Tagestext Anzeige" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:535 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:544 msgid "Holiday text display" msgstr "Feiertagstext Anzeige" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:538 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:547 msgid "Days of the week text" msgstr "Text der Wochentage" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:542 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:551 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:490 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Text unten, Zeile 1" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:544 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:553 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:492 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Text unten, Zeile 2" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:546 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:555 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:494 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Text unten, Zeile 3" -#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:548 +#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:557 msgid "Borders" msgstr "Ränder" @@ -10274,7 +10288,7 @@ msgstr "%(generations)d Generationen-Fächergrafik für %(person)s" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:334 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:709 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:854 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:861 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Anzahl der im Bericht enthaltenen Generationen" @@ -10380,13 +10394,13 @@ msgstr "Todesmonat" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:332 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:196 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:197 msgid "Birth place" msgstr "Geburtsort" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:334 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:223 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 msgid "Death place" msgstr "Sterbeort" @@ -10593,7 +10607,7 @@ msgstr "Der Stil, der für Artikel und Werte verwendet wird." #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:324 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:358 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:824 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:981 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:993 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:259 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:694 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:715 @@ -10785,66 +10799,66 @@ msgid "Translate headers" msgstr "Überschriften übersetzen" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:199 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Birth date" msgstr "Geburtsdatum" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:202 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:203 msgid "Birth source" msgstr "Geburt Quellenangabe" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:209 msgid "Baptism date" msgstr "Taufdatum" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:205 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:206 msgid "Baptism place" msgstr "Taufort" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:211 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 msgid "Baptism source" msgstr "Tauf Quellenangabe" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:226 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:227 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:130 msgid "Death date" msgstr "Sterbedatum" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:229 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:230 msgid "Death source" msgstr "Sterbequelle" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:218 msgid "Burial date" msgstr "Beerdigungsdatum" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:214 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:215 msgid "Burial place" msgstr "Beerdigungsort" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:220 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:221 msgid "Burial source" msgstr "Beerdigungsquelle" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:252 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:253 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:547 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5117 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:248 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:249 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:556 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5119 msgid "Wife" @@ -11251,7 +11265,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt die Kinder einer Person" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:868 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1890 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1359 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1360 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5067 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -11383,7 +11397,7 @@ msgstr "Personenmenü" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:756 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:312 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:825 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1845 ../src/plugins/view/relview.py:900 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1845 ../src/plugins/view/relview.py:901 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4864 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" @@ -11816,7 +11830,7 @@ msgid "" "Breakdown by generation:\n" msgstr "" "\n" -"Seitenumbruch zwischen Generationen\n" +"Aufschlüsselung nach Generationen:\n" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:253 msgid "percent sign or text string|%" @@ -11838,7 +11852,7 @@ msgstr " enthält 1 von 1 Personen (%(percent)s komplett)\n" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:266 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:204 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:193 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:281 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:285 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:165 #, python-format msgid "Generation %d" @@ -12490,7 +12504,7 @@ msgstr "Wo das Miniaturbild im Verhältnis zum Namen erscheinen soll" #. --------------------- #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:210 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:259 -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:83 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:84 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -12582,7 +12596,7 @@ msgstr "Erstelle Familienlinien" #. start the progress indicator #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:406 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:116 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:259 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:117 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:260 msgid "Starting" msgstr "Start" @@ -12798,20 +12812,20 @@ msgstr "Daten aus Pro-Gen Dateien importieren" msgid "Import data from vCard files" msgstr "Daten aus vKarte-Dateien importieren" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:177 msgid "Given name" msgstr "Vorname" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:180 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:181 msgid "Call name" msgstr "Rufname" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:232 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:233 msgid "Death cause" msgstr "Todesursache" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:235 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:325 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:236 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:326 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:129 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:140 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:150 @@ -12832,142 +12846,142 @@ msgstr "Todesursache" msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:249 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:250 msgid "Parent2" msgstr "Elter2" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:253 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:254 msgid "Parent1" msgstr "Elter1" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:266 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:267 msgid "given name" msgstr "Vorname" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:271 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:272 msgid "call" msgstr "Rufname" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:279 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:280 msgid "gender" msgstr "Geschlecht" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:281 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:332 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:282 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:333 msgid "source" msgstr "Quelle" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:283 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:284 msgid "note" msgstr "Notiz" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:286 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:287 msgid "birth place" msgstr "Geburtsort" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:292 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:293 msgid "birth source" msgstr "Geburtsquelle" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:295 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:296 msgid "baptism place" msgstr "Taufort" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:298 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:299 msgid "baptism date" msgstr "Taufdatum" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:301 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:302 msgid "baptism source" msgstr "Taufquelle" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:304 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:305 msgid "burial place" msgstr "Beerdigungsort" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:307 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:308 msgid "burial date" msgstr "Beerdigungsdatum" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:310 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:311 msgid "burial source" msgstr "Beerdigungquelle" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:313 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:314 msgid "death place" msgstr "Sterbeort" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:319 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:320 msgid "death source" msgstr "Sterbequelle" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:322 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:323 msgid "death cause" msgstr "Todesursache" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:327 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:328 msgid "person" msgstr "Person" #. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:330 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:331 msgid "child" msgstr "Kind" #. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:337 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:338 msgid "mother" msgstr "Mutter" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:339 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:340 msgid "parent2" msgstr "Elter2" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:341 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:342 msgid "father" msgstr "Vater" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:343 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:344 msgid "parent1" msgstr "Elter1" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:345 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:346 msgid "marriage" msgstr "Hochzeit" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:347 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:348 msgid "date" msgstr "Datum" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:349 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:350 msgid "place" msgstr "Ort" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:376 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:377 #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:114 #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:128 -#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:81 -#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:87 -#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:63 -#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:69 +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:82 +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:88 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:64 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:70 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:386 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:387 #, python-format msgid "format error: file %(fname)s, line %(line)d: %(zero)s" msgstr "Format Fehler: Datei %(fname)s, Zeile %(line)d: %(zero)s" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:437 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:438 msgid "CSV Import" msgstr "CSV Import" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:438 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:439 msgid "Reading data..." msgstr "Lese Daten..." -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:441 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:442 msgid "CSV import" msgstr "CSV Import" @@ -12993,7 +13007,7 @@ msgstr "%s konnte nicht importiert werden" msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Fehler beim Lesen der GEDCOM-Datei" -#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:115 +#: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:116 msgid "GeneWeb import" msgstr "GeneWeb importieren" @@ -13003,10 +13017,10 @@ msgstr "Interne Referenzen neu erstellen" #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2779 #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2792 -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:70 -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:79 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2651 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2657 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:71 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:80 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2652 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2658 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" @@ -13029,29 +13043,29 @@ msgstr "" msgid "Import database" msgstr "Datenbank importieren" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:76 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:77 msgid "Pro-Gen data error" msgstr "Pro-Gen Datenfehler" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:157 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:158 msgid "Not a Pro-Gen file" msgstr "Keine Pro-Gen Datei" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:372 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:373 #, python-format msgid "Field '%(fldname)s' not found" msgstr "Feld '%(fldname)s' nicht gefunden" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:447 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:448 #, python-format msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s" msgstr "Kann DEF Datei nicht finden: %(deffname)s" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:489 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:490 msgid "Import from Pro-Gen" msgstr "Aus Pro-Gen importieren" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:498 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:499 msgid "Pro-Gen import" msgstr "Pro-Gen importieren" @@ -13085,7 +13099,7 @@ msgstr "kann Vater für I%(person)s (father=%(id)d) nicht finden" msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)" msgstr "kann Mutter für I%(person)s (mother=%(mother)d) nicht finden" -#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:93 +#: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:94 msgid "vCard import" msgstr "vKarte importieren" @@ -13160,121 +13174,121 @@ msgstr "" #. Support functions #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:79 ../src/plugins/tool/EventNames.py:126 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:80 ../src/plugins/tool/EventNames.py:126 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s von %(family)s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:80 ../src/plugins/tool/EventNames.py:127 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:81 ../src/plugins/tool/EventNames.py:127 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s von %(person)s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:136 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:146 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:137 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:147 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:147 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:148 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database." msgstr "Die Datei ist entweder beschädigt oder keine gültige Gramps Datenbank." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:252 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:253 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s\n" msgstr " %(id)s - %(text)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:256 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:257 #, python-format msgid " Family %(id)s\n" msgstr " Familie %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:258 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:259 #, python-format msgid " Source %(id)s\n" msgstr " Quelle %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:260 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:261 #, python-format msgid " Event %(id)s\n" msgstr " Ereignis %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:262 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:263 #, python-format msgid " Media Object %(id)s\n" msgstr " Medienobjekt %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:264 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:265 #, python-format msgid " Place %(id)s\n" msgstr " Ort %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:266 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:267 #, python-format msgid " Repository %(id)s\n" msgstr " Aufbewahrungsort %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:268 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:269 #, python-format msgid " Note %(id)s\n" msgstr " Notiz %(id)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:270 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:271 #, python-format msgid " Tag %(name)s\n" msgstr " Marker %(name)s\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:277 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:278 #, python-format msgid " People: %d\n" msgstr " Personen: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:278 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:279 #, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr " Familien: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:279 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:280 #, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr " Quellen: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:280 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:281 #, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr " Ereignisse: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:281 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:282 #, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr " Medienobjekte: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:282 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:283 #, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr " Orte: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:283 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:284 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr " Aufbewahrungsorte: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:284 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:285 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr " Notizen: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:285 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:286 #, python-format msgid " Tags: %d\n" msgstr " Marker: %d\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:287 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:288 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "Anzahl von neu importiertenObjekten:\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:296 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:297 msgid "" "\n" "\n" @@ -13284,7 +13298,7 @@ msgstr "" "\n" "Objekte verschmolzen/überschrieben beim Import\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:302 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:303 msgid "" "\n" "Media objects with relative paths have been\n" @@ -13298,15 +13312,15 @@ msgstr "" "Medienverzeichnis das du in den Einstellungen festlegen kannst\n" "oder wenn nicht angegeben relativ zum Benutzerverzeichnis.\n" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:774 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:775 msgid "Gramps XML import" msgstr "Gramps-XML importieren" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:804 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:805 msgid "Could not change media path" msgstr "Konnte Medienpfad nicht ändern" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:805 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:806 #, python-format msgid "" "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " @@ -13319,13 +13333,13 @@ msgstr "" "wurde behalten. Kopiere die Dateien in das korrekte Verzeichnis oder ändere " "den Medienpfad der Datenbank in den Einstellungen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:924 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2120 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:925 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2121 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Namen des Zeugen: %s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1353 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1354 #, python-format msgid "" "Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " @@ -13334,16 +13348,16 @@ msgstr "" "Ihr Stammbaum gruppiert Name \"%(key)s\" zusammen mit \"%(parent)s\", " "Gruppierung nicht nach \"%(value)s\" geändert." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1356 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1357 msgid "Gramps ignored namemap value" msgstr "Gramps hat Namenkartenwert ignoriert" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2011 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2012 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Kommentar für Zeugen: %s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2669 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2670 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, " @@ -13355,7 +13369,7 @@ msgstr "" "importiert. Bitte wechsele auf die neuste Version von Gramps und versuche es " "erneut." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2681 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2682 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -13376,11 +13390,11 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "für mehr Informationen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2696 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2697 msgid "The file will not be imported" msgstr "Die Datei wird nicht importiert" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2699 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2700 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -13404,47 +13418,47 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "für mehr Informationen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2716 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2717 msgid "Old xml file" msgstr "Alte XML Datei" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1663 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1664 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" "Deine GEDCOM-Datei ist beschädigt. Vermutlich ist die Datei unvollständig." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1737 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:1738 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2284 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2285 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2557 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2558 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4441 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4442 #, python-format msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "Zeile %d: leere Ereignisnotiz wurde ignoriert." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5154 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5794 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5155 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5795 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kann Datei %s nicht importieren" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5555 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5556 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5590 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5591 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %s with DEST=%s, could cause errors in the resulting " @@ -13453,21 +13467,21 @@ msgstr "" "Import der GEDCOM Datei %s mit dem ZIEL=%s kann Fehler in der resultierenden " "Datenbank verursachen!" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5593 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5594 msgid "Look for nameless events." msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5652 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5664 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5653 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5665 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "Zeile %d: leere Notiz wurde ignoriert." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5703 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5704 #, python-format msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d" msgstr "übersprungen %(skip)d untergeordnet(e) in Zeile %(line)d" -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5970 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5971 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -13475,11 +13489,11 @@ msgstr "" "Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, " "aber die BOM Markierung fehlt." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5973 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5974 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6036 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:6037 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Ungültige Zeile %d in der GEDCOM-Datei." @@ -17506,55 +17520,55 @@ msgstr "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s.." msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Auch eine Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:99 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:103 ../src/plugins/view/eventview.py:85 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:84 ../src/plugins/view/mediaview.py:97 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:84 ../src/plugins/view/mediaview.py:98 #: ../src/plugins/view/noteview.py:81 ../src/plugins/view/placetreeview.py:82 #: ../src/plugins/view/repoview.py:94 ../src/plugins/view/sourceview.py:81 msgid "Last Changed" msgstr "Letzte Änderung" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:111 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:362 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:112 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:363 msgid "Add a new person" msgstr "Neue Person hinzufügen" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:112 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:352 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:113 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:353 msgid "Edit the selected person" msgstr "Gewählte Person bearbeiten" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:113 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:114 msgid "Delete the selected person" msgstr "Gewählte Person löschen" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:292 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:293 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Das Löschen der Person entfernt die Person aus der Datenbank." -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:297 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:298 msgid "_Delete Person" msgstr "_Person löschen" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:312 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:313 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Person (%s) löschen" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:349 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:820 ../src/plugins/view/relview.py:411 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:350 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:820 ../src/plugins/view/relview.py:412 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Personen" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:354 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:355 msgid "Web Connection" msgstr "Webverbindung" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:364 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:365 msgid "Remove the Selected Person" msgstr "Gewählte Person löschen" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:415 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:416 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -17864,7 +17878,7 @@ msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:21 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 msgid "Canada" msgstr "Kanada" @@ -17889,7 +17903,7 @@ msgid "Finland" msgstr "Finnland" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:28 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 msgid "France" msgstr "Frankreich" @@ -17938,7 +17952,7 @@ msgid "Sweden - Holidays" msgstr "Feiertage Schweden" #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:40 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 msgid "United States of America" msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" @@ -17948,7 +17962,7 @@ msgstr "Jom Kippur" #. Make upper case of translaed country so string search works later #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:42 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:61 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 msgid "Sweden" msgstr "Schweden" @@ -18124,7 +18138,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Elter" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:287 -#: ../src/plugins/view/relview.py:394 +#: ../src/plugins/view/relview.py:395 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -18161,42 +18175,35 @@ msgstr "alles" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 msgid "Filtering_on|Inverse Person" -msgstr "" +msgstr "Person invertieren" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:43 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Family" -msgstr "alle Familien" +msgstr "Familie invertieren" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Event" -msgstr "Männer" +msgstr "Ereignis invertieren" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:45 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Place" -msgstr "Frauen" +msgstr "Ort invertieren" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:46 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Source" -msgstr "Eindeutige Familiennamen" +msgstr "Quelle invertieren" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:47 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Repository" -msgstr "einzelne Medien" +msgstr "Aufbewahrungsort invertieren" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:48 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse MediaObject" -msgstr "einzelne Medien" +msgstr "Medienobjekt invertieren" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:49 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|Inverse Note" -msgstr "Männer" +msgstr "Notiz invertieren" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:50 msgid "Filtering_on|all people" @@ -18216,9 +18223,8 @@ msgid "Filtering_on|all places" msgstr "alle Orte" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:54 -#, fuzzy msgid "Filtering_on|all sources" -msgstr "Männer" +msgstr "alle Quellen" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:55 msgid "Filtering_on|all repositories" @@ -18845,13 +18851,13 @@ msgstr "Ahnentafel für %s" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:266 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:858 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:865 msgid "Page break between generations" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:268 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:714 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:860 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:867 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Ob nach jeder Generation eine neue Seite begonnen wird." @@ -18865,13 +18871,13 @@ msgstr "Zeigt ob nach dem Namen ein Zeilenumbruch folgt." #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:275 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:868 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:875 msgid "Translation" msgstr "Übersetzung" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:280 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:727 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:873 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:880 msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Die Übersetzung, die für den Bericht verwendet wird." @@ -18961,7 +18967,7 @@ msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "Partner %(spouse)s" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:325 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:843 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:850 msgid "Numbering system" msgstr "Nummerierungssystem" @@ -18978,7 +18984,7 @@ msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "Meurgey de Tupigny Nummerierung" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:330 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:849 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:856 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Das Nummerierungssystem, das verwendet wird" @@ -19015,13 +19021,13 @@ msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Ahnenbericht für %s" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:260 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:365 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:369 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s ist die gleiche Person wie [%(id_str)s]." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:301 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:729 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:733 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notizen für %s" @@ -19030,147 +19036,148 @@ msgstr "Notizen für %s" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:340 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:351 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:375 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:742 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:760 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:771 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:795 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:764 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:775 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:799 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mehr über %(person_name)s:" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:323 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:749 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:753 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:358 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:784 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:788 msgid "Address: " msgstr "Adresse: " #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:383 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:441 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:442 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:670 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:803 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:446 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:674 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:807 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:410 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:411 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:415 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "%(date)s, %(place)s" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:413 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:414 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:418 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "%(date)s" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:415 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:416 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:420 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "%(place)s" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:427 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:428 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:432 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:533 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:562 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:566 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Kinder von %(mother_name)s und %(father_name)s" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:586 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:643 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:662 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:647 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:666 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mehr über %(mother_name)s und %(father_name)s:" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:638 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:524 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:528 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Partner(in): %s" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:640 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:526 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:530 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Beziehung mit: %s" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:863 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:870 msgid "Page break before end notes" msgstr "Seitenumbruch vor Endnotiz" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:865 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:872 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Ob vor der Endnotiz eine neue Seite begonnen wird." #. Content options +#. Content #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:876 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:885 #: ../src/plugins/view/relview.py:1671 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:734 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:878 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:887 msgid "Use callname for common name" msgstr "Benutze Rufnamen für Namen" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:879 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:888 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Ob der Rufname als Vorname benutzt wird." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:882 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:891 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Volles Datum statt nur das Jahr verwenden" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:884 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:893 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Ob volles Datum statt nur das Jahr verwendet wird." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:887 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:896 msgid "List children" msgstr "Kinder auflisten" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:888 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:897 msgid "Whether to list children." msgstr "Ob Kinder aufgelistet werden." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:891 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900 msgid "Compute death age" msgstr "Alter bei Tot berechnen" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:892 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:901 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Ob das Alter einer Person beim Tot berechnet wird." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:751 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:895 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:904 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:752 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:896 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:905 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Ob doppelte Vorfahren weglassen werden." @@ -19179,98 +19186,98 @@ msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Benutze vollständige Sätze" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:757 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:901 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:910 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Ob vollständige Sätze oder knappe Sprache benutzt wird." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:904 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:913 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:762 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:907 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:916 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Ob Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen wird." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:769 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:912 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:922 msgid "Include notes" msgstr "Notizen aufnehmen" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:913 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:923 msgid "Whether to include notes." msgstr "Ob Notizen aufgenommen werden." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:773 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:916 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:926 msgid "Include attributes" msgstr "Attribute aufnehmen" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:774 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:917 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:927 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:644 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Ob Attribute aufgenommen werden." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:777 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:930 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:778 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:921 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:931 msgid "Whether to include images." msgstr "Ob Bilder aufgenommen werden." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:781 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:924 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:934 msgid "Include alternative names" msgstr "Alternative Namen mit einbeziehen" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:782 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:925 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:935 msgid "Whether to include other names." msgstr "Ob andere Namen aufgenommen werden." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:785 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:928 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:938 msgid "Include events" msgstr "Ereignisse aufnehmen" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:786 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:929 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:939 msgid "Whether to include events." msgstr "Ob Ereignisse aufgenommen werden." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:789 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:932 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:942 msgid "Include addresses" msgstr "Adressen einbeziehen" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:790 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:933 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:943 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Ob Adressen aufgenommen werden." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:793 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:936 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:946 msgid "Include sources" msgstr "Quellen einbeziehen" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:794 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:937 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:947 msgid "Whether to include source references." msgstr "Ob Quellenangaben einbezogen werden." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:797 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:940 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:950 msgid "Include sources notes" msgstr "Quellennotizen einbeziehen" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:798 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:941 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:951 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -19279,43 +19286,44 @@ msgstr "" "wenn Quellen aufnehmen gewählt ist." #. How to handle missing information +#. Missing information #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:804 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:961 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:973 msgid "Missing information" msgstr "Fehlende Informationen" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:806 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:963 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:975 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersetze fehlende Orte durch ______" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:807 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:964 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:976 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Ob fehlende Orte durch Lücken ersetzt werden." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:810 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:967 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:979 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersetze fehlende Daten durch ______" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:811 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:968 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:980 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Ob fehlende Daten durch Lücken ersetzt werden." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:844 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1001 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1013 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Der Stil, der für den Titel der Kinderliste verwendet wird." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:854 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1011 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1023 msgid "The style used for the children list." msgstr "Der Stil, der für die Kinderliste verwendet wird." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:877 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1034 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1046 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Der Stil, der für den ersten persönlichen Eintrag verwendet wird." @@ -19324,50 +19332,50 @@ msgid "The style used for the More About header." msgstr "Der Stil, der für den \"Mehr über\" Kopfzeile verwendet wird." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:897 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1055 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1067 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Der Stil, der für die sonstigen genauen Daten verwendet wird." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:269 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:273 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Nachkommenbericht für %(person_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:620 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:624 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Notizen für %(mother_name)s und %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:845 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:852 msgid "Henry numbering" msgstr "Henry-Nummerierung" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:846 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:853 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "d'Aboville Nummerierung" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:848 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:855 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Datensatz (Modifizierte Register) Nummerierung" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:899 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:908 msgid "Use complete sentences" msgstr "Benutze vollständige Sätze" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:945 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:955 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:340 msgid "Include spouses" msgstr "Partner einbeziehen" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:946 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:956 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Ob detaillierte Informationen über den Partner enthalten sind." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:949 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:959 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Mit Nachkommenzeichen ('+') in Kinderliste" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:951 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:961 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -19375,11 +19383,11 @@ msgstr "" "Ob ein Zeichen ('+') vor der Nachkommennummer in der Kinderliste angezeigt " "wird, um anzuzeigen, das ein Kind Nachkommen hat." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:956 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:966 msgid "Include path to start-person" msgstr "Mit Weg zur Start-Person" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:957 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:967 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -19387,7 +19395,7 @@ msgstr "" "Ob der Pfad der Nachkommenschaft von der Startperson zu jedem Nachkommen " "enthalten ist." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1044 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1056 msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." msgstr "" "Der Stil, der für die \"Mehr über\" Kopfzeile und Kopfzeile von Partnern " @@ -20110,8 +20118,8 @@ msgstr "Familiennamen suchen" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:143 #: ../src/plugins/tool/EventNames.py:117 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:509 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:363 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:510 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:364 msgid "No modifications made" msgstr "Keine Veränderungen gemacht" @@ -20128,16 +20136,16 @@ msgid "Capitalization Change" msgstr "Änderungen der Großschreibung" #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:208 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:301 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:553 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:417 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:554 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:418 msgid "Building display" msgstr "Anzeige wird erstellt" -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:63 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:64 msgid "Change Event Types" msgstr "Ereignisarten ändern" -#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:113 +#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:114 #: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:154 msgid "Change types" msgstr "Arten ändern" @@ -20157,7 +20165,7 @@ msgid_plural "%d event records were modified." msgstr[0] "%d Ereigniseintrag wurde geändert." msgstr[1] "%d Ereigniseinträge wurden geändert." -#: ../src/plugins/tool/Check.py:177 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:178 msgid "Check Integrity" msgstr "Integrität überprüfen" @@ -20568,7 +20576,7 @@ msgstr "Daten erstellen" msgid "Select filename" msgstr "Dateinamen wählen" -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:81 +#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:82 msgid "Event name changes" msgstr "Ereignisnameänderungen" @@ -20587,28 +20595,28 @@ msgstr[1] "%s Ereignisbeschreibungen wurden hinzugefügt" msgid "No event description has been added." msgstr "Es wurde keine Ereignisbeschreibung hinzugefügt." -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:384 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 msgid "Place title" msgstr "Ortstitel" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:414 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:594 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:415 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:595 msgid "Extract Place data" msgstr "Ortsdaten extrahieren" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:431 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:432 msgid "Checking Place Titles" msgstr "Überprüfung von Ortstiteln" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:432 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:433 msgid "Looking for place fields" msgstr "Suche nach Ortsfeldern" -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:510 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:511 msgid "No place information could be extracted." msgstr "Es konnten keine Ortsinformationen extrahiert werden." -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:528 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:529 msgid "" "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from " "the place title. Select the places you wish Gramps to convert." @@ -20708,23 +20716,23 @@ msgstr "%d bezieht sich auf" msgid "Uncollected Objects: %s" msgstr "Nicht erfasste Objekte: %s" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:68 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:69 msgid "manual|Media_Manager..." msgstr "Medienverwalter..." -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:89 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:263 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:90 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:263 msgid "Media Manager" msgstr "Medienverwalter" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:93 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:94 msgid "Gramps Media Manager" msgstr "Gramps Medienverwalter" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:95 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:96 msgid "Selecting operation" msgstr "Arbeitsvorgang auswählen" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:117 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:118 msgid "" "This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An " "important distinction must be made between a Gramps media object and its " @@ -20762,21 +20770,21 @@ msgstr "" "vornehmen. Danach kannst du die Pfade mit Hilfe des Werkzeugs mit den neuen " "Dateiorten abgleichen." -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:258 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:259 msgid "Affected path" msgstr "betreffendes Verzeichnis" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:267 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:268 msgid "Press OK to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." msgstr "" "Drücke OK um fortzufahren, Abbrechen um abzubrechen oder Zurück um die " "Optionen zu ändern." -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:298 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:299 msgid "Operation successfully finished." msgstr "Operation erfolgreich beendet." -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:300 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:301 msgid "" "The operation you requested has finished successfully. You may press OK " "button now to continue." @@ -20784,11 +20792,11 @@ msgstr "" "Die gewählte Aktion wurde erfolgreich abgeschlossen. Du kannst jetzt OK zum " "Fortfahren drücken." -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:303 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:304 msgid "Operation failed" msgstr "Aktion fehlgeschlagen" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:305 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:306 msgid "" "There was an error while performing the requested operation. You may try " "starting the tool again." @@ -20796,7 +20804,7 @@ msgstr "" "Es gab einen Fehler während des Laufens der ausgewählten Aktion. Du solltest " "versuchen, das Werkzeug erneut zu starten." -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:342 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:343 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -20807,11 +20815,11 @@ msgstr "" "\n" "Operation:\t%s" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:401 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:402 msgid "Replace _substrings in the path" msgstr "Ersetze die _Zeichenfolge in dem Pfad" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:402 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:403 msgid "" "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects " "with another substring. This can be useful when you move your media files " @@ -20821,19 +20829,19 @@ msgstr "" "Medienobjekten durch andere Zeichenfolge zu ersetzen. Es ist sehr nützlich " "beim Verschieben von Multimediadateien von einem in ein anderes Verzeichnis" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:408 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:409 msgid "Replace substring settings" msgstr "Ersetze Zeichenfolgeneinstellungen" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:420 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:421 msgid "_Replace:" msgstr "_Ersetze:" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:429 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:430 msgid "_With:" msgstr "_Durch:" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:443 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:444 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -20848,11 +20856,11 @@ msgstr "" "Ersetzt:\t\t%(src_fname)s\n" "Durch:\t\t%(dest_fname)s" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:480 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:481 msgid "Convert paths from relative to _absolute" msgstr "Ändere Pfade von relativ zu _absolut" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:481 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:482 msgid "" "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It " "does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if " @@ -20862,11 +20870,11 @@ msgstr "" "macht dies durch voranstellen des Grundpfades aus den Voreinstellungen oder " "wenn dieser nicht gesetzt wurde Ihr Heimatverzeichnis." -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:514 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:515 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "Ändere Pfade von absolut zu r_elativ" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:515 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:516 msgid "" "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The " "relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the " @@ -20879,61 +20887,61 @@ msgstr "" "Pfad erlaubt dir, einen Dateiort an einen Grundpfad zu binden der deinen " "Bedürfnissen angepasst werden kann." -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:551 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:552 msgid "Add images not included in database" msgstr "Bilder die nicht in der Datenbank enthalten sind hinzufügen" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:552 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:553 msgid "Check directories for images not included in database" msgstr "Verzeichnisse auf nicht in der Datenbank enthaltene Bilder überprüfen" -#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:553 +#: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:554 msgid "" "This tool adds images in directories that are referenced by existing images " "in the database." msgstr "" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:66 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:67 msgid "manual|Not_Related..." msgstr "Nicht_verwandt..." -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:85 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:86 #, python-format msgid "Not related to \"%s\"" msgstr "Nicht verwandt mit \"%s\"" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:108 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:109 msgid "NotRelated" msgstr "Nichtverwandt" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:175 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:176 #, python-format msgid "Everyone in the database is related to %s" msgstr "Jeder in der Datenbank ist verwandt mit %s" #. TRANS: no singular form needed, as rows is always > 1 -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:261 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:262 #, python-format msgid "Setting tag for %d person" msgid_plural "Setting tag for %d people" msgstr[0] "Setze Marker für %d Person" msgstr[1] "Setze Marker für %d Personen" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:302 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:303 #, python-format msgid "Finding relationships between %d person" msgid_plural "Finding relationships between %d people" msgstr[0] "Verwandtschaftspfad zwischen %d Person" msgstr[1] "Verwandtschaftspfad zwischen %d Personen" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:372 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:373 #, python-format msgid "Looking for %d person" msgid_plural "Looking for %d people" msgstr[0] "Suche nach %d Person" msgstr[1] "Suche nach %d Personen" -#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:398 +#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:399 #, python-format msgid "Looking up the name of %d person" msgid_plural "Looking up the names of %d people" @@ -20952,51 +20960,51 @@ msgstr "Datenbankeignerereditor" msgid "Edit database owner information" msgstr "Informationen über Datenbankeigner bearbeiten" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:63 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:64 msgid "manual|Extract_Information_from_Names" msgstr "Information_aus_Namen_extrahieren" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:105 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:106 msgid "Name and title extraction tool" msgstr "Auszug von Namen und Titeln" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:121 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:122 msgid "Prefixes to search for:" msgstr "Präfix für die Suche:" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:128 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:129 msgid "Connectors splitting surnames:" msgstr "Konnektoren die Nachnamen aufteilen:" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:135 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:136 msgid "Connectors not splitting surnames:" msgstr "Konnektoren die Nachnamen nicht aufteilen:" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:171 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:172 msgid "Extracting Information from Names" msgstr "Information aus Namen extrahieren" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:172 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:173 msgid "Analyzing names" msgstr "Namen analysieren" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:364 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:365 msgid "No titles, nicknames or prefixes were found" msgstr "Keine Titel, Spitznamen oder Präfixe gefunden" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:407 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:408 msgid "Current Name" msgstr "Aktueller Name" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:448 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:449 msgid "Prefix in given name" msgstr "Präfix im Vornamen" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:458 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:459 msgid "Compound surname" msgstr "Zusammengesetzter Nachname" -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:484 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:485 msgid "Extract information from names" msgstr "Information aus Namen extrahieren" @@ -21057,25 +21065,25 @@ msgstr "Ihre gemeinsamen Vorfahren sind %(ancestor1)s und %(ancestor2)s." msgid "Their common ancestors are: " msgstr "Ihre gemeinsamen Vorfahren sind: " -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:77 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:78 msgid "Unused Objects" msgstr "Unbenutzte Objekte" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:182 ../src/plugins/tool/Verify.py:472 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:183 ../src/plugins/tool/Verify.py:472 msgid "Mark" msgstr "Markieren" -#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:282 +#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:283 msgid "Remove unused objects" msgstr "Unbenutzte Objekte entfernen" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:66 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:67 msgid "Reordering Gramps IDs" msgstr "Gramps-IDs neu ordnen" -#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:70 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:440 +#: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:71 ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:440 msgid "Reorder Gramps IDs" msgstr "Ordne Gramps-IDs neu" @@ -21115,11 +21123,11 @@ msgstr "Notiz-IDs neu ordnen" msgid "Finding and assigning unused IDs" msgstr "Finden und zuweisen von unbenutzten IDs" -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:77 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:78 msgid "Sort Events" msgstr "Ereignisse sortieren" -#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:98 +#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:99 msgid "Sort event changes" msgstr "Ereignissänderungen sortieren" @@ -21266,6 +21274,8 @@ msgid "" "Extract titles, prefixes and compound surnames from given name or family " "name." msgstr "" +"Extrahiert Titel, Präfixe und zusammengesetzte Nachnamen aus Vornamen oder " +"Familiennamen." #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:352 msgid "Rebuild Secondary Indices" @@ -21999,11 +22009,11 @@ msgstr "" "
\n" "Zum Beispiel: http://gramps-project.org

" -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:109 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:110 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Gewähltes Medienobjekt bearbeiten" -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:110 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:111 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Das ausgewählte Medienobjekt löschen" @@ -22103,7 +22113,7 @@ msgstr "Oben <-> Unten" msgid "Left <-> Right" msgstr "Links <-> Rechts" -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1967 ../src/plugins/view/relview.py:400 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1967 ../src/plugins/view/relview.py:401 msgid "Add New Parents..." msgstr "Neue Eltern hinzufügen..." @@ -22192,159 +22202,159 @@ msgstr "Diese komplette Gruppe ausklappen" msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "Diese komplette Gruppe einklappen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:386 +#: ../src/plugins/view/relview.py:387 msgid "_Reorder" msgstr "Neu _ordnen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:387 +#: ../src/plugins/view/relview.py:388 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Reihenfolge von Eltern und Familien ändern" -#: ../src/plugins/view/relview.py:392 +#: ../src/plugins/view/relview.py:393 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:393 +#: ../src/plugins/view/relview.py:394 msgid "Edit the active person" msgstr "Bearbeitet die aktive Person" -#: ../src/plugins/view/relview.py:395 ../src/plugins/view/relview.py:397 -#: ../src/plugins/view/relview.py:803 +#: ../src/plugins/view/relview.py:396 ../src/plugins/view/relview.py:398 +#: ../src/plugins/view/relview.py:804 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Eine neue Familie mit aktiver Person als Elter hinzufügen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:396 +#: ../src/plugins/view/relview.py:397 msgid "Add Partner..." msgstr "Partner hinzufügen..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:399 ../src/plugins/view/relview.py:401 -#: ../src/plugins/view/relview.py:797 +#: ../src/plugins/view/relview.py:400 ../src/plugins/view/relview.py:402 +#: ../src/plugins/view/relview.py:798 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Neues Elternpaar hinzufügen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:403 ../src/plugins/view/relview.py:407 -#: ../src/plugins/view/relview.py:798 +#: ../src/plugins/view/relview.py:404 ../src/plugins/view/relview.py:408 +#: ../src/plugins/view/relview.py:799 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Person als Kind zu bestehender Familie hinzufügen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:406 +#: ../src/plugins/view/relview.py:407 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Existierende Eltern hinzufügen..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:647 +#: ../src/plugins/view/relview.py:648 msgid "Alive" msgstr "Lebt" -#: ../src/plugins/view/relview.py:714 ../src/plugins/view/relview.py:741 +#: ../src/plugins/view/relview.py:715 ../src/plugins/view/relview.py:742 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s in %(place)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:799 +#: ../src/plugins/view/relview.py:800 msgid "Edit parents" msgstr "Eltern bearbeiten" -#: ../src/plugins/view/relview.py:800 +#: ../src/plugins/view/relview.py:801 msgid "Reorder parents" msgstr "Eltern neu ordnen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:801 +#: ../src/plugins/view/relview.py:802 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Entferne Person als Kind dieser Eltern" -#: ../src/plugins/view/relview.py:805 +#: ../src/plugins/view/relview.py:806 msgid "Edit family" msgstr "Familie bearbeiten" -#: ../src/plugins/view/relview.py:806 +#: ../src/plugins/view/relview.py:807 msgid "Reorder families" msgstr "Familien wieder ordnen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:807 +#: ../src/plugins/view/relview.py:808 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Entferne Person als Elter in dieser Familie" -#: ../src/plugins/view/relview.py:860 ../src/plugins/view/relview.py:916 +#: ../src/plugins/view/relview.py:861 ../src/plugins/view/relview.py:917 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] "(%d Geschwister)" msgstr[1] "(%d Geschwister)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:865 ../src/plugins/view/relview.py:921 +#: ../src/plugins/view/relview.py:866 ../src/plugins/view/relview.py:922 msgid " (1 brother)" msgstr "(1 Bruder)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:867 ../src/plugins/view/relview.py:923 +#: ../src/plugins/view/relview.py:868 ../src/plugins/view/relview.py:924 msgid " (1 sister)" msgstr "(1 Schwester)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:869 ../src/plugins/view/relview.py:925 +#: ../src/plugins/view/relview.py:870 ../src/plugins/view/relview.py:926 msgid " (1 sibling)" msgstr "(1 Geschwister)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:871 ../src/plugins/view/relview.py:927 +#: ../src/plugins/view/relview.py:872 ../src/plugins/view/relview.py:928 msgid " (only child)" msgstr "(Einzelkind)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:942 ../src/plugins/view/relview.py:1391 +#: ../src/plugins/view/relview.py:943 ../src/plugins/view/relview.py:1392 msgid "Add new child to family" msgstr "Neues Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:946 ../src/plugins/view/relview.py:1395 +#: ../src/plugins/view/relview.py:947 ../src/plugins/view/relview.py:1396 msgid "Add existing child to family" msgstr "Bestehendes Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1175 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1176 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1182 ../src/plugins/view/relview.py:1184 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1183 ../src/plugins/view/relview.py:1185 #, python-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1245 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1246 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Beziehungsart: %s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1287 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1288 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s, in %(place)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1291 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1292 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1295 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1296 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1306 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1307 msgid "Broken family detected" msgstr "Fehler in Familie entdeckt" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1307 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1308 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Bitte benutze das Werkzeug \"Datenbank prüfen und reparieren\"" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1328 ../src/plugins/view/relview.py:1374 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1329 ../src/plugins/view/relview.py:1375 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" msgstr[0] "(%d Kind)" msgstr[1] "(%d Kinder)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1330 ../src/plugins/view/relview.py:1376 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1331 ../src/plugins/view/relview.py:1377 msgid " (no children)" msgstr " (keine Kinder)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1503 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1504 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" @@ -25935,7 +25945,7 @@ msgstr "Markierung:" msgid "" "The origin of this family name for this family, eg 'Inherited' or " "'Patronymic'." -msgstr "" +msgstr "Die Herkunft dieses Familienname z.B. 'Geerbt' oder 'Patronymikon'." #: ../src/glade/editperson.glade.h:23 ../src/glade/editname.glade.h:26 msgid "The person's given names"