diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6c52fb88d..907106e64 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -25,6 +25,8 @@ # state län/delstat # undo history redigeringshistorik# # $Id$ +#: ../src/gui/viewmanager.py:517 ../src/gui/viewmanager.py:519 +#: ../src/gui/viewmanager.py:521 # Bo Rosén , 2001. # Jens Arvidsson , 2002-2005. # Stefan Björk , 2005-2006. @@ -33,8 +35,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-22 11:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-23 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-12 08:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-12 09:06+0200\n" "Last-Translator: Peter Landgren \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +47,9 @@ msgstr "" #: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/editfamily.glade.h:9 ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5 +#: ../src/glade/editfamily.glade.h:9 ../src/glade/mergeperson.glade.h:9 +#: ../src/glade/mergerepository.glade.h:6 +#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5 #: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -91,18 +95,18 @@ msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "%(title)s - Gramps" #: ../src/Bookmarks.py:197 ../src/Bookmarks.py:205 ../src/gui/grampsgui.py:110 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:262 ../src/plugins/view/geoview.py:1117 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1245 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:262 ../src/plugins/view/geoview.py:1119 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1247 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Ordna bokmärken" #. Add column with object name #. Name Column -#: ../src/Bookmarks.py:211 ../src/ScratchPad.py:181 ../src/ScratchPad.py:369 -#: ../src/ScratchPad.py:425 ../src/ScratchPad.py:458 ../src/ScratchPad.py:528 -#: ../src/ScratchPad.py:559 ../src/ScratchPad.py:576 ../src/ScratchPad.py:577 -#: ../src/ScratchPad.py:596 ../src/ScratchPad.py:646 ../src/ScratchPad.py:679 -#: ../src/ScratchPad.py:733 ../src/ScratchPad.py:744 ../src/ScratchPad.py:823 +#: ../src/Bookmarks.py:211 ../src/ScratchPad.py:246 ../src/ScratchPad.py:438 +#: ../src/ScratchPad.py:500 ../src/ScratchPad.py:536 ../src/ScratchPad.py:610 +#: ../src/ScratchPad.py:644 ../src/ScratchPad.py:663 ../src/ScratchPad.py:664 +#: ../src/ScratchPad.py:683 ../src/ScratchPad.py:736 ../src/ScratchPad.py:772 +#: ../src/ScratchPad.py:824 ../src/ScratchPad.py:835 ../src/ScratchPad.py:951 #: ../src/ToolTips.py:174 ../src/ToolTips.py:200 ../src/ToolTips.py:211 #: ../src/gui/configure.py:421 ../src/gui/filtereditor.py:695 #: ../src/gui/filtereditor.py:847 ../src/gui/editors/editfamily.py:105 @@ -120,9 +124,9 @@ msgstr "Ordna bokmärken" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:115 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:231 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:199 ../src/plugins/tool/Verify.py:489 #: ../src/plugins/view/repoview.py:82 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2012 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2185 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5248 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2029 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2201 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5328 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 msgid "Name" @@ -146,16 +150,16 @@ msgstr "Namn" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:62 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:336 ../src/Merge/_MergePerson.py:129 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:336 ../src/Merge/mergeperson.py:183 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:90 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:90 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:116 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:222 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:193 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:57 ../src/plugins/tool/Verify.py:482 -#: ../src/plugins/view/eventview.py:81 ../src/plugins/view/familyview.py:74 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1285 ../src/plugins/view/mediaview.py:90 +#: ../src/plugins/view/eventview.py:81 ../src/plugins/view/familyview.py:75 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1287 ../src/plugins/view/mediaview.py:90 #: ../src/plugins/view/noteview.py:77 ../src/plugins/view/placetreeview.py:70 -#: ../src/plugins/view/relview.py:613 ../src/plugins/view/repoview.py:83 +#: ../src/plugins/view/relview.py:614 ../src/plugins/view/repoview.py:83 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:77 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 @@ -700,9 +704,9 @@ msgstr "" #: ../src/QuickReports.py:80 ../src/docgen/TextBufDoc.py:81 #: ../src/docgen/TextBufDoc.py:160 ../src/docgen/TextBufDoc.py:162 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:184 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:334 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:328 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:170 ../src/plugins/view/eventview.py:219 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:196 ../src/plugins/view/mediaview.py:256 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:197 ../src/plugins/view/mediaview.py:236 #: ../src/plugins/view/noteview.py:213 ../src/plugins/view/repoview.py:153 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:135 msgid "Quick View" @@ -735,11 +739,11 @@ msgstr "Person %(person)s länkar till själv via %(relation)s" msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: ../src/Relationship.py:1670 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289 +#: ../src/Relationship.py:1670 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:342 msgid "husband" msgstr "make" -#: ../src/Relationship.py:1672 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:285 +#: ../src/Relationship.py:1672 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:338 msgid "wife" msgstr "maka" @@ -832,8 +836,8 @@ msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "ex-partner" #: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:234 -#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 ../src/Merge/_MergePerson.py:166 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:216 +#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 ../src/Merge/mergeperson.py:220 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:251 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:189 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:200 @@ -841,16 +845,16 @@ msgstr "ex-partner" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:310 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:606 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:210 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:75 ../src/plugins/view/relview.py:883 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4621 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:76 ../src/plugins/view/relview.py:884 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4701 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Far" #. ---------------------------------- #: ../src/Reorder.py:37 ../src/ToolTips.py:239 -#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 ../src/Merge/_MergePerson.py:168 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:212 +#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 ../src/Merge/mergeperson.py:222 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:247 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:206 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:217 @@ -858,22 +862,22 @@ msgstr "Far" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:319 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:611 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:216 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:76 ../src/plugins/view/relview.py:884 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4636 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:77 ../src/plugins/view/relview.py:885 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4716 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mor" #: ../src/Reorder.py:38 ../src/gui/selectors/selectperson.py:81 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:182 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:236 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:499 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1342 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1343 msgid "Spouse" msgstr "Maka/make" #: ../src/Reorder.py:38 ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:222 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:77 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4224 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:78 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4304 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Släktskap" @@ -887,11 +891,11 @@ msgstr "Ordna om släktskap" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Ordna om släktskap: %s" -#: ../src/ScratchPad.py:64 +#: ../src/ScratchPad.py:63 msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:89 ../src/cli/clidbman.py:403 +#: ../src/ScratchPad.py:151 ../src/cli/clidbman.py:403 #: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gen/lib/notetype.py:78 #: ../src/gen/lib/repotype.py:59 ../src/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:79 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 @@ -906,35 +910,46 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:575 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1474 ../src/plugins/view/geoview.py:724 -#: ../src/plugins/view/relview.py:457 ../src/plugins/view/relview.py:995 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1042 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1690 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1739 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1474 ../src/plugins/view/geoview.py:725 +#: ../src/plugins/view/relview.py:457 ../src/plugins/view/relview.py:996 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1043 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1700 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1749 #: ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../src/ScratchPad.py:147 ../src/ScratchPad.py:164 +#: ../src/ScratchPad.py:154 ../src/ScratchPad.py:155 ../src/ScratchPad.py:219 +#: ../src/ScratchPad.py:263 ../src/ScratchPad.py:298 ../src/ScratchPad.py:416 +#: ../src/ScratchPad.py:459 ../src/ScratchPad.py:484 ../src/ScratchPad.py:520 +#: ../src/ScratchPad.py:574 ../src/ScratchPad.py:603 ../src/ScratchPad.py:652 +#: ../src/ScratchPad.py:702 ../src/ScratchPad.py:727 ../src/ScratchPad.py:764 +#: ../src/ScratchPad.py:815 ../src/ScratchPad.py:866 ../src/ScratchPad.py:870 +#: ../src/ScratchPad.py:901 ../src/ScratchPad.py:944 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:674 +msgid "Unavailable" +msgstr "Otillgänglig" + +#: ../src/ScratchPad.py:210 ../src/ScratchPad.py:229 #: ../src/gui/configure.py:422 ../src/gui/grampsgui.py:105 #: ../src/gui/editors/editaddress.py:147 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:304 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5249 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5329 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: ../src/ScratchPad.py:165 ../src/ScratchPad.py:356 +#: ../src/ScratchPad.py:230 ../src/ScratchPad.py:425 #: ../src/gui/grampsgui.py:112 #: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:78 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:65 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:394 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:456 #: ../src/plugins/gramplet/AgeOnDateGramplet.py:73 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:257 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:80 @@ -942,36 +957,45 @@ msgstr "Adress" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:153 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:55 ../src/plugins/view/eventview.py:83 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:94 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../src/ScratchPad.py:166 ../src/ScratchPad.py:193 ../src/ScratchPad.py:205 +#: ../src/ScratchPad.py:231 ../src/ScratchPad.py:258 ../src/ScratchPad.py:269 #: ../src/ToolTips.py:142 msgid "Location" msgstr "Plats" -#: ../src/ScratchPad.py:172 ../src/ScratchPad.py:210 ../src/ToolTips.py:149 +#: ../src/ScratchPad.py:237 ../src/ScratchPad.py:274 ../src/ToolTips.py:149 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../src/ScratchPad.py:180 ../src/ScratchPad.py:424 ../src/ScratchPad.py:457 +#: ../src/ScratchPad.py:245 ../src/ScratchPad.py:499 ../src/ScratchPad.py:535 #: ../src/gui/grampsgui.py:137 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:87 -#: ../src/plugins/view/sourceview.py:111 ../src/plugins/view/view.gpr.py:210 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3328 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3398 +#: ../src/plugins/view/sourceview.py:106 ../src/plugins/view/view.gpr.py:210 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3346 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3416 msgid "Sources" msgstr "Källor" -#: ../src/ScratchPad.py:222 -msgid "Event Link" -msgstr "Händelselänk" +#. 0 this order range above +#: ../src/ScratchPad.py:286 ../src/gui/configure.py:449 +#: ../src/gui/filtereditor.py:261 ../src/gui/editors/editlink.py:81 +#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:91 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:130 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:193 +#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:82 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:132 +msgid "Event" +msgstr "Händelse" #. 5 -#: ../src/ScratchPad.py:277 ../src/ScratchPad.py:357 +#: ../src/ScratchPad.py:342 ../src/ScratchPad.py:426 #: ../src/gui/configure.py:443 ../src/gui/filtereditor.py:262 #: ../src/gui/editors/editlink.py:86 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 @@ -979,9 +1003,9 @@ msgstr "Händelselänk" #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:967 ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:252 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:394 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:456 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:94 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:259 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:139 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:198 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 @@ -992,21 +1016,21 @@ msgstr "Händelselänk" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:306 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:59 ../src/plugins/view/eventview.py:84 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 msgid "Place" msgstr "Plats" #. 3 #. ############################### -#: ../src/ScratchPad.py:306 ../src/ToolTips.py:160 ../src/gui/configure.py:453 +#: ../src/ScratchPad.py:372 ../src/ToolTips.py:160 ../src/gui/configure.py:453 #: ../src/gui/filtereditor.py:266 ../src/gui/editors/editlink.py:84 #: ../src/gui/editors/editmedia.py:84 ../src/gui/editors/editmedia.py:158 #: ../src/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:1100 #: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:104 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:318 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:394 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:340 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:456 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:193 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:175 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:218 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 @@ -1021,16 +1045,17 @@ msgstr "Plats" msgid "Note" msgstr "Notis" -#: ../src/ScratchPad.py:341 ../src/ScratchPad.py:354 +#: ../src/ScratchPad.py:408 ../src/ScratchPad.py:423 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:116 msgid "Family Event" msgstr "Familjehändelse" #. To hold the tooltip text #. Create the tree columns -#: ../src/ScratchPad.py:355 ../src/ScratchPad.py:413 ../src/ScratchPad.py:446 -#: ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:645 ../src/ScratchPad.py:678 -#: ../src/ScratchPad.py:824 ../src/ScratchPad.py:896 ../src/ScratchPad.py:902 +#: ../src/ScratchPad.py:424 ../src/ScratchPad.py:488 ../src/ScratchPad.py:524 +#: ../src/ScratchPad.py:672 ../src/ScratchPad.py:735 ../src/ScratchPad.py:771 +#: ../src/ScratchPad.py:952 ../src/ScratchPad.py:1068 +#: ../src/ScratchPad.py:1074 #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74 @@ -1043,7 +1068,7 @@ msgstr "Familjehändelse" #: ../src/gui/plug/_windows.py:220 ../src/gui/plug/_windows.py:338 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:63 #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:68 -#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:76 ../src/Merge/_MergePerson.py:185 +#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:76 ../src/Merge/mergeperson.py:239 #: ../src/plugins/BookReport.py:734 ../src/plugins/BookReport.py:738 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:252 #: ../src/plugins/quickview/OnThisDay.py:78 @@ -1056,7 +1081,7 @@ msgstr "Familjehändelse" #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:225 ../src/plugins/tool/SortEvents.py:56 #: ../src/plugins/view/eventview.py:82 ../src/plugins/view/mediaview.py:91 #: ../src/plugins/view/noteview.py:78 ../src/plugins/view/repoview.py:84 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:92 @@ -1064,11 +1089,11 @@ msgstr "Familjehändelse" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../src/ScratchPad.py:358 ../src/gen/lib/attrtype.py:71 +#: ../src/ScratchPad.py:427 ../src/gen/lib/attrtype.py:71 msgid "Cause" msgstr "Orsak" -#: ../src/ScratchPad.py:359 ../src/ScratchPad.py:393 +#: ../src/ScratchPad.py:428 ../src/ScratchPad.py:465 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:65 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:73 #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 @@ -1077,66 +1102,68 @@ msgstr "Orsak" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:312 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:153 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/view/eventview.py:80 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: ../src/ScratchPad.py:368 ../src/ScratchPad.py:595 ../src/ScratchPad.py:743 +#: ../src/ScratchPad.py:437 ../src/ScratchPad.py:682 ../src/ScratchPad.py:834 #: ../src/ToolTips.py:210 msgid "Primary source" msgstr "Primär källa" -#: ../src/ScratchPad.py:382 ../src/ScratchPad.py:390 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1594 +#: ../src/ScratchPad.py:451 ../src/ScratchPad.py:462 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1604 msgid "Url" msgstr "Url" -#: ../src/ScratchPad.py:391 ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 +#: ../src/ScratchPad.py:463 ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: ../src/ScratchPad.py:404 ../src/ScratchPad.py:412 +#: ../src/ScratchPad.py:476 ../src/ScratchPad.py:487 #: ../src/gui/grampsgui.py:106 ../src/gui/editors/editattribute.py:131 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../src/ScratchPad.py:415 ../src/ScratchPad.py:448 ../src/ScratchPad.py:898 -#: ../src/ScratchPad.py:904 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 +#: ../src/ScratchPad.py:490 ../src/ScratchPad.py:526 ../src/ScratchPad.py:1070 +#: ../src/ScratchPad.py:1078 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:228 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:143 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:144 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: ../src/ScratchPad.py:437 ../src/ScratchPad.py:445 +#: ../src/ScratchPad.py:512 ../src/ScratchPad.py:523 msgid "Family Attribute" msgstr "Familjeattribut" -#: ../src/ScratchPad.py:470 ../src/ScratchPad.py:500 +#: ../src/ScratchPad.py:548 ../src/ScratchPad.py:579 msgid "Source Reference" msgstr "Källreferens" -#: ../src/ScratchPad.py:481 +#: ../src/ScratchPad.py:560 msgid "not available|NA" msgstr "Otillgänglig" -#: ../src/ScratchPad.py:489 +#: ../src/ScratchPad.py:568 #, python-format msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "Volym/sida: %(pag)s -- %(sourcetext)s" -#: ../src/ScratchPad.py:501 ../src/ScratchPad.py:644 ../src/ScratchPad.py:677 -#: ../src/ScratchPad.py:785 ../src/ScratchPad.py:897 ../src/ScratchPad.py:903 +#: ../src/ScratchPad.py:580 ../src/ScratchPad.py:734 ../src/ScratchPad.py:770 +#: ../src/ScratchPad.py:910 ../src/ScratchPad.py:1069 +#: ../src/ScratchPad.py:1076 #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:67 #: ../src/gui/selectors/selectobject.py:74 #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61 -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1338 ../src/plugins/view/mediaview.py:89 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1389 ../src/plugins/view/mediaview.py:89 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:76 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81 @@ -1144,33 +1171,33 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" #. local gettext variables -#: ../src/ScratchPad.py:502 +#: ../src/ScratchPad.py:581 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1656 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1666 msgid "Page" msgstr "Sida" -#: ../src/ScratchPad.py:514 ../src/ScratchPad.py:527 +#: ../src/ScratchPad.py:593 ../src/ScratchPad.py:609 msgid "Repository Reference" msgstr "Arkivplatsreferens" -#: ../src/ScratchPad.py:529 ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68 +#: ../src/ScratchPad.py:611 ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68 msgid "Call Number" msgstr "Klassifikationssignum" -#: ../src/ScratchPad.py:530 +#: ../src/ScratchPad.py:612 msgid "Media Type" msgstr "Mediatyp" -#: ../src/ScratchPad.py:542 +#: ../src/ScratchPad.py:624 msgid "Event Reference" msgstr "Händelsereferens" -#: ../src/ScratchPad.py:578 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4398 +#: ../src/ScratchPad.py:665 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4478 msgid "Call Name" msgstr "Tilltalsnamn" -#: ../src/ScratchPad.py:579 ../src/Utils.py:1097 +#: ../src/ScratchPad.py:666 ../src/Utils.py:1097 #: ../src/gen/display/name.py:118 ../src/gui/configure.py:538 #: ../src/gui/configure.py:540 ../src/gui/configure.py:542 #: ../src/gui/configure.py:544 ../src/gui/configure.py:545 @@ -1178,8 +1205,8 @@ msgstr "Tilltalsnamn" #: ../src/gui/configure.py:548 ../src/gui/configure.py:549 #: ../src/gui/configure.py:551 ../src/gui/configure.py:552 #: ../src/gui/configure.py:553 ../src/gui/configure.py:554 -#: ../src/gui/configure.py:555 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:313 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:160 +#: ../src/gui/configure.py:555 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:177 msgid "Given" msgstr "Förnamn" @@ -1187,17 +1214,17 @@ msgstr "Förnamn" #. get the family events #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest -#: ../src/ScratchPad.py:580 ../src/ToolTips.py:229 +#: ../src/ScratchPad.py:667 ../src/ScratchPad.py:857 ../src/ToolTips.py:229 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/gui/configure.py:441 #: ../src/gui/filtereditor.py:260 ../src/gui/grampsgui.py:115 #: ../src/gui/editors/editfamily.py:540 ../src/gui/editors/editlink.py:82 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:437 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:499 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:54 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:56 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:70 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:209 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:244 #: ../src/plugins/quickview/all_events.py:78 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:121 @@ -1205,19 +1232,19 @@ msgstr "Förnamn" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 #: ../src/plugins/quickview/References.py:81 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:76 -#: ../src/plugins/view/relview.py:530 ../src/plugins/view/relview.py:1318 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1340 +#: ../src/plugins/view/relview.py:531 ../src/plugins/view/relview.py:1319 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1341 msgid "Family" msgstr "Familj" -#: ../src/ScratchPad.py:581 ../src/Utils.py:1101 ../src/gui/configure.py:548 +#: ../src/ScratchPad.py:668 ../src/Utils.py:1101 ../src/gui/configure.py:548 #: ../src/gui/editors/editperson.py:284 msgid "Patronymic" msgstr "Patronymikon" -#: ../src/ScratchPad.py:582 ../src/Utils.py:1098 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:275 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:314 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:168 +#: ../src/ScratchPad.py:669 ../src/Utils.py:1098 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:275 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:185 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:275 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:287 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -1228,91 +1255,187 @@ msgstr "Prefix" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. keyword, code, translated standard, translated upper -#: ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1096 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:284 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:315 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:166 +#: ../src/ScratchPad.py:670 ../src/Utils.py:1096 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:284 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:183 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:263 msgid "Person|Title" msgstr "Titel" -#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1100 ../src/gui/configure.py:538 +#: ../src/ScratchPad.py:671 ../src/Utils.py:1100 ../src/gui/configure.py:538 #: ../src/gui/configure.py:540 ../src/gui/configure.py:542 #: ../src/gui/configure.py:547 ../src/gui/configure.py:549 #: ../src/gui/configure.py:554 ../src/gui/editors/editperson.py:275 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:314 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:170 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:187 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" -#: ../src/ScratchPad.py:609 ../src/ScratchPad.py:617 -#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:54 ../src/gui/configure.py:965 +#: ../src/ScratchPad.py:696 ../src/ScratchPad.py:697 ../src/ScratchPad.py:704 +#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:56 ../src/gui/configure.py:965 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:117 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:392 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../src/ScratchPad.py:630 ../src/ScratchPad.py:643 -#: ../src/gui/configure.py:447 ../src/gui/filtereditor.py:264 -#: ../src/gui/editors/editperson.py:509 -msgid "Media Object" -msgstr "Mediaobjekt" +#. 2 +#: ../src/ScratchPad.py:715 ../src/ScratchPad.py:733 +#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/gui/editors/editlink.py:83 +#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:93 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:93 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:166 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:213 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:317 +#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:85 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:123 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1194 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1239 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1501 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2890 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3485 +msgid "Media" +msgstr "Media" -#: ../src/ScratchPad.py:664 ../src/ScratchPad.py:676 +#: ../src/ScratchPad.py:754 ../src/ScratchPad.py:769 msgid "Media Reference" msgstr "Mediareferens" -#: ../src/ScratchPad.py:690 ../src/gui/editors/editpersonref.py:159 +#: ../src/ScratchPad.py:783 ../src/gui/editors/editpersonref.py:159 msgid "Person Reference" msgstr "Personreferens" -#: ../src/ScratchPad.py:707 ../src/ScratchPad.py:732 -msgid "Person Link" -msgstr "Personlänk" +#. 4 +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. +#. References +#. +#. ------------------------------------------------------------------------ +#. functions for the actual quickreports +#: ../src/ScratchPad.py:803 ../src/ScratchPad.py:823 ../src/ToolTips.py:199 +#: ../src/gui/configure.py:439 ../src/gui/filtereditor.py:259 +#: ../src/gui/grampsgui.py:132 ../src/gui/editors/editlink.py:85 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333 +#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:90 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:48 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59 +#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:67 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:237 +#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55 +#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:34 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:111 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:183 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:223 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:230 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:237 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:244 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:252 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:264 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:288 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:295 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:327 +#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:198 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:80 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 +#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4303 +msgid "Person" +msgstr "Person" -#: ../src/ScratchPad.py:734 ../src/ToolTips.py:201 +#: ../src/ScratchPad.py:825 ../src/ToolTips.py:201 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:74 ../src/gen/lib/eventtype.py:146 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:135 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:189 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:457 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:459 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:129 -#: ../src/plugins/view/relview.py:623 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:117 +#: ../src/plugins/view/relview.py:624 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:118 msgid "Birth" msgstr "Födelse" -#: ../src/ScratchPad.py:766 ../src/ScratchPad.py:784 -msgid "Source Link" -msgstr "Källänk" +#. 7 +#: ../src/ScratchPad.py:889 ../src/ScratchPad.py:909 +#: ../src/gui/configure.py:445 ../src/gui/filtereditor.py:263 +#: ../src/gui/editors/editlink.py:88 ../src/gui/editors/editsource.py:74 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:456 +#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:96 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:191 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:242 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:148 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:203 +#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 +#: ../src/plugins/quickview/References.py:83 +#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:73 +msgid "Source" +msgstr "Källa" -#: ../src/ScratchPad.py:786 ../src/plugins/view/sourceview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3427 +#: ../src/ScratchPad.py:911 ../src/plugins/view/sourceview.py:79 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3445 msgid "Abbreviation" msgstr "Förkortning" -#: ../src/ScratchPad.py:787 +#: ../src/ScratchPad.py:912 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:68 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:78 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3425 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3443 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Författare" -#: ../src/ScratchPad.py:788 ../src/plugins/view/sourceview.py:80 +#: ../src/ScratchPad.py:913 ../src/plugins/view/sourceview.py:80 msgid "Publication Information" msgstr "Publiceringsinformation" -#: ../src/ScratchPad.py:807 ../src/ScratchPad.py:822 -msgid "Repository Link" -msgstr "Länk till arkivplats" +#. 6 +#: ../src/ScratchPad.py:932 ../src/ScratchPad.py:950 ../src/ToolTips.py:128 +#: ../src/gui/configure.py:451 ../src/gui/filtereditor.py:265 +#: ../src/gui/editors/editlink.py:87 ../src/gui/editors/editrepository.py:66 +#: ../src/gui/editors/editrepository.py:68 +#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:95 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:157 +#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:208 +msgid "Repository" +msgstr "Arkivplats" -#: ../src/ScratchPad.py:1244 ../src/ScratchPad.py:1285 +#: ../src/ScratchPad.py:1435 ../src/ScratchPad.py:1480 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Clipboard" msgstr "Urklipp" +#: ../src/ScratchPad.py:1564 ../src/Simple/_SimpleTable.py:132 +#, python-format +msgid "See %s details" +msgstr "Se %s detaljer" + +#. --------------------------- +#: ../src/ScratchPad.py:1570 +#, python-format +msgid "Make Active %s" +msgstr "Markera aktiv %s" + +#: ../src/ScratchPad.py:1586 +#, python-format +msgid "Create Filter from selected %s..." +msgstr "Skapa filter från valda %s..." + +#: ../src/ScratchPad.py:1702 +#, python-format +msgid "Filter %s from Clipboard" +msgstr "Filter %s från urklipp" + +#: ../src/ScratchPad.py:1704 +#, python-format +msgid "Created on %4d/%02d/%02d" +msgstr "Skapat %4d/%02d/%02d" + #: ../src/Spell.py:66 msgid "Spelling checker is not installed" msgstr "Ingen stavningskontroll installerad" @@ -1690,7 +1813,7 @@ msgstr "" "att få med." #: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 -#: ../src/gui/viewmanager.py:460 +#: ../src/gui/viewmanager.py:463 msgid "Tip of the Day" msgstr "Dagens tips" @@ -1709,81 +1832,30 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#. 6 -#: ../src/ToolTips.py:128 ../src/gui/configure.py:451 -#: ../src/gui/filtereditor.py:265 ../src/gui/editors/editlink.py:87 -#: ../src/gui/editors/editrepository.py:66 -#: ../src/gui/editors/editrepository.py:68 -#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:95 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:157 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:208 -msgid "Repository" -msgstr "Arkivplats" - #: ../src/ToolTips.py:169 msgid "Sources in repository" msgstr "Källor på arkivplats" -#. 4 -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. -#. References -#. -#. ------------------------------------------------------------------------ -#. functions for the actual quickreports -#: ../src/ToolTips.py:199 ../src/gui/configure.py:439 -#: ../src/gui/filtereditor.py:259 ../src/gui/grampsgui.py:132 -#: ../src/gui/editors/editlink.py:85 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:313 -#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:90 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:48 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59 -#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:67 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:202 -#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55 -#: ../src/plugins/quickview/AttributeMatch.py:34 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:111 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:183 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:223 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:230 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:237 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:244 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:252 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:264 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:288 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:295 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:327 -#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:198 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:80 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 -#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 -#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:134 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4223 -msgid "Person" -msgstr "Person" - #. ---------------------------------- #: ../src/ToolTips.py:244 ../src/gen/lib/ldsord.py:104 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:193 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:437 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:205 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:247 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:499 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:240 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" msgstr "Barn" #: ../src/Utils.py:80 ../src/gui/editors/editperson.py:252 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:58 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3751 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:61 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3769 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "man" #: ../src/Utils.py:81 ../src/gui/editors/editperson.py:251 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:58 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3752 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:61 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3770 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "kvinna" @@ -1806,7 +1878,7 @@ msgid "High" msgstr "Hög" #: ../src/Utils.py:91 ../src/gui/editors/editsourceref.py:137 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1691 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1701 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1859,19 +1931,19 @@ msgstr "" #: ../src/gen/mime/_pythonmime.py:46 ../src/gen/mime/_pythonmime.py:54 #: ../src/gen/mime/_winmime.py:55 ../src/gui/editors/editperson.py:253 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:58 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:61 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:72 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:73 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:493 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:500 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:543 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:550 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:516 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:523 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:504 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:511 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:554 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:561 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:522 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:529 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:411 -#: ../src/plugins/view/relview.py:661 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3753 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4935 +#: ../src/plugins/view/relview.py:662 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3771 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5015 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -1889,11 +1961,11 @@ msgstr "dödsrelaterat bevis" msgid "birth-related evidence" msgstr "födelserelaterat bevis" -#: ../src/Utils.py:497 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:263 +#: ../src/Utils.py:497 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:316 msgid "death date" msgstr "dödsdatum" -#: ../src/Utils.py:502 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:254 +#: ../src/Utils.py:502 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:289 msgid "birth date" msgstr "födelsedatum" @@ -1982,12 +2054,12 @@ msgstr "PREFIX" #: ../src/gui/configure.py:547 ../src/gui/configure.py:548 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:86 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1084 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:318 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:313 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:156 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:333 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:173 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:278 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2011 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2161 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3170 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2028 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2177 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3188 msgid "Surname" msgstr "Efternamn" @@ -2008,8 +2080,8 @@ msgstr "PATRONYMIKON" #: ../src/Utils.py:1102 ../src/gui/configure.py:541 #: ../src/gui/configure.py:543 ../src/gui/configure.py:545 -#: ../src/gui/configure.py:552 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:314 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:164 +#: ../src/gui/configure.py:552 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:181 msgid "Call" msgstr "Tilltalsnamn" @@ -2221,7 +2293,7 @@ msgid "Import finished..." msgstr "Import avslutat..." #. Create a new database -#: ../src/cli/clidbman.py:273 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:387 +#: ../src/cli/clidbman.py:273 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:440 msgid "Importing data..." msgstr "Importerar data..." @@ -2378,27 +2450,27 @@ msgstr "Patronymikon, Förnamn" #. called to fill in each format flag. #. Dictionary is "code": ("expression", "keyword", "i18n-keyword") #: ../src/gen/display/name.py:293 ../src/gen/display/name.py:332 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:238 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:273 msgid "Person|title" msgstr "titel" #: ../src/gen/display/name.py:294 ../src/gen/display/name.py:333 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:232 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:267 msgid "given" msgstr "förnamn" #: ../src/gen/display/name.py:295 ../src/gen/display/name.py:334 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:240 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:275 msgid "prefix" msgstr "prefix" #: ../src/gen/display/name.py:296 ../src/gen/display/name.py:335 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:228 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:263 msgid "surname" msgstr "efternamn" #: ../src/gen/display/name.py:297 ../src/gen/display/name.py:336 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:242 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:277 msgid "suffix" msgstr "suffix" @@ -2407,7 +2479,7 @@ msgid "patronymic" msgstr "patronymikon" #: ../src/gen/display/name.py:299 ../src/gen/display/name.py:338 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:236 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:271 msgid "call" msgstr "tilltalsnamn" @@ -2813,7 +2885,7 @@ msgstr "mellan" #: ../src/gen/lib/date.py:327 ../src/gen/lib/date.py:420 #: ../src/gen/lib/date.py:449 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283 -#: ../src/plugins/view/relview.py:976 +#: ../src/plugins/view/relview.py:977 msgid "and" msgstr "och" @@ -2928,12 +3000,12 @@ msgstr "Namn vid födseln" msgid "Married Name" msgstr "Namn som gift" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:147 ../src/Merge/_MergePerson.py:139 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:147 ../src/Merge/mergeperson.py:193 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:463 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:465 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:135 -#: ../src/plugins/view/relview.py:634 ../src/plugins/view/relview.py:659 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121 +#: ../src/plugins/view/relview.py:635 ../src/plugins/view/relview.py:660 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:122 msgid "Death" msgstr "Död" @@ -3050,8 +3122,8 @@ msgid "Religion" msgstr "Religion" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1928 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5250 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1945 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5330 msgid "Residence" msgstr "Bosatt" @@ -3063,11 +3135,11 @@ msgstr "Pensionering" msgid "Will" msgstr "Testamente" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 ../src/Merge/_MergePerson.py:189 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:393 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:220 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 ../src/Merge/mergeperson.py:243 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:455 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:255 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:362 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1258 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1259 msgid "Marriage" msgstr "Giftermål" @@ -3109,15 +3181,15 @@ msgstr "Alternativt giftermål" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:192 msgid "birth abbreviation|b" -msgstr "f." +msgstr "f" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:193 msgid "death abbreviation|d" -msgstr "d." +msgstr "d" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:194 msgid "marriage abbreviation|m" -msgstr "g." +msgstr "g" #: ../src/gen/lib/familyreltype.py:53 msgid "Civil Union" @@ -3265,8 +3337,9 @@ msgstr "Mini-Gramps-vy" msgid "Relationships" msgstr "Släktskap" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:390 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:391 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:202 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:845 ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -3274,17 +3347,17 @@ msgstr "Gramplet" msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:473 ../src/gui/views/pageview.py:111 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:477 ../src/gui/views/pageview.py:115 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1030 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1035 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1053 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1058 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "" "FEL: Misslyckades med att läsa registrering för instickmodul %(filename)s" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1049 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1072 #, python-format msgid "" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" @@ -3293,12 +3366,12 @@ msgstr "" "FEL: Insticksfil %(filename)s är av version \"%(gramps_target_version)s\" " "vilket ej gäller för Gramps \"%(gramps_version)s\"." -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1068 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1093 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "FEL: Felaktig python-fil %(filename)s i registerfil %(regfile)s" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1076 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:1101 #, python-format msgid "" "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" @@ -3330,8 +3403,8 @@ msgstr "Filen %s är redan öppnad, stäng den först." #: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:110 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 #: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:78 #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:80 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:280 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:284 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:299 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:303 #: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1370 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:97 #: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:101 @@ -3339,84 +3412,43 @@ msgstr "Filen %s är redan öppnad, stäng den först." #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:108 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:91 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:95 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5520 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5602 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Kunde inte skapa %s" -#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:45 +#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:47 msgid "Text Reports" msgstr "Textrapporter" -#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:46 +#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:48 msgid "Graphical Reports" msgstr "Grafiska rapporter" -#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:47 +#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:49 msgid "Code Generators" msgstr "Kodskapare" -#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:48 +#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:50 msgid "Web Pages" msgstr "Webbsidor" -#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:49 +#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:51 msgid "Books" msgstr "Böcker" -#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:50 +#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:52 msgid "Graphs" msgstr "Diagram" -#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:55 +#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:57 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#. First is used as default selection. -#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:66 -msgid "Basic-Ash" -msgstr "Basic-Ash" - -#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:67 -msgid "Basic-Blue" -msgstr "Basic-Blue" - -#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:68 -msgid "Basic-Cypress" -msgstr "Basic-Cypress" - -#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:69 -msgid "Basic-Lilac" -msgstr "Basic-Lilac" - -#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:70 -msgid "Basic-Peach" -msgstr "Basic-Peach" - -#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:71 -msgid "Basic-Spruce" -msgstr "Basic-Spruce" - -#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:72 -msgid "Mainz" -msgstr "Mainz" - -#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:73 -msgid "Nebraska" -msgstr "Nebraska" - -#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:74 -msgid "Visually Impaired" -msgstr "Synskadade" - -#: ../src/gen/plug/report/_constants.py:75 -msgid "No style sheet" -msgstr "Inget mallblad" - #: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:45 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:337 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:787 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:951 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:798 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:962 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Mall som används för generationsrubriken." @@ -3448,10 +3480,10 @@ msgstr "Notis %(ind)d - Typ: %(type)s" #: ../src/gen/plug/report/utils.py:143 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:552 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1280 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1451 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1521 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1537 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1290 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1461 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1531 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1547 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan" @@ -3538,7 +3570,7 @@ msgid " Name Editor" msgstr " Redigerare för namn" #: ../src/gui/configure.py:124 ../src/gui/configure.py:142 -#: ../src/gui/configure.py:1119 ../src/gui/views/pageview.py:465 +#: ../src/gui/configure.py:1119 ../src/gui/views/pageview.py:478 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -3549,7 +3581,7 @@ msgstr "Inställningar" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:93 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:73 ../src/plugins/view/repoview.py:88 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:118 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "Ort" @@ -3567,8 +3599,8 @@ msgstr "Län/delstat" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:96 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:388 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 ../src/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2340 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:121 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2356 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -3579,7 +3611,7 @@ msgstr "Land" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../src/gui/configure.py:427 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 +#: ../src/gui/configure.py:427 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -3591,34 +3623,10 @@ msgstr "E-post" msgid "Researcher" msgstr "Forskare" -#. 7 -#: ../src/gui/configure.py:445 ../src/gui/filtereditor.py:263 -#: ../src/gui/editors/editlink.py:88 ../src/gui/editors/editsource.py:74 -#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:394 -#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:96 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:148 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:203 -#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:83 -#: ../src/plugins/quickview/Reporef.py:73 -msgid "Source" -msgstr "Källa" - -#. 0 this order range above -#: ../src/gui/configure.py:449 ../src/gui/filtereditor.py:261 -#: ../src/gui/editors/editlink.py:81 -#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:91 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:130 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:193 -#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:82 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:132 -msgid "Event" -msgstr "Händelse" +#: ../src/gui/configure.py:447 ../src/gui/filtereditor.py:264 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:509 +msgid "Media Object" +msgstr "Mediaobjekt" #: ../src/gui/configure.py:455 msgid "ID Formats" @@ -3667,8 +3675,8 @@ msgstr "Exempel" #. label for the combo #: ../src/gui/configure.py:865 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:412 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6239 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1373 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6319 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1375 msgid "Name format" msgstr "Namnformat" @@ -3921,8 +3929,8 @@ msgstr "Databasen behöver uppgraderas!" msgid "Upgrade now" msgstr "Uppgadera nu" -#: ../src/gui/dbloader.py:299 ../src/gui/viewmanager.py:712 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:228 +#: ../src/gui/dbloader.py:299 ../src/gui/viewmanager.py:721 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:229 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3954,7 +3962,7 @@ msgstr "Släktträdsnamn" #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../src/gui/plug/_windows.py:224 ../src/gui/plug/_windows.py:282 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -4246,7 +4254,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47 -#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47 ../src/glade/mergeevent.glade.h:9 msgid "Place:" msgstr "Plats:" @@ -4413,8 +4421,8 @@ msgstr "Filtertest" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:349 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:648 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6223 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1357 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6303 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1359 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -4461,15 +4469,15 @@ msgstr "Ställ in" msgid "Edit Date" msgstr "Redigera datum" -#: ../src/gui/grampsgui.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:151 +#: ../src/gui/grampsgui.py:114 ../src/Merge/mergeperson.py:205 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:81 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:283 #: ../src/plugins/view/eventview.py:115 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1183 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1226 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2578 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2753 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4468 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1193 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1236 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2596 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2771 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4548 msgid "Events" msgstr "Händelser" @@ -4505,24 +4513,6 @@ msgstr "GeoView" msgid "Public" msgstr "Allmän" -#. 2 -#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/gui/editors/editlink.py:83 -#: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:93 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:93 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:166 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:213 -#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:317 -#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 -#: ../src/plugins/quickview/References.py:85 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:123 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1184 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1229 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1491 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2872 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3467 -msgid "Media" -msgstr "Media" - #: ../src/gui/grampsgui.py:126 msgid "Merge" msgstr "Slå samman" @@ -4530,21 +4520,21 @@ msgstr "Slå samman" #: ../src/gui/grampsgui.py:127 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:96 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:250 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:369 -#: ../src/plugins/view/noteview.py:110 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 +#: ../src/plugins/view/noteview.py:105 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 msgid "Notes" msgstr "Notiser" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest -#: ../src/gui/grampsgui.py:128 ../src/Merge/_MergePerson.py:161 +#: ../src/gui/grampsgui.py:128 ../src/Merge/mergeperson.py:215 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:836 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:117 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:903 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1928 ../src/plugins/view/relview.py:517 -#: ../src/plugins/view/relview.py:848 ../src/plugins/view/relview.py:882 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1928 ../src/plugins/view/relview.py:518 +#: ../src/plugins/view/relview.py:849 ../src/plugins/view/relview.py:883 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 msgid "Parents" msgstr "Föräldrar" @@ -4558,17 +4548,17 @@ msgstr "Välj föräldrar" #: ../src/gui/grampsgui.py:131 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:153 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:668 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4309 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4389 msgid "Pedigree" msgstr "Antavla" #: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:84 #: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:179 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1182 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1223 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2305 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2418 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1192 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1233 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2321 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2434 msgid "Places" msgstr "Platser" @@ -4577,10 +4567,10 @@ msgid "Reports" msgstr "Rapporter" #: ../src/gui/grampsgui.py:136 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:90 -#: ../src/plugins/view/repoview.py:128 ../src/plugins/view/view.gpr.py:195 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1188 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5079 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5148 +#: ../src/plugins/view/repoview.py:123 ../src/plugins/view/view.gpr.py:195 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1198 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5159 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5228 msgid "Repositories" msgstr "Arkivplatser" @@ -4609,7 +4599,7 @@ msgstr "Välj" #: ../src/gui/grampsgui.py:144 ../src/gui/grampsgui.py:145 #: ../src/gui/editors/editperson.py:512 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:134 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:248 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:228 msgid "View" msgstr "Visa" @@ -4705,210 +4695,222 @@ msgstr "Fel vid filöppning" msgid "Unsupported" msgstr "Ej stödd" -#: ../src/gui/viewmanager.py:409 +#: ../src/gui/viewmanager.py:412 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Anslut till en tidigare databas" -#: ../src/gui/viewmanager.py:432 +#: ../src/gui/viewmanager.py:435 msgid "_Family Trees" msgstr "_Släktträd" -#: ../src/gui/viewmanager.py:433 +#: ../src/gui/viewmanager.py:436 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "_Hantera släktträd..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:434 +#: ../src/gui/viewmanager.py:437 msgid "Manage databases" msgstr "Hantera databaser" -#: ../src/gui/viewmanager.py:435 +#: ../src/gui/viewmanager.py:438 msgid "Open _Recent" msgstr "Öppna _senaste" -#: ../src/gui/viewmanager.py:436 +#: ../src/gui/viewmanager.py:439 msgid "Open an existing database" msgstr "Öppna en befintlig databas" -#: ../src/gui/viewmanager.py:437 +#: ../src/gui/viewmanager.py:440 msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" -#: ../src/gui/viewmanager.py:439 +#: ../src/gui/viewmanager.py:442 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../src/gui/viewmanager.py:440 ../src/gui/viewmanager.py:507 +#: ../src/gui/viewmanager.py:443 ../src/gui/viewmanager.py:510 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: ../src/gui/viewmanager.py:441 +#: ../src/gui/viewmanager.py:444 msgid "_Preferences..." msgstr "_Inställningar..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:443 +#: ../src/gui/viewmanager.py:446 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../src/gui/viewmanager.py:444 +#: ../src/gui/viewmanager.py:447 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Gramps _hemsida" -#: ../src/gui/viewmanager.py:446 +#: ../src/gui/viewmanager.py:449 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Gramps _sändlistor" -#: ../src/gui/viewmanager.py:448 +#: ../src/gui/viewmanager.py:451 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Rapportera ett programfel" -#: ../src/gui/viewmanager.py:450 +#: ../src/gui/viewmanager.py:453 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Extra rapporter/hjälpmedel" -#: ../src/gui/viewmanager.py:452 +#: ../src/gui/viewmanager.py:455 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/gui/viewmanager.py:454 +#: ../src/gui/viewmanager.py:457 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Instickshanterare" -#: ../src/gui/viewmanager.py:456 +#: ../src/gui/viewmanager.py:459 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" -#: ../src/gui/viewmanager.py:457 +#: ../src/gui/viewmanager.py:460 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Tangentkopplingar" -#: ../src/gui/viewmanager.py:458 +#: ../src/gui/viewmanager.py:461 msgid "_User Manual" msgstr "Användarhand_bok" -#: ../src/gui/viewmanager.py:465 +#: ../src/gui/viewmanager.py:468 msgid "_Export..." msgstr "_Exportera..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:467 +#: ../src/gui/viewmanager.py:470 msgid "Make Backup..." msgstr "Gör säkerhetskopiering..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:468 +#: ../src/gui/viewmanager.py:471 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Gör en Gramps XML-säkerhetskopia av databasen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:470 +#: ../src/gui/viewmanager.py:473 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Överge ändringar och avsluta" -#: ../src/gui/viewmanager.py:471 ../src/gui/viewmanager.py:474 +#: ../src/gui/viewmanager.py:474 ../src/gui/viewmanager.py:477 msgid "_Reports" msgstr "_Rapporter" -#: ../src/gui/viewmanager.py:472 +#: ../src/gui/viewmanager.py:475 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Öppna rapportdialogen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:473 +#: ../src/gui/viewmanager.py:476 msgid "_Go" msgstr "_Gå till" -#: ../src/gui/viewmanager.py:475 +#: ../src/gui/viewmanager.py:478 msgid "_Windows" msgstr "_Fönster" -#: ../src/gui/viewmanager.py:501 +#: ../src/gui/viewmanager.py:504 msgid "Clip_board" msgstr "_Urklipp" -#: ../src/gui/viewmanager.py:502 +#: ../src/gui/viewmanager.py:505 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Öppna urklippsdialogen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:503 +#: ../src/gui/viewmanager.py:506 msgid "_Import..." msgstr "_Importera..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:505 ../src/gui/viewmanager.py:509 +#: ../src/gui/viewmanager.py:508 ../src/gui/viewmanager.py:512 msgid "_Tools" msgstr "Verk_tyg" -#: ../src/gui/viewmanager.py:506 +#: ../src/gui/viewmanager.py:509 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Öppna verktygsdialogen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:508 +#: ../src/gui/viewmanager.py:511 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmärken" -#: ../src/gui/viewmanager.py:510 +#: ../src/gui/viewmanager.py:513 msgid "_Configure View..." msgstr "_Inställningsvy..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:511 +#: ../src/gui/viewmanager.py:514 msgid "Configure the active view" msgstr "Ställ in den aktiva vyn" #: ../src/gui/viewmanager.py:516 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:518 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:520 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:525 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sidopanel" -#: ../src/gui/viewmanager.py:518 +#: ../src/gui/viewmanager.py:527 msgid "_Toolbar" msgstr "_Verktygsrad" -#: ../src/gui/viewmanager.py:520 ../src/plugins/view/geoview.py:1203 +#: ../src/gui/viewmanager.py:529 ../src/plugins/view/geoview.py:1205 msgid "_Filter Sidebar" msgstr "_Filterpanel" -#: ../src/gui/viewmanager.py:522 +#: ../src/gui/viewmanager.py:531 msgid "F_ull Screen" msgstr "F_ull skärm" -#: ../src/gui/viewmanager.py:527 ../src/gui/viewmanager.py:1028 +#: ../src/gui/viewmanager.py:536 ../src/gui/viewmanager.py:1037 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: ../src/gui/viewmanager.py:532 ../src/gui/viewmanager.py:1045 +#: ../src/gui/viewmanager.py:541 ../src/gui/viewmanager.py:1054 msgid "_Redo" msgstr "Åte_rställ" -#: ../src/gui/viewmanager.py:538 +#: ../src/gui/viewmanager.py:547 msgid "Undo History..." msgstr "Redigeringshistorik..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:552 +#: ../src/gui/viewmanager.py:561 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Tangent %s är inte knuten till någonting" #. load plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:641 +#: ../src/gui/viewmanager.py:650 msgid "Loading plugins..." msgstr "Läser in insticksmoduler..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:648 ../src/gui/viewmanager.py:663 +#: ../src/gui/viewmanager.py:657 ../src/gui/viewmanager.py:672 msgid "Ready" msgstr "Färdig" #. registering plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:656 +#: ../src/gui/viewmanager.py:665 msgid "Registering plugins..." msgstr "Registrerar insticksmoduler..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:693 +#: ../src/gui/viewmanager.py:702 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisk säkerhetskopiering..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:697 +#: ../src/gui/viewmanager.py:706 msgid "Error saving backup data" msgstr "Fel vid sparande av säkerhetskopiedata" -#: ../src/gui/viewmanager.py:708 +#: ../src/gui/viewmanager.py:717 msgid "Abort changes?" msgstr "Överge ändringar?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:709 +#: ../src/gui/viewmanager.py:718 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state is was before you " "started this editing session." @@ -4916,15 +4918,15 @@ msgstr "" "Att överge ändringar innebär att databasen återställs till utseendet före " "den här redigeringssessionen." -#: ../src/gui/viewmanager.py:711 +#: ../src/gui/viewmanager.py:720 msgid "Abort changes" msgstr "Överge ändringar" -#: ../src/gui/viewmanager.py:721 +#: ../src/gui/viewmanager.py:730 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Kan inte överge sessionens ändringar" -#: ../src/gui/viewmanager.py:722 +#: ../src/gui/viewmanager.py:731 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -4932,70 +4934,70 @@ msgstr "" "Ändringar kan inte helt överges eftersom antalet ändringar gjorda under " "sessionen överskrider gränsen." -#: ../src/gui/viewmanager.py:950 +#: ../src/gui/viewmanager.py:959 msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistik" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1001 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1010 msgid "Read Only" msgstr "Skrivskyddad" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1079 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1088 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML-säkerhetskopia" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1089 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1098 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 -#: ../src/glade/editmedia.glade.h:5 +#: ../src/glade/editmedia.glade.h:5 ../src/glade/mergemedia.glade.h:7 msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1108 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1117 #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11 #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1127 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1136 msgid "Media:" msgstr "Media:" #. ######################### -#: ../src/gui/viewmanager.py:1132 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:722 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:870 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1141 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:733 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:881 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:620 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6375 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6457 msgid "Include" msgstr "Ta med" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1133 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6369 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1142 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6451 msgid "Exclude" msgstr "Uteslut" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1144 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1153 msgid "Making backup..." msgstr "Tar säkerhetskopia..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1160 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1169 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Säkerhetskopia sparad till ' %s'" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1163 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1172 msgid "Backup aborted" msgstr "Säkerhetskopiering avbruten" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1172 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1181 msgid "Select backup directory" msgstr "Välj mapp för säkerhetskopia" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1447 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1456 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Misslyckades med att ladda insticksmodul" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1448 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1457 msgid "" "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, " @@ -5007,11 +5009,11 @@ msgstr "" "officiella insticksmodluler, kontakta insticksmodulens författare i andra " "fall." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1487 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1496 msgid "Failed Loading View" msgstr "Misslyckades med att ladda vy" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1488 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1497 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more " @@ -5282,14 +5284,14 @@ msgid "#" msgstr "Nr." #: ../src/gui/editors/editfamily.py:106 -#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:76 ../src/Merge/_MergePerson.py:131 +#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:76 ../src/Merge/mergeperson.py:185 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:322 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:315 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:172 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:335 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:189 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:569 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4425 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4505 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 msgid "Gender" msgstr "Kön" @@ -5359,7 +5361,7 @@ msgid "Edit relationship" msgstr "Redigera släktskap" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:241 ../src/gui/editors/editfamily.py:254 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1516 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1517 msgid "Select Child" msgstr "Välj barn" @@ -5398,8 +5400,8 @@ msgstr "" "För att säkerställa att informationen fortfarande är rätt har visade data " "uppdaterats. Några redigeringar du gjort kan ha gått förlorade." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:509 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:281 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:227 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:509 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:334 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:228 msgid "family" msgstr "familj" @@ -5465,9 +5467,9 @@ msgstr "Dop:" msgid "Burial:" msgstr "Begravning:" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:915 ../src/plugins/view/relview.py:595 -#: ../src/plugins/view/relview.py:989 ../src/plugins/view/relview.py:1037 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1118 ../src/plugins/view/relview.py:1224 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:915 ../src/plugins/view/relview.py:596 +#: ../src/plugins/view/relview.py:990 ../src/plugins/view/relview.py:1038 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1119 ../src/plugins/view/relview.py:1225 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Redigera %s" @@ -5724,7 +5726,7 @@ msgstr "Redigera person" msgid "Edit Object Properties" msgstr "Redigera egenskaper för objekt" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:552 ../src/Simple/_SimpleTable.py:137 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:552 ../src/Simple/_SimpleTable.py:142 msgid "Make Active Person" msgstr "Markera aktiv person" @@ -6021,7 +6023,7 @@ msgstr "Flytta den valda adressen neråt" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:95 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:75 ../src/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2339 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2355 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "State" msgstr "Län/delstat" @@ -6210,7 +6212,7 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:143 msgid "Temple" msgstr "Tempel" @@ -6219,7 +6221,7 @@ msgid "_Gallery" msgstr "_Galleri" #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:142 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:252 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:232 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Öppnar innehålls_mapp" @@ -6228,7 +6230,7 @@ msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Inget befintligt media funnet i galleriet" #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:486 -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:229 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:209 msgid "Drag Media Object" msgstr "Dra mediaobjekt" @@ -6260,7 +6262,7 @@ msgstr "_SDH (Mormonkyrkan)" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:63 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:100 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 ../src/plugins/view/repoview.py:86 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "Gatuadress" @@ -6270,7 +6272,7 @@ msgstr "Gatuadress" #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:252 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:94 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:74 ../src/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:119 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "Landskap" @@ -6322,13 +6324,13 @@ msgstr "Ange som standardnamn" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:924 ../src/gui/views/listview.py:502 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:924 ../src/gui/views/listview.py:511 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:923 ../src/gui/views/listview.py:503 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:923 ../src/gui/views/listview.py:512 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -6842,10 +6844,6 @@ msgstr "Registrerade '%s'" msgid "Load Addon" msgstr "Ladda tillägg" -#: ../src/gui/plug/_windows.py:674 -msgid "Unavailable" -msgstr "Otillgänglig" - #: ../src/gui/plug/_windows.py:678 msgid "Fail" msgstr "Fel" @@ -6854,34 +6852,34 @@ msgstr "Fel" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/gui/plug/_windows.py:849 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:850 msgid "Plugin Error" msgstr "Insticksmodulfel" -#: ../src/gui/plug/_windows.py:1213 ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:158 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:1214 ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:158 msgid "Main window" msgstr "Huvudfönster" -#: ../src/gui/plug/report/_docreportdialog.py:123 +#: ../src/gui/plug/report/_docreportdialog.py:125 #: ../src/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:1165 msgid "Paper Options" msgstr "Pappersalternativ" -#: ../src/gui/plug/report/_docreportdialog.py:128 +#: ../src/gui/plug/report/_docreportdialog.py:130 msgid "HTML Options" msgstr "HTML-alternativ" -#: ../src/gui/plug/report/_docreportdialog.py:158 +#: ../src/gui/plug/report/_docreportdialog.py:160 #: ../src/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:1143 msgid "Output Format" msgstr "Format för utdata" -#: ../src/gui/plug/report/_docreportdialog.py:165 +#: ../src/gui/plug/report/_docreportdialog.py:167 #: ../src/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:1150 msgid "Open with default viewer" msgstr "Öppna med standardvisaren" -#: ../src/gui/plug/report/_docreportdialog.py:199 +#: ../src/gui/plug/report/_docreportdialog.py:201 msgid "CSS file" msgstr "CSS-fil" @@ -7225,8 +7223,8 @@ msgstr "Mall" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:256 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:342 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:312 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:669 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:806 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:680 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:817 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:240 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:607 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:645 @@ -7235,8 +7233,8 @@ msgstr "Mall" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:177 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6202 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1345 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6282 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1347 msgid "Report Options" msgstr "Rapportalternativ" @@ -7443,44 +7441,44 @@ msgstr "Välj arkivplats" msgid "Select Source" msgstr "Välj källa" -#: ../src/gui/views/listview.py:198 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:341 +#: ../src/gui/views/listview.py:199 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:335 msgid "_Add..." msgstr "_Lägg till..." -#: ../src/gui/views/listview.py:200 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:343 +#: ../src/gui/views/listview.py:201 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:337 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" -#: ../src/gui/views/listview.py:202 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:345 +#: ../src/gui/views/listview.py:203 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:339 msgid "_Merge..." msgstr "_Slå samman..." -#: ../src/gui/views/listview.py:204 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:347 +#: ../src/gui/views/listview.py:205 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:341 msgid "Export View..." msgstr "Exportera vy..." -#: ../src/gui/views/listview.py:210 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:332 +#: ../src/gui/views/listview.py:211 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:326 msgid "action|_Edit..." msgstr "R_edigera..." -#: ../src/gui/views/listview.py:417 +#: ../src/gui/views/listview.py:418 msgid "Active object not visible" msgstr "Aktivt objekt är inte synlig" -#: ../src/gui/views/listview.py:428 ../src/gui/views/navigationview.py:243 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:211 ../src/plugins/view/geoview.py:1226 +#: ../src/gui/views/listview.py:429 ../src/gui/views/navigationview.py:243 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:212 ../src/plugins/view/geoview.py:1228 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Kunde inte infoga ett bokmärke" -#: ../src/gui/views/listview.py:429 +#: ../src/gui/views/listview.py:430 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Inget bokmärke kunde läggas till eftersom inget valts." -#: ../src/gui/views/listview.py:499 +#: ../src/gui/views/listview.py:508 msgid "Remove selected items?" msgstr "Ta bort valda poster?" -#: ../src/gui/views/listview.py:500 +#: ../src/gui/views/listview.py:509 msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each " "one?" @@ -7488,7 +7486,7 @@ msgstr "" "Mer än en post har valts för borttagning. Bekräfta borttagandet för var och " "en?" -#: ../src/gui/views/listview.py:513 +#: ../src/gui/views/listview.py:522 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -7496,122 +7494,122 @@ msgstr "" "Den här posten används för närvarande. Om du raderar den, så kommer den att " "tas bort från databasen och från alla poster som refererar till den." -#: ../src/gui/views/listview.py:517 ../src/plugins/view/familyview.py:225 +#: ../src/gui/views/listview.py:526 ../src/plugins/view/familyview.py:226 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Att radera posten innebär att den tas bort från databasen." -#: ../src/gui/views/listview.py:524 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:274 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:227 +#: ../src/gui/views/listview.py:533 ../src/plugins/lib/libpersonview.py:268 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:228 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Radera %s?" -#: ../src/gui/views/listview.py:525 ../src/plugins/view/familyview.py:228 +#: ../src/gui/views/listview.py:534 ../src/plugins/view/familyview.py:229 msgid "_Delete Item" msgstr "_Radera post" -#: ../src/gui/views/listview.py:567 +#: ../src/gui/views/listview.py:576 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Kolumn ändrad, sorterar..." -#: ../src/gui/views/listview.py:899 +#: ../src/gui/views/listview.py:908 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Exportera vy som kalkylblad" -#: ../src/gui/views/listview.py:907 +#: ../src/gui/views/listview.py:916 ../src/glade/mergenote.glade.h:4 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../src/gui/views/listview.py:912 +#: ../src/gui/views/listview.py:921 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../src/gui/views/listview.py:913 +#: ../src/gui/views/listview.py:922 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument kalkylblad" -#: ../src/gui/views/listview.py:1039 ../src/gui/views/listview.py:1059 +#: ../src/gui/views/listview.py:1048 ../src/gui/views/listview.py:1068 #: ../src/Filters/_SearchBar.py:156 msgid "Updating display..." msgstr "Uppdaterar visning..." -#: ../src/gui/views/listview.py:1105 +#: ../src/gui/views/listview.py:1114 msgid "Columns" msgstr "Kolumner" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:239 ../src/plugins/view/geoview.py:1222 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:239 ../src/plugins/view/geoview.py:1224 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s har lagts till i bokmärkena" #: ../src/gui/views/navigationview.py:244 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:212 ../src/plugins/view/geoview.py:1227 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:213 ../src/plugins/view/geoview.py:1229 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Inget bokmärke kunde infogas eftersom ingen hade valts." -#: ../src/gui/views/navigationview.py:259 ../src/plugins/view/geoview.py:1114 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1242 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:259 ../src/plugins/view/geoview.py:1116 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1244 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Lägg till bokmärke" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:262 ../src/plugins/view/geoview.py:1117 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1245 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:262 ../src/plugins/view/geoview.py:1119 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1247 #, python-format msgid "%(title)s..." msgstr "%(title)s..." -#: ../src/gui/views/navigationview.py:279 ../src/plugins/view/geoview.py:1128 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:279 ../src/plugins/view/geoview.py:1130 #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:644 msgid "_Forward" msgstr "_Framåt" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:280 ../src/plugins/view/geoview.py:1129 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:280 ../src/plugins/view/geoview.py:1131 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Gå till nästa person i historiken" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:287 ../src/plugins/view/geoview.py:1136 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:287 ../src/plugins/view/geoview.py:1138 #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:636 msgid "_Back" msgstr "_Bakåt" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:288 ../src/plugins/view/geoview.py:1137 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:288 ../src/plugins/view/geoview.py:1139 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Gå till föregående person i historiken" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:292 ../src/plugins/view/geoview.py:1141 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:292 ../src/plugins/view/geoview.py:1143 msgid "_Home" msgstr "_Hem" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:294 ../src/plugins/view/geoview.py:1143 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:294 ../src/plugins/view/geoview.py:1145 msgid "Go to the default person" msgstr "Gå till standardpersonen" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:298 ../src/plugins/view/geoview.py:1147 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:298 ../src/plugins/view/geoview.py:1149 msgid "Set _Home Person" msgstr "Välj _hemperson" #: ../src/gui/views/navigationview.py:326 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:330 ../src/plugins/view/geoview.py:1275 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1279 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:330 ../src/plugins/view/geoview.py:1277 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1281 msgid "Jump to by Gramps ID" msgstr "Hoppa till Gramps-ID" -#: ../src/gui/views/navigationview.py:355 ../src/plugins/view/geoview.py:1304 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:355 ../src/plugins/view/geoview.py:1306 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Fel: %s är inte ett giltigt Gramps-ID" -#: ../src/gui/views/pageview.py:437 +#: ../src/gui/views/pageview.py:450 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "Ställ in %(cat)s - %(view)s" -#: ../src/gui/views/pageview.py:444 +#: ../src/gui/views/pageview.py:457 #, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "%(cat)s - %(view)s" -#: ../src/gui/views/pageview.py:472 +#: ../src/gui/views/pageview.py:485 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "Ställ in vyn %s" @@ -7636,23 +7634,23 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:479 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:480 msgid "Building View" msgstr "Bygger upp vy" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:502 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:503 msgid "Building People View" msgstr "Bygger personvy" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:506 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:507 msgid "Obtaining all people" msgstr "Inhämtar alla personer" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:521 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:522 msgid "Applying filter" msgstr "Tillämpar filter" -#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:530 +#: ../src/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:531 msgid "Constructing column data" msgstr "Konstruerar kolumndata" @@ -7677,35 +7675,35 @@ msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Drag egenskapsknappen för att flytta och klicka på den för inställning" #. build the GUI: -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:819 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:870 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Högerklicka för att få fler Gramplets" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:977 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1028 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Gramplet utan namn" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1303 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1354 msgid "Number of Columns" msgstr "Antal kolumner" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1308 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1359 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Gramplet layout" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1345 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1396 msgid "Use maximum height available" msgstr "Använd maximalt tillgänglig höjd" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1351 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1402 msgid "Height if not maximized" msgstr "Höjd om ej maximerad" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1358 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1409 msgid "Detached width" msgstr "Bredd, frikopplad" -#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1365 +#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1416 msgid "Detached height" msgstr "Höjd, frikopplad" @@ -7796,12 +7794,7 @@ msgstr "Detta fält är obligatoriskt" msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "'%s' är ej ett giltigt datumvärde" -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:127 -#, python-format -msgid "See %s details" -msgstr "Se %s detaljer" - -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:150 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:155 msgid "See data not in Filter" msgstr "Se data ej i filter" @@ -7825,54 +7818,82 @@ msgstr "Levande" msgid "Private Record" msgstr "Privat post" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:55 -msgid "manual|Merge_People" -msgstr "" +#: ../src/Merge/mergefamily.py:48 +msgid "manual|Merge_Families" +msgstr "an inte slå samman familjer." -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:78 -msgid "Compare People" -msgstr "Jämför personer" +#: ../src/Merge/mergefamily.py:71 +msgid "Merge Families" +msgstr "Slå samman familjer" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:93 ../src/Merge/_MergePerson.py:98 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:274 ../src/Merge/_MergePerson.py:281 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:313 ../src/Merge/_MergePerson.py:318 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:373 +#: ../src/Merge/mergefamily.py:254 ../src/Merge/mergeperson.py:339 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:367 msgid "Cannot merge people" msgstr "Kan inte slå samman personer" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:94 ../src/Merge/_MergePerson.py:275 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:314 -msgid "" -"Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the " -"relationship between them." -msgstr "" -"Makar kan inte slås ihop. För att slå ihop dessa personer, måste du först " -"bryta relationen mellan dem." +#: ../src/Merge/mergefamily.py:257 +msgid "Merge family" +msgstr "Slå samman familj" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:99 ../src/Merge/_MergePerson.py:282 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:319 -msgid "" -"A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " -"break the relationship between them." +#: ../src/Merge/mergenote.py:45 +msgid "manual|Merge_Notes" msgstr "" -"En förälder och ett barn kan inte slås samman. För att slå samman dessa " -"personer, måste du först bryta relationen mellan dem." -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:144 +#: ../src/Merge/mergenote.py:67 ../src/Merge/mergenote.py:251 +msgid "Merge Notes" +msgstr "Slå samman notiser" + +#: ../src/Merge/mergenote.py:92 +msgid "flowed" +msgstr "flytande" + +#: ../src/Merge/mergenote.py:92 +msgid "preformatted" +msgstr "förformaterad" + +#: ../src/Merge/mergeplace.py:52 +msgid "manual|Merge_Places" +msgstr "" + +#: ../src/Merge/mergeplace.py:74 ../src/Merge/mergeplace.py:231 +msgid "Merge Places" +msgstr "Slå samman platser" + +#: ../src/Merge/mergeevent.py:46 +msgid "manual|Merge_Events" +msgstr "" + +#: ../src/Merge/mergeevent.py:68 +msgid "Merge Events" +msgstr "Slå samman händelser" + +#: ../src/Merge/mergeevent.py:259 +msgid "Merge Event Objects" +msgstr "Slå samman händelser" + +#: ../src/Merge/mergeperson.py:58 +msgid "manual|Merge_People" +msgstr "" + +#: ../src/Merge/mergeperson.py:83 +msgid "Merge People" +msgstr "Slå samman personer" + +#: ../src/Merge/mergeperson.py:198 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:334 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternativa namn" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:164 ../src/Merge/_MergePerson.py:178 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:218 ../src/Merge/mergeperson.py:232 msgid "Family ID" msgstr "Familje-ID" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:170 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:224 msgid "No parents found" msgstr "Inga föräldrar hittades" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:172 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:226 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:722 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:113 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:789 @@ -7880,37 +7901,52 @@ msgstr "Inga föräldrar hittades" msgid "Spouses" msgstr "Makar" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:196 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:250 msgid "No spouses or children found" msgstr "Inga makar eller barn hittades" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:200 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:254 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:364 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:805 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:817 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:293 ../src/Merge/_MergePerson.py:333 -msgid "Merge People" -msgstr "Slå samman personer" - -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:55 -msgid "manual|Merge_Places" +#: ../src/Merge/mergeperson.py:354 +msgid "" +"Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the " +"relationship between them." msgstr "" +"Makar kan inte slås ihop. För att slå ihop dessa personer, måste du först " +"bryta relationen mellan dem." -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:81 ../src/Merge/_MergePlace.py:101 -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:181 -msgid "Merge Places" -msgstr "Slå samman platser" +#: ../src/Merge/mergeperson.py:357 +msgid "" +"A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " +"break the relationship between them" +msgstr "" +"En förälder och ett barn kan inte slås samman. För att slå samman dessa " +"personer, måste du först bryta släktskapet mellan dem." -#: ../src/Merge/_MergeSource.py:53 +#: ../src/Merge/mergeperson.py:463 +msgid "Merge Person" +msgstr "Slå samman person" + +#: ../src/Merge/mergesource.py:45 msgid "manual|Merge_Sources" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergeSource.py:81 ../src/Merge/_MergeSource.py:208 +#: ../src/Merge/mergesource.py:67 ../src/Merge/mergesource.py:238 msgid "Merge Sources" msgstr "Slå samman källor" +#: ../src/Merge/mergemedia.py:45 +msgid "manual|Merge_Media_Objects" +msgstr "" + +#: ../src/Merge/mergemedia.py:67 ../src/Merge/mergemedia.py:215 +msgid "Merge Media Objects" +msgstr "Slå samman mediaobjekt" + #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:28 msgid "Report a bug" msgstr "Rapportera ett programfel" @@ -8266,16 +8302,16 @@ msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten." #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:897 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:654 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6229 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1363 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6309 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1365 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrera person" #: ../src/plugins/Records.py:448 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:332 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:898 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6230 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1364 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6310 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1366 msgid "The center person for the filter" msgstr "Huvudpersonen för filtret" @@ -8308,8 +8344,8 @@ msgstr "Familjeposter" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:527 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:456 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:347 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:823 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:987 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:834 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:998 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:277 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:295 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:701 @@ -8475,14 +8511,14 @@ msgid "of %d" msgstr "av %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:266 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6160 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:243 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6240 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:247 msgid "Possible destination error" msgstr "Möjligt målfel" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:267 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6161 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:244 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6241 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -8528,8 +8564,8 @@ msgstr "död" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:104 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:90 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:266 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:130 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:145 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:131 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:146 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:75 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:89 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:78 @@ -8555,8 +8591,8 @@ msgstr "Trädalternativ" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:258 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:354 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:314 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:671 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:808 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:682 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:819 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:242 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:328 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:179 @@ -8573,8 +8609,8 @@ msgstr "Huvudpersonen för trädet" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:400 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:326 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:675 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:821 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:686 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:832 msgid "Generations" msgstr "Generationer" @@ -8639,14 +8675,14 @@ msgstr "Formaterar månader..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:256 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:204 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5597 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1099 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5683 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1100 msgid "Applying Filter..." msgstr "Tillämpar filter..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:260 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:209 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1102 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1103 msgid "Reading database..." msgstr "Läser databas..." @@ -8699,7 +8735,7 @@ msgstr "Kalenderår" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:399 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:351 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1359 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1361 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på kalender" @@ -8708,8 +8744,8 @@ msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på kalende #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:355 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:315 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:672 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:809 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:683 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:820 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:243 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:329 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:180 @@ -8718,14 +8754,14 @@ msgstr "Huvudpersonen för rapporten" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:415 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:367 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6242 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1376 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6322 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1378 msgid "Select the format to display names" msgstr "Välj format vid namnvisning" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:418 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:370 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1425 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1429 msgid "Country for holidays" msgstr "Land för helgdagar" @@ -8737,79 +8773,79 @@ msgstr "Välj landet för att få med dess helgdagar" #. Default selection ???? #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:432 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:379 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1450 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1454 msgid "First day of week" msgstr "Veckans första dag" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:436 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:383 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1453 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1457 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Välj veckans första dag för kalendern" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:439 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:386 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1440 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1444 msgid "Birthday surname" msgstr "Namn vid födseln" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:440 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1441 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1445 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Hustrur använder sina makars efternamn (från första uppräknade familj)" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:441 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:388 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1443 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1447 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Hustrur använder sina makars efternamn (från sista uppräknade familj)" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:442 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:389 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1445 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1449 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Hustrur använder sina egna efternamn" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:443 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1446 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1450 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Välj gifta kvinnors visade efternamn" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:446 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:393 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1461 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1465 msgid "Include only living people" msgstr "Ta bara med nu levande personer" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:447 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:394 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1462 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1466 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Ta bara med nu levande personer i kalendern" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:450 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:397 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1465 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1469 msgid "Include birthdays" msgstr "Ta med födelsedagar" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1466 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1470 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Ta med födelsedagar i kalendern" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:454 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:401 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1469 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1473 msgid "Include anniversaries" msgstr "Ta med årsdagar" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:455 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1470 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1474 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Ta med årsdagar i kalendern" @@ -8964,8 +9000,8 @@ msgstr "%(generations)d generationers cirkeldiagram för %(person)s" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:401 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:327 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:676 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:822 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:687 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:833 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i rapporten" @@ -9070,14 +9106,14 @@ msgid "Death month" msgstr "Dödsmånad" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:332 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:316 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:179 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:196 msgid "Birth place" msgstr "Födelseort" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:334 -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:317 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:188 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:223 msgid "Death place" msgstr "Dödsort" @@ -9280,8 +9316,8 @@ msgstr "Mall som används för objekt och värden." #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:394 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:324 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:347 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:777 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:941 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:788 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:952 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:259 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:692 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:714 @@ -9454,55 +9490,85 @@ msgstr "_vCard" msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications." msgstr "vCard används av många adressboks- och pimprogram." -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:175 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:194 msgid "Include people" msgstr "Ta med personer" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:176 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:195 msgid "Include marriages" msgstr "Ta med giftermål" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:177 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:196 msgid "Include children" msgstr "Tag med barn" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:178 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:197 msgid "Translate headers" msgstr "Översätt rubriker" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:315 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:182 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:199 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Birth date" msgstr "Födelsedatum" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:316 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:185 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:336 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:202 msgid "Birth source" msgstr "Föddekälla" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:317 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:191 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:208 +msgid "Baptism date" +msgstr "Dopdag" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:205 +msgid "Baptism place" +msgstr "Dopplats" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:211 +msgid "Baptism source" +msgstr "Dopkälla" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:226 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:130 msgid "Death date" msgstr "Dödsdatum" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:318 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:194 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:229 msgid "Death source" msgstr "Dödekälla" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:393 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:217 +msgid "Burial date" +msgstr "Begravningdatum" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:214 +msgid "Burial place" +msgstr "Begravningsplats" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:339 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:220 +msgid "Burial source" +msgstr "Begravningskälla" + +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:455 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:252 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:545 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4921 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5001 msgid "Husband" msgstr "Make" -#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:393 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:213 +#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:455 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:248 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:554 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4923 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5003 msgid "Wife" msgstr "Maka" @@ -9560,14 +9626,14 @@ msgstr "Döden av %s" msgid "Anniversary: %s" msgstr "Årsdag för: %s" -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:127 -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:137 -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:155 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:131 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:141 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:159 #, python-format msgid "Failure writing %s" msgstr "Misslyckades med att skriva till %s" -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:128 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:132 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " "the directory. Please make sure you have write access to the directory and " @@ -9577,7 +9643,7 @@ msgstr "" "katalogen. Kontrollera att du har skrivåtkomst till katalogen och försök " "igen." -#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:138 +#: ../src/plugins/export/ExportXml.py:142 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " "the file. Please make sure you have write access to the file and try again." @@ -9737,8 +9803,8 @@ msgstr "Personmeny" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:756 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:312 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:823 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1843 ../src/plugins/view/relview.py:898 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4655 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1843 ../src/plugins/view/relview.py:899 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4735 msgid "Siblings" msgstr "Syskon" @@ -9748,8 +9814,8 @@ msgstr "Syskon" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:425 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:866 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1888 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1357 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4868 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1358 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4948 msgid "Children" msgstr "Barn" @@ -9812,14 +9878,12 @@ msgid "Gramplet showing active person's attributes" msgstr "Gramplet med aktiv persons attribut" #. ------------------------------------------------------------------------ -#. #. constants -#. #. ------------------------------------------------------------------------ #. Translatable strings for variables within this plugin #. gettext carries a huge footprint with it. #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:116 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:117 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" @@ -10051,8 +10115,8 @@ msgstr " utgörs av en individ (%(percent)s komplett)\n" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:266 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:204 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:180 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:268 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:181 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:269 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:165 #, python-format msgid "Generation %d" @@ -10195,9 +10259,9 @@ msgstr "Dubbelklicka på post för att se matchningar" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:129 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:147 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:102 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1180 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1217 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1983 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1190 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1227 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2000 msgid "Individuals" msgstr "Personer" @@ -10613,8 +10677,8 @@ msgstr "Färgen som används för att visa okänt kön." #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:975 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:78 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:193 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:106 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4853 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:107 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4933 msgid "Families" msgstr "Familjer" @@ -10980,20 +11044,20 @@ msgstr "Importera data från Pro-Gen-filer" msgid "Import data from vCard files" msgstr "Import data från vCard-filer" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:159 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:176 msgid "Given name" msgstr "Förnamn" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:163 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:180 msgid "Call name" msgstr "Tilltalsnamn" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:197 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:232 msgid "Death cause" msgstr "Dödsorsak" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:200 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:272 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:235 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:325 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:111 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:121 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:130 @@ -11010,94 +11074,118 @@ msgstr "Dödsorsak" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:208 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:213 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:218 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps-ID" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:214 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:249 msgid "Parent2" msgstr "Förälder2" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:218 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:253 msgid "Parent1" msgstr "Förälder1" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:231 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:266 msgid "given name" msgstr "förnamn" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:244 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:279 msgid "gender" msgstr "kön" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:246 -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:279 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:281 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:332 msgid "source" msgstr "källa" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:248 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:283 msgid "note" msgstr "notis" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:251 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:286 msgid "birth place" msgstr "födelseort" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:257 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:292 msgid "birth source" msgstr "föddekälla" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:260 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:295 +msgid "baptism place" +msgstr "dopplats" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:298 +msgid "baptism date" +msgstr "dopdag" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:301 +msgid "baptism source" +msgstr "dopkälla" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:304 +msgid "burial place" +msgstr "begravningsplats" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:307 +msgid "burial date" +msgstr "begravningsdatum" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:310 +msgid "burial source" +msgstr "begravningskälla" + +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:313 msgid "death place" msgstr "dödsort" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:266 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:319 msgid "death source" msgstr "dödekälla" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:269 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:322 msgid "death cause" msgstr "dödsorsak" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:274 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:327 msgid "person" msgstr "person" #. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:277 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:330 msgid "child" msgstr "barn" #. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:284 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:337 msgid "mother" msgstr "mor" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:286 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:339 msgid "parent2" msgstr "förälder2" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:288 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:341 msgid "father" msgstr "far" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:290 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:343 msgid "parent1" msgstr "förälder1" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:292 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:345 msgid "marriage" msgstr "giftermål" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:294 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:347 msgid "date" msgstr "datum" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:296 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:349 msgid "place" msgstr "plats" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:323 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:376 #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:114 #: ../src/plugins/import/ImportGedcom.py:128 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:81 @@ -11108,20 +11196,20 @@ msgstr "plats" msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s kunde inte öppnas\n" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:333 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:386 #, python-format msgid "format error: file %(fname)s, line %(line)d: %(zero)s" msgstr "formatfel: fil %(fname)s, rad %(line)d: %(zero)s" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:384 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:437 msgid "CSV Import" msgstr "CSV-import" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:385 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:438 msgid "Reading data..." msgstr "Läser data..." -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:699 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:796 #: ../src/plugins/import/ImportGeneWeb.py:179 #: ../src/plugins/import/ImportVCard.py:144 #, python-format @@ -11130,7 +11218,7 @@ msgid_plural "Import Complete: %d seconds" msgstr[0] "Importen klar: %d sekund" msgstr[1] "Importen klar: %d sekunder" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:700 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:797 msgid "CSV import" msgstr "CSV-import" @@ -15495,19 +15583,19 @@ msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:97 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:99 ../src/plugins/view/eventview.py:85 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:79 ../src/plugins/view/mediaview.py:93 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:80 ../src/plugins/view/mediaview.py:93 #: ../src/plugins/view/noteview.py:80 ../src/plugins/view/placetreeview.py:79 #: ../src/plugins/view/repoview.py:94 ../src/plugins/view/sourceview.py:81 msgid "Last Changed" msgstr "Senast ändrad" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:108 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:342 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:336 msgid "Add a new person" msgstr "Lägg till en ny person" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:109 -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:333 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:327 msgid "Edit the selected person" msgstr "Redigera den valda personen" @@ -15515,29 +15603,29 @@ msgstr "Redigera den valda personen" msgid "Delete the selected person" msgstr "Radera vald person" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:271 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:265 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Att radera personen innebär att personen tas bort från databasen." -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:276 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:270 msgid "_Delete Person" msgstr "_Radera person" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:291 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:285 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Radera person (%s)" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:330 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:324 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:795 ../src/plugins/view/relview.py:419 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Redigera personfilter" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:344 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:338 msgid "Remove the Selected Person" msgstr "Ta bort den valda personen" -#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:374 +#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:368 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -15555,19 +15643,21 @@ msgstr "Ortsnamn" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:91 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:71 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:131 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 msgid "Church Parish" msgstr "Församling" -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:97 ../src/plugins/view/geoview.py:1005 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:97 ../src/plugins/view/geoview.py:1008 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:77 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2357 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:98 ../src/plugins/view/geoview.py:1006 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:98 ../src/plugins/view/geoview.py:1009 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:78 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:129 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2358 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" @@ -16022,7 +16112,7 @@ msgstr "Föräldrar" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:287 #: ../src/plugins/view/relview.py:402 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -16676,14 +16766,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Antavla för %s" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:266 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:679 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:826 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:690 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:837 msgid "Page break between generations" msgstr "Sidbrytning mellan generationer" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:268 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:681 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:828 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:692 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:839 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Huruvida påbörja en ny sida efter varje generation." @@ -16789,7 +16879,7 @@ msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "m. %(spouse)s" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:318 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:812 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:823 msgid "Numbering system" msgstr "Numreringssystem" @@ -16806,7 +16896,7 @@ msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "Meurgey de Tupigny-numrering" #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:323 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:818 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:829 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Det numreringssystem som skall användas" @@ -16828,267 +16918,267 @@ msgstr "Mall som används för visning av nivå %d." msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Mall som används för visning av makar på nivå %d." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:168 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:169 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Antavla för %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:246 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:350 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:247 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:351 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s är samma person som [%(id_str)s]." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:287 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:704 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:288 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:710 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notiser om %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:301 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:324 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:335 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:354 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:717 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:735 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:746 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:302 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:325 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:336 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:360 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:723 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:741 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:752 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:776 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mer om %(person_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:308 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:724 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:309 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:730 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:343 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:765 msgid "Address: " msgstr "Adress: " -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:361 -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:413 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:418 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:645 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:772 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:367 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:424 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:424 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:651 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:783 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:383 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:388 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:394 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:394 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:386 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:391 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:397 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:397 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "%(date)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:388 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:393 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:399 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:399 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "%(place)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:400 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:405 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:411 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:411 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:504 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:538 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:515 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:544 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Barn till %(mother_name)s och %(father_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:557 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:619 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:638 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:568 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:625 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:644 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mer om %(mother_name)s och %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:609 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:500 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:620 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:506 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Make/Maka: %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:611 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:502 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:622 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:508 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Släktskap med: %s" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:684 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:831 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:695 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:842 msgid "Page break before end notes" msgstr "Sidbrytning före slutnotiser" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:686 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:833 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:697 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:844 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Huruvida påbörja en ny sida före slutnotiserna." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:689 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:836 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1665 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:700 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:847 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1666 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:691 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:838 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:702 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:849 msgid "Use callname for common name" msgstr "Använd tilltalsnamn" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:692 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:839 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:703 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:850 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Huruvida använda tilltalsnamn, som första namn." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:696 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:842 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:707 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:853 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Använd fullständiga datum i stället för enbart årtal" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:697 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:844 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:855 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Huruvida använda fullständiga datum i stället för enbart årtal." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:700 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:847 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:711 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:858 msgid "List children" msgstr "Lista barn" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:701 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:848 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:859 msgid "Whether to list children." msgstr "Huruvida lista barn." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:704 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:851 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:715 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:862 msgid "Compute death age" msgstr "Beräkna ålder vid död" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:705 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:852 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:716 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:863 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Huruvida beräkna ålder vid död." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:708 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:855 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:866 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Utelämna dubblerade anor" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:709 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:856 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:720 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:867 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Huruvida utelämna dubblerade anor." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:712 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:723 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Använd fullständiga meningar" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:714 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:861 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:725 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:872 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Huruvida använda fullständiga meningar eller ett kortfattat språk." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:717 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:864 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:875 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Lägg till ättlingareferens i barnlista" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:719 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:867 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:730 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:878 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Huruvida lägg till ättlingareferens i barnlista." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:724 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:872 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:883 msgid "Include notes" msgstr "Ta med notiser" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:725 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:873 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:884 msgid "Whether to include notes." msgstr "Huruvida ta med notiser." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:728 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:876 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:887 msgid "Include attributes" msgstr "Ta med attribut" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:729 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:877 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:888 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:642 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Huruvida ta med attribut." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:732 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:880 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:743 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:891 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Ta med foton/bilder från galleri" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:733 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:881 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:892 msgid "Whether to include images." msgstr "Huruvida ta med bilder." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:736 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:884 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:747 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:895 msgid "Include alternative names" msgstr "Ta med alternativa namn" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:737 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:885 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:896 msgid "Whether to include other names." msgstr "Huruvida ta med andra namn." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:740 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:888 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:751 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:899 msgid "Include events" msgstr "Ta med händelser" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:741 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:889 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:752 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900 msgid "Whether to include events." msgstr "Huruvida ta med händelser." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:744 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:892 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:755 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:903 msgid "Include addresses" msgstr "Ta med adresser" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:745 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:893 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:756 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:904 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Huruvida ta med adresser." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:748 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:896 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:907 msgid "Include sources" msgstr "Ta med källor" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:749 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:897 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:908 msgid "Whether to include source references." msgstr "Huruvida ta med källreferenser." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:752 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:911 msgid "Include sources notes" msgstr "Ta med källnotiser" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:753 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:901 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:764 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:912 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -17096,95 +17186,95 @@ msgstr "" "Huruvida ta ned källnotiser i notförteckningen. Fungerar bara om källor " "medtages." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:757 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:921 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:768 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:932 msgid "Missing information" msgstr "Saknad information" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:759 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:923 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:934 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersätt saknade platser med ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:760 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:924 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:771 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:935 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Huruvida ersätta saknade platser med mellanslag." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:763 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:927 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:774 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:938 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersätt saknade datum med ______" -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:764 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:928 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:775 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:939 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Huruvida ersätta saknade datum med mellanslag." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:797 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:961 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:808 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:972 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Mall som används för barnlistetiteln." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:807 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:971 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:818 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:982 msgid "The style used for the children list." msgstr "Mall som används för barnlistan." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:830 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:994 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:841 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1005 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Mall som används för den första personinformationen." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:840 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:851 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Mall som används för notisdelens rubrik." -#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:850 -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1015 +#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:861 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1026 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Mall som används för allmänna data." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:256 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:257 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Stamtavla för %(person_name)s" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:596 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:602 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Notiser för %(mother_name)s och %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:814 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:825 msgid "Henry numbering" msgstr "Henry-numrering" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:815 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:826 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "d'Aboville-numrering" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:817 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:828 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Post(modifierat register)-numrering" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:859 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:870 msgid "Use complete sentences" msgstr "Använd fullständiga meningar" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:905 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:916 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:340 msgid "Include spouses" msgstr "Ta med make/maka" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:906 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:917 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Huruvida ta med detaljerad information om make/maka." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:909 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "tag med tecken på av komma ('+') i barnlista" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:911 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:922 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -17192,11 +17282,11 @@ msgstr "" "Huruvida ta med ett tecken ('+') före ättlingsnummer i barnlistan för att " "indikera att barnet har avkomma." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:916 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:927 msgid "Include path to start-person" msgstr "Ta med släktskapsförhållande till startperson" -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:917 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:928 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -17204,7 +17294,7 @@ msgstr "" "Huruvida ta med släktskapsförhållandet från startpersonen till varje " "släkting." -#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1004 +#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1015 msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." msgstr "Mall som används för Mer Om-rubriken samt för rubriker för makar." @@ -17234,7 +17324,7 @@ msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "Grundläggande mall använd för generationsrubriker." #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:105 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:586 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:591 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" @@ -19229,35 +19319,34 @@ msgid "" "event." msgstr "" "Exakt två händelser måste vara valda för att kunna slås ihop. Ett andra " -"objekt " -"kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den " -"önskade händelsen." +"objekt kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på " +"den önskade händelsen." -#: ../src/plugins/view/familyview.py:78 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:79 msgid "Marriage Date" msgstr "Giftermålsdatum" -#: ../src/plugins/view/familyview.py:90 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:91 msgid "Add a new family" msgstr "Lägg till en ny familj" -#: ../src/plugins/view/familyview.py:91 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:92 msgid "Edit the selected family" msgstr "Redigera den valda familjen" -#: ../src/plugins/view/familyview.py:92 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:93 msgid "Delete the selected family" msgstr "Radera den valda familjen" -#: ../src/plugins/view/familyview.py:191 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:192 msgid "Family Filter Editor" msgstr "Redigera familjefilter" -#: ../src/plugins/view/familyview.py:251 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:252 msgid "Cannot merge families." msgstr "Kan inte slå samman familjer." -#: ../src/plugins/view/familyview.py:252 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:253 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -19324,55 +19413,55 @@ msgstr "Antal platser utan koordinater." msgid "Geography" msgstr "Geografi" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:565 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:566 msgid "You can adjust the time period with the two following values." msgstr "Du kan justera tidsperioden med följand två värden." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:569 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:570 msgid "The number of years before the first event date" msgstr "Antal år innan datum för första händelse." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:573 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:574 msgid "The number of years after the last event date" msgstr "Antal år efter datum för senaste händelse." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:577 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:578 msgid "Time period adjustment" msgstr "Tidsperiodjustering" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:589 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:590 msgid "Crosshair on the map." msgstr "Hårkors på kartan." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:592 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:593 msgid "" "Show the coordinates in the statusbar either in degrees\n" -"or in internal gramps format ( D.D8 )" +"or in internal Gramps format ( D.D8 )" msgstr "" "Visa koordinater i statusraden i antingen grader\n" "eller i Gramps interna format ( D.D8 )" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:605 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:606 msgid "" "When selected, we use webkit else we use mozilla\n" -"We need to restart gramps." +"We need to restart Gramps." msgstr "" "När vald, använd webkit, annars används mozilla.\n" "Gramps måste startas om." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:608 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:609 msgid "The map" msgstr "Kartan" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:628 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:629 msgid "Test the network " msgstr "Test av nätvetverk " -#: ../src/plugins/view/geoview.py:631 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:632 msgid "Time out for the network connection test" msgstr "Time-out för nätverksanslutningstestet" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:635 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:636 msgid "" "Time in seconds between two network tests.\n" "Must be greater or equal to 10 seconds" @@ -19380,40 +19469,40 @@ msgstr "" "Tid i sekunder mellan två nätverkstester.\n" "Måste vara minst 10 sekunder." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:640 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:641 msgid "" "Host to test for http. Please, change this and select one of your choice." msgstr "Värd för http. Ändra detta till något som passar dig." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:645 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:646 msgid "The network" msgstr "Nätverket" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:673 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:674 msgid "Select the place for which you want to see the info bubble." msgstr "Välj den plats som du vill se information om i bubblan." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:753 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:754 msgid "Time period" msgstr "Tidsperiod" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:754 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:755 msgid "years" msgstr "år" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:760 ../src/plugins/view/geoview.py:1091 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:761 ../src/plugins/view/geoview.py:1093 msgid "All" msgstr "Alla" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1007 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1010 msgid "Zoom" msgstr "Zooma" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1157 ../src/plugins/view/geoview.py:1167 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1159 ../src/plugins/view/geoview.py:1169 msgid "_Add Place" msgstr "Lägg _till plats" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1159 ../src/plugins/view/geoview.py:1169 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1161 ../src/plugins/view/geoview.py:1171 msgid "" "Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double click " "the location to centre on the map." @@ -19421,11 +19510,11 @@ msgstr "" "Lägg till platsen mitt på kartan som en ny plats i Gramps. Dubbelklicka på " "en plats för att centrera den." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1162 ../src/plugins/view/geoview.py:1172 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1164 ../src/plugins/view/geoview.py:1174 msgid "_Link Place" msgstr "_Länka Plats" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1164 ../src/plugins/view/geoview.py:1174 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1166 ../src/plugins/view/geoview.py:1176 msgid "" "Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click the " "location to centre on the map." @@ -19433,43 +19522,43 @@ msgstr "" "Länka platsen mitt på kartan till en plats i Gramps. Dubbelklicka på en " "plats för att centrera den." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1176 ../src/plugins/view/geoview.py:1190 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1178 ../src/plugins/view/geoview.py:1192 msgid "_All Places" msgstr "_Alla platser" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1177 ../src/plugins/view/geoview.py:1191 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1179 ../src/plugins/view/geoview.py:1193 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "Försök att visa alla platser i släktträdet." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1179 ../src/plugins/view/geoview.py:1193 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1181 ../src/plugins/view/geoview.py:1195 msgid "_Person" msgstr "_Person" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1181 ../src/plugins/view/geoview.py:1195 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1183 ../src/plugins/view/geoview.py:1197 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "Försök att visa alla platser, där de valda personerna bodde." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1183 ../src/plugins/view/geoview.py:1197 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1185 ../src/plugins/view/geoview.py:1199 msgid "_Family" msgstr "_Familj" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1185 ../src/plugins/view/geoview.py:1199 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1187 ../src/plugins/view/geoview.py:1201 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "Försök att visa platser för den valda personens familj." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1186 ../src/plugins/view/geoview.py:1200 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1188 ../src/plugins/view/geoview.py:1202 msgid "_Event" msgstr "H_ändelse" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1188 ../src/plugins/view/geoview.py:1202 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1190 ../src/plugins/view/geoview.py:1204 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "Försök att visa platser kopplade till all händelser." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1608 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1610 msgid "List of places without coordinates" msgstr "Lista på platser utan koordinater" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1617 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1619 msgid "" "Here is the list of all places in the family tree for which we have no " "coordinates.
This means no longitude or latitude.

" @@ -19477,11 +19566,11 @@ msgstr "" "Här är en lista på all platser i släktträdet för vilka det saknas " "koordinater.
Detta innebär ingen longitud eller latitud.

" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1620 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1622 msgid "Back to prior page" msgstr "Backa till föregående sida" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1855 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1854 msgid "Places list" msgstr "Platslista" @@ -19707,37 +19796,36 @@ msgstr "Redigera det valda mediaobjektet" msgid "Delete the selected media object" msgstr "Radera det valda mediaobjektet" -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:246 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:226 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Redigera mediafilter" -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:249 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:229 msgid "View in the default viewer" msgstr "Visa i standardvisaren" -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:253 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:233 msgid "Open the folder containing the media file" msgstr "Öppnar den mapp, som innehåller mediafil" -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:301 ../src/glade/editmedia.glade.h:2 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:281 ../src/glade/editmedia.glade.h:2 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:8 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "Dubbelklicka på bilden för att visa den i ett visningsprogram" -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:455 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:435 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Kan inte slå samman mediaobjekt." -#: ../src/plugins/view/mediaview.py:456 +#: ../src/plugins/view/mediaview.py:436 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " "desired object." msgstr "" "Exakt två mediaobjekt måste vara valda för att kunna slås ihop. Ett andra " -"objekt " -"kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den " -"önskade objektet." +"objekt kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på " +"den önskade objektet." #: ../src/plugins/view/noteview.py:91 msgid "Delete the selected note" @@ -19850,7 +19938,7 @@ msgid "Tree size" msgstr "Trädstorlek" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2178 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1648 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1649 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -19911,7 +19999,7 @@ msgid "Edit the active person" msgstr "Redigerar den aktiva personen" #: ../src/plugins/view/relview.py:403 ../src/plugins/view/relview.py:405 -#: ../src/plugins/view/relview.py:801 +#: ../src/plugins/view/relview.py:802 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Lägg till en ny familj med personen som förälder" @@ -19920,12 +20008,12 @@ msgid "Add Partner..." msgstr "Lägg till partner..." #: ../src/plugins/view/relview.py:407 ../src/plugins/view/relview.py:409 -#: ../src/plugins/view/relview.py:795 +#: ../src/plugins/view/relview.py:796 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Lägger till ett nytt föräldrapar" #: ../src/plugins/view/relview.py:411 ../src/plugins/view/relview.py:415 -#: ../src/plugins/view/relview.py:796 +#: ../src/plugins/view/relview.py:797 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Lägg till personen som barn i en befintlig familjen" @@ -19933,140 +20021,140 @@ msgstr "Lägg till personen som barn i en befintlig familjen" msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Lägg till befintliga föräldrar..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:654 +#: ../src/plugins/view/relview.py:655 msgid "Alive" msgstr "Levande" -#: ../src/plugins/view/relview.py:712 ../src/plugins/view/relview.py:739 +#: ../src/plugins/view/relview.py:713 ../src/plugins/view/relview.py:740 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s i %(place)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:797 +#: ../src/plugins/view/relview.py:798 msgid "Edit parents" msgstr "Redigera föräldrar" -#: ../src/plugins/view/relview.py:798 +#: ../src/plugins/view/relview.py:799 msgid "Reorder parents" msgstr "Sortera om föräldrar" -#: ../src/plugins/view/relview.py:799 +#: ../src/plugins/view/relview.py:800 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Ta bort personen som barn till dessa föräldrar" -#: ../src/plugins/view/relview.py:803 +#: ../src/plugins/view/relview.py:804 msgid "Edit family" msgstr "Redigera familj" -#: ../src/plugins/view/relview.py:804 +#: ../src/plugins/view/relview.py:805 msgid "Reorder families" msgstr "Sorterar om familjer" -#: ../src/plugins/view/relview.py:805 +#: ../src/plugins/view/relview.py:806 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Ta bort personen som föräldrar i denna familj" -#: ../src/plugins/view/relview.py:858 ../src/plugins/view/relview.py:914 +#: ../src/plugins/view/relview.py:859 ../src/plugins/view/relview.py:915 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] " (%d syskon)" msgstr[1] " (%d syskon)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:863 ../src/plugins/view/relview.py:919 +#: ../src/plugins/view/relview.py:864 ../src/plugins/view/relview.py:920 msgid " (1 brother)" msgstr " (en bror)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:865 ../src/plugins/view/relview.py:921 +#: ../src/plugins/view/relview.py:866 ../src/plugins/view/relview.py:922 msgid " (1 sister)" msgstr " (en syster)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:867 ../src/plugins/view/relview.py:923 +#: ../src/plugins/view/relview.py:868 ../src/plugins/view/relview.py:924 msgid " (1 sibling)" msgstr " (ett syskon)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:869 ../src/plugins/view/relview.py:925 +#: ../src/plugins/view/relview.py:870 ../src/plugins/view/relview.py:926 msgid " (only child)" msgstr " (ett barn)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:940 ../src/plugins/view/relview.py:1389 +#: ../src/plugins/view/relview.py:941 ../src/plugins/view/relview.py:1390 msgid "Add new child to family" msgstr "Lägg till nytt barn till familjen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:944 ../src/plugins/view/relview.py:1393 +#: ../src/plugins/view/relview.py:945 ../src/plugins/view/relview.py:1394 msgid "Add existing child to family" msgstr "Lägg till befintligt barn till familjen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1173 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1174 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1180 ../src/plugins/view/relview.py:1182 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1181 ../src/plugins/view/relview.py:1183 #, python-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1243 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1244 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Typ av släktskap: %s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1285 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1286 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s i %(place)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1289 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1290 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1293 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1294 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1304 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1305 msgid "Broken family detected" msgstr "Trasigt familjeband upptäckt" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1305 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1306 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Kör verktyget \"kontrollera och reparera\"" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1326 ../src/plugins/view/relview.py:1372 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1327 ../src/plugins/view/relview.py:1373 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" msgstr[0] " (%d barn)" msgstr[1] " (%d barn)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1328 ../src/plugins/view/relview.py:1374 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1329 ../src/plugins/view/relview.py:1375 msgid " (no children)" msgstr " (inga barn)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1504 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1505 msgid "Add Child to Family" msgstr "Lägg till barn till familjen" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1637 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1638 msgid "Use shading" msgstr "Använd skuggning" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1640 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1641 msgid "Display edit buttons" msgstr "Visa redigeringsknappar" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1642 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1643 msgid "View links as website links" msgstr "Visa länkar som på en webb-sida" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1659 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1660 msgid "Show Details" msgstr "Visa detaljer" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1662 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1663 msgid "Show Siblings" msgstr "Visa syskon" @@ -20101,9 +20189,8 @@ msgid "" "the desired repository." msgstr "" "Exakt två arkivplatser måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra " -"arkivplats " -"kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den " -"önskade arkivplatsen." +"arkivplats kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar " +"på den önskade arkivplatsen." #: ../src/plugins/view/sourceview.py:90 msgid "Add a new source" @@ -20219,102 +20306,102 @@ msgstr "Källvy" msgid "The view showing all the sources" msgstr "Vyn visar alla källor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:144 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:145 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternativa platser" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:136 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:140 msgid "State/ Province" msgstr "Län/delstat" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:779 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:791 msgid "Source Reference: " msgstr "Källreferens:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1039 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1051 #, python-format msgid "" "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" msgstr "Skapad av Gramps %(version)s %(date)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1053 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1065 #, python-format msgid "
Created for %s" msgstr "
Skapad åt %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1178 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1188 msgid "Html|Home" msgstr "Hem" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1179 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3254 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1189 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3272 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1181 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1212 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1215 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3126 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1191 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1222 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1225 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3144 msgid "Surnames" msgstr "Efternamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1185 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3583 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6395 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1195 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3601 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6477 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1186 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3688 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1196 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3706 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1189 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1232 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5220 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5323 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1199 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1242 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5300 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5403 msgid "Address Book" msgstr "Adressbok" #. add section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1561 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1571 msgid "Narrative" msgstr "Berättelse" #. begin web title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1578 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5251 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1588 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5331 msgid "Web Links" msgstr "Internetlänkar" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1657 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1667 msgid "Confidence" msgstr "Tillförlitlighet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1661 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1671 msgid "Source References" msgstr "Källhänvisningar" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1727 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4014 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1737 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4088 msgid "References" msgstr "Referenser" #. return hyperlink to its caller -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1750 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3910 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4048 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1760 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3952 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4128 msgid "Family Map" msgstr "Familjekarta" #. Individual List page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1990 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2007 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -20323,7 +20410,7 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på " "efternamn. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2170 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2186 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -20334,7 +20421,7 @@ msgstr "" "%s. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida." #. place list page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2312 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2328 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -20343,29 +20430,21 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla platser i databasen, sorterad efter " "rubrik. Klickar du på en plats titel tar du dig till den platsens egen sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2338 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2354 msgid "Place Name | Name" msgstr "Ortsnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2341 -msgid "Lat." -msgstr "Lat." - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2342 -msgid "Long." -msgstr "Long." - -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2370 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2386 #, python-format msgid "Places with letter %s" msgstr "Platser på bokstaven %s" #. section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2488 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2509 msgid "Place Map" msgstr "Platskarta" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2584 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2602 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present), Clicking on an event’s Gramps " @@ -20375,24 +20454,24 @@ msgstr "" "typ, datum (om givet) samt Gramps-ID. Klickar du på en händelses Gramps-ID " "kommer en sida att laddas med denna typ av händelser." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2609 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3163 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2627 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3181 msgid "Letter" msgstr "Bokstav" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2657 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2675 msgid "Event types beginning with letter " msgstr "Händelsetyper börjande med bokstav" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2794 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2812 msgid "Person(s)" msgstr "Person(er)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2882 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2900 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2883 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2901 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d av %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2888 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2906 msgid "Next" msgstr "Nästa" #. missing media error message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2891 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2909 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Filen har flyttats eller raderats." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3028 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3046 msgid "File Type" msgstr "Filtyp" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3110 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3128 msgid "Missing media object:" msgstr "Mediaobjekt saknas:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3129 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3147 msgid "Surnames by person count" msgstr "Antal personer per efternamn" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3136 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3154 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -20433,15 +20512,15 @@ msgstr "" "klicka på ett efternamn kommer du vidare till alla individer med det " "efternamnet." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3176 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3194 msgid "Number of People" msgstr "Antal personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3291 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3309 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3342 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3360 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -20450,15 +20529,15 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på " "titel. Genom att klicka på en källas titel kommer du till den källans sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3358 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3376 msgid "Source Name|Name" msgstr "Namn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3426 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3444 msgid "Publication information" msgstr "Publiceringsinformation" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3473 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3491 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -20470,15 +20549,15 @@ msgstr "" "mediaobjektets sida. Om du ser mediets storlek ovanför en bild, klicka på " "bilden så ser du den i full storlek." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3492 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3510 msgid "Media | Name" msgstr " Namn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3494 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3512 msgid "Mime Type" msgstr "Mimetyp" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3589 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3607 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -20488,39 +20567,49 @@ msgstr "" "dela några filer med dig angående sin familj. Om det finns några filer " "listade nedan, klicka på dem kommer att ge dig möjlighet att ladda ner dem." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3608 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3626 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3610 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3628 msgid "Last Modified" msgstr "Senast ändrat" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3668 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3686 msgid "The Copyright License for these files are: " msgstr "Copyright för dessa filer är: " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4156 +#. page message +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3988 +msgid "" +"The place markers on this page represent a differemt location based upon " +"your spouse, your children (if any), and your personal events and their " +"places. The list has been sorted in chronological date order. Clicking on " +"the place’s name in the References will take you to that place’s " +"page. Clicking on the markers will display its place title." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4236 msgid "Ancestors" msgstr "Anor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4211 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4291 msgid "Associations" msgstr "Relationer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4408 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4488 msgid "Nick Name" msgstr "Smeknamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4446 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4526 msgid "Age at Death" msgstr "Ålder vid död" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4511 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4591 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Mormonkyrkoceremoni" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5085 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5165 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -20530,12 +20619,12 @@ msgstr "" "på titel. Genom att klicka på en arkivplats titel kommer du till den " "arkivplatsens sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5100 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5180 msgid "Repository |Name" msgstr "Namn" #. Address Book Page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5227 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5307 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -20546,255 +20635,255 @@ msgstr "" "efternamn med länkar till en av följande: adress, bostad eller hemsida. Val " "av personens namn tar dig till den personens adressboks individuella sida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5481 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5563 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Varken %s eller %s är en katalog" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5488 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5492 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5505 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5509 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5570 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5574 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5587 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5591 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5514 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5596 msgid "Invalid file name" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5515 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5597 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Arkivet måste vara en fil, inte en katalog" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5524 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5606 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Rapport som webbplats" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5580 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5666 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, sökväg=%(dir)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5585 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5671 msgid "Missing media objects:" msgstr "Saknade mediaobjekt:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5703 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5782 msgid "Creating individual pages" msgstr "Skapar personliga sidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5720 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5799 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Skapar GENDEX-fil" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5760 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5839 msgid "Creating surname pages" msgstr "Skapar efternamnssidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5777 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5856 msgid "Creating source pages" msgstr "Skapar källförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5790 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5869 msgid "Creating place pages" msgstr "Skapar platsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5807 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5886 msgid "Creating event pages" msgstr "Skapar händelseförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5824 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5903 msgid "Creating media pages" msgstr "Skapar mediasidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5879 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5958 msgid "Creating repository pages" msgstr "Skapar arkivplatsförteckning" #. begin Address Book pages -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5938 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6017 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Skapar adressbokssidor ..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6204 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6284 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Lagra webbsidor i tar.gz-arkiv" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6206 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6286 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Huruvida lagra webbsidor i en arkivfil" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6211 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1347 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6291 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6213 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6293 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1351 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Målmappen för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6219 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6299 msgid "Web site title" msgstr "Webbplatstitel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6219 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6299 msgid "My Family Tree" msgstr "Min släktforskning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6220 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6300 msgid "The title of the web site" msgstr "Webbplatsens titel" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6225 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6305 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som visas på en hemsida." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6245 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1379 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6325 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1381 msgid "File extension" msgstr "Filändelse" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6248 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1382 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6328 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1384 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Filändelse, som skall används för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6251 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1385 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6331 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1387 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6254 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1388 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6334 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1390 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Den copyright, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6257 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1391 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6337 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1393 msgid "StyleSheet" msgstr "Mallblad" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6260 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1394 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6342 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1398 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Det mallblad, som skall användas för webbsidan" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6265 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6347 msgid "Horizontal -- No Change" msgstr "Horisontellt -- Ingen ändring" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6266 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6348 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6268 -msgid "Navigation Layout" -msgstr "Navigations-layout" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6350 +msgid "Navigation Menu Layout" +msgstr "Navigationsmenylayout" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6271 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6353 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Välj vilken layout för navigationsmenyer." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6276 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6358 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Ta med antavla" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6277 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6359 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Huruvida ta med förfädersdiagram på varje enskild sida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6282 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6364 msgid "Graph generations" msgstr "Generationer i diagram" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6283 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6365 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i förfädersdiagrammet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6293 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6375 msgid "Page Generation" msgstr "Sidgenerering" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6295 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6377 msgid "Home page note" msgstr "Hemsidenotis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6296 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6378 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "En notis, som skall användas på hemsidan" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6299 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6381 msgid "Home page image" msgstr "Hemsidebild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6300 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6382 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "En bild för användning på hemsidan." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6303 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6385 msgid "Introduction note" msgstr "Introduktionsnotis" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6304 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6386 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "En notis, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6307 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6389 msgid "Introduction image" msgstr "Introduktionsbild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6308 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6390 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "En bild, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6311 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6393 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontaktnotis hos utgivare" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6312 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6394 msgid "A note to be used as the publisher contact." msgstr "En notis, som skall användas som utgivarkontakt." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6318 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6400 msgid "Publisher contact image" msgstr "Kontaktbild hos utgivare" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6319 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6401 msgid "An image to be used as the publisher contact." msgstr "En bild, som skall användas som utgivarkontakt." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6325 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6407 msgid "HTML user header" msgstr "HTML sidhuvud" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6326 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6408 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "En notis, som skall användas som sidhuvud" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6329 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6411 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML sidfot" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6330 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6412 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "En notis, som skall används som sidfot" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6333 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6415 msgid "Include images and media objects" msgstr "Ta med bilder och mediaobjekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6334 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6416 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Huruvida ta med galleri med mediaobjekt." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6338 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6420 msgid "Max width of initial image" msgstr "Största bredd hos första bild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6340 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6422 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -20802,11 +20891,11 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att ställa in den största bredden för bilder, som visas " "på mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6344 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6426 msgid "Max height of initial image" msgstr "Största höjd hos första bild" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6346 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6428 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -20814,47 +20903,47 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att ställa in den största höjd för bilder, som visas på " "mediasidan. Satt till 0 fås ingen gräns." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6352 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6434 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Dölj Gramps-ID:n" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6353 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6435 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Huruvida ta med Gramps-ID för objekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6360 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6442 msgid "Privacy" msgstr "Skyddade data" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6362 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6444 msgid "Include records marked private" msgstr "Ta med data markerade som privata" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6363 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6445 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Huruvida ta med privata objekt" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6366 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6448 msgid "Living People" msgstr "Levande personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6371 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6453 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Ta bara med efternamnet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6373 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6455 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Ta bara med kompletta namnet" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6376 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6458 msgid "How to handle living people" msgstr "Hur hantera nu levande personer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6380 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6462 msgid "Years from death to consider living" msgstr "År från död att ses som levande" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6382 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6464 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -20862,102 +20951,102 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att begränsa uppgifter om personer, som inte har varit " "döda tillräckligt länge." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6397 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6479 msgid "Include download page" msgstr "Ta med nedladdningssida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6398 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6480 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Huruvida ta med alternativ för databasnedladdning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6402 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6411 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6484 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6493 msgid "Download Filename" msgstr "Nedladdningsfilnamn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6404 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6413 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6486 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6495 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Fil, som skall användas vid nedladdning av databas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6407 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6416 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6489 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6498 msgid "Description for download" msgstr "Beskrivning på nedladdning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6407 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6489 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smiths släktträd" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6408 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6417 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6490 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6499 msgid "Give a description for this file." msgstr "Ge en beskrivning på denna fil." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6416 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6498 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johanssons släktträd" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6420 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6502 msgid "Download Copyright License" msgstr "Ladda ner copyrightlicens" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6423 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6505 msgid "The copyright to be used for this download file?" msgstr "Den copyright, som skall användas för denna nedladdningsfil?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6432 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1534 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6514 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1538 msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerade alternativ" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6434 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1536 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6516 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1540 msgid "Character set encoding" msgstr "Teckentabell" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6437 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1539 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6519 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1543 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Den kodning, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6440 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6522 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Ta med länk till aktiva personen på varje sida" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6441 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6523 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Ta med länk till den aktiva personen (om det finns en hemsida)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6444 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6526 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för födelsedatum på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6445 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6527 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Huruvida ta med en födelsekolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6448 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6530 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för dödsdatum på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6449 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6531 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Huruvida ta med en dödkolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6452 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6534 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för partner på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6454 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6536 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Huruvida ta med en partnerkolumn" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6457 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6539 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för föräldrar på indexsidorna" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6459 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6541 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Huruvida ta med en föräldrakolumn" @@ -20967,45 +21056,45 @@ msgstr "Huruvida ta med en föräldrakolumn" #. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or " #. "step-siblings with the parents and siblings")) #. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6469 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6551 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Sortera samtliga barn i födelseordning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6470 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6552 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Huruvida visa barn i födelseordning eller i inmatningsordning?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6473 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6555 msgid "Include event pages" msgstr "Ta med händelser" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6474 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6556 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Huruvida lägga till en fullständig lista med händelser och relevanta sidor " "eller inte" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6477 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6559 msgid "Include repository pages" msgstr "Ta med arkivplatsförteckning" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6478 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6560 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Huruvida ta med arkivplatsförteckning eller inte?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6481 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6563 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Inkludera GENDEX-fil (/gendex.txt)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6482 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6564 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Huruvida ta med en GENDEX-fil eller inte" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6485 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6567 msgid "Include address book pages" msgstr "Ta med adressbokssidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6486 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6568 msgid "" "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events?" @@ -21013,26 +21102,26 @@ msgstr "" "Huruvida ta med adressbokssidor eller inte, vilket kan inkludera e-post och " "internetadresser samt personlig uppgifter om adress/boende?" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6494 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6576 msgid "Place Map Options" msgstr "Platskarteval" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6496 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6578 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Ta med platskarta på platssidor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6497 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6579 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." msgstr "" "Huruvida ta med en platskarta på platssidorna, där latitud/longitud syns." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6501 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6583 msgid "Include Individual Page Map with all places shown on map" msgstr "Tag med individuell platskarta med all platser visade på karta" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6503 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6585 msgid "" "Whether to add an individual page map with all the places on this page shown " "or not? This will allow you to see how your family traveled around the " @@ -21042,67 +21131,67 @@ msgstr "" "eller ej? Detta gör det möjligt för dig att se hur din familj förflyttat sig." #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6776 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6858 msgid "Alphabet Navigation Menu Item " msgstr "Alfabetisk navigationsmenyrad " #. _('translation') -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:301 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:305 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %04d" msgstr "Beräknar helgdagar för år %04d" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:460 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:461 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Skapad åt %(author)s" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:464 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:465 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Skapad åt %(author)s" #. create hyperlink -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:512 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:513 #, python-format msgid "Sub Navigation Menu Item: Year %04d" msgstr "Underliggande navigationsmenyrad: år %04d" #. An optional link to a home page -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:537 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:538 msgid "html|Home" msgstr "Hem" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:543 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:544 msgid "Year Glance" msgstr "Årsöversikt" #. create hyperlink -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:582 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:583 #, python-format msgid "Main Navigation Menu Item: %s" msgstr "Huvudnavigationsmenyrad: %s" #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. generate progress pass for "WebCal" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:847 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:848 msgid "Formatting months ..." msgstr "Formaterar månader..." #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:910 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:911 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Skapar en årsöversiktskalender" #. page title -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:915 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:916 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "Översikt av %(year)d" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:929 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:930 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -21113,233 +21202,233 @@ msgstr "" "sida, som visar alla händelser på detta datum, om det finns några!\n" #. page title -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:984 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:985 msgid "One Day Within A Year" msgstr "En dag inom ett år" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1197 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1198 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s och %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1217 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1218 #, python-format msgid "" "Generated by Gramps on %(date)s" msgstr "Skapad av Gramps %(date)s" #. Create progress meter bar -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1264 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1266 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Rapport i form av kalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1353 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1355 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertitel" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1353 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1355 msgid "My Family Calendar" msgstr "Min släktkalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1354 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1356 msgid "The title of the calendar" msgstr "Titel på kalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1401 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1405 msgid "Content Options" msgstr "Innehållsalternativ" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1406 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1410 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Skapa kalendrar för flera år" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1407 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1411 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Huruvida skapa en flerårskalender eller inte." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1411 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1415 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Begynnelseår för kalendrar" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1413 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1417 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Skriv in begynnelseår för kalendrar mellan 1900 - 3000" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1417 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1421 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Slutår för kalendrar" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1419 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1423 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Skriv in sluteår för kalendrar mellan 1900 och 3000" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1436 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1440 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Helgdagar kommer att tas med för det valda landet" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1456 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1460 msgid "Home link" msgstr "Hemlänk" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1457 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1461 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "Den länk, som skall tas med, för att hänvisa användaren till webbplatsens " "huvudsida" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1477 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1481 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Notiser för jan - jun" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1479 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1483 msgid "January Note" msgstr "Januarinotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1480 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1484 msgid "The note for the month of January" msgstr "Notisen för januari månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1483 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487 msgid "February Note" msgstr "Februarinotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1484 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1488 msgid "The note for the month of February" msgstr "Notisen för februari månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1491 msgid "March Note" msgstr "Marsnotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1488 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1492 msgid "The note for the month of March" msgstr "Notisen för mars månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1491 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1495 msgid "April Note" msgstr "Aprilnotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1492 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1496 msgid "The note for the month of April" msgstr "Notisen för april månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1495 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1499 msgid "May Note" msgstr "Majnotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1496 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1500 msgid "The note for the month of May" msgstr "Notisen för maj månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1499 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1503 msgid "June Note" msgstr "Juninotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1500 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1504 msgid "The note for the month of June" msgstr "Notisen för juni månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1503 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1507 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Notiser för jul - dec" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1505 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1509 msgid "July Note" msgstr "Julinotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1506 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1510 msgid "The note for the month of July" msgstr "Notisen för juli månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1509 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1513 msgid "August Note" msgstr "Augustinotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1510 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1514 msgid "The note for the month of August" msgstr "Notisen för augusti månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1513 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1517 msgid "September Note" msgstr "Septembernotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1514 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1518 msgid "The note for the month of September" msgstr "Notisen för september månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1517 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1521 msgid "October Note" msgstr "Oktobernotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1518 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1522 msgid "The note for the month of October" msgstr "Notisen för oktober månad" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1521 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1525 msgid "November Note" msgstr "Novembernotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1522 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1526 msgid "The note for the month of November" msgstr "Notisen för november månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1525 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1529 msgid "December Note" msgstr "Decembernotis" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1526 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1530 msgid "The note for the month of December" msgstr "Notisen för december månad." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1542 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1546 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" msgstr "Skapa översiktskalendrar" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1543 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1547 msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "Huruvida skapa en ensides minikalender med datum markerade" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1547 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1551 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Skapar en endags sida för årsöversiktskalender" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1549 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1553 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Huruvida skapa endagssidor eller inte." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1552 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1556 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Länk till rapport som webbplats" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1553 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1557 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Huruvida länka till webb-rapport eller inte?" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1557 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1561 msgid "Link prefix" msgstr "Länkprefix" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1558 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1562 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Ett prefix på länkarna som tar dig till webb-rapporten." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1737 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1741 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s gammal" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1737 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1741 msgid "birth" msgstr "födelse" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1744 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1748 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, bröllop" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1747 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1751 #, python-format msgid "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgid_plural "%(couple)s, %(years)d year anniversary" @@ -21362,6 +21451,57 @@ msgstr "Webbkalender" msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "Skapar webb-(HTML)-kalendrar." +#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.gpr.py:32 +msgid "Webstuff" +msgstr "Webbsaker" + +#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.gpr.py:33 +msgid "Provides a collection of resources for the web" +msgstr "Tillhandahåller en samling resurser för webben" + +#. id, user selectable?, translated_name, fullpath, navigation target name, additional files +#. "default" is used as default +#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:48 +#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:73 +msgid "Basic-Ash" +msgstr "Basic-Ash" + +#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:50 +msgid "Basic-Blue" +msgstr "Basic-Blue" + +#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:52 +msgid "Basic-Cypress" +msgstr "Basic-Cypress" + +#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:54 +msgid "Basic-Lilac" +msgstr "Basic-Lilac" + +#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:56 +msgid "Basic-Peach" +msgstr "Basic-Peach" + +#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:58 +msgid "Basic-Spruce" +msgstr "Basic-Spruce" + +#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:60 +msgid "Mainz" +msgstr "Mainz" + +#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:66 +msgid "Nebraska" +msgstr "Nebraska" + +#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:68 +msgid "Visually Impaired" +msgstr "Synskadade" + +#: ../src/plugins/webstuff/webstuff.py:70 +msgid "No style sheet" +msgstr "Inget mallblad" + #: ../src/Filters/_FilterParser.py:112 #, python-format msgid "" @@ -21477,6 +21617,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:47 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:50 +#: ../src/glade/mergeevent.glade.h:4 ../src/glade/mergemedia.glade.h:4 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -21486,7 +21627,7 @@ msgstr "Datum:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:48 -#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasData.py:48 ../src/glade/mergeevent.glade.h:5 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" @@ -22841,10 +22982,12 @@ msgid "Matches places with a certain reference count" msgstr "Matchar platser med en viss referensräknare" #: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:47 +#: ../src/glade/mergeplace.glade.h:6 msgid "Latitude:" msgstr "Latitud:" #: ../src/Filters/Rules/Place/_InLatLonNeighborhood.py:47 +#: ../src/glade/mergeplace.glade.h:8 msgid "Longitude:" msgstr "Longitud:" @@ -22984,17 +23127,19 @@ msgstr "Matchar källor med ett viss antal arkivplatsreferenser" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:47 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:14 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:14 ../src/glade/mergemedia.glade.h:10 +#: ../src/glade/mergeplace.glade.h:11 ../src/glade/mergesource.glade.h:11 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 ../src/glade/plugins.glade.h:2 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 ../src/glade/mergesource.glade.h:4 +#: ../src/glade/plugins.glade.h:2 msgid "Author:" msgstr "Författare:" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:48 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:11 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:11 ../src/glade/mergesource.glade.h:8 msgid "Publication:" msgstr "Publicering:" @@ -23068,6 +23213,8 @@ msgstr "Matchar mediaobjekt med ett angivet Gramps-ID" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48 +#: ../src/glade/mergeevent.glade.h:12 ../src/glade/mergenote.glade.h:10 +#: ../src/glade/mergerepository.glade.h:9 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -23272,7 +23419,7 @@ msgstr "" "Matchar notiser, som innehåller text\n" "matchande ett reguljärt uttryck" -#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:47 ../src/glade/mergenote.glade.h:9 msgid "Text:" msgstr "Text:" @@ -23522,18 +23669,14 @@ msgid "" msgstr "del av en person namn, som visar till vilken familj personen hör" #: ../src/glade/grampletpane.glade.h:1 -msgid "Gramplet" -msgstr "Gramplet" - -#: ../src/glade/grampletpane.glade.h:2 msgid "Click to delete gramplet from view" msgstr "Klicka för att radera ett Gramplet" -#: ../src/glade/grampletpane.glade.h:3 +#: ../src/glade/grampletpane.glade.h:2 msgid "Click to expand/collapse" msgstr "Klicka för att expandera/implodera" -#: ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 +#: ../src/glade/grampletpane.glade.h:3 msgid "Drag to move; click to detach" msgstr "Drag för att flytta; klicka för att koppla loss." @@ -24247,11 +24390,11 @@ msgstr "_Sortera som:" msgid "Close window without changes" msgstr "Stäng fönster utan att spara ändringar" -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:1 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:1 ../src/glade/mergesource.glade.h:1 msgid "Source 1" msgstr "Källa 1" -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:2 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:2 ../src/glade/mergesource.glade.h:2 msgid "Source 2" msgstr "Källa 2" @@ -24259,11 +24402,15 @@ msgstr "Källa 2" msgid "Title selection" msgstr "Val av titel" -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:4 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:4 ../src/glade/mergesource.glade.h:3 msgid "Abbreviation:" msgstr "Förkortning:" -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:6 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:6 ../src/glade/mergeevent.glade.h:7 +#: ../src/glade/mergefamily.glade.h:6 ../src/glade/mergemedia.glade.h:6 +#: ../src/glade/mergenote.glade.h:5 ../src/glade/mergeperson.glade.h:7 +#: ../src/glade/mergeplace.glade.h:5 ../src/glade/mergerepository.glade.h:5 +#: ../src/glade/mergesource.glade.h:6 msgid "Gramps ID:" msgstr "Gramps-ID:" @@ -24294,6 +24441,210 @@ msgstr "" msgid "_Merge and close" msgstr "_Slå samman och stäng" +#: ../src/glade/mergeevent.glade.h:1 +msgid "Event 1" +msgstr "Händelse 1" + +#: ../src/glade/mergeevent.glade.h:2 +msgid "Event 2" +msgstr "Händelse 2" + +#: ../src/glade/mergeevent.glade.h:3 +msgid "" +"Attributes, notes, sources and media objects of both events will be combined." +msgstr "" +"Attribut, notiser, källor och mediaobjekt för bägge händelserna kommer att " +"kombineras." + +#: ../src/glade/mergeevent.glade.h:6 ../src/glade/mergefamily.glade.h:3 +#: ../src/glade/mergemedia.glade.h:5 ../src/glade/mergenote.glade.h:3 +#: ../src/glade/mergeperson.glade.h:4 ../src/glade/mergeplace.glade.h:4 +#: ../src/glade/mergerepository.glade.h:4 ../src/glade/mergesource.glade.h:5 +msgid "Detailed Selection" +msgstr "Detaljurval" + +#: ../src/glade/mergeevent.glade.h:8 ../src/glade/mergefamily.glade.h:7 +#: ../src/glade/mergenote.glade.h:6 ../src/glade/mergeperson.glade.h:8 +msgid "Marker:" +msgstr "Markering:" + +#: ../src/glade/mergeevent.glade.h:10 +msgid "" +"Select the event that will provide the\n" +"primary data for the merged event." +msgstr "" +"Välj den händelse som kommer att tillhandahålla\n" +" primärdata för den sammanslagna händelsen." + +#: ../src/glade/mergefamily.glade.h:1 +msgid "Family 1" +msgstr "Familj 1" + +#: ../src/glade/mergefamily.glade.h:2 +msgid "Family 2" +msgstr "Familj 2" + +#: ../src/glade/mergefamily.glade.h:4 +msgid "" +"Events, lds_ord, media objects, attributes, notes and sources of both " +"families will be combined." +msgstr "" +"Händelser, lds, media objekt, attribut, notiser och källor för bägge " +"familjer kommer att kombineras." + +#: ../src/glade/mergefamily.glade.h:5 +msgid "Father:" +msgstr "Far:" + +#: ../src/glade/mergefamily.glade.h:8 +msgid "Mother:" +msgstr "Mor:" + +#: ../src/glade/mergefamily.glade.h:9 +msgid "Relationship:" +msgstr "Släktskap:" + +#: ../src/glade/mergefamily.glade.h:10 +msgid "" +"Select the family that will provide the\n" +"primary data for the merged family." +msgstr "" +"Välj den familj som kommer att tillhandahålla\n" +"primärdata för den sammanslagna familjen." + +#: ../src/glade/mergemedia.glade.h:1 +msgid "Object 1" +msgstr "Objekt 1" + +#: ../src/glade/mergemedia.glade.h:2 +msgid "Object 2" +msgstr "Objekt 2" + +#: ../src/glade/mergemedia.glade.h:3 +msgid "Attributes, sources and notes of both objects will be combined." +msgstr "Attribut, källor och notiser för bägge objekten kommer att kombineras." + +#: ../src/glade/mergemedia.glade.h:8 +msgid "" +"Select the object that will provide the\n" +"primary data for the merged object." +msgstr "" +"Välj det objekt som kommer att tillhandahålla\n" +"primärdata för det sammanslagna objektet." + +#: ../src/glade/mergenote.glade.h:1 +msgid "Note 1" +msgstr "Notis 1" + +#: ../src/glade/mergenote.glade.h:2 +msgid "Note 2" +msgstr "Notis 2" + +#: ../src/glade/mergenote.glade.h:7 +msgid "" +"Select the note that will provide the\n" +"primary data for the merged note." +msgstr "" +"Välj den notis som kommer att tillhandahålla\n" +"primärdata för den sammanslagna notisen." + +#: ../src/glade/mergeperson.glade.h:1 +msgid "Person 1" +msgstr "Person 1" + +#: ../src/glade/mergeperson.glade.h:2 +msgid "Person 2" +msgstr "Person 2" + +#: ../src/glade/mergeperson.glade.h:3 +msgid "Context Information" +msgstr "Sammanhang" + +#: ../src/glade/mergeperson.glade.h:5 +msgid "" +"Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes and sources of " +"both persons will be combined." +msgstr "" +"Händelser, mediaobjekt, adresser, attribut, url, notiser och källor för " +"bägge personerna kommer att kombineras." + +#: ../src/glade/mergeperson.glade.h:6 +msgid "Gender:" +msgstr "Kön:" + +#: ../src/glade/mergeperson.glade.h:10 +msgid "" +"Select the person that will provide the\n" +"primary data for the merged person." +msgstr "" +"Välj den person som kommer att tillhandahålla\n" +"primärdata för den sammanslagna personen." + +#: ../src/glade/mergeplace.glade.h:1 +msgid "Place 1" +msgstr "Plats 1" + +#: ../src/glade/mergeplace.glade.h:2 +msgid "Place 2" +msgstr "Plats 2" + +#: ../src/glade/mergeplace.glade.h:3 +msgid "" +"Alternate locations, sources, urls, media objects and notes of both places " +"will be combined." +msgstr "" +"Alternativa platser, källor, url, mediaobjekt och notiser för bägge " +"platserna kommer att kombineras." + +#: ../src/glade/mergeplace.glade.h:7 +msgid "Location:" +msgstr "Plats:" + +#: ../src/glade/mergeplace.glade.h:9 +msgid "" +"Select the place that will provide the\n" +"primary data for the merged place." +msgstr "" +"Välj den plats som kommer att tillhandahålla\n" +"primärdata för den sammanslagna platsen." + +#: ../src/glade/mergerepository.glade.h:1 +msgid "Repository 1" +msgstr "Arkivplats 1" + +#: ../src/glade/mergerepository.glade.h:2 +msgid "Repository 2" +msgstr "Arkivplats 2" + +#: ../src/glade/mergerepository.glade.h:3 +msgid "Addresses, urls and notes of both repositories will be combined." +msgstr "" +"Adresser, url och notiser för bägge arkivplatserna kommer att kombineras." + +#: ../src/glade/mergerepository.glade.h:7 +msgid "" +"Select the repository that will provide the\n" +"primary data for the merged repository." +msgstr "" +"Välj den arkivplats som kommer att tillhandahålla\n" +"primärdata för den sammanslagna arkivplatsen." + +#: ../src/glade/mergesource.glade.h:7 +msgid "" +"Notes, media objects, data-items and repository references of both sources " +"will be combined." +msgstr "" +"Notiser, mediaobjekt, dataposter och arkivplatser för bägge källorna kommer " +"att kombineras." + +#: ../src/glade/mergesource.glade.h:9 +msgid "" +"Select the source that will provide the\n" +"primary data for the merged source." +msgstr "" +"Välj den källa som kommer att tillhandahålla\n" +"primärdata för den sammanslagna källan." + #: ../src/glade/plugins.glade.h:1 msgid "Author's email:" msgstr "Författares e-post:" @@ -25666,6 +26017,30 @@ msgstr "" "indikera konfidensnivån på ett datum samt även välja mellan flera olika " "kalendrar. Prova knappen bredvid datumfältet i händelseredigeraren." +#~ msgid "Event Link" +#~ msgstr "Händelselänk" + +#~ msgid "Person Link" +#~ msgstr "Personlänk" + +#~ msgid "Source Link" +#~ msgstr "Källänk" + +#~ msgid "Repository Link" +#~ msgstr "Länk till arkivplats" + +#~ msgid "Compare People" +#~ msgstr "Jämför personer" + +#~ msgid "Lat." +#~ msgstr "Lat." + +#~ msgid "Long." +#~ msgstr "Long." + +#~ msgid "Gramplet" +#~ msgstr "Gramplet" + #~ msgid "Compare and _Merge..." #~ msgstr "Jämför och slå sa_mman..."