diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 640192f73..03d842281 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps50\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 08:52+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 09:10-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-19 20:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-20 09:15-0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "Недоступно" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/gen/lib/media.py:160 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/gen/lib/media.py:170 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 @@ -1606,10 +1606,27 @@ msgid "Family Tree \"%s\":" msgstr "Семейное древо \"%s\":" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/clidbman.py:197 +#. translators: for French, else ignore +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/cli/clidbman.py:197 ../gramps/gen/plug/report/utils.py:160 +#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:685 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1115 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:493 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:464 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:511 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:136 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:302 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:899 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:939 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1010 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1065 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2604 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2654 #, python-format -msgid " %(item)s: %(summary)s" -msgstr " %(item)s: %(summary)s" +msgid "%(str1)s: %(str2)s" +msgstr "%(str1)s: %(str2)s" #: ../gramps/cli/clidbman.py:283 #, python-format @@ -1691,7 +1708,7 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/cli/clidbman.py:562 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 -#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:33 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 +#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 #: ../gramps/gen/lib/nametype.py:46 ../gramps/gen/lib/notetype.py:73 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:63 ../gramps/gen/lib/repotype.py:52 #: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:43 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:56 @@ -1711,9 +1728,9 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:217 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:278 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:363 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:283 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:376 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:889 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:985 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:836 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846 @@ -1757,13 +1774,13 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:526 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:468 ../gramps/plugins/view/relview.py:1008 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1065 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2147 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2176 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2181 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2188 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2583 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2681 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2784 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2156 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2185 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2190 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2593 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2695 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2798 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -2075,6 +2092,10 @@ msgstr "неизвестна" msgid "given-name|none" msgstr "неизвестно" +#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:540 +msgid ":" +msgstr ":" + #: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:76 #, python-format msgid "Date parser for '%s' not available, using default" @@ -2561,31 +2582,31 @@ msgid "alternative month names for December||" msgstr "" #. Must appear in the order indexed by Date.CAL_... numeric constants -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131 ../gramps/gen/lib/date.py:608 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131 ../gramps/gen/lib/date.py:609 msgid "calendar|Gregorian" msgstr "григорианский" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132 ../gramps/gen/lib/date.py:609 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:132 ../gramps/gen/lib/date.py:610 msgid "calendar|Julian" msgstr "юлианский" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133 ../gramps/gen/lib/date.py:610 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133 ../gramps/gen/lib/date.py:611 msgid "calendar|Hebrew" msgstr "еврейский" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134 ../gramps/gen/lib/date.py:611 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134 ../gramps/gen/lib/date.py:612 msgid "calendar|French Republican" msgstr "французский республиканский" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135 ../gramps/gen/lib/date.py:612 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:135 ../gramps/gen/lib/date.py:613 msgid "calendar|Persian" msgstr "иранский" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136 ../gramps/gen/lib/date.py:613 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:136 ../gramps/gen/lib/date.py:614 msgid "calendar|Islamic" msgstr "исламский" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137 ../gramps/gen/lib/date.py:614 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:137 ../gramps/gen/lib/date.py:615 msgid "calendar|Swedish" msgstr "шведский" @@ -2863,23 +2884,23 @@ msgstr "Пятница" msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1789 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1781 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761 msgid "Add child to family" msgstr "Добавить ребёнка в семью" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1803 ../gramps/gen/db/base.py:1809 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1795 ../gramps/gen/db/base.py:1801 msgid "Remove child from family" msgstr "Удалить ребёнка из семьи" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1885 ../gramps/gen/db/base.py:1889 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1877 ../gramps/gen/db/base.py:1881 msgid "Remove Family" msgstr "Удалить семью" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1931 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1923 msgid "Remove father from family" msgstr "Удалить отца из семьи" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1933 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1925 msgid "Remove mother from family" msgstr "Удалить мать из семьи" @@ -3140,29 +3161,29 @@ msgstr "Количество людей" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2585 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2072 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2464 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8199 msgid "Number of families" msgstr "Количество семей" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2586 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2073 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2465 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 msgid "Number of sources" msgstr "Количество источников" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2587 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2074 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2466 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8164 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 msgid "Number of citations" msgstr "Количество цитат" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2588 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2075 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2467 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8180 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8205 msgid "Number of events" msgstr "Количество событий" @@ -3173,15 +3194,15 @@ msgstr "Количество документов" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2590 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2077 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2469 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8183 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8208 msgid "Number of places" msgstr "Количество мест" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2591 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2078 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2470 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8217 msgid "Number of repositories" msgstr "Количество хранилищ" @@ -5401,11 +5422,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:274 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:359 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:797 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8101 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:279 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:372 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:885 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8125 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 msgid "Females" msgstr "Женщины" @@ -5473,13 +5494,14 @@ msgstr "" "поколений" #. ------------------------- +#. ############################### #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:270 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:355 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:793 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8099 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8165 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:275 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:881 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190 msgid "Males" msgstr "Мужчины" @@ -6280,7 +6302,7 @@ msgid "Caste" msgstr "Каста" #. 2 name (version) -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/media.py:162 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/media.py:172 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 @@ -6295,11 +6317,11 @@ msgstr "Каста" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:299 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:992 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1280 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5865 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1001 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1289 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2468 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3117 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5884 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -6384,8 +6406,8 @@ msgstr "Нет" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:526 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:166 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:612 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3252 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6132 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6151 msgid "Birth" msgstr "Рождение" @@ -6411,7 +6433,7 @@ msgstr "Воспитанник" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/lib/date.py:273 ../gramps/gen/lib/date.py:421 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:274 ../gramps/gen/lib/date.py:422 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 #: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:351 @@ -6421,58 +6443,58 @@ msgstr "Воспитанник" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:648 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6331 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6350 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:280 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:281 #, python-format msgid "greater than %s years" msgstr "больше чем %s лет" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:285 ../gramps/gen/lib/date.py:313 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:315 ../gramps/gen/lib/date.py:321 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:345 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:286 ../gramps/gen/lib/date.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:316 ../gramps/gen/lib/date.py:322 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:346 msgid "more than" msgstr "больше чем" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:287 ../gramps/gen/lib/date.py:302 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:306 ../gramps/gen/lib/date.py:310 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:347 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:251 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:288 ../gramps/gen/lib/date.py:303 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:307 ../gramps/gen/lib/date.py:311 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:348 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:251 msgid "less than" msgstr "меньше чем" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:289 ../gramps/gen/lib/date.py:324 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:330 ../gramps/gen/lib/date.py:332 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:349 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:290 ../gramps/gen/lib/date.py:325 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:331 ../gramps/gen/lib/date.py:333 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:350 msgid "age|about" msgstr "около" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:294 ../gramps/gen/lib/date.py:338 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:357 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:295 ../gramps/gen/lib/date.py:339 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:358 msgid "between" msgstr "между" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:297 ../gramps/gen/lib/date.py:341 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:359 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:342 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:988 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1195 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1204 msgid "and" msgstr "и" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:308 ../gramps/gen/lib/date.py:328 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:309 ../gramps/gen/lib/date.py:329 msgid "less than about" msgstr "меньше чем около" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:319 ../gramps/gen/lib/date.py:326 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:320 ../gramps/gen/lib/date.py:327 msgid "more than about" msgstr "больше чем около" #. translators: leave all/any {...} untranslated #. round up years #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:426 ../gramps/gen/lib/date.py:433 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:427 ../gramps/gen/lib/date.py:434 #, python-brace-format msgid "{number_of} year" msgid_plural "{number_of} years" @@ -6483,7 +6505,7 @@ msgstr[2] "{number_of} лет" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. ok we have the children. Make a title off of them #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/date.py:440 ../gramps/gen/lib/date.py:451 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:441 ../gramps/gen/lib/date.py:452 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 @@ -6494,13 +6516,13 @@ msgstr[2] "{number_of} лет" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:494 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:191 msgid ", " msgstr ", " #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:442 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:443 #, python-brace-format msgid "{number_of} month" msgid_plural "{number_of} months" @@ -6509,7 +6531,7 @@ msgstr[1] "{number_of} месяца" msgstr[2] "{number_of} месяцев" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gen/lib/date.py:453 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:454 #, python-brace-format msgid "{number_of} day" msgid_plural "{number_of} days" @@ -6517,49 +6539,49 @@ msgstr[0] "{number_of} день" msgstr[1] "{number_of} дня" msgstr[2] "{number_of} дней" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:460 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:461 msgid "0 days" msgstr "0 дней" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1824 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1848 msgid "date-quality|none" msgstr "неизвествно" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1825 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1849 msgid "calculated" msgstr "вычислено" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1825 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1849 msgid "estimated" msgstr "оценено" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1839 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1863 msgid "date-modifier|none" msgstr "отсутствует" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1840 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 msgid "about" msgstr "около" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1840 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1723 #: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "after" msgstr "после" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1840 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "before" msgstr "до" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 msgid "range" msgstr "отрезок" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 msgid "span" msgstr "интервал" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 msgid "textonly" msgstr "только текст" @@ -6619,9 +6641,10 @@ msgstr "События" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:272 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3509 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3523 msgid "Family" msgstr "Семья" @@ -6647,8 +6670,8 @@ msgstr "Правовое" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3081 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7929 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3095 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7953 msgid "Residence" msgstr "Место жительства" @@ -6665,8 +6688,8 @@ msgstr "Другое" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:532 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:172 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:621 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3256 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6136 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3270 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6155 msgid "Death" msgstr "Смерть" @@ -6674,7 +6697,7 @@ msgstr "Смерть" msgid "Adult Christening" msgstr "Крещение взрослого" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:95 msgid "Baptism" msgstr "Крещение" @@ -6706,7 +6729,7 @@ msgstr "Перепись" msgid "Christening" msgstr "Крещение" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:97 msgid "Confirmation" msgstr "Конфирмация" @@ -6799,7 +6822,7 @@ msgstr "Завещание" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:402 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:411 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:602 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3510 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3524 msgid "Marriage" msgstr "Брак" @@ -6824,7 +6847,7 @@ msgid "Engagement" msgstr "Помолвка" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3511 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3525 msgid "Divorce" msgstr "Развод" @@ -7045,44 +7068,44 @@ msgid "Unmarried" msgstr "Не женаты" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:51 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2022 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2030 msgid "Married" msgstr "Женаты" -#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:213 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:214 -#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:215 +#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:230 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:231 +#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:232 msgid "Family Relationship" msgstr "Семейные отношения" # LDS # иногда называется Дар Духа Святого -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:95 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96 msgid "Endowment" msgstr "Эндаумент" -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:97 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:98 msgid "Sealed to Parents" msgstr "Приписан(а) к родителям" -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:98 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:99 msgid "Sealed to Spouse" msgstr "Приписан(а) к супругу" # Кривовато немного -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:102 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:103 msgid "" msgstr "<нет статуса>" -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:103 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:104 msgid "Born in Covenant" msgstr "Рождён в завете" # LDS -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:104 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105 msgid "Canceled" msgstr "Отменено" -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:106 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:261 @@ -7094,50 +7117,50 @@ msgid "Child" msgstr "Ребёнок" # LDS -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:106 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:107 msgid "Cleared" msgstr "Одобрено" # LDS -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:107 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:108 msgid "Completed" msgstr "Выполнено" -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:108 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:109 msgid "Do not seal" msgstr "Не приписывать" # LDS -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:109 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:110 msgid "Infant" msgstr "Младенец (1-12 мес)" # LDS -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:110 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:111 msgid "Pre-1970" msgstr "До 1970" # LDS, An ordinance request was qualified by authorized crteria -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:111 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:112 msgid "Qualified" msgstr "Возможно" -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:112 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:113 msgid "Do not seal/Cancel" msgstr "Не приписывать/Отменить" # LDS -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:113 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:114 msgid "Stillborn" msgstr "Мертворождённый" # LDS -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:114 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:115 msgid "Submitted" msgstr "Запрошено" # LDS -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:115 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:116 msgid "Uncleared" msgstr "Отозвано" @@ -7154,8 +7177,8 @@ msgstr "Задачи" #. 2 #. add media column -#: ../gramps/gen/lib/media.py:157 ../gramps/gen/lib/media.py:158 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:659 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:167 ../gramps/gen/lib/media.py:168 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:172 ../gramps/gui/clipboard.py:659 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 @@ -7169,18 +7192,21 @@ msgstr "Задачи" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:553 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1946 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2015 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2062 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2362 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5084 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5283 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1955 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2024 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2071 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2371 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5103 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5302 msgid "Media" msgstr "Альбом" -#. ######################### -#: ../gramps/gen/lib/media.py:159 ../gramps/gen/lib/person.py:164 +#. ############################### +#: ../gramps/gen/lib/media.py:169 ../gramps/gen/lib/person.py:163 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:347 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:781 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 @@ -7198,28 +7224,29 @@ msgstr "Альбом" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:736 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:785 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:103 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2909 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4199 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4410 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4958 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5463 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7296 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4218 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4429 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5482 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7320 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7856 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:161 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:171 msgid "MIME" msgstr "MIME" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:163 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:173 msgid "Checksum" msgstr "Контрольная сумма" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:164 ../gramps/gen/lib/person.py:175 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:174 ../gramps/gen/lib/person.py:174 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:589 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 @@ -7228,14 +7255,14 @@ msgstr "Контрольная сумма" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:458 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:677 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:798 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1361 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1617 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:807 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1370 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1626 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:165 ../gramps/gen/lib/name.py:137 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:178 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:175 ../gramps/gen/lib/name.py:137 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:177 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 @@ -7247,8 +7274,8 @@ msgstr "Атрибуты" msgid "Citations" msgstr "Цитаты" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:166 ../gramps/gen/lib/name.py:138 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:179 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:176 ../gramps/gen/lib/name.py:138 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:178 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 @@ -7263,20 +7290,20 @@ msgstr "Цитаты" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:484 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:993 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1634 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7069 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1002 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1643 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7093 msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:167 ../gramps/gen/lib/person.py:180 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:177 ../gramps/gen/lib/person.py:179 msgid "Last changed" msgstr "Последнее изменение" #. wrap it all up and return to its callers #. position 0 = translatable label, position 1 = column class #. position 2 = data -#: ../gramps/gen/lib/media.py:168 ../gramps/gen/lib/name.py:139 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:178 ../gramps/gen/lib/name.py:139 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 @@ -7329,19 +7356,19 @@ msgstr "Последнее изменение" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:990 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1277 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1307 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1474 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2588 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4198 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5486 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6782 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:999 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1286 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1316 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1483 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2598 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4217 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5136 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5505 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6806 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:169 ../gramps/gen/lib/person.py:181 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:179 ../gramps/gen/lib/person.py:180 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:773 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:396 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:726 @@ -7362,8 +7389,8 @@ msgstr "Дата" msgid "Tags" msgstr "Метки" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:170 ../gramps/gen/lib/name.py:136 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:182 ../gramps/gen/proxy/private.py:945 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:180 ../gramps/gen/lib/name.py:136 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:181 ../gramps/gen/proxy/private.py:945 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 @@ -7458,7 +7485,7 @@ msgstr "Личное" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:577 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7581 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7605 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -7467,12 +7494,12 @@ msgid "Given name" msgstr "Имя" #: ../gramps/gen/lib/name.py:141 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1929 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1997 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4502 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4552 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1935 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1938 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2006 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4521 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4571 msgid "Surnames" msgstr "Фамилии" @@ -7506,7 +7533,7 @@ msgstr "Суффикс" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:739 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3036 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3050 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -7564,13 +7591,13 @@ msgstr "Название" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1306 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1632 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2458 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3038 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4197 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7752 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7840 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1315 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1641 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2467 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3052 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4216 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7776 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7864 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -7599,7 +7626,7 @@ msgid "Family nick name" msgstr "Семейное прозвище" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/name.py:452 ../gramps/gen/lib/name.py:467 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:467 ../gramps/gen/lib/name.py:482 #, python-format msgid "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" @@ -7610,9 +7637,9 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/name.py:456 ../gramps/gen/lib/name.py:471 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:471 ../gramps/gen/lib/name.py:486 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:480 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:485 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:443 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:493 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:198 @@ -7623,7 +7650,7 @@ msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/name.py:484 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:499 #, python-format msgid "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s" msgstr "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s" @@ -7812,11 +7839,11 @@ msgstr "Заметка о ссылке на документ" msgid "Child Reference Note" msgstr "Заметка о ссылке на ребёнка" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:163 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:162 msgid "Handle" msgstr "Указатель" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:165 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:164 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:128 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 @@ -7826,33 +7853,33 @@ msgstr "Указатель" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7307 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7331 msgid "Gender" msgstr "Пол" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:166 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:165 msgid "Primary name" msgstr "Имя" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:167 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:166 msgid "Alternate names" msgstr "Альтернативные имена" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:168 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:167 msgid "Death reference index" msgstr "Индекс ссылки смерти" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:169 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:168 msgid "Birth reference index" msgstr "Индекс ссылки рождения" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:170 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:169 msgid "Event references" msgstr "Ссылки на событие" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:171 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:283 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:807 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:170 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:288 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:381 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:895 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:626 @@ -7860,42 +7887,42 @@ msgstr "Ссылки на событие" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:647 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:695 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1934 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1998 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3452 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:656 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:704 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1943 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2007 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3466 msgid "Families" msgstr "Семьи" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:172 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:171 msgid "Parent families" msgstr "Семьи родителей" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:174 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:406 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1430 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1439 msgid "Addresses" msgstr "Адреса" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:176 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:175 msgid "Urls" msgstr "Веб-ссылки" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:177 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:176 msgid "LDS ordinances" msgstr "Процедура СПД" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:183 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:182 msgid "Person references" msgstr "Ссылки на лицо" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:184 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:183 msgid "Probably alive" msgstr "Вероятно живые люди" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:516 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:543 msgid "Merged Gramps ID" msgstr "Объединено с Gramps ID" @@ -7906,10 +7933,10 @@ msgstr "Объединено с Gramps ID" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:559 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1481 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2941 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2967 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3827 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1490 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2955 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2981 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3841 msgid "Country" msgstr "Государство/Страна" @@ -7926,9 +7953,9 @@ msgstr "Республика" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:565 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1479 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2938 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2964 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1488 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2952 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2978 msgid "County" msgstr "Область/Район/Уезд" @@ -7937,9 +7964,9 @@ msgstr "Область/Район/Уезд" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:583 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1477 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2936 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2962 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1486 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2950 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2976 msgid "City" msgstr "Город" @@ -7952,9 +7979,9 @@ msgstr "Приход" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:532 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1476 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2935 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2961 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1485 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2949 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2975 msgid "Locality" msgstr "Местность" @@ -7963,9 +7990,9 @@ msgstr "Местность" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:535 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1475 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2934 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2960 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1484 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2948 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2974 msgid "Street" msgstr "Улица" @@ -8019,8 +8046,8 @@ msgstr "Здание" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:556 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3034 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4861 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3048 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4880 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -8336,9 +8363,9 @@ msgstr "Боковая панель" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:514 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2065 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2074 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8152 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" @@ -8429,7 +8456,7 @@ msgstr "Файл %s уже открыт, сначала закройте его. #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8413 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8442 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Ошибка при создании %s" @@ -8735,8 +8762,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:989 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1692 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:361 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 @@ -8882,9 +8909,9 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:362 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:958 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1184 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:364 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:963 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1186 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Стиль заголовка поколений." @@ -8962,12 +8989,12 @@ msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Перевод, который должен быть использован для этого отчёта." #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:68 ../gramps/gui/configure.py:981 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1643 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1671 msgid "Name format" msgstr "Формат имён" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1647 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1675 msgid "Select the format to display names" msgstr "Выберите формат отображения имен" @@ -9028,31 +9055,13 @@ msgstr "Файл не существует" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:897 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2323 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2388 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2396 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2117 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2332 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2397 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2405 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Ошибка добавления фото на страницу" -#. translators: needed for French, ignore otherwise -#. translators: for French, else ignore -#. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:160 -#: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:685 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:464 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:511 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:136 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:302 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:899 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:939 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1010 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:181 -#, python-format -msgid "%(str1)s: %(str2)s" -msgstr "%(str1)s: %(str2)s" - #. Do this in case of command line options query (show=filter) #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:289 msgid "PERSON" @@ -9067,7 +9076,7 @@ msgstr "Вся база данных" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:301 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:453 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:452 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:472 #, python-format msgid "Descendants of %s" @@ -9076,20 +9085,20 @@ msgstr "Потомки %s" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:305 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:382 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:458 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:457 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Семьи потомков %s" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:309 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:463 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:462 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Предки %s" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:312 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:467 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:466 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Лица, имеющие общего предка с %s" @@ -9702,9 +9711,9 @@ msgstr "ФАМИЛИЯ" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3220 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4551 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6126 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3234 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4570 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6145 msgid "Surname" msgstr "Фамилия" @@ -9865,7 +9874,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s З" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6329 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6348 msgid "male" msgstr "мужской" @@ -9874,7 +9883,7 @@ msgstr "мужской" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6330 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6349 msgid "female" msgstr "женский" @@ -9896,7 +9905,7 @@ msgid "High" msgstr "Высокая" #: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:258 msgid "Normal" msgstr "Нормальная" @@ -10027,7 +10036,7 @@ msgstr "Использование_буфера_обмена" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5421 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5587 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:348 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7928 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7952 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -10041,8 +10050,8 @@ msgstr "Адрес" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:462 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:989 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:998 msgid "Event" msgstr "Событие" @@ -10076,9 +10085,9 @@ msgstr "Событие" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:694 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:991 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1279 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1309 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1000 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1288 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1318 msgid "Place" msgstr "Место" @@ -10174,11 +10183,11 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:222 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:462 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3508 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4200 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7067 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3522 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4219 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7091 msgid "Person" msgstr "Лицо" @@ -10220,8 +10229,8 @@ msgstr "Хранилище" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:410 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1372 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1381 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1642 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -10269,8 +10278,8 @@ msgstr "П_рименить" #. ################# #: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1111 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:860 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:907 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1643 msgid "Display" msgstr "Отображение" @@ -10431,7 +10440,7 @@ msgstr "Индекс/Почтовый код" #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3973 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5684 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1482 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1491 msgid "Phone" msgstr "Телефон" @@ -10731,11 +10740,11 @@ msgstr "Язык" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:219 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:227 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:242 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1940 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2006 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3787 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3940 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1949 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2015 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3801 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3954 msgid "Places" msgstr "Места" @@ -11286,7 +11295,7 @@ msgstr "Название семейного древа" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:494 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1310 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1319 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -11861,13 +11870,13 @@ msgstr "Переместить выделенную цитату ниже" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:78 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4862 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4959 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4881 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4978 msgid "Author" msgstr "Автор" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2590 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2600 msgid "Page" msgstr "Страница" @@ -11920,7 +11929,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:248 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:899 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7439 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7463 msgid "Father" msgstr "Отец" @@ -11941,7 +11950,7 @@ msgstr "Отец" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:254 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:900 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7453 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7477 msgid "Mother" msgstr "Мать" @@ -12018,7 +12027,7 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:495 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:693 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1317 msgid "Temple" msgstr "Храм" @@ -12195,7 +12204,7 @@ msgstr "Заметки" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2060 msgid "Personal" msgstr "Персональные данные" @@ -12949,7 +12958,7 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:485 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:786 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:795 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Процедура СПД" @@ -13049,7 +13058,7 @@ msgstr "Редактор ссылки на документ" msgid "Y coordinate|Y" msgstr "Y" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:120 ../gramps/gui/editors/editname.py:313 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:120 ../gramps/gui/editors/editname.py:314 msgid "Name Editor" msgstr "Редактор имён" @@ -13062,15 +13071,15 @@ msgstr "Редактор_имён" msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "Часть полного имени, которая используется в обиходе." -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:312 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:313 msgid "New Name" msgstr "Новое имя" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:379 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:380 msgid "Break global name grouping?" msgstr "Убрать глобальную группировку фамилий?" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:380 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:381 #, python-format msgid "" "All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the " @@ -13079,19 +13088,19 @@ msgstr "" "Все люди с фамилией %(surname)s больше не будут сгруппированы с фамилией " "%(group_name)s." -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:384 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:385 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:385 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:386 msgid "Return to Name Editor" msgstr "Вернуться в «Редактор имён»" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:411 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:412 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Группировать всех лиц с такой же фамилией?" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:412 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:413 #, python-format msgid "" "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " @@ -13100,11 +13109,11 @@ msgstr "" "Вы можете сгруппировать всех лиц с фамилией %(surname)s в группу " "%(group_name)s, или сделать это только для данного имени данного лица." -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:417 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:418 msgid "Group all" msgstr "Группировать всех" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:418 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:419 msgid "Group this name only" msgstr "Группировать только это имя" @@ -13778,15 +13787,15 @@ msgstr "Комментарий" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:679 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:750 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:412 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:705 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1044 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:218 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9646 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1621 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9675 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" @@ -13959,7 +13968,7 @@ msgstr "Источник:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4960 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4979 msgid "Abbreviation" msgstr "Аббревиатура" @@ -14003,7 +14012,7 @@ msgstr "Участники" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:260 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7068 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7092 msgid "Relationship" msgstr "Отношение" @@ -14409,7 +14418,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:149 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9866 msgid "Privacy" msgstr "Личная информация" @@ -15299,8 +15308,7 @@ msgstr "Выбрать лицо, которое имеет связь с ред #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:228 msgid "" "Either use the two fields below to enter coordinates(latitude and longitude)," -msgstr "" -"Введите в поля ниже координаты (широта и долгота)," +msgstr "Введите в поля ниже координаты (широта и долгота)," #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:119 msgid "L_atitude:" @@ -15762,10 +15770,12 @@ msgstr "" "данные для результата объединения." #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:196 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:269 msgid "Person 1" msgstr "Лицо №1" #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:210 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:267 msgid "Person 2" msgstr "Лицо №2" @@ -16059,10 +16069,7 @@ msgstr "_Римский (Times, с засечками)" msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Швейцарский (Arial, Helvetica, без засечек)" -#. ################# #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:339 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:904 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1619 msgid "Size" msgstr "Габариты" @@ -16098,7 +16105,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:570 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:705 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" @@ -16128,7 +16135,7 @@ msgstr "_Под:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1256 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:645 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:652 msgid "Borders" msgstr "Границы" @@ -16738,12 +16745,12 @@ msgstr "Альтернативные имена" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:320 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1943 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2005 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4163 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4386 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7355 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1952 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2014 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4405 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7379 msgid "Events" msgstr "События" @@ -16755,9 +16762,9 @@ msgstr "События" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1790 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:862 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3265 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6145 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7565 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3279 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6164 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7589 msgid "Parents" msgstr "Родители" @@ -17067,11 +17074,6 @@ msgstr "З_апустить" msgid "Main window" msgstr "Главное окно" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1114 -#, python-format -msgid "%(adjective)s: %(addon)s" -msgstr "%(adjective)s: %(addon)s" - #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1173 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Скачиваем и устанавливаем выбранные дополнения..." @@ -17086,7 +17088,7 @@ msgstr "Следующие дополнения имели ошибки: " #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1213 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1221 msgid "Done downloading and installing addons" -msgstr "Скачивание и установка дополнений завершена" +msgstr "Загрузка и установка дополнений завершена" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1215 @@ -17112,7 +17114,7 @@ msgstr "Помощник экспорта" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:181 msgid "Saving your data" -msgstr "Ваши данные сохраняются" +msgstr "Сохранение данных" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:227 msgid "Choose the output format" @@ -17274,7 +17276,7 @@ msgstr "Неотфильтрованное семейное древо:" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:167 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:274 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:575 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:574 #, python-brace-format msgid "{number_of} Person" msgid_plural "{number_of} People" @@ -17291,7 +17293,7 @@ msgid "_Do not include records marked private" msgstr "_Не включать записи помеченные как личные" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:197 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:390 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:389 msgid "Change order" msgstr "Изменить порядок" @@ -17299,117 +17301,113 @@ msgstr "Изменить порядок" msgid "Calculate Previews" msgstr "Рассчитать предпросмотры" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:280 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:284 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:283 msgid "_Person Filter" msgstr "Фильтр лиц" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:297 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:296 msgid "Click to see preview after person filter" msgstr "Щелкните чтобы увидеть предпросмотр после применения фильтра людей" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:302 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:301 msgid "_Note Filter" msgstr "Фильтр заметок" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:315 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:314 msgid "Click to see preview after note filter" msgstr "Щелкните чтобы увидеть предпросмотр после применения фильтра заметок" #. Frame 3: -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:318 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:317 msgid "Privacy Filter" msgstr "Фильтр секретности" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:325 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:324 msgid "Click to see preview after privacy filter" msgstr "" "Щелкните чтобы увидеть предпросмотр после применения фильтра секретности" #. Frame 4: -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:328 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:327 msgid "Living Filter" msgstr "Фильтр ныне живых" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:336 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:335 msgid "Click to see preview after living filter" msgstr "" "Щелкните чтобы увидеть предпросмотр после применения фильтра ныне живых" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:340 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:339 msgid "Reference Filter" msgstr "Фильтр ссылок" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:347 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:346 msgid "Click to see preview after reference filter" msgstr "Щелкните чтобы увидеть предпросмотр после применения фильтра ссылок" # fixme! проверить на живой программе -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:397 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:396 msgid "Hide order" msgstr "Скрыть упорядочивание" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:590 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:589 msgid "Filtering private data" msgstr "Фильтрую частные данные" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:599 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:598 msgid "Filtering living persons" msgstr "Фильтрую ныне живущих лиц" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:616 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:615 msgid "Applying selected person filter" msgstr "Применить выбранный фильтр людей" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:626 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:625 msgid "Applying selected note filter" msgstr "Применить выбранный фильтр заметок" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:635 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:634 msgid "Filtering referenced records" msgstr "Фильтрую записи по ссылкам" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:676 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:675 msgid "Cannot edit a system filter" msgstr "Не могу редактировать системный фильтр" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:677 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:676 msgid "Please select a different filter to edit" msgstr "Пожалуйста выберите другой фильтр для редактирования" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:707 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:731 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:706 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:730 msgid "Include all selected people" msgstr "Включать всех выбранных людей" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:721 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:720 msgid "Include all selected notes" msgstr "Включать все выбранные заметки" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:732 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:731 msgid "Replace given names of living people" msgstr "Изменять имена живых людей" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:733 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:732 msgid "Replace complete name of living people" msgstr "Изменять имена живых людей" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:734 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:733 msgid "Do not include living people" msgstr "Не включать живых людей" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:743 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:742 msgid "Include all selected records" msgstr "Включать все выбранные записи" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:744 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:743 msgid "Do not include records not linked to a selected person" msgstr "Не включать записи не связанные с выбранным лицом" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:765 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:764 msgid "Use Compression" msgstr "Использовать сжатие" @@ -17642,18 +17640,18 @@ msgstr "Стиль" #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:365 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:841 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:835 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1520 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:686 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:986 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:312 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:675 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:746 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:281 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:410 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:504 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:807 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 @@ -17668,8 +17666,8 @@ msgstr "Стиль" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:287 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9620 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1606 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9649 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1607 msgid "Report Options" msgstr "Параметры отчёта" @@ -17776,11 +17774,10 @@ msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Ошибка при сохранении таблицы стилей" #. How to handle missing information -#. Missing information #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:928 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1152 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1154 msgid "Missing information" msgstr "Отсутствующая информация" @@ -18384,26 +18381,24 @@ msgstr "Файл:" msgid "Media:" msgstr "Альбом:" -#. ################# #. -------------------- #. ############################### #. What to include +#. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1757 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:967 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1671 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:702 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:885 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1090 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1114 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1076 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:214 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:805 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:738 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1080 msgid "Include" msgstr "Включить" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1758 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146 msgid "Megabyte|MB" msgstr "Мб" @@ -18812,7 +18807,7 @@ msgstr "Братья/Сёстры" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1420 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:753 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:762 msgid "Children" msgstr "Дети" @@ -19289,13 +19284,13 @@ msgid "of %d" msgstr "из %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9531 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9560 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:268 msgid "Possible destination error" msgstr "Возможно, некорректный выбор директории назначения" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9532 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9561 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:269 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -19340,7 +19335,7 @@ msgid "transparent background" msgstr "прозрачный фон" #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:344 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:714 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 msgid "white" msgstr "белый" @@ -19392,9 +19387,9 @@ msgstr "Граф предков для %s" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:689 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:105 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:179 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:180 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:113 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:112 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:440 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:163 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:182 @@ -19421,7 +19416,7 @@ msgstr "Печатаю древо..." #. ################# #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1540 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1520 msgid "Tree Options" msgstr "Параметры древа" @@ -19429,7 +19424,7 @@ msgstr "Параметры древа" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:314 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:685 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:756 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:283 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:506 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:810 @@ -19444,32 +19439,32 @@ msgstr "Главное лицо" msgid "The center person for the tree" msgstr "Главное лицо для построения древа" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:798 msgid "Include siblings of the center person" msgstr "Включать братьев/сестёр центрального лица" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:806 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:800 msgid "" "Whether to only display the center person or all of his/her siblings too" msgstr "" "Отображать ли только центральное лицо или всех его(её) братьев/сестёр тоже" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:810 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1542 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:293 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1030 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:692 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:287 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:521 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:819 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 msgid "Generations" msgstr "Поколения" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:811 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:805 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Число поколений для включения в древо" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:815 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:809 msgid "" "Display unknown\n" "generations" @@ -19477,162 +19472,87 @@ msgstr "" "Отображать неизвестные\n" "поколения" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:817 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:811 msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Сколько поколений отображать на графе в виде пустых ячеек" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:824 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1560 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:818 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1549 msgid "Compress tree" msgstr "Сжимать древо" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:826 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:820 msgid "" "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are " "unknown" msgstr "Подавлять ли отступы, резервирующие место для неизвестных лиц" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:837 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 msgid "Report Title" msgstr "Заголовок отчёта" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1729 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1740 msgid "Do not include a title" msgstr "Без заголовка" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:845 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:839 msgid "Include Report Title" msgstr "Включать заголовок отчёта" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:846 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1682 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1577 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Выберите заголовок для отчёта" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:849 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1686 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1581 msgid "Include a border" msgstr "Заключить в рамку" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:850 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Заключать ли отчёт в рамку." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:853 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:847 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1585 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Отображать номера страниц" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:854 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:848 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Печатать ли номера страниц на каждой странице." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:862 -msgid "" -"Father\n" -"Display Format" -msgstr "" -"Формат отображения\n" -"для отца" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:866 -msgid "Display format for the fathers box." -msgstr "Формат отображения для ячейки с отцом." - -#. Will add when libsubstkeyword supports it. -#. missing = EnumeratedListOption(_("Replace missing\nplaces\\dates #. with"), 0) -#. missing.add_item(0, _("Does not display anything")) -#. missing.add_item(1, _("Displays '_____'")) -#. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) -#. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) -#. category_name = _("Secondary") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:879 -msgid "" -"Mother\n" -"Display Format" -msgstr "" -"Формат отображения\n" -"для матери" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:884 -msgid "Display format for the mothers box." -msgstr "Формат отображения для ячейки с матерью." - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:887 -msgid "" -"Center person uses\n" -"which format" -msgstr "" -"Главное лицо в\n" -"формате вывода" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 -msgid "Use Fathers Display format" -msgstr "Использовать формат вывода отца" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 -msgid "Use Mothers display format" -msgstr "Использовать формат вывода матери" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891 -msgid "Which Display format to use the center person" -msgstr "Какой формат отображения использовать для главного лица" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:894 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600 -msgid "Include Marriage box" -msgstr "Включать информацию о браке" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602 -msgid "Whether to include a separate marital box in the report" -msgstr "Включать ли информацию о браке в отчёт в виде отдельной ячейки" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:899 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1605 -msgid "" -"Marriage\n" -"Display Format" -msgstr "" -"Формат отображения\n" -"информации о браке" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:900 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606 -msgid "Display format for the marital box." -msgstr "Формат отображения для ячейки брака." - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:906 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:851 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Масштабировать древо под страницу" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:907 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1622 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:852 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1590 msgid "Do not scale tree" msgstr "Не масштабировать древо" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:908 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1623 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:853 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Масштабировать древо под ширину страницы" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1624 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:854 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Масштабировать древо под страницу" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:911 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1626 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:856 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Масштабировать ли древо для подгонки под заданный размер" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:918 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1633 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:863 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" @@ -19642,8 +19562,8 @@ msgstr "" "\n" "Внимание: подавляет настройки «параметры бумаги»" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:924 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1639 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:869 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1607 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -19678,33 +19598,132 @@ msgstr "" " страница также меняет габариты, чтобы убрать \n" " поля сверху, снизу, и сбоку древа" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:944 -msgid "inter-box scale factor" -msgstr "Коэффициент масштабирования по оси Y" +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1627 +msgid "Include Blank Pages" +msgstr "Включать пустые страницы" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 -msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" -msgstr "Увеличивает или уменьшает расстояние по вертикали между ячейками" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:950 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 -msgid "box shadow scale factor" -msgstr "Коэффициент масштабирования теней" - -#. down to 0 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:952 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1666 -msgid "Make the box shadow bigger or smaller" -msgstr "Делает тени больше или меньше" +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1628 +msgid "Whether to include pages that are blank." +msgstr "Включать ли пустые страницы." #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1610 -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" +#. ######################### +#. ################# +#. ############################### +#. --------------------- +#. ############################### +#. ######################### +#. ############################### +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1632 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:729 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1045 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:434 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:354 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:789 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:439 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:539 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1038 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:722 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1065 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:381 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9701 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1660 +msgid "Report Options (2)" +msgstr "Параметры отчёта (2)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1613 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 +msgid "" +"Father\n" +"Display Format" +msgstr "" +"Формат отображения\n" +"для отца" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:913 +msgid "Display format for the fathers box." +msgstr "Формат отображения для ячейки с отцом." + +#. Will add when libsubstkeyword supports it. +#. missing = EnumeratedListOption(_("Replace missing\nplaces\\dates #. with"), 0) +#. missing.add_item(0, _("Does not display anything")) +#. missing.add_item(1, _("Displays '_____'")) +#. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) +#. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:924 +msgid "" +"Mother\n" +"Display Format" +msgstr "" +"Формат отображения\n" +"для матери" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:929 +msgid "Display format for the mothers box." +msgstr "Формат отображения для ячейки с матерью." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932 +msgid "" +"Center person uses\n" +"which format" +msgstr "" +"Главное лицо в\n" +"формате вывода" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 +msgid "Use Fathers Display format" +msgstr "Использовать формат вывода отца" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:935 +msgid "Use Mothers display format" +msgstr "Использовать формат вывода матери" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:936 +#, fuzzy +msgid "The display format for the center person" +msgstr "Какой формат отображения использовать для главного лица" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:939 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1666 +msgid "Include Marriage box" +msgstr "Включать информацию о браке" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 +msgid "Whether to include a separate marital box in the report" +msgstr "Включать ли информацию о браке в отчёт в виде отдельной ячейки" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:945 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 +msgid "" +"Marriage\n" +"Display Format" +msgstr "" +"Формат отображения\n" +"информации о браке" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 +msgid "Display format for the marital box." +msgstr "Формат отображения для ячейки брака." + +#. ################# +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:952 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1679 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:955 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1682 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" @@ -19712,8 +19731,8 @@ msgstr "" "Заменить формат отображения:\n" "'Заменить это'/' этим'" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -19721,35 +19740,24 @@ msgstr "" "т.е.\n" "Соединённые Штаты Америки/С.Ш.А." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 -msgid "Include Blank Pages" -msgstr "Включать пустые страницы" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1695 -msgid "Whether to include pages that are blank." -msgstr "Включать ли пустые страницы." - #. TODO this code is never used and so I conclude it is for future use #. self.__include_images = BooleanOption( #. _('Include thumbnail images of people'), False) #. self.__include_images.set_help( #. _("Whether to include thumbnails of people.")) #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) -#. category_name = _("Notes") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:984 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:967 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1687 msgid "Include a note" msgstr "Включить комментарий" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:985 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:968 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Включать ли комментарий к отчёт." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:990 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1693 msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -19760,38 +19768,57 @@ msgstr "" "$T будет заменено\n" "сегодняшней датой" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:995 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:978 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1698 msgid "Note Location" msgstr "Расположение комментария" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:998 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:981 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701 msgid "Where to place the note." msgstr "Выберите где расположить комментарий." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1013 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:985 +msgid "inter-box scale factor" +msgstr "Коэффициент масштабирования по оси Y" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:988 +msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" +msgstr "Увеличивает или уменьшает расстояние по вертикали между ячейками" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:991 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1710 +msgid "box shadow scale factor" +msgstr "Коэффициент масштабирования теней" + +#. down to 0 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 +msgid "Make the box shadow bigger or smaller" +msgstr "Делает тени больше или меньше" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1022 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Не отображать пустые ячейки для неизвестных предков" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Отображать одно поколение неизвестных предков в пустых ячейках" # FIXME: fix plural for 1, 2 and other -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1021 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1030 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " поколений неизвестных предков в пустых ячейках" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1037 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1763 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:372 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:994 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1220 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1046 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1774 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:374 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:999 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1222 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:314 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:333 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:857 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1212 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:858 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1217 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:421 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:234 @@ -19801,15 +19828,15 @@ msgstr " поколений неизвестных предков в пусты msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Основной стиль текста." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1047 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1785 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:869 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1056 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1796 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:870 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:982 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Основной стиль используемый для отображения заметок." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1753 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1066 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1764 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Основной стиль заголовков." @@ -19831,12 +19858,12 @@ msgid "Calendar Report" msgstr "Календарный отчёт" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:199 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:220 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:219 msgid "Formatting months..." msgstr "Верстаю месяцы..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:319 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:265 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:264 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1271 msgid "Reading database..." msgstr "Чтение базы данных..." @@ -19857,7 +19884,7 @@ msgstr[1] "{person}, {age} года" msgstr[2] "{person}, {age} лет" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:424 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:375 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:374 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -19868,7 +19895,7 @@ msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:430 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:380 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:379 #, python-brace-format msgid "" "{spouse} and\n" @@ -19887,14 +19914,14 @@ msgstr[2] "" " {person}, {nyears}" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:471 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1624 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Задайте фильтр, чтобы ограничить лиц, которые появятся в календаре" # !!!FIXME!!! #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:686 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:757 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:284 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:507 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:811 @@ -19905,171 +19932,167 @@ msgstr "Задайте фильтр, чтобы ограничить лиц, к msgid "The center person for the report" msgstr "Главное лицо для отчёта" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:487 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:429 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1652 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:480 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:427 +msgid "Text Area 1" +msgstr "Текст 1" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481 +msgid "First line of text at bottom of calendar" +msgstr "Первая строка текста в нижнем колонтитуле календаря" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:484 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431 +msgid "Text Area 2" +msgstr "Текст 2" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 +msgid "Second line of text at bottom of calendar" +msgstr "Вторая строка текста в нижнем колонтитуле календаря" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:488 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:435 +msgid "Text Area 3" +msgstr "Текст 3" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489 +msgid "Third line of text at bottom of calendar" +msgstr "Третья строка текста в нижнем колонтитуле календаря" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:504 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:446 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1680 msgid "Include only living people" msgstr "Включать только живых людей" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:488 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1653 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:505 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1681 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Включить в календарь только ныне живущих людей" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1682 -msgid "Content Options" -msgstr "Параметры содержимого" +#. Content options +#. Content +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:511 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:454 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1051 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1726 +msgid "Content" +msgstr "Содержание" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:498 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:500 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:515 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:517 msgid "Year of calendar" msgstr "Год календаря" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:503 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:444 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:520 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:461 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1716 msgid "Country for holidays" msgstr "Страна праздников" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:514 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:455 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:472 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Задайте страну, чтобы увидеть соответствующие праздники" #. Default selection ???? -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:517 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:458 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1724 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:534 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1732 msgid "First day of week" msgstr "Первый день недели" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:522 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1727 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:542 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1735 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Задайте первый день недели для календаря" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:525 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:466 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1731 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:475 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1739 msgid "Birthday surname" msgstr "Фамилия при рождении" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:526 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:467 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1732 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:478 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1740 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Жёны используют фамилии мужей (от первого брака)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:527 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:468 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1734 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:551 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1742 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Жёны используют фамилии мужей (от последнего брака)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:469 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1736 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Жёны используют свои фамилии" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:529 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:470 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:483 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1745 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Задайте как отображается фамилия замужних женщин" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:532 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:473 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:556 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:486 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 msgid "Include birthdays" msgstr "Включать дни рождения" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:533 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1748 -msgid "Include birthdays in the calendar" -msgstr "Включать дни рождения в календарь" +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:487 +msgid "Whether to include birthdays" +msgstr "Включать ли дни рождения" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:536 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1751 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:560 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1759 msgid "Include anniversaries" msgstr "Включить годовщины" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:537 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1752 -msgid "Include anniversaries in the calendar" -msgstr "Включить годовщины в календарь" +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:491 +msgid "Whether to include anniversaries" +msgstr "Включать ли годовщины" -#. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:541 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:542 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:486 -msgid "Text Options" -msgstr "Параметры текста" - -#. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:492 -msgid "Text Area 1" -msgstr "Текст 1" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:546 -msgid "First line of text at bottom of calendar" -msgstr "Первая строка текста в нижнем колонтитуле календаря" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 -msgid "Text Area 2" -msgstr "Текст 2" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:550 -msgid "Second line of text at bottom of calendar" -msgstr "Вторая строка текста в нижнем колонтитуле календаря" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:500 -msgid "Text Area 3" -msgstr "Текст 3" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554 -msgid "Third line of text at bottom of calendar" -msgstr "Третья строка текста в нижнем колонтитуле календаря" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:623 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:630 msgid "Title text and background color" msgstr "Текст и цвет фона для заглавия" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:627 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:634 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Номера дней календаря" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:630 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:637 msgid "Daily text display" msgstr "Показ дневного текста" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:632 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:639 msgid "Holiday text display" msgstr "Стиль текста для отображения праздников" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:635 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:642 msgid "Days of the week text" msgstr "Текст дней недели" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:639 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:580 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:646 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:576 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Текст внизу, строка 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:641 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:582 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:648 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:578 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Текст внизу, строка 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:643 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:584 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:650 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:580 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Текст внизу, строка 3" @@ -20142,30 +20165,66 @@ msgstr "Главное лицо для отчёта" msgid "The main family for the report" msgstr "Главная семья для отчёта" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 msgid "Level of Spouses" msgstr "" "Дальность через\n" "супружеские отношения" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1536 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "" "0=без супругов, 1=включать супругов, 2=включать супругов супругов, и т.д." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1541 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "Начать отчёт с родителей выбранного лица" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1555 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "Будут включены родители, братья и сёстры выделенного лица." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1550 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "Сдвигать ли людей кверху, если возможно, чтобы уменьшить древо" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554 +msgid "Bold direct descendants" +msgstr "Выделять прямых потомков жирным шрифтом" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 +msgid "" +"Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." +msgstr "Выделять ли прямых потомков (в отличие от приёмных) жирным шрифтом." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561 +msgid "Indent Spouses" +msgstr "Печать отступа для супругов" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562 +msgid "Whether to indent the spouses in the tree." +msgstr "Показывать ли супругов на древе с отступом слева." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1741 +msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" +msgstr "Древо потомков для [выбранного лица (лиц)]" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1745 +msgid "Family Chart for [names of chosen family]" +msgstr "Семейное древо для [выбранных фамилий]" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1749 +msgid "Cousin Chart for [names of children]" +msgstr "Диаграмма двоюродного родства для [имён детей]" + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1586 +msgid "Whether to include page numbers on each page." +msgstr "Печатать ли номера страниц на каждой странице." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" @@ -20173,34 +20232,17 @@ msgstr "" "Формат отображения\n" "для потомков" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 msgid "Display format for a descendant." msgstr "Формат отображения для ячейки с потомком." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1575 -msgid "Bold direct descendants" -msgstr "Выделять прямых потомков жирным шрифтом" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1577 -msgid "" -"Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." -msgstr "Выделять ли прямых потомков (в отличие от приёмных) жирным шрифтом." - #. bug 4767 #. diffspouse = BooleanOption( #. _("Use separate display format for spouses"), #. True) #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 -msgid "Indent Spouses" -msgstr "Печать отступа для супругов" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1590 -msgid "Whether to indent the spouses in the tree." -msgstr "Показывать ли супругов на древе с отступом слева." - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1659 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" @@ -20209,38 +20251,19 @@ msgstr "" "отображения\n" "супругов" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1597 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 msgid "Display format for a spouse." msgstr "Формат отображения для партнёра." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1659 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1705 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "Коэффициент масштабирования по оси Y" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1661 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "Увеличивает или уменьшает расстояние по вертикали между ячейками" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1675 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1730 -msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" -msgstr "Древо потомков для [выбранного лица (лиц)]" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1678 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1734 -msgid "Family Chart for [names of chosen family]" -msgstr "Семейное древо для [выбранных фамилий]" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1738 -msgid "Cousin Chart for [names of children]" -msgstr "Диаграмма двоюродного родства для [имён детей]" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1691 -msgid "Whether to include page numbers on each page." -msgstr "Печатать ли номера страниц на каждой странице." - -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1775 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1786 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Стиль текста при выделении жирным шрифтом." @@ -20347,85 +20370,71 @@ msgid "" "%(person)s" msgstr "Веерная карта %(generations)d поколений для %(person)s" -#. Content options -#. Content -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:437 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:518 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1039 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:369 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:443 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:240 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1726 -msgid "Content" -msgstr "Содержание" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:532 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:826 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1025 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Сколько поколений включать в отчёт" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:705 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:697 msgid "Type of graph" msgstr "Тип графа" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 msgid "full circle" msgstr "полный круг" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 msgid "half circle" msgstr "полукруг" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 msgid "quarter circle" msgstr "четверть круга" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "Форма графа: полный круг, полукруг или четверть круга." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 msgid "generation dependent" msgstr "зависит от поколения" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "Цвет фона либо белый, либо зависит от поколения" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Ориентация радиального текста" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:714 msgid "upright" msgstr "вверх" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 msgid "roundabout" msgstr "вокруг" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Печатать радиальный текст прямо или по кругу" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:726 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:718 msgid "Draw empty boxes" msgstr "Рисовать пустые ячейки" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:727 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "Рисовать пустые ячейки" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:731 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 msgid "Use one font style for all generations" msgstr "Использовать одинаковый стиль шрифта для всех поколений" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:733 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" @@ -20636,116 +20645,110 @@ msgstr "Определяет какие люди будут включены в #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:419 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1050 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9652 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1627 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9681 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 msgid "Filter Person" msgstr "Фильтр по лицу" # !!!FIXME!!! #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:420 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:419 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1051 msgid "The center person for the filter." msgstr "Главное лицо для фильтра." -#. ############################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1013 -msgid "Report Details" -msgstr "Детальный отчёт" - -#. ############################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1017 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1001 msgid "Sort chart items by" msgstr "Упорядочить элементы карты по" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1022 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1006 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "Выбрать метод сортировки данных." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1025 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1009 msgid "Sort in reverse order" msgstr "Сортировать в обратном порядке" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1026 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1010 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "Отметьте для сортировки в обратном порядке." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1030 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1014 msgid "People Born After" msgstr "Лица, родившиеся после" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1032 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1016 msgid "Birth year from which to include people." msgstr "Год рождения, с которого включать лиц." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1035 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1019 msgid "People Born Before" msgstr "Лица, родившиеся до" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1037 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1021 msgid "Birth year until which to include people" msgstr "Год рождения, до которого включать лиц" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1040 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1024 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Включать лиц с неизвестным годом рождения" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1042 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1026 msgid "Whether to include people without known birth years." msgstr "Включать ли лиц с неизвестным годом рождения." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1046 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1030 msgid "Genders included" msgstr "Включить пол" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1051 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1035 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "Выбрать пол, включённый в статистику." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1055 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1039 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Макс. элем. для круг. диаг." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1056 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1040 msgid "" "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" "При меньшем количестве элементов вместо гистограммы будет использована " "круговая диаграмма." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1071 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1073 msgid "Charts 3" msgstr "Графики 3" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1073 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1075 msgid "Charts 2" msgstr "Графики 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1075 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1077 msgid "Charts 1" msgstr "Графики 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1077 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1079 msgid "Include charts with indicated data." msgstr "Добавить график для этого вида данных." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1119 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1121 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Стиль полей и значений." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1128 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:495 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:349 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1130 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:497 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:351 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:562 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1174 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:953 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1176 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:848 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1180 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:849 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1185 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:403 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:227 @@ -20800,26 +20803,26 @@ msgstr "Определяет какие люди будут включены в #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:225 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9653 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9682 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 msgid "The center person for the filter" msgstr "Главное лицо для фильтра" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:426 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:179 msgid "Sort by" msgstr "Сортировать по" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:440 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:431 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:184 msgid "Sorting method to use" msgstr "Используемый метод сортировки" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:477 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:479 msgid "The style used for the person's name." msgstr "Стиль имён." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:486 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488 msgid "The style used for the year labels." msgstr "Стиль временных меток." @@ -20992,11 +20995,13 @@ msgid "Include marriages" msgstr "Включать свадьбы" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1080 msgid "Include children" msgstr "Включать детей" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:139 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:225 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230 msgid "Include places" msgstr "Включить места" @@ -21008,8 +21013,8 @@ msgstr "Переводить заголовки" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2918 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3828 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2932 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3842 msgid "Latitude" msgstr "Широта" @@ -21017,8 +21022,8 @@ msgstr "Широта" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2926 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3829 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2940 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3843 msgid "Longitude" msgstr "Долгота" @@ -21066,14 +21071,14 @@ msgstr "Источник информации о захоронении" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:620 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2726 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2740 msgid "Husband" msgstr "Муж" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:629 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2724 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2738 msgid "Wife" msgstr "Жена" @@ -21260,8 +21265,8 @@ msgstr "Распределение разницы в возрасте матер #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:238 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8063 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1895 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8087 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -21311,7 +21316,7 @@ msgstr "Щёлкните на строке дважды для просмотр #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1370 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1379 msgid "Key" msgstr "Ключ" @@ -21637,7 +21642,7 @@ msgstr "Грамплет показывает потомков активног #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6986 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7010 msgid "Ancestors" msgstr "Предки" @@ -21704,7 +21709,7 @@ msgstr "Грамплет показывает имена в виде текст #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7172 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7196 msgid "Pedigree" msgstr "Родословная" @@ -22009,7 +22014,7 @@ msgstr "Отображает заметки для выбранного собы #. ######################### #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:693 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:770 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:771 msgid "Family Notes" msgstr "Заметки о семье" @@ -22130,10 +22135,10 @@ msgstr "Отображает все записи, ссылающиеся на в #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2670 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3166 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5734 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6768 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2684 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3180 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5753 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6792 msgid "References" msgstr "Ссылки" @@ -22162,7 +22167,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Отображает все записи, ссылающиеся на выбранное местоположение" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2553 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2563 msgid "Source References" msgstr "Ссылки на источники" @@ -22665,72 +22670,72 @@ msgstr "Двойной щелчок, чтобы увидеть соответс #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:241 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8083 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107 msgid "less than 1" msgstr "меньше чем 1" #. ------------------------- #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:267 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:114 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1873 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1996 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6093 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8094 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8161 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1882 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1940 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2005 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6112 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 msgid "Individuals" msgstr "Люди" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:101 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187 msgid "Number of individuals" msgstr "Количество человек" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Лица неизвестного пола" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:212 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8173 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198 msgid "Family Information" msgstr "Семейная информация" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8110 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134 msgid "Unique surnames" msgstr "Уникальные фамилии" # !!!FIXME!!! #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8114 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 msgid "Media Objects" msgstr "Документы" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8140 msgid "Total number of media object references" msgstr "Общее количество ссылок на документы" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Количество уникальных документов" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8120 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8144 msgid "Total size of media objects" msgstr "Общий размер документов" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:259 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Утерянные документы" @@ -23016,28 +23021,23 @@ msgstr "неполная дата" msgid "place unknown" msgstr "неизвестно место" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:492 -#, python-format -msgid "%(type)s: %(list)s" -msgstr "%(type)s: %(list)s" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:500 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:501 msgid "spouse missing" msgstr "отсутствует супруг(а)" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:504 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:505 msgid "father missing" msgstr "отсутствует отец" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:508 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:509 msgid "mother missing" msgstr "отсутствует мать" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:512 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:513 msgid "parents missing" msgstr "отсутствуют родители" -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:519 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:520 #, python-format msgid ": %s\n" msgstr ": %s\n" @@ -23062,7 +23062,7 @@ msgstr "" "Graphviz." #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:81 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:197 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:200 msgid "Relationship Graph" msgstr "Граф отношений" @@ -23077,65 +23077,66 @@ msgstr "Генерация графа взаимоотношений, испол #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:71 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72 msgid "B&W outline" msgstr "Черно-белый контур" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:74 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73 msgid "Colored outline" msgstr "Цветной контур" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:75 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:59 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74 msgid "Color fill" msgstr "Цветная заливка" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:77 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:76 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Потомки <- Предки" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:78 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:76 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:77 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "Потомки -> Предки" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:79 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:77 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:78 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "Потомки <-> Предки" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:80 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:78 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:79 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Потомки - Предки" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:123 +#. --------------------- +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:119 msgid "Follow parents to determine \"family lines\"" msgstr "Следовать к родителям для определения \"семейных линий\"" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:125 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 msgid "" "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " "lines\"." msgstr "Родители и их предки будут учтены при построении семейных линий." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:129 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:125 msgid "Follow children to determine \"family lines\"" msgstr "Следовать к детям для определения семейных линий" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:131 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "Дети и из потомки будут учтены при построении семейных линий." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:135 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:131 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "Пытаться удалить несвязанные семьи и людей" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:137 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:133 msgid "" "People and families not directly related to people of interest will be " "removed when determining \"family lines\"." @@ -23143,29 +23144,25 @@ msgstr "" "Люди и семьи, прямо не связанные с интересующими вас лицами, будут удалены " "при определении семейных линий." -#. see bug report #2180 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:143 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:378 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:818 -msgid "Use rounded corners" -msgstr "Закруглять углы" +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:139 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:328 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:761 +msgid "Arrowhead direction" +msgstr "Направление стрелок" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:144 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:380 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 -msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." -msgstr "" -"Использовать закругленные углы для обозначения различия между мужчинами и " -"женщинами." +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:331 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:764 +msgid "Choose the direction that the arrows point." +msgstr "Выберите направление стрелок." -#. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:148 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:347 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:785 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:334 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:767 msgid "Graph coloring" msgstr "Расцветка графа" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:151 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:148 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above " "for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with " @@ -23175,29 +23172,56 @@ msgstr "" "выбраны другие значения. Если пол лица неизвестен, то будет использован " "серый цвет." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:157 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:372 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 -msgid "Arrowhead direction" -msgstr "Направление стрелок" +#. see bug report #2180 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:342 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:776 +msgid "Use rounded corners" +msgstr "Закруглять углы" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:344 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:777 +msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." +msgstr "" +"Использовать закругленные углы для обозначения различия между мужчинами и " +"женщинами." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:375 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:814 -msgid "Choose the direction that the arrows point." -msgstr "Выберите направление стрелок." +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:348 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:782 +msgid "Do not include" +msgstr "Не включать" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:349 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:783 +msgid "Share an existing line" +msgstr "По текущей линии" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:350 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:784 +msgid "On a line of its own" +msgstr "По главной линии" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:163 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:351 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:785 +msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" +msgstr "Как и где включать номера-идентификаторы объектов Gramps ID" #. -------------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:166 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:180 msgid "People of Interest" msgstr "Лица, представляющие интерес" #. -------------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:169 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:183 msgid "People of interest" msgstr "Лица, представляющие интерес" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:184 msgid "" "People of interest are used as a starting point when determining \"family " "lines\"." @@ -23205,214 +23229,184 @@ msgstr "" "Лица, представляющие интерес являются стартовой точкой, от которой строятся " "семейные линии." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:174 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:188 msgid "Limit the number of ancestors" msgstr "Ограничить число предков" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:176 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:190 msgid "Whether to limit the number of ancestors." msgstr "Ограничивать ли число предков." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:182 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "Максимальное число включаемых предков." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:186 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200 msgid "Limit the number of descendants" msgstr "Ограничить число потомков" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:189 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:203 msgid "Whether to limit the number of descendants." msgstr "Ограничивать ли число потомков." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:195 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209 msgid "The maximum number of descendants to include." msgstr "Максимальное число включаемых потомков." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:334 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:733 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104 -msgid "Include Gramps ID" -msgstr "Включать Gramps ID" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:335 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:734 -msgid "Do not include" -msgstr "Не включать" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:336 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:735 -msgid "Share an existing line" -msgstr "По текущей линии" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:337 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:736 -msgid "On a line of its own" -msgstr "По главной линии" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:210 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:338 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:737 -msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" -msgstr "Как и где включать номера-идентификаторы объектов Gramps ID" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:213 +#. -------------------- +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:218 msgid "Include dates" msgstr "Включать даты" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:214 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Включать или нет даты для лиц и семей." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:224 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Ограничить даты только годами" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:220 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:225 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." msgstr "Указывать только год, опуская дни, месяцы, точность дат и интервалы." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:226 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:231 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "Включать или нет названия мест для лиц и семей." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:235 msgid "Include the number of children" msgstr "Включать число детей" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:232 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237 msgid "" "Whether to include the number of children for families with more than 1 " "child." msgstr "" "Включать или нет число детей для семей, в которых более одного ребенка." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:749 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:845 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Включать изображения людей" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:240 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245 msgid "Whether to include thumbnail images of people." msgstr "Включать или нет миниатюры изображений людей." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 msgid "Thumbnail location" msgstr "Позиция изображения" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:246 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:756 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:852 msgid "Above the name" msgstr "Над именем" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:247 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:757 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:252 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:853 msgid "Beside the name" msgstr "Под именем" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:759 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:855 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "Размещение изображения относительно имени человека" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:252 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 msgid "Thumbnail size" msgstr "Размер миниатюр" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259 msgid "Large" msgstr "Большой" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:260 msgid "Size of the thumbnail image" msgstr "Размер изображения миниатюр" #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:264 msgid "Family Colors" msgstr "Цвета семей" #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:262 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:267 msgid "Family colors" msgstr "Цвета семей" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:263 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:268 msgid "Colors to use for various family lines." msgstr "Цвета для отображения разных семейных линий." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:271 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:356 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:794 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:369 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:882 msgid "The color to use to display men." msgstr "Цвет для отображения мужчин." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:275 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:360 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:798 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:373 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:886 msgid "The color to use to display women." msgstr "Цвет для отображения женщин." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:279 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:364 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:803 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:284 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:377 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:891 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "Цвет для отображения людей неуказанного пола." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:284 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:369 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:808 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:289 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:382 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:896 msgid "The color to use to display families." msgstr "Цвет для отображения семей." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:395 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:400 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:672 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812 msgid "Empty report" msgstr "Пустой отчёт" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:396 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:401 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 msgid "You did not specify anybody" msgstr "Вы никого не указали" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:455 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:460 msgid "Number of people in database:" msgstr "Количество людей в базе данных:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:458 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:463 msgid "Number of people of interest:" msgstr "Количество лиц, представляющих интерес:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:461 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:466 msgid "Number of families in database:" msgstr "Количество семей в базе данных:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:464 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:469 msgid "Number of families of interest:" msgstr "Количество семей, представляющих интерес:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:468 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:473 msgid "Additional people removed:" msgstr "Дополнительных лиц удалено:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:471 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:476 msgid "Additional families removed:" msgstr "Дополнительных семей удалено:" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:474 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:479 msgid "Initial list of people of interest:" msgstr "Список лиц, представляющих интерес:" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:963 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:968 #, python-brace-format msgid "{number_of} child" msgid_plural "{number_of} children" @@ -23420,17 +23414,17 @@ msgstr[0] "{number_of} ребёнок" msgstr[1] "{number_of} ребёнка" msgstr[2] "{number_of} детей" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1038 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1043 #, python-format msgid "father: %s" msgstr "отец: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1048 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1053 #, python-format msgid "mother: %s" msgstr "мать: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1061 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1066 #, python-format msgid "child: %s" msgstr "ребёнок: %s" @@ -23455,32 +23449,26 @@ msgstr "Центральное - Другие" msgid "The Center person for the graph" msgstr "Главное лицо для построения графа" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:324 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:371 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:318 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:361 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Максимум поколений потомков" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:325 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:319 msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "Сколько поколений потомков отображать на графе" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:329 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:375 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:323 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:365 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Максимум поколений предков" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:330 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:324 msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "Сколько поколений предков отображать на графе" -#. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:344 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:782 -msgid "Graph Style" -msgstr "Стиль графа" - -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:350 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:788 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:337 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:770 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -23488,63 +23476,69 @@ msgstr "" "Мужчины будут выделены синим цветом, женщины - красным. Если пол лица " "неизвестен, то будет использован серый цвет." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:198 +#. ############################### +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:365 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:878 +msgid "Graph Style" +msgstr "Стиль графа" + +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:201 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:817 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:156 msgid "Generating report" msgstr "Создаётся отчёт" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:681 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:752 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Определяет каких людей следует включать в граф" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:705 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:808 msgid "Dates and/or Places" msgstr "Даты и/или Места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:706 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:809 msgid "Do not include any dates or places" msgstr "Не включать даты и места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:707 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:810 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" msgstr "Включать даты рождения, брака и смерти, но не места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:709 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places" msgstr "Включать даты рождения, брака, смерти и места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:711 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:814 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates" msgstr "Включать даты рождения, брака, смерти и места. если нет дат" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:713 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:816 msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places" msgstr "Включать года рождения, брака и смерти, но не места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:715 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:818 msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places" msgstr "Включать года рождения, брака, смерти и места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:717 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:820 msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates" msgstr "Включать мета рождения, брака и смерти, но не даты" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:719 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:822 msgid "Include (birth, marriage, death) dates and places on same line" msgstr "Включать даты (рождения, брака, смерти) и места в одну строку" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:722 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:825 msgid "Whether to include dates and/or places" msgstr "Включать или нет даты и/или места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:725 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:828 msgid "Include URLs" msgstr "Включать URL" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:726 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:829 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -23554,68 +23548,68 @@ msgstr "" "или imagemap содержали ссылки на файлы, созданные отчётом «Повествовательный " "веб-сайт»." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:741 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1117 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:837 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:495 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1125 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Включать родство по отношению к центральному лицу" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:742 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1118 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:838 msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" msgstr "Включать ли родство каждого лица по отношению к центральному лицу" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:751 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:847 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Включать или нет изображения людей." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:755 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:851 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Размещение изображения" #. occupation = BooleanOption(_("Include occupation"), False) -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:763 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:859 msgid "Include occupation" msgstr "Включить данные о профессии" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:764 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:860 msgid "Do not include any occupation" msgstr "Не включать данные о профессии" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:765 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:861 msgid "Include description of most recent occupation" msgstr "Включать описание профессии" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:767 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:863 msgid "Include date, description and place of all occupations" msgstr "Включать даты, описания и места всех профессий" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:769 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:865 msgid "Whether to include the last occupation" msgstr "Включать ли последнюю профессию" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:773 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:869 msgid "Include relationship debugging numbers also" msgstr "Включать также отладочные числа отношений" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:776 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:872 msgid "" "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" msgstr "Необходимо ли включать 'Ga' и 'Gb', для отладки калькулятора отношений" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:824 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:900 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Показывать пунктиром отношения, не являющиеся родительскими" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:825 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:901 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Отношения, не являющиеся родительскими, будут показаны на графе пунктиром." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:829 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:905 msgid "Show family nodes" msgstr "Показать семейные узлы" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:830 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:906 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Семьи будут показаны эллипсами, связывающими родителей и детей." @@ -24646,8 +24640,8 @@ msgid "Common Law Marriage" msgstr "Гражданский брак" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:605 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9633 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1610 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9662 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1611 msgid "Destination" msgstr "Расположение" @@ -25142,10 +25136,6 @@ msgstr "Камера" msgid "GPS" msgstr "GPS" -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" - #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:88 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." @@ -25248,7 +25238,7 @@ msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Она родилась %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2010 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2018 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Родился(ась) %(birth_date)s." @@ -25609,7 +25599,7 @@ msgstr "Она умерла %(death_date)s в возрасте %(age)s." #. latin cross for html code #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2000 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2008 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Умер(ла) %(death_date)s." @@ -29048,7 +29038,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Открыть на maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9973 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10007 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -29109,7 +29099,7 @@ msgstr "Место события" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6784 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6808 msgid "Event Type" msgstr "Тип события" @@ -29187,10 +29177,10 @@ msgstr "Родители" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2730 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3260 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6140 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2742 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2744 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3274 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6159 msgid "Partner" msgstr "Партнёр" @@ -29375,16 +29365,16 @@ msgstr "Люди" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:265 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:273 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:304 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:994 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1311 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1486 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1635 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1937 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2007 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4828 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4925 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7070 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1003 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1320 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1495 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1644 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1946 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2016 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4847 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4944 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7094 msgid "Sources" msgstr "Источники" @@ -29394,11 +29384,11 @@ msgstr "Источники" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:250 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:258 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2008 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3025 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7728 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7813 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2017 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3039 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7752 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7837 msgid "Repositories" msgstr "Хранилища" @@ -29716,7 +29706,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Нет ссылок на %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3040 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3054 msgid "Call number" msgstr "Номер" @@ -29967,29 +29957,29 @@ msgstr "Стиль используемый для элементов в ука msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Таблица предков для %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1080 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1028 msgid "Page break between generations" msgstr "Новая страница между поколениями" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:299 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:293 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1030 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Открывать ли новую страницу после каждого поколения." -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:302 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Перевод строки после каждого имени" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:303 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:297 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "Указывает, следует ли после имени делать переход на новую строку." #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:65 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:219 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:264 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:218 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:263 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:59 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Отчёт годовщин и дней рождения" @@ -29999,19 +29989,19 @@ msgid "My Birthday Report" msgstr "Отчёт годовщин и дней рождения" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:216 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:215 #, python-format msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Родство показано по отношению к %s" # DIKIY: править код -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:322 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:321 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "%(person)s, birth%(relation)s" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:327 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:326 #, python-brace-format msgid "{person}, {age}{relation}" msgid_plural "{person}, {age}{relation}" @@ -30019,74 +30009,59 @@ msgstr[0] "{person}, {age} год {relation}" msgstr[1] "{person}, {age} года {relation}" msgstr[2] "{person}, {age} лет {relation}" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:415 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:707 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1046 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Выберите фильтр, который будет применён при создании отчёта." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:430 -msgid "Include only living people in the report" -msgstr "Включить в отчёт только ныне живущих людей" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:439 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:441 -msgid "Year of report" -msgstr "Год отчёта" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:463 -msgid "Select the first day of the week for the report" -msgstr "Задайте первый день недели для отчёта" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 -msgid "Include birthdays in the report" -msgstr "Включать дни рождения в отчёт" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:478 -msgid "Include anniversaries in the report" -msgstr "Включать годовщины в отчёт" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 -msgid "Include relationships to center person" -msgstr "Включать родство по отношению к главному лицу" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:483 -msgid "Include relationships to center person (slower)" -msgstr "Включать родство по отношению к главному лицу (медленнее)" - -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:488 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 msgid "Title text" msgstr "Текст заголовка" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:424 msgid "Title of report" msgstr "Название отчёта" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:493 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:428 msgid "First line of text at bottom of report" msgstr "Первая строка текста в нижнем колонтитуле отчёта" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:497 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:432 msgid "Second line of text at bottom of report" msgstr "Вторая строка текста в нижнем колонтитуле отчёта" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:501 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:436 msgid "Third line of text at bottom of report" msgstr "Третья строка текста в нижнем колонтитуле отчёта" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:570 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:447 +msgid "Include only living people in the report" +msgstr "Включить в отчёт только ныне живущих людей" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:456 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:458 +msgid "Year of report" +msgstr "Год отчёта" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:497 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1127 +msgid "Whether to include relationships to the center person" +msgstr "Включать ли родство по отношению к главному лицу" + +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:566 msgid "Title text style" msgstr "Стиль заглавия" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:573 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:569 msgid "Data text display" msgstr "Текстовые данные" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:575 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:571 msgid "Day text style" msgstr "Стиль дня месяца" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:578 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:574 msgid "Month text style" msgstr "Стиль месяца" @@ -30150,64 +30125,64 @@ msgstr "супр. см. %(reference)s: %(spouse)s" msgid "%s sp." msgstr "%s супр." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:510 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 msgid "Numbering system" msgstr "Система нумерации" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:512 msgid "Simple numbering" msgstr "простая нумерация" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:513 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "метод д'Абовиля" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:524 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:514 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 msgid "Henry numbering" msgstr "Система Генри" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:525 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:515 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 msgid "Modified Henry numbering" msgstr "Изменённая система Генри" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:516 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "нумерация Вилье/Пама" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:517 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "нумерация Тюпинье" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:518 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Какая система нумерации поколений и потомков будет использована" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:535 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:525 msgid "Show marriage info" msgstr "Показывать информацию о браках" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:527 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "Включать или нет информацию о браке в отчёт." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:540 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 msgid "Show divorce info" msgstr "Показывать информацию о разводах" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:541 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 msgid "Whether to show divorce information in the report." msgstr "Включать или нет информацию о разводе в отчёт." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:544 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 msgid "Show duplicate trees" msgstr "Показать дубликаты древ" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:546 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:536 msgid "Whether to show duplicate Family Trees in the report." msgstr "Показывать ли дубликаты фамильных древ в отчёте." @@ -30249,11 +30224,17 @@ msgstr "%(name)s - то же лицо, что и [%(id_str)s]." msgid "Notes for %s" msgstr "Заметки о %s" +#. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:368 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:419 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:487 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:813 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:898 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954 #, python-format -msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" +msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" +msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:397 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:932 @@ -30267,16 +30248,6 @@ msgstr "Адрес: " msgid "%s, " msgstr "%s, " -#. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:419 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:487 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:527 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:813 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954 -#, python-format -msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" - #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:468 #, python-format msgid "%(event_role)s at %(event_name)s of %(primary_person)s: %(event_text)s" @@ -30324,180 +30295,162 @@ msgstr "Число Sosa-Stradonitz" msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "Число Sosa-Stradonitz для центрального лица." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:835 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1041 -msgid "Use callname for common name" -msgstr "Использовать имя в быту как обычное имя" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1043 -msgid "Whether to use the call name as the first name." -msgstr "Использовать ли разговорное имя в качестве основного." - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1047 -msgid "Use full dates instead of only the year" -msgstr "Использовать полные даты а не только год" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:842 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1049 -msgid "Whether to use full dates instead of just year." -msgstr "Использовать полные даты вместо одного только года." - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052 -msgid "List children" -msgstr "Перечислять детей" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1053 -msgid "Whether to list children." -msgstr "Перечислять ли детей." - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:849 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 -msgid "List Spouses of Children" -msgstr "Перечислять супругов детей" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:851 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1058 -msgid "Whether to list the spouses of the children." -msgstr "Перечислять ли супругов детей." - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:854 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1061 -msgid "Compute death age" -msgstr "Вычислять возраст смерти" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:855 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 -msgid "Whether to compute a person's age at death." -msgstr "Вычислять ли в каком возрасте умер человек." - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:858 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 -msgid "Omit duplicate ancestors" -msgstr "Пропускать повторяющихся предков" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:859 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 -msgid "Whether to omit duplicate ancestors." -msgstr "Пропускать ли повторяющихся предков." - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:862 -msgid "Use Complete Sentences" -msgstr "Использовать полные предложения" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:864 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1071 -msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." -msgstr "Использовать полные предложения или краткий язык." - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:868 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1074 -msgid "Add descendant reference in child list" -msgstr "Добавлять ссылки на потомков в списки детей" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:870 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1077 -msgid "Whether to add descendant references in child list." -msgstr "Добавлять ли ссылки на потомков в списки детей." - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1033 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059 msgid "Page break before end notes" msgstr "Новая страница перед сносками" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:880 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1070 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1035 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Открывать ли новую страницу перед сносками." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1101 -msgid "Include notes" -msgstr "Включать заметки" +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1053 +msgid "Use complete sentences" +msgstr "Использовать полные предложения" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1102 -msgid "Whether to include notes." -msgstr "Включать ли заметки." +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:850 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1055 +msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." +msgstr "Использовать полные предложения или краткий язык." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:891 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 -msgid "Include attributes" -msgstr "Включать атрибуты" +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:854 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1059 +msgid "Use full dates instead of only the year" +msgstr "Использовать полные даты а не только год" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:892 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1121 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:753 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1097 -msgid "Whether to include attributes." -msgstr "Включать ли атрибуты." +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:856 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1061 +msgid "Whether to use full dates instead of just year." +msgstr "Использовать полные даты вместо одного только года." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1093 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1092 -msgid "Include Photo/Images from Gallery" -msgstr "Включать изображения из галерей" +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:859 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 +msgid "Compute death age" +msgstr "Вычислять возраст смерти" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:896 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1094 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1093 -msgid "Whether to include images." -msgstr "Включать ли изображения." +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:860 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 +msgid "Whether to compute a person's age at death." +msgstr "Вычислять ли в каком возрасте умер человек." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:899 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1124 -msgid "Include alternative names" -msgstr "Включать альтернативные имена" +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1068 +msgid "Omit duplicate ancestors" +msgstr "Пропускать повторяющихся предков" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1125 -msgid "Whether to include other names." -msgstr "Включать ли другие имена." +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:864 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 +msgid "Whether to omit duplicate ancestors." +msgstr "Пропускать ли повторяющихся предков." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1097 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1072 +msgid "Use callname for common name" +msgstr "Использовать имя в быту как обычное имя" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:868 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073 +msgid "Whether to use the call name as the first name." +msgstr "Использовать ли разговорное имя в качестве основного." + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:876 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 +msgid "Whether to list children." +msgstr "Перечислять ли детей." + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1084 +#, fuzzy +msgid "Include spouses of children" +msgstr "Включать число детей" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:881 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1086 +msgid "Whether to list the spouses of the children." +msgstr "Перечислять ли супругов детей." + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:884 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1098 msgid "Include events" msgstr "Включать события" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1098 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:885 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1099 msgid "Whether to include events." msgstr "Включать ли события." +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 +msgid "Include other events" +msgstr "Включать другие события" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:889 +msgid "Whether to include other events people participated in." +msgstr "Включать ли другие события в которых лицо принимало участие." + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1103 +msgid "Include descendant reference in child list" +msgstr "Включать ссылки на потомков в списки детей" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1105 +msgid "Whether to add descendant references in child list." +msgstr "Добавлять ли ссылки на потомков в списки детей." + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1109 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1100 +msgid "Include Photo/Images from Gallery" +msgstr "Включать изображения из галерей" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:901 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 +msgid "Whether to include images." +msgstr "Включать ли изображения." + +#. ######################### +#. ############################### +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1113 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 +msgid "Include (2)" +msgstr "Включить (2)" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1115 +msgid "Include notes" +msgstr "Включать заметки" + #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:907 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 -msgid "Include addresses" -msgstr "Включать адреса" +msgid "Whether to include notes." +msgstr "Включать ли заметки." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:908 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 -msgid "Whether to include addresses." -msgstr "Включать ли адреса." - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1128 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:910 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1119 msgid "Include sources" msgstr "Включать источники" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:912 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1129 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 msgid "Whether to include source references." msgstr "Включать ли ссылки на источники." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1132 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1084 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:914 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1123 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1092 msgid "Include sources notes" msgstr "Включать заметки об источниках" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1086 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1125 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1094 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -30505,55 +30458,79 @@ msgstr "" "Включать ли заметки к источникам в секцию заключительных примечаний. " "Работает только если включено добавление источников." +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1129 +msgid "Include attributes" +msgstr "Включать атрибуты" + #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 -msgid "Include other events" -msgstr "Включать другие события" +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:759 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1117 +msgid "Whether to include attributes." +msgstr "Включать ли атрибуты." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:922 -msgid "Whether to include other events people participated in." -msgstr "Включать ли другие события в которых лицо принимало участие." +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:924 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1133 +msgid "Include addresses" +msgstr "Включать адреса" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:930 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1155 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 +msgid "Whether to include addresses." +msgstr "Включать ли адреса." + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1137 +msgid "Include alternative names" +msgstr "Включать альтернативные имена" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1138 +msgid "Whether to include other names." +msgstr "Включать ли другие имена." + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1157 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Заменять пропущенные места на ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1157 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1159 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Заменять не указанные места пропусками." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:934 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1160 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1162 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Заменять пропущенные даты на ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1161 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1163 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Заменять не указанные даты пропусками." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:968 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1194 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:973 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1196 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Стиль заголовка списка детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:978 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1204 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:983 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1206 msgid "The style used for the children list." msgstr "Стиль списка детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1001 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1227 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1006 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1229 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Стиль первой личной записи." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1011 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1016 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Стиль заголовка подробностей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1021 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1249 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1026 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1251 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Стиль для дополнительной информации." @@ -30573,52 +30550,48 @@ msgstr "Ссылка: %(number)s. %(name)s" msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Заметки о %(mother_name)s и %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Модифицированная регистрационная система" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1022 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 msgid "Report structure" msgstr "Структура отчёта" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1025 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 msgid "show people by generations" msgstr "показывать людей по поколениям" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1026 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 msgid "show people by lineage" msgstr "показывать людей по родословной" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 msgid "How people are organized in the report" msgstr "Определяет как люди будут организованы в отчёте" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 -msgid "Use complete sentences" -msgstr "Использовать полные предложения" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1105 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:379 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1089 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:369 msgid "Include spouses" msgstr "Включить супругов" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Включать ли подробную информацию о супруге." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1094 msgid "Include spouse reference" msgstr "Упоминать супругов" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Включать ли упоминания супругов." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1142 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Использовать знак наследования ('+') в списке детей" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1140 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1143 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -30626,17 +30599,17 @@ msgstr "" "Помещать ли знак ('+') перед номером потомка в списке детей, чтобы " "обозначить наличие потомков." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1148 msgid "Include path to start-person" msgstr "Путь до стартового лица" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1146 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." msgstr "Включать ли путь от стартового лица до каждого из потомков." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1238 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1240 msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." msgstr "" "Стиль используемый для заголовков подробностей и для заголовков друзей." @@ -30660,7 +30633,7 @@ msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:305 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1222 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1227 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:954 msgid "The style used for the section headers." @@ -30703,121 +30676,106 @@ msgstr "Главная семья" msgid "The center family for the filter" msgstr "Главная семья для фильтра" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:725 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:716 msgid "Recursive (down)" msgstr "Рекурсивно (вниз)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:726 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:717 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Создает отчёт по всем потомкам этой семьи." #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:733 -msgid "Include 1" -msgstr "Включить 1" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:737 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 -msgid "Whether to include Gramps ID next to names." -msgstr "Включать ли номера-идентификаторы объектов Gramps ID." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:740 -msgid "Parent Events" -msgstr "События родителей" - #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:741 -msgid "Whether to include events for parents." -msgstr "Включать ли события родителей." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:744 -msgid "Parent Addresses" -msgstr "Адреса родителей" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:745 -msgid "Whether to include addresses for parents." -msgstr "Включать ли адреса родителей." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:748 -msgid "Parent Notes" -msgstr "Заметки о родителях" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:749 -msgid "Whether to include notes for parents." -msgstr "Включать или нет заметки о родителях." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 -msgid "Parent Attributes" -msgstr "Атрибуты родителей" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:756 -msgid "Alternate Parent Names" -msgstr "Альтернативные имена родителей" - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:758 -msgid "Whether to include alternate names for parents." -msgstr "Включить альтернативные имена родителей." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 msgid "Parent Marriage" msgstr "Брак родителей" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:763 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:743 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "Включать или нет информацию о браке родителей." -#. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:767 -msgid "Include 2" -msgstr "Включить 2" +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:746 +msgid "Parent Events" +msgstr "События родителей" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:771 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:747 +msgid "Whether to include events for parents." +msgstr "Включать ли события родителей." + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:750 +msgid "Parent Addresses" +msgstr "Адреса родителей" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:751 +msgid "Whether to include addresses for parents." +msgstr "Включать ли адреса родителей." + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:754 +msgid "Parent Notes" +msgstr "Заметки о родителях" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:755 +msgid "Whether to include notes for parents." +msgstr "Включать или нет заметки о родителях." + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:758 +msgid "Parent Attributes" +msgstr "Атрибуты родителей" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:762 +msgid "Alternate Parent Names" +msgstr "Альтернативные имена родителей" + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 +msgid "Whether to include alternate names for parents." +msgstr "Включить альтернативные имена родителей." + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:772 msgid "Whether to include notes for families." msgstr "Включать или нет заметки о семьях." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:774 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:775 msgid "Dates of Relatives" msgstr "Даты родственников" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:775 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:776 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "Включать ли даты родственников (отец, мать, супруг)." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:779 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:780 msgid "Children Marriages" msgstr "Браки детей" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:781 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "Включать или нет информацию о браке детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:786 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 +msgid "Whether to include Gramps ID next to names." +msgstr "Включать ли номера-идентификаторы объектов Gramps ID." + +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:789 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Номера поколений (только рекурсивно)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:786 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:791 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "Включать ли номера поколений в каждый отчёт (только рекурсивно)." #. TODO make insensitive if ... -#. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:791 -msgid "Missing Information" -msgstr "Отсутствующая информация" - -#. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:794 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:795 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Печатать поля для отсутствующей информации" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:796 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:797 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "Включать ли поля для отсутствующей информации." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:879 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:880 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Стиль текста, относящегося к детям." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:889 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:890 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Стиль имён родителей" @@ -30838,7 +30796,7 @@ msgid "Alternate Parents" msgstr "Альтернативные родители" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:431 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7055 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7079 msgid "Associations" msgstr "Связи" @@ -30870,43 +30828,31 @@ msgstr "Женский" msgid "(image)" msgstr "(изображение)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1064 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1055 msgid "List events chronologically" msgstr "Располагать события в хронологическом порядке" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1065 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Располагать ли события в хронологическом порядке." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1079 -msgid "Include Source Information" -msgstr "Включать информацию об источниках" - -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1080 -msgid "Whether to cite sources." -msgstr "Цитировать ли источники." - -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1096 -msgid "Include Attributes" -msgstr "Включать атрибуты" - -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1100 -msgid "Include Census Events" -msgstr "Включать события переписи" - -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 -msgid "Whether to include Census Events." -msgstr "Включать ли события переписи." - -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083 msgid "Include Notes" msgstr "Включать заметки" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1084 msgid "Whether to include Person and Family Notes." msgstr "Включать ли заметки лица и семьи." +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1087 +msgid "Include Source Information" +msgstr "Включать информацию об источниках" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1088 +msgid "Whether to cite sources." +msgstr "Цитировать ли источники." + #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1112 msgid "Include Tags" msgstr "Включать метки" @@ -30915,34 +30861,46 @@ msgstr "Включать метки" msgid "Whether to include tags." msgstr "Включать ли метки." +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1116 +msgid "Include Attributes" +msgstr "Включать атрибуты" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1120 +msgid "Include Census Events" +msgstr "Включать события переписи" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121 +msgid "Whether to include Census Events." +msgstr "Включать ли события переписи." + #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1123 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1131 msgid "Sections" msgstr "Разделы" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1134 msgid "Event groups" msgstr "Группы событий" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1127 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Выберите если требуется отдельный раздел." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1192 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1197 msgid "The style used for category labels." msgstr "Стиль меток категорий." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1203 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1208 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Стиль имени супруга." # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1232 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1237 msgid "A style used for image facts." msgstr "Стиль используемый для фактов изображений." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1242 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1247 msgid "A style used for image captions." msgstr "Стиль используемый для заголовков изображений." @@ -30952,31 +30910,31 @@ msgstr "Стиль используемый для заголовков изоб msgid "Kinship Report for %s" msgstr "Отчёт о родстве для %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:372 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:362 msgid "The maximum number of descendant generations" msgstr "Максимальное число поколений потомков" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:376 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:366 msgid "The maximum number of ancestor generations" msgstr "Максимальное число поколений предков" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:380 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 msgid "Whether to include spouses" msgstr "Включить ли супругов" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:383 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:373 msgid "Include cousins" msgstr "Включить двоюродных братьев/сестёр" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:384 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:374 msgid "Whether to include cousins" msgstr "Включать ли двоюродных братьев/сестёр" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:387 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:377 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Включать дядей/тётей/племянников/племянниц" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:388 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:378 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Включать ли дядей/тётей/племянников/племянниц" @@ -31082,27 +31040,27 @@ msgstr "Люди, связанные с этим местом" msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" msgstr "%(father)s (%(father_id)s) и %(mother)s (%(mother_id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:449 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:439 msgid "Select using filter" msgstr "Выбрать используя фильтр" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:450 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:440 msgid "Select places using a filter" msgstr "Выбрать места используя фильтр" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:447 msgid "Select places individually" msgstr "Выбрать отдельные места" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:448 msgid "List of places to report on" msgstr "Список мест для отчёта" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:461 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:451 msgid "Center on" msgstr "Главное лицо" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:463 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453 msgid "If report is event or person centered" msgstr "Будет ли отчёт базироваться на событиях или людях" @@ -31142,42 +31100,30 @@ msgstr "Стиль используемый для информации о со msgid "%(number)s. " msgstr "%(number)s. " -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:242 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:229 msgid "Number of ranks to display" msgstr "Количество отображаемых мест" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:245 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:232 msgid "Use call name" msgstr "Использовать прозвище" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:247 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:234 msgid "Don't use call name" msgstr "Не использовать прозвище" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:248 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:235 msgid "Replace first names with call name" msgstr "Заменять имя на прозвище" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:250 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:237 msgid "Underline call name in first names / add call name to first name" msgstr "Подчеркнуть прозвище в имени / добавить прозвище к имени" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:254 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:241 msgid "Footer text" msgstr "Нижний колонтитул" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:267 -msgid "Person Records 2" -msgstr "Личные рекорды 2" - -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:269 -msgid "Person Records 1" -msgstr "Личные рекорды 1" - -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:272 -msgid "Family Records" -msgstr "Семейные рекорды" - #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:328 msgid "The style used for headings." msgstr "Стиль, используемый для заголовков." @@ -32367,9 +32313,9 @@ msgid "Media Manager" msgstr "Управление документами" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1994 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4669 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2003 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4688 msgid "Introduction" msgstr "Введение" @@ -33554,7 +33500,7 @@ msgstr "Большой возраст без указания смерти" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2591 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2601 msgid "Confidence" msgstr "Достоверность" @@ -34953,47 +34899,42 @@ msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "Вид, показывающий список цитат и источников в виде дерева." #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:741 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2425 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:750 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2434 msgid "Narrative" msgstr "Рассказ" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1056 -#, python-format -msgid "%(type)s: %(value)s" -msgstr "%(type)s: %(value)s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1478 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2939 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2965 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1487 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2953 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2979 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3840 msgid "State/ Province" msgstr "Штат/Провинция" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1480 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2940 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2966 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1489 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2980 msgid "Postal Code" msgstr "Индекс/Почтовый код" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1675 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1684 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "" "Создано с помощью %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1685 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1694 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Последнее изменение было сделано %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1688 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1697 #, python-format msgid " on %(date)s" msgstr " в %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1709 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1714 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1718 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1723 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sСоздано для %(subject_url)s" @@ -35002,108 +34943,108 @@ msgstr "%(http_break)sСоздано для %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1829 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1838 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Голубой" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1830 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1839 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Для людей с плохим зрением" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2047 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2056 msgid "Html|Home" msgstr "Домой" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2016 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5635 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2025 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5654 msgid "Thumbnails" msgstr "Миниатюры" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1882 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2023 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5832 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9843 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1891 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2032 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5851 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9877 msgid "Download" msgstr "Загрузить" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1949 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2024 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7897 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8011 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1892 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1958 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2033 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7921 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8035 msgid "Address Book" msgstr "Адресная книга" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2031 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2068 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5948 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1894 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2040 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2077 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5967 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1896 #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 msgid "Web Calendar" msgstr "Веб-календарь" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1967 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5303 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5322 msgid "Previous" msgstr "Предыдущее" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1969 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5315 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5334 msgid "Next" msgstr "Следующее" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2444 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7930 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2453 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7954 msgid "Web Links" msgstr "Веб-ссылки" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2493 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2503 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Переход]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2517 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2527 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "С.П.Д." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2704 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2705 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6528 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6831 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2718 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2719 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6547 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6855 msgid "Family Map" msgstr "Карта семьи" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2937 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2963 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2951 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2977 msgid "Church Parish" msgstr "Церковный приход" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2953 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2967 msgid "Alternate Locations" msgstr "Альтернативные местоположения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2984 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2998 msgid "Locations" msgstr "Расположения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3215 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4594 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3229 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4613 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6181 msgid "" msgstr "<отсутствует>" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3231 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3245 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -35114,34 +35055,34 @@ msgstr "" "имени ведёт к индивидуальной странице данного лица." #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3248 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6128 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3262 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6147 msgid "Given Name" msgstr "Имя" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3429 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3763 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4136 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4801 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5042 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6057 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7692 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8578 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9109 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9162 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3443 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3777 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4155 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4820 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5061 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6076 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7716 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8607 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9138 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9191 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9233 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9262 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Повествовательный сайт" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3430 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3444 msgid "Creating family pages..." msgstr "Создаю страницы семей..." #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3461 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3475 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -35151,23 +35092,23 @@ msgstr "" "отсортированный по фамилии. Выбор имени ведёт к странице соответствующей " "семьи или отношения." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3507 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3824 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4196 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4544 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3521 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3838 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4215 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4563 msgid "Letter" msgstr "Буква" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3553 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3567 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Семьи на букву " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3764 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3778 msgid "Creating place pages" msgstr "Создаю страницы мест" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3796 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3810 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -35176,25 +35117,25 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех мест из базы данных, отсортированный по " "названию. Выбор названия ведёт к странице данного места." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3839 msgid "Place Name | Name" msgstr "Название" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3873 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3887 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Места на букву %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4032 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4051 msgid "Place Map" msgstr "Карта места" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4137 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4156 msgid "Creating event pages" msgstr "Создаю страницы событий" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4169 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4188 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -35204,17 +35145,17 @@ msgstr "" "их типу и дате (если таковая указана). Выбор Gramps ID ведёт к странице " "соответствующего события." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4285 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "Типы событий на букву %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4506 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4525 msgid "Surnames by person count" msgstr "Фамилии по числу лиц" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4513 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4532 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -35223,25 +35164,25 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех фамилий из базы данных. Выбор фамилии " "ведёт к списку лиц из базы данных с данной фамилией." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4559 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4578 msgid "Number of People" msgstr "Число людей" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4607 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4626 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "Фамилии на букву %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4713 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4732 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:568 msgid "Home" msgstr "Домой" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4802 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4821 msgid "Creating source pages" msgstr "Создаются страницы источников" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4844 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4863 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -35250,19 +35191,19 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех источников из базы данных, отсортированный " "по названию. Выбор ссылки ведёт к странице данного источника." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4863 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4882 msgid "Source Name|Name" msgstr "Название" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4961 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4980 msgid "Publication information" msgstr "Информация о публикации" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5062 msgid "Creating media pages" msgstr "Создаю страницы документов" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5091 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5110 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -35274,19 +35215,19 @@ msgstr "" "видите над изображением указание размера, то щелкните по изображению, чтобы " "увидеть полноразмерную версию. " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5116 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5135 msgid "Media | Name" msgstr "Название" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5118 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5137 msgid "Mime Type" msgstr "Тип MIME" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5201 msgid "Below unused media objects" msgstr "Ниже неиспользуемые документы" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5304 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5323 #, python-format msgid "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" @@ -35296,19 +35237,19 @@ msgstr "" "%(total_pages)d%(strong_end)s" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5337 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Файл был перемещён или удалён." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5474 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5493 msgid "File Type" msgstr "Тип файла" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5577 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5596 msgid "Missing media object:" msgstr "Документ утерян:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5640 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5659 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -35318,11 +35259,11 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех документов из базы данных, отсортированный " "по названию. Выбор миниатюры ведёт к странице соответствующего изображения." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5659 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5678 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Миниатюра" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5838 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5857 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -35338,20 +35279,20 @@ msgstr "" "предоставлены под теми же условиями распространения (авторским правом), как " "и остальные страницы этого сайта." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5864 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5883 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5866 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5885 msgid "Last Modified" msgstr "Дата последнего изменения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6058 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6077 msgid "Creating individual pages" msgstr "Создаю индивидуальные страницы" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6120 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -35360,18 +35301,18 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список лиц из базы данных, отсортированный по фамилии. " "Выбор лица приведёт к странице этого лица." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6186 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6205 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Фамилии %(surname)s на букву %(letter)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6683 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6707 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Отслеживание %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6687 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6711 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -35384,23 +35325,23 @@ msgstr "" "места. Отметки и ссылки хранятся с сортировкой по дате (если такая есть). " "Клик на имени места в разделе ссылок перенесёт Вас на страницу данного места." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6758 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6782 msgid "Drop Markers" msgstr "Не показывать маркеры" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6783 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6807 msgid "Place Title" msgstr "Название места" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7290 msgid "Call Name" msgstr "Имя в быту" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7284 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7308 msgid "Nick Name" msgstr "Прозвище" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7330 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7354 msgid "Age at Death" msgstr "Возраст на момент смерти" @@ -35408,35 +35349,35 @@ msgstr "Возраст на момент смерти" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7445 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7469 msgid "Stepfather" msgstr "Отчим" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7455 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7479 msgid "Stepmother" msgstr "Мачеха" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7481 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7505 msgid "Not siblings" msgstr "Не братья/сестры" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7543 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7567 msgid "Relation to the center person" msgstr "Родство с базовым лицом" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7580 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7604 msgid "Relation to main person" msgstr "Родство с базовым лицом" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7582 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7606 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Отношение к этой семье (для не родных)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7693 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7717 msgid "Creating repository pages" msgstr "Создаю страницы хранилищ" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7736 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7760 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -35445,12 +35386,12 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех хранилищ из базы данных, отсортированный " "по названию. Выбор названия ведёт к странице данного хранилища." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7778 msgid "Repository |Name" msgstr "Название" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7905 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7929 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -35460,252 +35401,256 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех лиц из базы данных, отсортированный по " "фамилии. Выбор имени ведёт к странице соответствующего лица." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7927 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7951 msgid "Full Name" msgstr "Полное имя" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8091 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8115 msgid "Database overview" msgstr "Обзор базы данных" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8157 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 msgid "Narrative web content report for" msgstr "Содержание повествовательного сайта" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8367 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8396 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Ни %(current)s, ни %(parent)s не являются каталогами" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8376 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8381 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8394 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8399 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8405 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8410 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8423 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8428 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Ошибка создания каталога: %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8406 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8435 msgid "Invalid file name" msgstr "Некорректное имя файла" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8407 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8436 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Архивом должен быть файл, а не каталог" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8542 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8571 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, путь=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8547 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8576 msgid "Missing media objects:" msgstr "Утерянные документы:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8579 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8608 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Составляется список других объектов..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8818 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8847 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Семья %(husband)s и %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8824 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8828 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8853 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8857 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Семья %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9110 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9139 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Создаю файл GENDEX" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9163 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9192 msgid "Creating surname pages" msgstr "Создаю страницы фамилий" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9183 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9212 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Создаю страницу предпросмотра изображений..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9192 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9221 msgid "Creating statistics page..." msgstr "Создаю страницы статистики..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9234 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9263 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Создаю адресную книгу..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9623 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9652 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Сохранить веб страницы в архиве .tar.gz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9625 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9654 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Сохранить веб-страницы в сжатом архиве" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9636 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1613 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9665 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1614 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Каталог размещения веб файлов" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9642 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9671 msgid "My Family Tree" msgstr "Моё семейное древо" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9642 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9671 msgid "Web site title" msgstr "Название сайта" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9643 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9672 msgid "The title of the web site" msgstr "Название веб-сайта" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9648 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9677 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Выберите фильтр для отбора лиц в отчёт" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9667 -msgid "Report Options (2)" -msgstr "Параметры отчёта (2)" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9692 +msgid "This is a secure site (https)" +msgstr "Это защищённый сайт (https)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9670 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1656 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9694 +msgid "Whether to use http:// or https://" +msgstr "Использовать http:// или https://" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9704 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1635 msgid "File extension" msgstr "Расширение файла" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9673 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1659 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9707 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1638 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Расширение файлов веб-сайта" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9676 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1662 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9710 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1641 msgid "Copyright" msgstr "Авторское право" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9679 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1665 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9713 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1644 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Авторские права, которые будут использоваться для веб-страниц" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9682 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1671 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9716 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1650 msgid "StyleSheet" msgstr "Таблица стилей" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9687 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1674 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9721 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1653 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Таблица стилей для веб-страниц" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9692 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9726 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Горизонтально (по умолчанию)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9693 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9727 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Вертикально (слева)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9694 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9728 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Fade (только для WebKit браузеров)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9695 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9709 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9729 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9743 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Drop-Down (только для WebKit браузеров)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9697 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9731 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Раскладка меню навигации" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9701 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9735 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Выберите раскладку для меню навигации." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9708 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9742 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Обычный стиль с подчеркиванием" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9712 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9746 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Отображение ссылок на цитаты" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9716 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9750 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" "Определяет стиль вывода на странице источников в разделе ссылок на цитаты" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9720 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9754 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Включить древо предков" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9721 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9755 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Включать ли граф предков на каждой индивидуальной странице" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9726 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9760 msgid "Graph generations" msgstr "Граф поколений" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9727 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9761 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Количество поколений для графа предков" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9732 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9766 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Не включать Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9733 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9767 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Включать ли номера идентификаторы объектов Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9740 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9774 msgid "Page Generation" msgstr "Создание страниц" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9743 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9777 msgid "Home page note" msgstr "Заметка для главной страницы" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9744 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9778 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Заметка для размещения на главной странице" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9747 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9781 msgid "Home page image" msgstr "Изображение для главной страницы" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9748 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9782 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Изображение для использования на домашней странице" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9751 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9785 msgid "Introduction note" msgstr "Заметка для введения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9752 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9786 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Заметка для использования в качестве введения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9789 msgid "Introduction image" msgstr "Изображение для введения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9756 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9790 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Изображение для использования во введении" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9759 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9793 msgid "Publisher contact note" msgstr "Заметка с данными издателя" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9760 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9794 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -35715,13 +35660,13 @@ msgstr "" "Если информация не предоставлена, страница\n" "об издателе не будет создана" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9766 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9800 msgid "Publisher contact image" msgstr "" "Изображение для страницы\n" "с информацией об издателе" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9767 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9801 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -35731,51 +35676,51 @@ msgstr "" "Если информация не предоставлена, страница\n" "об издателе не будет создана" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9773 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9807 msgid "HTML user header" msgstr "Верхний колонтитул (HTML)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9808 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Заметка для использования в качестве верхнего колонтитула" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9777 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9811 msgid "HTML user footer" msgstr "Нижний колонтитул (HTML)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9812 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Заметка для использования в качестве нижнего колонтитула" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9785 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9819 msgid "Images Generation" msgstr "Создание изображений" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9788 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9822 msgid "Include images and media objects" msgstr "Включать изображения и документы" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9790 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9824 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Включать ли галерею документов" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9796 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9830 msgid "Include unused images and media objects" msgstr "Включать неиспользуемые изображения и документы" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9797 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9831 msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" msgstr "Включать ли неиспользуемые документы" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9802 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9836 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Создать и использовать только эскизы - уменьшенные изображения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9804 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9838 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " @@ -35785,11 +35730,11 @@ msgstr "" "чтобы использовать полноразмерные изображения. Это позволит получить намного " "меньший размер данных для загрузки на хостинг." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9813 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9847 msgid "Max width of initial image" msgstr "Макс. ширина изображения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9815 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9849 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -35797,11 +35742,11 @@ msgstr "" "Это поле позволяет задать максимальную ширину изображения на странице с " "документами. Укажите 0, чтобы не ограничивать ширину." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9820 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9854 msgid "Max height of initial image" msgstr "Макс. высота изображения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9822 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9856 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -35809,156 +35754,156 @@ msgstr "" "Это поле позволяет задать максимальную высоту изображения на странице с " "документами. Укажите 0, чтобы не ограничивать высоту." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9846 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9880 msgid "Include download page" msgstr "Включить страницу загрузки" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9848 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9882 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Включать ли возможность загрузки базы данных" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9853 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9865 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9887 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9899 msgid "Download Filename" msgstr "Имя файла" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9856 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9890 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9902 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Файл с базой данных, который вы хотите предоставить для скачивания" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9859 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9871 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9893 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9905 msgid "Description for download" msgstr "Описание" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9860 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9894 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Семейное древо Ивановых" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9861 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9873 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9895 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9907 msgid "Give a description for this file." msgstr "Опишите этот файл." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9872 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9906 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Семейное древо Сидоровых" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9882 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9916 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1824 msgid "Advanced Options" msgstr "Дополнительные настройки" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9885 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1818 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9919 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 msgid "Character set encoding" msgstr "Кодировка символов" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9889 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1822 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9923 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1830 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Кодировка, которая будет использоваться для веб-страниц" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9893 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9927 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Включать ли на каждой странице ссылку на главное лицо" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9895 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9929 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Включить ссылку на активное лицо (если есть веб-страница)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9899 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9933 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Включить колонку с датами рождений на индексных страницах" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9900 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9934 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Включать ли колонку с датами рождений" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9904 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9938 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Включить колонку с датами смерти на индексных страницах" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9905 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9939 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Включать ли колонку с датами смерти" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9908 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9942 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Включить колонку с данными о партнёре на индексных страницах" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9910 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9944 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Включать ли колонку с данными о партнёре" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9913 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9947 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Включить колонку с данными о родителях на индексных страницах" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9915 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9949 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Включать ли колонку с данными о родителях" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9919 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9953 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Включать братьев и сестёр на индивидуальной странице" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9922 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9956 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "Включать братьев и сестёр с их родителями и братьями/сёстрами" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9930 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9964 msgid "Advanced Options (2)" msgstr "Дополнительные настройки (2)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9934 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9968 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Сортировать всех детей в порядке рождения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9936 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9970 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "" "Показывать детей в порядке рождения или в порядке ввода их в базу данных?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9939 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9973 msgid "Include family pages" msgstr "Включить семейные страницы" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9940 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9974 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Включать или нет семейные страницы." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9943 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9977 msgid "Include event pages" msgstr "Включить страницы с событиями" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9945 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9979 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Включать ли полный список событий на отдельных страницах" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9948 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9982 msgid "Include repository pages" msgstr "Включить страницы с источниками" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9950 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9984 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Включать или нет страницы с источниками." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9988 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Включить файл GENDEX (/gendex.txt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9955 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9989 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Включать ли файл GENDEX" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9958 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9992 msgid "Include address book pages" msgstr "Включить страницы с адресами" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9959 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9993 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -35966,27 +35911,27 @@ msgstr "" "Добавлять или нет страницы с адресами, которые могут содержать адреса " "электронной почты, веб-страницы и почтовые адреса, места жительство." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9969 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10003 msgid "Place Map Options" msgstr "Отображение мест на карте" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10008 msgid "Google" msgstr "Карты Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10009 msgid "Map Service" msgstr "Картографический сервис" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9979 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10013 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Выберите картографический сервис для создания страниц мест на карте." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9985 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10019 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Включить карту на страницах с местоположениями" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9987 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10021 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -35994,11 +35939,11 @@ msgstr "" "Включать ли карту на странице с местоположениями для мест с известными " "широтой и долготой." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9992 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10026 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Включать страницы карт семьи со всеми местами отмеченными на карте" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9996 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10030 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -36007,64 +35952,64 @@ msgstr "" "упомянутые на данной странице. Это позволит видеть, как ваша семья " "переезжала." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10004 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10038 msgid "Family Links" msgstr "Семейные связи" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10005 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10039 msgid "Drop" msgstr "Не показывать маркеры" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10006 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10040 msgid "Markers" msgstr "Маркеры" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10007 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10041 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Настройки Google/ Семейной карты" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10012 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10046 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." msgstr "Выберите параметр для страниц с картами Google и Семейными картами..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10016 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10050 msgid "Google maps API key" msgstr "API-ключ для карт Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10017 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10051 msgid "The API key used for the Google maps" msgstr "API-ключ используемый для карт Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10026 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10060 msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" msgstr "Включить другое (CMS, Веб-календарь, Php)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10030 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10064 msgid "Do we include these pages in a cms web ?" msgstr "Включать эти страницы в cms веб?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10034 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10068 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10085 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10040 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10074 msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" msgstr "Где размещён веб сайт? по умолчанию = /NAVWEB" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10047 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10081 msgid "Do we include the web calendar ?" msgstr "Включать веб-календарь?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10057 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10091 msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" msgstr "Где размещён веб сайт? по умолчанию = /WEBCAL" #. adding title to hyperlink menu for screen readers and #. braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10546 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10580 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Алфавитное меню: %s" @@ -36153,198 +36098,210 @@ msgstr "" #. page title #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1553 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1617 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 msgid "My Family Calendar" msgstr "Мой семейный календарь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1617 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 msgid "Calendar Title" msgstr "Название календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 msgid "The title of the calendar" msgstr "Заголовок для календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1687 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1690 +msgid "Content Options" +msgstr "Параметры содержимого" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1695 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Создать календарь на несколько лет" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1689 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1697 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Создать календарь на несколько лет или только на один год." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1694 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Первый год календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1696 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1704 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Введите первый год календаря, он должен быть между 1900 - 3000" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1700 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1708 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Последний год календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1710 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Введите последний год календаря, он должен быть между 1900 - 3000." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1719 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1727 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Праздники для указанной страны будут включены" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1742 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 msgid "Home link" msgstr "Ссылка на домашнюю страницу" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1743 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1751 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "Включать ссылку на заглавную страницу сайта" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1756 +msgid "Include birthdays in the calendar" +msgstr "Включать дни рождения в календарь" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1760 +msgid "Include anniversaries in the calendar" +msgstr "Включить годовщины в календарь" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1767 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Заметки янв - июн" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1769 msgid "January Note" msgstr "Январь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1770 msgid "The note for the month of January" msgstr "Заметка для января месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1765 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1773 msgid "February Note" msgstr "Февраль" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1766 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1774 msgid "The note for the month of February" msgstr "Заметка для февраля месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1769 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1777 msgid "March Note" msgstr "Март" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1770 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1778 msgid "The note for the month of March" msgstr "Заметка для марта месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1773 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1781 msgid "April Note" msgstr "Апрель" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1774 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782 msgid "The note for the month of April" msgstr "Заметка для апреля месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1777 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1785 msgid "May Note" msgstr "Май" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1778 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1786 msgid "The note for the month of May" msgstr "Заметка для мая месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1781 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1789 msgid "June Note" msgstr "Июнь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1790 msgid "The note for the month of June" msgstr "Заметка для июня месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1785 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1793 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Заметки июл - дек" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 msgid "July Note" msgstr "Июль" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1796 msgid "The note for the month of July" msgstr "Заметка для июля месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1799 msgid "August Note" msgstr "Август" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1792 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1800 msgid "The note for the month of August" msgstr "Заметка для августа месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1803 msgid "September Note" msgstr "Сентябрь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1796 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1804 msgid "The note for the month of September" msgstr "Заметка для сентября месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1799 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1807 msgid "October Note" msgstr "Октябрь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1800 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1808 msgid "The note for the month of October" msgstr "Заметка для октября месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1803 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1811 msgid "November Note" msgstr "Ноябрь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1804 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 msgid "The note for the month of November" msgstr "Заметка для ноября месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1807 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1815 msgid "December Note" msgstr "Декабрь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1808 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 msgid "The note for the month of December" msgstr "Заметка для декабря месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1825 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1833 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Создать страницы событий для сжатого календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1827 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Создавать ли страницы для отдельных дней" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1830 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1838 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Создать ссылку на повествовательный сайт" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1831 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1839 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Создавать ли ссылки на события на повествовательном сайте" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1837 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1845 msgid "Link prefix" msgstr "Базовая ссылка" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1838 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1846 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Базовая ссылка на повествовательный сайт" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2009 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2017 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2018 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2026 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, свадьба" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2026 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2034 msgid "Until" msgstr "До" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2035 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2043 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -36416,6 +36373,69 @@ msgstr "Небраска" msgid "No style sheet" msgstr "Без стилевого листа" +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Заменить" + +#~ msgid "Text Options" +#~ msgstr "Параметры текста" + +#~ msgid "Report Details" +#~ msgstr "Детальный отчёт" + +#~ msgid "Include Gramps ID" +#~ msgstr "Включать Gramps ID" + +#~ msgid "Select the first day of the week for the report" +#~ msgstr "Задайте первый день недели для отчёта" + +#~ msgid "Include birthdays in the report" +#~ msgstr "Включать дни рождения в отчёт" + +#~ msgid "Include anniversaries in the report" +#~ msgstr "Включать годовщины в отчёт" + +#~ msgid "Include relationships to center person (slower)" +#~ msgstr "Включать родство по отношению к главному лицу (медленнее)" + +#~ msgid "List children" +#~ msgstr "Перечислять детей" + +#~ msgid "List Spouses of Children" +#~ msgstr "Перечислять супругов детей" + +#~ msgid "Use Complete Sentences" +#~ msgstr "Использовать полные предложения" + +#~ msgid "Include 1" +#~ msgstr "Включить 1" + +#~ msgid "Missing Information" +#~ msgstr "Отсутствующая информация" + +#~ msgid "Person Records 2" +#~ msgstr "Личные рекорды 2" + +#~ msgid "Person Records 1" +#~ msgstr "Личные рекорды 1" + +#~ msgid "Family Records" +#~ msgstr "Семейные рекорды" + +#~ msgid " %(item)s: %(summary)s" +#~ msgstr " %(item)s: %(summary)s" + +#~ msgid "%(adjective)s: %(addon)s" +#~ msgstr "%(adjective)s: %(addon)s" + +#~ msgid "%(type)s: %(list)s" +#~ msgstr "%(type)s: %(list)s" + +#~ msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" +#~ msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" + +#~ msgid "%(type)s: %(value)s" +#~ msgstr "%(type)s: %(value)s" + #~ msgid "Dummy database" #~ msgstr "База данных Dummy"