From 6bf7eb10c657cb4e1ad91e61acc8f0677602f57e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Rapinat?= Date: Sun, 22 Jul 2007 11:15:20 +0000 Subject: [PATCH] update translation svn: r8754 --- po/POTFILES.in | 2 + po/fr.po | 1966 +++++++++++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 1205 insertions(+), 763 deletions(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 73c4f0636..b6678520e 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -294,8 +294,10 @@ src/plugins/DetAncestralReport.py src/plugins/DetDescendantReport.py src/plugins/Eval.py src/plugins/EventCmp.py +src/plugins/EventNames.py src/plugins/ExportVCalendar.py src/plugins/ExportVCard.py +src/plugins/ExtractCity.py src/plugins/FamilyGroup.py src/plugins/FanChart.py src/plugins/GraphViz.py diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4beb24aff..0ffad6387 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-04 19:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-04 19:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-22 11:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-22 12:25+0100\n" "Last-Translator: Jérôme Rapinat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -168,19 +168,19 @@ msgstr "Editer les signets" #: ../src/ScratchPad.py:353 #: ../src/ScratchPad.py:409 #: ../src/ScratchPad.py:442 -#: ../src/ScratchPad.py:499 -#: ../src/ScratchPad.py:531 -#: ../src/ScratchPad.py:548 -#: ../src/ScratchPad.py:549 -#: ../src/ScratchPad.py:568 -#: ../src/ScratchPad.py:618 -#: ../src/ScratchPad.py:651 -#: ../src/ScratchPad.py:705 -#: ../src/ScratchPad.py:716 -#: ../src/ScratchPad.py:796 -#: ../src/ToolTips.py:168 -#: ../src/ToolTips.py:194 -#: ../src/ToolTips.py:205 +#: ../src/ScratchPad.py:494 +#: ../src/ScratchPad.py:525 +#: ../src/ScratchPad.py:542 +#: ../src/ScratchPad.py:543 +#: ../src/ScratchPad.py:562 +#: ../src/ScratchPad.py:612 +#: ../src/ScratchPad.py:645 +#: ../src/ScratchPad.py:699 +#: ../src/ScratchPad.py:710 +#: ../src/ScratchPad.py:788 +#: ../src/ToolTips.py:173 +#: ../src/ToolTips.py:199 +#: ../src/ToolTips.py:210 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:71 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:511 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:647 @@ -195,9 +195,9 @@ msgstr "Editer les signets" #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:120 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:126 #: ../src/plugins/BookReport.py:655 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:454 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:607 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:667 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:457 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:629 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:775 #: ../src/plugins/PatchNames.py:209 #: ../src/plugins/RelCalc.py:56 #: ../src/plugins/RelCalc.py:110 @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Nom" #: ../src/PageView.py:528 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 #: ../src/DataViews/_EventView.py:55 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:53 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:51 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:69 #: ../src/DataViews/_NoteView.py:62 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:72 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Nom" #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:60 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:92 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:59 -#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 +#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 #: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 @@ -472,53 +472,53 @@ msgstr "Choisir un _type de fichier:" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/DbManager.py:77 +#: ../src/DbManager.py:84 msgid "Family Tree" msgstr "Arbre familial" -#: ../src/DbManager.py:91 +#: ../src/DbManager.py:98 msgid "Extract" msgstr "Extraire" -#: ../src/DbManager.py:91 +#: ../src/DbManager.py:98 #: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:55 #: ../src/glade/gramps.glade.h:42 msgid "Archive" msgstr "Archive" -#: ../src/DbManager.py:239 +#: ../src/DbManager.py:256 msgid "Family tree name" msgstr "Nom de l'arbre familial" -#: ../src/DbManager.py:248 +#: ../src/DbManager.py:265 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:53 #: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:76 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../src/DbManager.py:254 +#: ../src/DbManager.py:271 msgid "Last modified" msgstr "Dernière modification" -#: ../src/DbManager.py:326 +#: ../src/DbManager.py:343 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Enlever le verrou à la base de données '%s' ?" -#: ../src/DbManager.py:327 +#: ../src/DbManager.py:344 msgid "GRAMPS believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database." msgstr "GRAMPS pense que quelqu'un est en train d'éditer cette base de données. Vous ne pouvez pas éditer cette base de données tant qu'elle est vérouillée. Si personne n'édite la base de données vous pouvez enlever le verrou en toute sécurité. Toutefois, si quelqu'un d'autre est en train d'éditer cette base de données et que vous cassez le verrou, vous pouvez corrompre la base de données." -#: ../src/DbManager.py:333 +#: ../src/DbManager.py:350 msgid "Break lock" msgstr "Enlever le verrou" -#: ../src/DbManager.py:392 +#: ../src/DbManager.py:409 msgid "Rename failed" msgstr "Impossible de renommer" -#: ../src/DbManager.py:393 +#: ../src/DbManager.py:410 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -529,52 +529,52 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:412 +#: ../src/DbManager.py:429 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Impossible de renommer l'arbre familial" -#: ../src/DbManager.py:448 +#: ../src/DbManager.py:465 msgid "Extracting archive..." msgstr "Extraire l'archive..." -#: ../src/DbManager.py:452 +#: ../src/DbManager.py:469 msgid "Importing archive..." msgstr "Importer une archive ..." -#: ../src/DbManager.py:468 +#: ../src/DbManager.py:485 #, python-format msgid "Remove the '%s' database?" msgstr "Supprimer la base '%s' ?" -#: ../src/DbManager.py:469 +#: ../src/DbManager.py:486 msgid "Removing this database will permanently destroy the data." msgstr "Supprimer cette base de données supprimera définitivement les données." -#: ../src/DbManager.py:470 +#: ../src/DbManager.py:487 msgid "Remove database" msgstr "Supprimer la base de données" -#: ../src/DbManager.py:476 +#: ../src/DbManager.py:493 msgid "Remove the '%{revision}s' version of %{database}s" msgstr "Retrait de la version %{revision}s' de %{database}s" -#: ../src/DbManager.py:480 +#: ../src/DbManager.py:497 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Enlever cette version vous empèchera une extraction dans le futur. " -#: ../src/DbManager.py:482 +#: ../src/DbManager.py:499 msgid "Remove version" msgstr "Retirer la version" -#: ../src/DbManager.py:503 +#: ../src/DbManager.py:520 msgid "Could not delete family tree" msgstr "Impossible de supprimer l'arbre familial" -#: ../src/DbManager.py:530 +#: ../src/DbManager.py:547 msgid "Deletion failed" msgstr "Impossible de supprimer" -#: ../src/DbManager.py:531 +#: ../src/DbManager.py:548 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -585,31 +585,37 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:570 +#: ../src/DbManager.py:587 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Reconstruire une base de données depuis les fichiers de sauvegarde" -#: ../src/DbManager.py:604 +#: ../src/DbManager.py:621 msgid "Could not create family tree" msgstr "Impossible de créer l'arbre familial" -#: ../src/DbManager.py:627 -#: ../src/DbManager.py:683 +#: ../src/DbManager.py:644 +#: ../src/DbManager.py:750 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../src/DbManager.py:669 +#. get the import function using the filetype, but create a db +#. based on the DBDir +#: ../src/DbManager.py:689 +msgid "Importing data..." +msgstr "Importation des données ..." + +#: ../src/DbManager.py:736 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Impossible de créer le répertoire de la base de données:" -#: ../src/DbManager.py:753 +#: ../src/DbManager.py:820 #: ../src/ScratchPad.py:79 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:381 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:764 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:756 #: ../src/plugins/Check.py:941 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1629 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1815 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:185 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 @@ -637,11 +643,11 @@ msgstr "Impossible de créer le répertoire de la base de données:" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../src/DbManager.py:774 +#: ../src/DbManager.py:841 msgid "Retrieve failed" msgstr "Impossible de récupérer" -#: ../src/DbManager.py:775 +#: ../src/DbManager.py:842 #: ../src/plugins/Checkpoint.py:99 #, python-format msgid "" @@ -653,19 +659,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:809 +#: ../src/DbManager.py:876 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Créer les données pour être archivées..." -#: ../src/DbManager.py:816 +#: ../src/DbManager.py:883 msgid "Saving archive..." msgstr "Sauver l'archive..." -#: ../src/DbManager.py:829 +#: ../src/DbManager.py:896 msgid "Archiving failed" msgstr "Impossible d'archiver" -#: ../src/DbManager.py:830 +#: ../src/DbManager.py:897 #: ../src/plugins/Checkpoint.py:88 #, python-format msgid "" @@ -791,6 +797,9 @@ msgid "Father's surname" msgstr "Nom du père" #: ../src/GrampsCfg.py:60 +#: ../src/Spell.py:167 +#: ../src/Spell.py:217 +#: ../src/Spell.py:219 #: ../src/plugins/Check.py:979 #: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:50 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:148 @@ -865,14 +874,14 @@ msgstr "Adresse" #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:784 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:970 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "Ville" #: ../src/GrampsCfg.py:148 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:787 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:973 msgid "State/Province" msgstr "Région" @@ -881,7 +890,7 @@ msgstr "Région" #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:789 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:975 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -897,14 +906,14 @@ msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: ../src/GrampsCfg.py:152 -#: ../src/ToolTips.py:151 +#: ../src/ToolTips.py:150 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:72 msgid "Email" msgstr "Adresse électronique" #: ../src/GrampsCfg.py:160 #: ../src/gramps_main.py:117 -#: ../src/ToolTips.py:193 +#: ../src/ToolTips.py:198 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:107 #: ../src/plugins/EventCmp.py:238 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:229 @@ -913,8 +922,8 @@ msgstr "Personne" #: ../src/GrampsCfg.py:161 #: ../src/gramps_main.py:107 -#: ../src/ScratchPad.py:552 -#: ../src/ToolTips.py:223 +#: ../src/ScratchPad.py:546 +#: ../src/ToolTips.py:228 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:444 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:964 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:462 @@ -931,23 +940,21 @@ msgstr "Famille" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:717 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:903 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:89 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:232 msgid "Place" msgstr "Lieu" #: ../src/GrampsCfg.py:163 -#: ../src/Utils.py:216 -#: ../src/Utils.py:218 #: ../src/Editors/_EditSource.py:72 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:233 msgid "Source" msgstr "Source" #: ../src/GrampsCfg.py:164 -#: ../src/ScratchPad.py:602 -#: ../src/ScratchPad.py:615 +#: ../src/ScratchPad.py:596 +#: ../src/ScratchPad.py:609 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:426 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:234 msgid "Media Object" @@ -961,7 +968,7 @@ msgid "Event" msgstr "Événement" #: ../src/GrampsCfg.py:166 -#: ../src/ToolTips.py:142 +#: ../src/ToolTips.py:141 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:64 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:66 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:235 @@ -1154,8 +1161,8 @@ msgstr "Ajouter un signet" #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:920 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1630 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1106 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1816 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:88 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 msgid "Date" @@ -1169,12 +1176,12 @@ msgstr "Editer la date" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:141 #: ../src/DataViews/_EventView.py:95 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1760 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1946 msgid "Events" msgstr "Événements" #: ../src/gramps_main.py:108 -#: ../src/MarkupText.py:423 +#: ../src/MarkupText.py:500 msgid "Font Color" msgstr "Couleur de la police" @@ -1194,11 +1201,10 @@ msgstr "Média" #: ../src/gramps_main.py:112 #: ../src/DataViews/_NoteView.py:95 #: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:80 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:301 #: ../src/plugins/GraphViz.py:888 #: ../src/plugins/GraphViz.py:894 #: ../src/plugins/GraphViz.py:903 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:159 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:160 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -1208,7 +1214,9 @@ msgstr "Notes" #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1553 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:431 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:701 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1841 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:641 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:783 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2027 msgid "Parents" msgstr "Parents" @@ -1222,16 +1230,16 @@ msgstr "Sélectionner les parents" #: ../src/gramps_main.py:116 #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:457 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1663 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1849 msgid "Pedigree" msgstr "Arbre généalogique" #: ../src/gramps_main.py:118 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:102 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:349 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:705 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:712 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:765 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:371 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:891 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:898 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:951 msgid "Places" msgstr "Lieux" @@ -1256,11 +1264,11 @@ msgstr "Dépôts" #: ../src/ScratchPad.py:441 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:96 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:69 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:359 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:348 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1178 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1195 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1227 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:360 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:370 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1364 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1381 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1413 msgid "Sources" msgstr "Sources" @@ -1273,13 +1281,11 @@ msgid "Tools" msgstr "Outils" #: ../src/gramps_main.py:125 -#: ../src/Utils.py:221 -#: ../src/Utils.py:223 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2835 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2836 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2958 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2964 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2970 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3134 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3135 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3257 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3263 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3269 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1251 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1375 msgid "Private" @@ -1384,40 +1390,40 @@ msgstr "'%s' n'est pas une valeur valide pour ce champ" msgid "This field is mandatory" msgstr "Ce champ est obligatoire" -#: ../src/MarkupText.py:410 +#: ../src/MarkupText.py:487 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: ../src/MarkupText.py:412 +#: ../src/MarkupText.py:489 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: ../src/MarkupText.py:414 +#: ../src/MarkupText.py:491 msgid "Underline" msgstr "Souligné" -#: ../src/MarkupText.py:421 +#: ../src/MarkupText.py:498 msgid "Font" msgstr "Police" -#: ../src/MarkupText.py:425 +#: ../src/MarkupText.py:502 msgid "Background Color" msgstr "Couleur de fond" -#: ../src/MarkupText.py:427 +#: ../src/MarkupText.py:504 #: ../src/UndoHistory.py:176 msgid "Clear" msgstr "Nettoyer" -#: ../src/MarkupText.py:746 +#: ../src/MarkupText.py:850 msgid "Select font color" msgstr "Sélectionner la couleur de la police" -#: ../src/MarkupText.py:752 +#: ../src/MarkupText.py:859 msgid "Select background color" msgstr "Sélectionner la couleur de fond" -#: ../src/MarkupText.py:759 +#: ../src/MarkupText.py:869 msgid "Select font" msgstr "Sélectionner la police" @@ -1430,13 +1436,13 @@ msgstr "%s a été défini comme signet" #: ../src/PageView.py:225 #: ../src/PageView.py:514 #: ../src/ViewManager.py:1144 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:117 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:176 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Impossible d'établir un signet" #: ../src/PageView.py:226 #: ../src/ViewManager.py:1145 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:118 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:177 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Un signet ne peut être créé personne n'a été sélectionnée." @@ -1497,22 +1503,22 @@ msgstr "Erreur: %s n'est pas un ID GRAMPS valide" msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Un signet ne peut pas être créé car personne n'a été sélectionné." -#: ../src/PageView.py:813 +#: ../src/PageView.py:818 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:161 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" # Supprimer car efface un objet de la base -#: ../src/PageView.py:815 +#: ../src/PageView.py:820 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:163 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" -#: ../src/PageView.py:817 +#: ../src/PageView.py:822 #: ../src/ViewManager.py:402 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:103 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:159 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:194 -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:111 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:168 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:165 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:118 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:121 @@ -1520,38 +1526,38 @@ msgstr "_Supprimer" msgid "_Column Editor" msgstr "_Éditeur de colonne" -#: ../src/PageView.py:819 +#: ../src/PageView.py:824 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:171 msgid "Export view" msgstr "Exporter l'affichage" -#: ../src/PageView.py:824 +#: ../src/PageView.py:829 #: ../src/ViewManager.py:338 #: ../src/ViewManager.py:401 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:151 msgid "_Edit" msgstr "_Editer" -#: ../src/PageView.py:829 +#: ../src/PageView.py:834 msgid "_Filter" msgstr "_Filtre" -#: ../src/PageView.py:868 +#: ../src/PageView.py:873 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:871 msgid "Export view as spreadsheet" msgstr "Exporter l'affichage comme tableur" -#: ../src/PageView.py:876 +#: ../src/PageView.py:881 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:879 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../src/PageView.py:881 +#: ../src/PageView.py:886 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:884 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../src/PageView.py:882 +#: ../src/PageView.py:887 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:885 msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "Open Document Classeur" @@ -1601,7 +1607,7 @@ msgid "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. This c msgstr "GRAMPS a détecté un problème sous-jacent à la base de données Berkeley. Ceci peut être réparé depuis le gestionnaire d'Arbre Familial. Sélectionner la base de données et cliquez sur le bouton Réparer. " #: ../src/QuestionDialog.py:279 -#: ../src/Utils.py:996 +#: ../src/Utils.py:964 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Tentative de fermeture de la fenêtre" @@ -1668,33 +1674,33 @@ msgid "Relationship loop detected" msgstr "Relation en boucle détectée" #: ../src/Reorder.py:32 -#: ../src/ToolTips.py:228 +#: ../src/ToolTips.py:233 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:155 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:51 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:52 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:702 -#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:52 +#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:185 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:196 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:215 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:217 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:500 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1868 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:216 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:218 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:503 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2055 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:104 msgid "Father" msgstr "Père" #: ../src/Reorder.py:32 -#: ../src/ToolTips.py:233 +#: ../src/ToolTips.py:238 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:157 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:52 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:53 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:703 -#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:53 +#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:202 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:213 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:224 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:226 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:505 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1873 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:225 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:227 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:508 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2060 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:105 msgid "Mother" msgstr "Mère" @@ -1704,8 +1710,8 @@ msgstr "Mère" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:78 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:966 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:507 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:758 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:509 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:760 #: ../src/plugins/RelCalc.py:63 msgid "Spouse" msgstr "Conjoint" @@ -1728,13 +1734,13 @@ msgstr "Réorganiser les relations: %s" #: ../src/ScratchPad.py:156 #: ../src/ScratchPad.py:183 #: ../src/ScratchPad.py:195 -#: ../src/ToolTips.py:143 +#: ../src/ToolTips.py:142 msgid "Location" msgstr "Endroit" #: ../src/ScratchPad.py:162 #: ../src/ScratchPad.py:200 -#: ../src/ToolTips.py:150 +#: ../src/ToolTips.py:149 msgid "Telephone" msgstr "Téléphone" @@ -1748,12 +1754,12 @@ msgstr "Lien événement" #: ../src/ScratchPad.py:339 #: ../src/ScratchPad.py:397 #: ../src/ScratchPad.py:430 -#: ../src/ScratchPad.py:557 -#: ../src/ScratchPad.py:617 -#: ../src/ScratchPad.py:650 -#: ../src/ScratchPad.py:797 -#: ../src/ScratchPad.py:869 -#: ../src/ScratchPad.py:875 +#: ../src/ScratchPad.py:551 +#: ../src/ScratchPad.py:611 +#: ../src/ScratchPad.py:644 +#: ../src/ScratchPad.py:789 +#: ../src/ScratchPad.py:861 +#: ../src/ScratchPad.py:867 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:173 #: ../src/DataViews/_EventView.py:56 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:70 @@ -1800,18 +1806,18 @@ msgstr "Description" #: ../src/ScratchPad.py:242 #: ../src/ScratchPad.py:352 -#: ../src/ScratchPad.py:567 -#: ../src/ScratchPad.py:715 -#: ../src/ToolTips.py:204 +#: ../src/ScratchPad.py:561 +#: ../src/ScratchPad.py:709 +#: ../src/ToolTips.py:209 msgid "Primary source" msgstr "Source principale" #: ../src/ScratchPad.py:292 -#: ../src/ToolTips.py:154 -#: ../src/Utils.py:211 +#: ../src/ToolTips.py:159 #: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:77 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:138 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:116 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 @@ -1842,8 +1848,8 @@ msgstr "Chemin" #: ../src/ScratchPad.py:399 #: ../src/ScratchPad.py:432 -#: ../src/ScratchPad.py:871 -#: ../src/ScratchPad.py:877 +#: ../src/ScratchPad.py:863 +#: ../src/ScratchPad.py:869 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:50 #: ../src/plugins/PatchNames.py:206 @@ -1856,17 +1862,17 @@ msgid "Family Attribute" msgstr "Attribut de la famille" #: ../src/ScratchPad.py:454 -#: ../src/ScratchPad.py:468 +#: ../src/ScratchPad.py:466 msgid "Source Reference" msgstr "Référence de source" -#: ../src/ScratchPad.py:469 -#: ../src/ScratchPad.py:555 -#: ../src/ScratchPad.py:616 -#: ../src/ScratchPad.py:649 -#: ../src/ScratchPad.py:757 -#: ../src/ScratchPad.py:870 -#: ../src/ScratchPad.py:876 +#: ../src/ScratchPad.py:467 +#: ../src/ScratchPad.py:549 +#: ../src/ScratchPad.py:610 +#: ../src/ScratchPad.py:643 +#: ../src/ScratchPad.py:750 +#: ../src/ScratchPad.py:862 +#: ../src/ScratchPad.py:868 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:68 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61 @@ -1882,17 +1888,56 @@ msgstr "Référence de source" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../src/ScratchPad.py:470 +#: ../src/ScratchPad.py:468 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1631 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1817 msgid "Page" msgstr "Page" -#: ../src/ScratchPad.py:471 -#: ../src/ScratchPad.py:581 -#: ../src/ScratchPad.py:589 +#: ../src/ScratchPad.py:480 +#: ../src/ScratchPad.py:493 +msgid "Repository Reference" +msgstr "Référence de dépôt" + +#: ../src/ScratchPad.py:495 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:62 +msgid "Call Number" +msgstr "Numéro d'identifiant" + +#: ../src/ScratchPad.py:496 +msgid "Media Type" +msgstr "Type de média" + +#: ../src/ScratchPad.py:508 +msgid "Event Reference" +msgstr "Référence d'événement" + +#: ../src/ScratchPad.py:544 +msgid "Call Name" +msgstr "Nom d'appel" + +#: ../src/ScratchPad.py:545 +msgid "Given" +msgstr "Prénom" + +#: ../src/ScratchPad.py:547 +msgid "Patronymic" +msgstr "Patronyme" + +#: ../src/ScratchPad.py:548 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:253 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:265 +msgid "Prefix" +msgstr "Préfixe" + +#: ../src/ScratchPad.py:550 +msgid "Suffix" +msgstr "Suffixe" + +#: ../src/ScratchPad.py:575 +#: ../src/ScratchPad.py:583 #: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1633 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1819 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 @@ -1901,133 +1946,423 @@ msgstr "Page" msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../src/ScratchPad.py:472 -#: ../src/ScratchPad.py:502 -#: ../src/ScratchPad.py:761 -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" - -#: ../src/ScratchPad.py:484 -#: ../src/ScratchPad.py:498 -msgid "Repository Reference" -msgstr "Référence de dépôt" - -#: ../src/ScratchPad.py:500 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:62 -msgid "Call Number" -msgstr "Numéro d'identifiant" - -#: ../src/ScratchPad.py:501 -msgid "Media Type" -msgstr "Type de média" - -#: ../src/ScratchPad.py:514 -msgid "Event Reference" -msgstr "Référence d'événement" - -#: ../src/ScratchPad.py:550 -msgid "Call Name" -msgstr "Nom d'appel" - -#: ../src/ScratchPad.py:551 -msgid "Given" -msgstr "Prénom" - -#: ../src/ScratchPad.py:553 -msgid "Patronymic" -msgstr "Patronyme" - -#: ../src/ScratchPad.py:554 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:253 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:265 -msgid "Prefix" -msgstr "Préfixe" - -#: ../src/ScratchPad.py:556 -msgid "Suffix" -msgstr "Suffixe" - -#: ../src/ScratchPad.py:636 -#: ../src/ScratchPad.py:648 +#: ../src/ScratchPad.py:630 +#: ../src/ScratchPad.py:642 msgid "Media Reference" msgstr "Référence de média" -#: ../src/ScratchPad.py:662 +#: ../src/ScratchPad.py:656 #: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 msgid "Person Reference" msgstr "Référence de la personne" -#: ../src/ScratchPad.py:679 -#: ../src/ScratchPad.py:704 +#: ../src/ScratchPad.py:673 +#: ../src/ScratchPad.py:698 msgid "Person Link" msgstr "Lien Personne" -#: ../src/ScratchPad.py:706 -#: ../src/ToolTips.py:195 +#: ../src/ScratchPad.py:700 +#: ../src/ToolTips.py:200 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:534 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:465 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:467 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:469 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:632 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:777 #: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:51 #: ../src/RelLib/_EventType.py:90 msgid "Birth" msgstr "Naissance" -#: ../src/ScratchPad.py:738 -#: ../src/ScratchPad.py:756 +#: ../src/ScratchPad.py:732 +#: ../src/ScratchPad.py:749 msgid "Source Link" msgstr "Lien source" -#: ../src/ScratchPad.py:758 +#: ../src/ScratchPad.py:751 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1245 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1431 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" -#: ../src/ScratchPad.py:759 +#: ../src/ScratchPad.py:752 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1243 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1429 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../src/ScratchPad.py:760 +#: ../src/ScratchPad.py:753 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:65 msgid "Publication Information" msgstr "Information de publication" -#: ../src/ScratchPad.py:780 -#: ../src/ScratchPad.py:795 +#: ../src/ScratchPad.py:772 +#: ../src/ScratchPad.py:787 msgid "Repository Link" msgstr "Lien dépôt" -#: ../src/ScratchPad.py:1165 +#: ../src/ScratchPad.py:1157 #: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Scratch Pad" msgstr "Presse-papiers" -#: ../src/ScratchPad.py:1201 +#: ../src/ScratchPad.py:1193 msgid "ScratchPad" msgstr "Presse-papiers" -#: ../src/Spell.py:50 -msgid "Spelling checker cannot be used without language set." -msgstr "Le vérificateur d'orthographe ne peut pas être utilisé sans de langue définie." - -#: ../src/Spell.py:51 -msgid "Set your locale appropriately to use spelling checker." -msgstr "Définissez la langue utilisée pour le vérificateur d'orthographe." - #: ../src/Spell.py:56 msgid "Spelling checker is not installed" msgstr "Le vérificateur orthographique n'est pas installé" -#: ../src/Spell.py:62 -#, python-format -msgid "Spelling checker is not available for %s" -msgstr "Le vérificateur orthographique n'est pas disponible pour %s" +#: ../src/Spell.py:75 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Africain du Sud" + +#: ../src/Spell.py:76 +#, fuzzy +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:77 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" + +#: ../src/Spell.py:78 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:79 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bélarusse" + +#: ../src/Spell.py:80 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgare" + +#: ../src/Spell.py:81 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:82 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: ../src/Spell.py:83 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: ../src/Spell.py:84 +msgid "Czech" +msgstr "Tchèque" + +#: ../src/Spell.py:85 +msgid "Kashubian" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:86 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:87 +msgid "Danish" +msgstr "Danois" + +#: ../src/Spell.py:88 +msgid "German" +msgstr "Allemand" + +#: ../src/Spell.py:89 +msgid "German - Old Spelling" +msgstr "Allemand - Vieil orthographe" + +#: ../src/Spell.py:90 +msgid "Greek" +msgstr "Grecque" + +#: ../src/Spell.py:91 +msgid "English" +msgstr "Anglais" + +#: ../src/Spell.py:92 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:93 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" + +#: ../src/Spell.py:94 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonien" + +#: ../src/Spell.py:95 +#: ../src/RelLib/_Date.py:116 +msgid "Persian" +msgstr "Persan" + +#: ../src/Spell.py:96 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnois" + +#: ../src/Spell.py:97 +msgid "Faroese" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:98 +msgid "French" +msgstr "Français" + +#: ../src/Spell.py:99 +msgid "Frisian" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:100 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandais" + +#: ../src/Spell.py:101 +msgid "Scottish Gaelic" +msgstr "Gaelic écossais" + +#: ../src/Spell.py:102 +msgid "Galician" +msgstr "Galicien" + +#: ../src/Spell.py:103 +#, fuzzy +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:104 +msgid "Manx Gaelic" +msgstr "Gaelic de l'île de Man" + +#: ../src/Spell.py:105 +#: ../src/RelLib/_Date.py:114 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hébreu" + +#: ../src/Spell.py:106 +msgid "Hindi" +msgstr "Nord de l'Inde" + +#: ../src/Spell.py:107 +#, fuzzy +msgid "Hiligaynon" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:108 +msgid "Croatian" +msgstr "Croate" + +# A vérifier +#: ../src/Spell.py:109 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Sorbian supérieur" + +#: ../src/Spell.py:110 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongrois" + +#: ../src/Spell.py:111 +msgid "Armenian" +msgstr "Arménien" + +#: ../src/Spell.py:112 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:113 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonésien" + +#: ../src/Spell.py:114 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandais" + +#: ../src/Spell.py:115 +msgid "Italian" +msgstr "Italien" + +#: ../src/Spell.py:116 +msgid "Kurdi" +msgstr "Kurde" + +#: ../src/Spell.py:117 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" + +#: ../src/Spell.py:118 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituanien" + +#: ../src/Spell.py:119 +msgid "Latvian" +msgstr "Letton" + +#: ../src/Spell.py:120 +msgid "Malagasy" +msgstr "Malgache" + +#: ../src/Spell.py:121 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:122 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macédonien" + +#: ../src/Spell.py:123 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" + +#: ../src/Spell.py:124 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:125 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:126 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltais" + +# A vérifier +#: ../src/Spell.py:127 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norvégien Bokmal" + +# A vérifier +#: ../src/Spell.py:128 +msgid "Low Saxon" +msgstr "Bas anglais" + +# Hollandais +#: ../src/Spell.py:129 +msgid "Dutch" +msgstr "Néerlandais" + +# A vérifier +#: ../src/Spell.py:130 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norvégien Nynorsk" + +#: ../src/Spell.py:131 +msgid "Chichewa" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:132 +#, fuzzy +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:133 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:134 +msgid "Polish" +msgstr "Polonais" + +#: ../src/Spell.py:135 +#: ../src/Spell.py:137 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugais" + +#: ../src/Spell.py:136 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugais brésilien" + +#: ../src/Spell.py:138 +msgid "Quechua" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:139 +msgid "Romanian" +msgstr "Romain" + +#: ../src/Spell.py:140 +msgid "Russian" +msgstr "Russe" + +#: ../src/Spell.py:141 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:142 +msgid "Sardinian" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:143 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaque" + +#: ../src/Spell.py:144 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovène" + +#: ../src/Spell.py:145 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbe" + +#: ../src/Spell.py:146 +msgid "Swedish" +msgstr "Suédois" + +#: ../src/Spell.py:147 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:148 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:149 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:150 +msgid "Tetum" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:151 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:152 +msgid "Setswana" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:153 +msgid "Turkish" +msgstr "Turque" + +#: ../src/Spell.py:154 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainien" + +#: ../src/Spell.py:155 +msgid "Uzbek" +msgstr "Ouzbèque" + +#: ../src/Spell.py:156 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamien" + +#: ../src/Spell.py:157 +msgid "Walloon" +msgstr "Français wallon" + +#: ../src/Spell.py:158 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: ../src/Spell.py:159 +msgid "Zulu" +msgstr "" #: ../src/TipOfDay.py:63 #: ../src/TipOfDay.py:64 @@ -2035,19 +2370,19 @@ msgstr "Le vérificateur orthographique n'est pas disponible pour %s" msgid "Tip of the Day" msgstr "Astuce du jour" -#: ../src/ToolTips.py:152 +#: ../src/ToolTips.py:151 msgid "Search Url" msgstr "Rechercher l'URL" -#: ../src/ToolTips.py:153 +#: ../src/ToolTips.py:152 msgid "Home Url" msgstr "URL de départ" -#: ../src/ToolTips.py:163 +#: ../src/ToolTips.py:168 msgid "Sources in repository" msgstr "Sources dans le dépôt" -#: ../src/ToolTips.py:238 +#: ../src/ToolTips.py:243 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:180 #: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:106 @@ -2058,7 +2393,7 @@ msgstr "Enfant" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:54 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:201 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1419 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1605 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:84 msgid "male" msgstr "masculin" @@ -2067,7 +2402,7 @@ msgstr "masculin" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:54 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:200 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1420 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1606 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:84 msgid "female" msgstr "féminin" @@ -2092,14 +2427,14 @@ msgstr "féminin" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:449 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:488 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:495 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:469 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:476 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:521 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:528 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:694 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:318 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1421 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1936 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:384 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:391 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:436 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:443 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:696 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1607 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2168 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:84 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -2168,18 +2503,18 @@ msgstr "%(father)s et %(mother)s" msgid "%{father}s and %{mother}s" msgstr "%(father)s et %(mother)s" -#: ../src/Utils.py:355 +#: ../src/Utils.py:323 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:87 msgid "default" msgstr "défaut" -#: ../src/Utils.py:696 +#: ../src/Utils.py:664 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Erreur de base de données: %s est défini comme son propre ancêtre" -#: ../src/Utils.py:997 +#: ../src/Utils.py:965 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "S'il vous plait ne pas fermer cette fenêtre." @@ -2497,8 +2832,8 @@ msgstr "Un parent et un enfant ne peuvent pas fusionner. Pour fusionner ces pers #: ../src/DataViews/_PersonView.py:73 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:94 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:465 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1746 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:468 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1932 #: ../src/plugins/RelCalc.py:58 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:103 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:109 @@ -2507,14 +2842,16 @@ msgstr "Genre" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:131 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:545 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:471 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:473 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:475 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:635 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:779 #: ../src/RelLib/_EventType.py:91 msgid "Death" msgstr "Décès" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:135 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:241 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:242 msgid "Alternate Names" msgstr "Autres noms" @@ -2535,7 +2872,7 @@ msgstr "Conjoints" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:177 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:907 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:370 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:372 #: ../src/RelLib/_EventType.py:123 msgid "Marriage" msgstr "Mariage" @@ -2546,8 +2883,8 @@ msgstr "Pas de conjoints ni d'enfants trouvés" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:271 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1785 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:272 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1971 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" @@ -2557,13 +2894,13 @@ msgid "Merge People" msgstr "Fusionner des individus" #: ../src/Merge/_MergePlace.py:69 -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:102 -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:190 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:89 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:167 msgid "Merge Places" msgstr "Fusionner les lieux" #: ../src/Merge/_MergeSource.py:71 -#: ../src/Merge/_MergeSource.py:222 +#: ../src/Merge/_MergeSource.py:199 msgid "Merge Sources" msgstr "Fusionner les sources" @@ -2593,20 +2930,20 @@ msgstr "Supprimer l'événement sélectionné" msgid "Event Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur l'événement" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:184 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:187 msgid "Select Event Columns" msgstr "Sélectionner les colonnes événement" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:225 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:228 msgid "This event is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all people and families that reference it." msgstr "Cet événement est actuellement utilisé, le supprimer l'enlèvera de la base de données et des enregistrements qui y font référence." -#: ../src/DataViews/_EventView.py:229 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:232 msgid "Deleting event will remove it from the database." msgstr "Supprimer l'événement l'enlèvera de la base de données." -#: ../src/DataViews/_EventView.py:237 -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:202 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:240 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:219 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:610 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:265 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:219 @@ -2615,7 +2952,7 @@ msgstr "Supprimer l'événement l'enlèvera de la base de données." msgid "Delete %s?" msgstr "Supprimer %s ?" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:238 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:241 msgid "_Delete Event" msgstr "_Supprimer l'événement" @@ -2639,14 +2976,14 @@ msgstr "Supprimer la famille sélectionnée" msgid "Family List" msgstr "Liste de famille" -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:105 -msgid "Family Filter Editor" -msgstr "Éditeur de filtre sur la famille" - -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:131 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:101 msgid "Select Family List Columns" msgstr "Sélectionner les colonnes Liste de famille" +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:161 +msgid "Family Filter Editor" +msgstr "Éditeur de filtre sur la famille" + #: ../src/DataViews/_MediaView.py:83 msgid "Add a new media object" msgstr "Ajouter un nouveau média" @@ -2733,24 +3070,24 @@ msgstr "Editer la note sélectionnée" msgid "Delete the selected note" msgstr "Supprimer la note sélectionnée" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:112 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:169 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur la note" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:120 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:184 msgid "Select Note Columns" msgstr "Sélectionner les colonnes note" #. quick test for non-emptiness -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:193 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:210 msgid "This note is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other objects that reference it." msgstr "Cette note est actuellement utilisée, la supprimer l'enlèvera de la base et des enregistrements qui y font référence." -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:197 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:214 msgid "Deleting note will remove it from the database." msgstr "Supprimer la note l'enlèvera de la base de données." -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:203 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:220 msgid "_Delete Note" msgstr "_Supprimer une note" @@ -2812,9 +3149,9 @@ msgstr "Une personne est définie comme son propre ancêtre." #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1296 #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1305 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:343 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1131 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1133 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:365 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1317 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1319 msgid "Home" msgstr "Souche" @@ -2859,7 +3196,7 @@ msgstr "Menu Individus" #. Go over siblings and build their menu #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1473 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:716 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1878 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2066 msgid "Siblings" msgstr "Frères et soeurs" @@ -2867,9 +3204,9 @@ msgstr "Frères et soeurs" #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1516 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:977 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:109 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:572 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:333 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1907 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:574 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:334 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2139 msgid "Children" msgstr "Enfants" @@ -3004,14 +3341,14 @@ msgid "Place Name" msgstr "Nom du lieu" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:63 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:785 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:971 msgid "Church Parish" msgstr "Paroisse" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:66 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:786 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:972 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "Département" @@ -3024,19 +3361,19 @@ msgid "State" msgstr "Région" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:69 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:796 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:982 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:801 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:987 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:783 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:969 msgid "Street" msgstr "Rue" @@ -3369,14 +3706,14 @@ msgstr "Exactement deux sources doivent être sélectionnées pour accomplir une #: ../src/docgen/RTFDoc.py:86 #: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 #: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:527 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:531 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1458 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:533 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:537 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1481 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:203 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:182 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:186 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2205 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2464 #: ../src/plugins/WriteCD.py:166 #: ../src/plugins/WriteCD.py:179 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 @@ -3398,7 +3735,7 @@ msgstr "Ouvrir dans %s" msgid "Plain Text" msgstr "Texte" -#: ../src/docgen/GtkPrint.py:58 +#: ../src/docgen/GtkPrint.py:64 msgid "Cannot be loaded because PyGtk 2.10 or later is not installed" msgstr "Le module ne peut pas être chargé car PyGtk 2.10 ou supérieur n'est pas installé" @@ -3408,9 +3745,9 @@ msgstr "Le module ne peut pas être chargé car PyGtk 2.10 ou supérieur n'est p #. Register the document generator with the GRAMPS plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/docgen/GtkPrint.py:448 -#: ../src/docgen/GtkPrint.py:449 #: ../src/docgen/GtkPrint.py:450 +#: ../src/docgen/GtkPrint.py:451 +#: ../src/docgen/GtkPrint.py:452 msgid "GtkPrint" msgstr "GtkImprimer" @@ -3458,7 +3795,7 @@ msgstr "Aperçu avant impression" msgid "Print..." msgstr "Imprimer..." -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1162 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1154 #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:58 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1041 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1097 @@ -3466,9 +3803,9 @@ msgstr "Imprimer..." msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "Ouvrir dans %(program_name)s" -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1169 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1170 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1171 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1161 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1162 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1163 msgid "Open Document Text" msgstr "Open Document Texte" @@ -3530,13 +3867,13 @@ msgid "TextBuffer" msgstr "Text tampon" #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:936 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1487 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1122 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1673 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:485 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:507 msgid "References" msgstr "Références" @@ -3615,11 +3952,11 @@ msgid "Temple" msgstr "Temple" #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:72 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:351 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:845 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1270 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1272 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:373 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:422 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1031 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1458 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" @@ -4047,30 +4384,46 @@ msgstr "Tout grouper" msgid "Group this name only" msgstr "Grouper ce nom seulement" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:83 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:103 #, python-format msgid "Note: %(id)s - %(context)s" msgstr "Note: %(id)s - %(context)s" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:88 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:108 #, python-format msgid "Note: %s" msgstr "Note: %s" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:91 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:111 #, python-format msgid "New Note - %(context)s" msgstr "Nouvelle note - %(context)s" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:95 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:115 msgid "New Note" msgstr "Nouvelle Note" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:253 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:333 +msgid "_Send Mail To..." +msgstr "_Envoyer un courrier à..." + +#: ../src/Editors/_EditNote.py:334 +msgid "Copy _E-mail Address" +msgstr "Copier l'_adresse" + +#: ../src/Editors/_EditNote.py:336 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Ouvrir le lien" + +#: ../src/Editors/_EditNote.py:337 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "Copier le _lien de l'adresse" + +#: ../src/Editors/_EditNote.py:401 msgid "Edit Note" msgstr "Editer la note" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:323 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:471 #, python-format msgid "Delete Note (%s)" msgstr "Supprimer la note (%s)" @@ -4134,12 +4487,12 @@ msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake msgstr "Le genre de cette personne est inconnu. Généralement, c'est une erreur. S'il vous plaît spécifier le genre." #: ../src/Editors/_EditPerson.py:754 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:467 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:470 msgid "Male" msgstr "Masculin" #: ../src/Editors/_EditPerson.py:755 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:469 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:472 msgid "Female" msgstr "Féminin" @@ -4199,25 +4552,25 @@ msgstr "Si vous fermez sans sauver, vous perdrez vos modifications" msgid "Repository Reference Editor" msgstr "Editeur de référence du dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:164 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:169 #, python-format msgid "Repository: %s" msgstr "Dépôt: %s" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:166 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:171 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:68 msgid "New Repository" msgstr "Nouveau dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:167 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:172 msgid "Repo Reference Editor" msgstr "Editeur de référence du dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:174 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:179 msgid "Modify Repository" msgstr "Modifier le dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:177 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:182 msgid "Add Repository" msgstr "Ajouter un dépôt" @@ -4385,7 +4738,7 @@ msgstr "Erreur de la base de données" msgid "A problem as been detected in your database. This is probably caused by opening a database that was created with one transaction setting when the database was created with another, or by moving a non-portable database to a different machine." msgstr "Un problème a été détecté dans votre base de données. C'est probablement causé par l'ouverture d'une base de données créée avec un paramètre de transaction issu d'une autre base, ou en déplaçant une base de données non-portable vers une machine différente." -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDBDir.py:1746 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDBDir.py:1750 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Verrouillé par %s" @@ -4414,12 +4767,12 @@ msgstr "Ecriture du XML ..." #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1097 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1105 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:102 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "Base de données GRAMPS _XML" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1098 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1106 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:103 msgid "The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is read-write compatible with the present GRAMPS database format." msgstr "Le format XML GRAMPS est un format utilisé par les anciennes versions de GRAMPS. Il est compatible avec le format de données actuel de GRAMPS." @@ -4446,14 +4799,21 @@ msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Il semble avoir été tronqué." msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker." msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Ce fichier apparaît comme utilisant l'encodage de caractères UTF16, mais il manque le marqueur BOM." +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Support functions +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:185 #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:83 +#: ../src/plugins/EventNames.py:113 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s de %(family)s" #: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:186 #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:84 +#: ../src/plugins/EventNames.py:114 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s de %(person)s" @@ -4463,35 +4823,35 @@ msgstr "%(event_name)s de %(person)s" msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Ligne %d invalide dans le fichier GEDCOM." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:363 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:365 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importé du GEDCOM (%s)" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:915 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:917 msgid "GEDCOM import" msgstr "Import GEDCOM" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1186 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1188 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "La ligne %d n'a pas été reconnue, elle sera donc ignorée." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3808 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4373 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3817 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4382 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Impossible d'importer %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4170 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4179 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Importer depuis %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:83 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:100 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:124 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:137 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:86 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:103 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:127 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:140 #: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:92 #: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:98 #: ../src/plugins/ImportvCard.py:71 @@ -4500,25 +4860,25 @@ msgstr "Importer depuis %s" msgid "%s could not be opened\n" msgstr "GRAMPS n'a pas pu ouvrir %s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:86 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:89 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "Fichier GEDCOM invalide" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:87 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:90 #, python-format msgid "%s could not be imported" msgstr "%s n'a pas pu être importé" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:107 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:147 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:110 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:150 msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Erreur de lecture du fichier GEDCOM" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:141 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:144 msgid "Database corruption detected" msgstr "Corruption de la base de données détectée" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:142 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:145 msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem." msgstr "Un problème a été détecté avec la base de données. Exécutez les outils de vérification et de réparation de la base de données pour corriger le problème." @@ -4545,17 +4905,17 @@ msgstr "Ce fichier est probablement corrompu ou n'est pas une base GRAMPS valide msgid "Could not copy file" msgstr "Erreur lors de la copie du fichier" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:662 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:663 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "Import de fichier au format XML GRAMPS" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:750 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1719 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:751 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1727 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Nom du témoin: %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1613 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1621 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Commentaire du témoin: %s" @@ -4605,11 +4965,11 @@ msgstr "Ancêtres de %s" msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personnes ayant un ancêtre commun avec %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:472 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:478 msgid "Researcher information" msgstr "Information chercheur" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:473 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:479 msgid "" "A valid GEDCOM file is required to contain researcher information. You need to fill these data in the Preferences dialog.\n" "\n" @@ -4619,7 +4979,7 @@ msgstr "" "\n" "Toutefois, la plupart des programmes n'en ont pas besoin. Vous pouvez garder ce champ libre si vous le souhaitez." -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1502 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1525 msgid "Export failed" msgstr "L'exportation a échoué" @@ -4628,15 +4988,15 @@ msgstr "L'exportation a échoué" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1510 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1533 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1511 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1534 msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input. " msgstr "Le format GEDCOM est utilisé pour transférer des données entre différents logiciels de généalogie. La plupart des logiciels de généalogie acceptent ce format. " -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1513 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1536 msgid "GEDCOM export options" msgstr "Options d'export GEDCOM" @@ -4803,8 +5163,8 @@ msgstr "Arbre des ascendants de %s" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:315 #: ../src/plugins/DescendChart.py:437 #: ../src/plugins/DescendReport.py:218 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:849 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:883 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:852 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:862 #: ../src/plugins/FanChart.py:367 msgid "Generations" msgstr "Générations" @@ -4831,11 +5191,11 @@ msgstr "Compresser l'arbre" #: ../src/plugins/AncestorChart2.py:530 #: ../src/plugins/AncestorReport.py:305 #: ../src/plugins/DescendChart.py:475 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:777 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:815 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:750 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:752 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:817 #: ../src/plugins/FanChart.py:429 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:622 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:625 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Le style de base pour afficher du texte." @@ -4863,14 +5223,16 @@ msgstr "Arbre des ascendants" #: ../src/plugins/DescendReport.py:277 #: ../src/plugins/Eval.py:130 #: ../src/plugins/EventCmp.py:456 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:908 +#: ../src/plugins/EventNames.py:163 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:381 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:910 #: ../src/plugins/FanChart.py:469 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1235 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1249 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:666 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:669 #: ../src/plugins/Leak.py:131 #: ../src/plugins/FindDupes.py:699 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2986 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3285 #: ../src/plugins/PatchNames.py:357 #: ../src/plugins/Rebuild.py:125 #: ../src/plugins/RelCalc.py:228 @@ -4894,17 +5256,17 @@ msgstr "Liste Ahnentafel (Sosa-Stradonitz) pour %s" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:176 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:166 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:196 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:198 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "Génération %d" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:282 #: ../src/plugins/DescendReport.py:240 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:701 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:731 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:806 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:590 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:704 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:706 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:808 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:593 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:732 #: ../src/plugins/TimeLine.py:347 @@ -4912,15 +5274,15 @@ msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Le style utilisé pour les titres de page." #: ../src/plugins/AncestorReport.py:295 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:711 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:741 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:714 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:716 #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes de générations." #: ../src/plugins/AncestorReport.py:317 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:787 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:817 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:790 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:792 msgid "Page break between generations" msgstr "Saut de page entre les générations" @@ -5199,6 +5561,8 @@ msgstr "Produit un rapport sur les jours de naissance et anniversaires" #: ../src/plugins/ChangeNames.py:63 #: ../src/plugins/ChangeNames.py:170 +#: ../src/plugins/EventNames.py:66 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:306 msgid "Capitalization changes" msgstr "Changements de l'écriture capitale" @@ -5222,7 +5586,7 @@ msgstr "Aucun changement de l'écriture capitale n'a été détecté." #: ../src/plugins/ChangeNames.py:112 #: ../src/plugins/PatchNames.py:197 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:213 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:14 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -5764,13 +6128,13 @@ msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Liste détaillée des ascendants de %s" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:226 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:253 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:244 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s est la même personne que [%(id_str)s]." #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:274 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:301 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:505 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notes pour %s" @@ -5778,252 +6142,264 @@ msgstr "Notes pour %s" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:285 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:308 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:319 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:312 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:335 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:346 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:516 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:534 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:545 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:564 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Encore à propos de %(person_name)s:" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:292 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:319 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:523 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:327 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:354 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:553 msgid "Address: " msgstr "Adresse:" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:349 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:376 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:280 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s à %(place)s" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:354 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:381 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:285 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(date)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:358 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:385 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:289 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(place)s" msgstr "%(event_name)s: %(place)s" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:362 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:389 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:293 #, python-format msgid "%(event_name)s: " msgstr "%(event_name)s: " #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:370 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:397 #, python-format msgid "%(endnotes)s." msgstr "%(endnotes)s." #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:452 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:479 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:394 #, python-format msgid "Children of %s and %s" msgstr "Les enfants de %s et %s" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:502 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:535 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:450 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Encore à propos de %(mother_name)s et %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:721 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:751 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:724 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:726 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Le style utilisé pour le titre de la liste des enfants." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:731 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:761 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:734 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:736 msgid "The style used for the children list." msgstr "Le style utilisé pour la liste des enfants." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:754 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:784 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:757 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:759 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Style pour la première entrée personnelle." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:764 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:794 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:767 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:769 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête A propos." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:774 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:804 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:777 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:779 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Style pour l'ajout de détails aditionnels." #. Full date usage -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:791 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:821 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:794 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:796 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Utilisez la date complète à la place de l'année seule" #. Children List -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:795 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:825 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:798 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:800 msgid "List children" msgstr "Lister les enfants" #. Print notes -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:799 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:829 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:802 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:804 msgid "Include notes" msgstr "Inclure les notes" #. Print callname -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:803 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:833 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:806 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:812 msgid "Use callname for common name" msgstr "Utiliser le nom d'appel comme nom courant" #. Replace missing Place with ___________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:807 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:837 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:810 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:816 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Remplacer les lieux manquants par ______" #. Replace missing dates with __________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:811 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:841 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:814 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:820 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Remplacer les dates manquantes par ______" #. Add "Died at the age of NN" in text -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:815 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:845 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:818 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:824 msgid "Compute age" msgstr "Calculer l'âge" #. Omit duplicate persons, occurs when distant cousins marry -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:819 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:849 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:822 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:828 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Omettre les ancêtres dupliqués" #. Add descendant reference in child list -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:823 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:853 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:826 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:832 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Ajouter une référence aux descendants dans la liste des enfants" #. Add photo/image reference -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:827 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:857 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:830 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:836 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Inclure les photos et images de la galerie (non disponible en pdf)" #. Print alternative names -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:831 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:861 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:834 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:840 msgid "Include alternative names" msgstr "Inclure des noms alternatifs" #. Print events -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:835 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:865 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:838 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:844 msgid "Include events" msgstr "Inclure les événements" #. Print addresses -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:839 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:869 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:842 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:848 msgid "Include addresses" msgstr "Inclure les adresses" #. Print sources -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:843 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:873 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:846 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:852 msgid "Include sources" msgstr "Inclure les sources" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:851 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:852 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:853 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:854 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:855 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:856 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:885 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:886 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:887 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:888 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:889 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:890 -msgid "Content" -msgstr "Contenu" - #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:857 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:858 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:859 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:864 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:865 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:866 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:867 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:868 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:869 +msgid "Content" +msgstr "Contenu" + #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:860 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:861 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:862 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:891 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:892 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:893 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:894 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:895 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:896 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:897 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:760 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:761 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:863 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:864 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:865 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:870 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:871 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:872 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:873 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:874 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:875 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:876 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:877 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:762 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:763 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:764 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:765 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:766 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:767 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:768 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:769 msgid "Include" msgstr "Inclure" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:863 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:864 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:898 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:899 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:866 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:867 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:878 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:879 msgid "Missing information" msgstr "Information manquante" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:898 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:901 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Liste détaillée des ascendants" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:899 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:935 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:902 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:916 #: ../src/plugins/MediaManager.py:615 #: ../src/plugins/OwnerEditor.py:188 #: ../src/plugins/Summary.py:180 msgid "Beta" msgstr "Bêta" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:900 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:903 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Produit une liste détaillée des ascendants" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:181 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:183 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Liste détaillée des descendants de %(person_name)s" +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:309 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:571 +#, python-format +msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" +msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" + +#. Print attributes +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:808 +msgid "Include attributes" +msgstr "Inclure les attributs" + #. Print Spouses -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:877 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:856 msgid "Include spouses" msgstr "Inclure les conjoints" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:934 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:915 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Liste détaillée des descendants" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:936 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:917 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Produit une liste détaillée des descendants" @@ -6091,6 +6467,19 @@ msgstr "Comparaison d'événements individuels" msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" msgstr "Aide à l'analyse des données autorisant le développement de filtres personnalisés pour rechercher des événements similaires" +# A vérifier +#: ../src/plugins/EventNames.py:103 +msgid "Event name changes" +msgstr "Changements du nom d'événement" + +#: ../src/plugins/EventNames.py:162 +msgid "Extract event names from data" +msgstr "Extraction des événements depuis les données" + +#: ../src/plugins/EventNames.py:166 +msgid "Extracts event names from the event data" +msgstr "Extrait les noms de l'événement depuis les données de l'événement" + #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:239 #, python-format msgid "Marriage of %s" @@ -6147,107 +6536,119 @@ msgstr "Les vCards sont utilisées dans la plupart des logiciels de carnets d'ad msgid "vCard export options" msgstr "Options d'exportation vCard" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:328 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:365 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:353 +msgid "Place changes" +msgstr "Changements de lieu" + +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:380 +msgid "Extract city and state information from a place" +msgstr "Extraction de la ville et la région depuis un lieu" + +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:384 +msgid "Attempts to extract city and state/province from a place name" +msgstr "Tente d'extraire la ville et la région depuis le titre" + +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:330 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:367 msgid "Marriage:" msgstr "Mariage:" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:446 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:448 msgid "acronym for male|M" msgstr "M" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:448 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:450 msgid "acronym for female|F" msgstr "F" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:450 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:452 #, python-format msgid "%dU" msgstr "%dU" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:544 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:546 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Fiche familiale - Génération %d" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:546 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:595 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:907 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:548 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:597 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:909 msgid "Family Group Report" msgstr "Fiche familiale" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:553 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1921 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:555 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2153 msgid "Husband" msgstr "Mari" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:562 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1923 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:564 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2155 msgid "Wife" msgstr "Femme" #. Missing Info -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:723 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:725 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Champs d'impression pour les informations manquantes" #. Generations -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:727 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:729 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Numéros de génération (seulement récursif)" #. Parental Events -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:731 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:733 msgid "Parent Events" msgstr "Événements des parents" #. Parental Addresses -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:735 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:737 msgid "Parent Addresses" msgstr "Adresses des parents" #. Parental Notes -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:739 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:741 msgid "Parent Notes" msgstr "Notes des parents" #. Parental Names -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:743 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:745 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "Noms alternatifs des parents" #. Parental Marriage -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:747 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:749 msgid "Parent Marriage" msgstr "Mariage des parents" #. Relatives Dates -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:751 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:753 msgid "Dates of Relatives (father, mother, spouse)" msgstr "Dates des parents (père, mère, conjoint)" #. Children Marriages -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:755 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:757 msgid "Children Marriages" msgstr "Mariages des enfants" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:759 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:761 msgid "Recursive" msgstr "Récursif" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:768 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:770 msgid "Missing Information" msgstr "Information manquante" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:824 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:826 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Le style utilisé pour le texte relatif aux enfants." -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:833 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:835 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Le style utilisé pour le nom des parents" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:911 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:913 msgid "Creates a family group report, showing information on a set of parents and their children." msgstr "Crée un rapport sur une famille comprenant les informations sur les parents et leurs enfants." @@ -6671,56 +7072,56 @@ msgstr "Fichiers vCard" msgid "%(date)s in %(place)s. " msgstr "%(date)s à %(place)s. " -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:187 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:188 msgid "Alternate Parents" msgstr "Autres parents possibles" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:299 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:300 msgid "Marriages/Children" msgstr "Mariages et enfants" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:384 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:385 msgid "Individual Facts" msgstr "Faits individuels" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:428 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:431 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Fiche de %s" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:448 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:381 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:414 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:426 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1102 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1150 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1374 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:451 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:403 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:436 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:448 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1288 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1336 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1560 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1442 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Impossible d'ajouter une photo à cette page" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:449 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:452 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1443 msgid "File does not exist" msgstr "Fichier inexistant" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:567 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:570 msgid "Include Source Information" msgstr "Inclure l'information de la source" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:602 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:605 msgid "The style used for category labels." msgstr "Style pour l'étiquette des catégories." -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:613 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:616 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Style pour le nom de jeune fille." -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:665 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:668 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Fiche individuelle complète" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:669 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:672 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "Produit une liste complète de la personne sélectionnée." @@ -6970,413 +7371,450 @@ msgstr "Aucune feuille de style" msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (recommandé)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:175 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 msgid "Possible destination error" msgstr "Possible erreur de destination" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:176 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Vous semblez avoir défini comme répertoire cible le répertoire utilisé pour le stockage des données. Cela peut générer des problèmes dans la gestion de fichier. Il est recommandé d'envisager d'utiliser un répertoire différent pour stocker les pages internet générées." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:261 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:267 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:322 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:334 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Généré par GRAMPS le %(date)s" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:345 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1083 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1085 +#, python-format +msgid "
for %s" +msgstr "
pour %s" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:367 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1269 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1271 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:346 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1003 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1004 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:368 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1189 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1190 msgid "Surnames" msgstr "Noms de famille" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:347 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:596 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:603 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:369 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:618 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:625 #: ../src/plugins/Summary.py:110 msgid "Individuals" msgstr "Individus" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:353 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1328 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1331 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:375 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1514 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1517 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:355 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1347 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1351 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:377 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1533 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1537 msgid "Contact" msgstr "Contact" # ou récit ? saga ? -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:446 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1985 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:468 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2216 msgid "Narrative" msgstr "Anecdote" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:458 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:480 msgid "Weblinks" msgstr "Liens Web" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:599 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:621 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données, classés par leur prénom. Sélectionner le nom d'un individu vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:606 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1021 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1023 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:628 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1207 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1209 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:99 msgid "Surname" msgstr "Noms de famille" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:608 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:668 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:110 -msgid "Birth date" -msgstr "Date de naissance" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:638 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:781 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2157 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2159 +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" # la date -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:632 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:682 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:674 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:686 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:698 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:803 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:815 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:827 msgid "restricted" msgstr "limitée" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:660 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:768 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données avec le nom de famille %s. Sélectionner le nom d'un individu vous conduira à sa page individuelle." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:708 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:894 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." msgstr "Cette page contient un index de tous les lieux de la base de données, classés par leur titre. Cliquer sur le titre d'un lieux vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:716 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1018 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:902 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1204 msgid "Letter" msgstr "Lettre" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:777 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:909 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1242 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1706 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:963 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1095 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1428 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1892 msgid "GRAMPS ID" msgstr "Identifiant GRAMPS" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:788 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:974 msgid "Postal Code" msgstr "Code postal" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:854 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1040 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:855 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1041 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d sur %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:859 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1045 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:870 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:896 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1056 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1082 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Le fichier a été déplacé ou détruit" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:914 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1100 msgid "File type" msgstr "Type de fichier" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:962 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1148 msgid "Missing media object:" msgstr "Objet média manquant:" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1007 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1009 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1193 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1195 msgid "Surnames by person count" msgstr "Patronymes par compte individuel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1012 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1198 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Cette page contient un index de tous les patronymes de la base de données. Sélectionner un lien vous conduira à la liste des individus portant ce nom." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1025 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1211 msgid "Number of people" msgstr "Nombre d'individus" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1191 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1377 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source's title will take you to that source's page." msgstr "Cette page contient un index de toutes les sources de la base de données, classées par leur titre. Cliquer sur une source vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1244 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1430 msgid "Publication information" msgstr "Information de publication" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1274 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1460 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object's page." msgstr "Cette page contient un index de tous les médias de la base de données, classés par leur titre. Cliquer sur un média vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1555 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1741 msgid "Ancestors" msgstr "Ancêtres" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1607 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1793 msgid "Source References" msgstr "Source Références" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1632 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1818 msgid "Confidence" msgstr "Niveau de confiance" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1741 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1927 #: ../src/plugins/PatchNames.py:229 #: ../src/RelLib/_AttributeType.py:63 msgid "Nickname" msgstr "Surnom" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1895 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2111 +msgid "Half Siblings" +msgstr "Demi-frères et demi-soeurs" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2127 msgid "Families" msgstr "Familles" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1925 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1927 -msgid "Partner" -msgstr "Partenaire" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2049 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2280 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s,  %(date)s  à  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2051 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2282 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,  %(date)s  " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2055 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2286 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s  à  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2165 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2424 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2172 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2176 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2189 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2193 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2431 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2435 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2448 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2452 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire: %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2199 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2458 msgid "Invalid file name" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2200 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2459 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "L'archive doit être un fichier, pas un répertoire" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2209 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2468 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Génère des rapports HTML" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2258 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2517 msgid "Filtering" msgstr "Filtrer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2265 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2524 msgid "Applying privacy filter" msgstr "Appliquer le filtre privé" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2273 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2532 msgid "Filtering living people" msgstr "Limiter les informations sur les personnes vivantes" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2302 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2561 msgid "Creating individual pages" msgstr "Création des pages individu" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2326 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2588 msgid "Creating surname pages" msgstr "Création des pages patronyme" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2348 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2610 msgid "Creating source pages" msgstr "Création des pages source" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2361 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2623 msgid "Creating place pages" msgstr "Création des pages lieu" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2375 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2637 msgid "Creating media pages" msgstr "Création des pages média" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2468 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2736 msgid "My Family Tree" msgstr "Mon Arbre Familial" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2481 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2749 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Ne pas inclure les fiches privées" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2482 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2750 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Restreindre l'information sur les personnes vivantes" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2483 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2751 msgid "Years to restrict from person's death" msgstr "Années à restreindre depuis la mort de l'individu" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2484 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2752 msgid "Web site title" msgstr "Choisir un titre pour le site" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2485 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2753 msgid "File extension" msgstr "Extension de fichier" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2486 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2754 msgid "Publisher contact/Note ID" msgstr "Média pour contacter l'auteur" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2487 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2755 msgid "Include images and media objects" msgstr "Inclure images et médias" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2488 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2756 msgid "Include download page" msgstr "Inclure une page téléchargement" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2489 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2757 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Inclure un arbre des ascendants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2518 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2786 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Suppression des identifiants GRAMPS" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2559 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2809 +msgid "Include link to home person on every page" +msgstr "Inclure un lien vers la personne centrale dans chaque page" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2812 +msgid "Include a column for birth dates on the index pages" +msgstr "Inclure une colonne pour les dates de naissance dans les pages index" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2815 +msgid "Include a column for death dates on the index pages" +msgstr "Inclure une colonne pour les dates de décès dans les pages index" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2818 +msgid "Include a column for partners on the index pages" +msgstr "Inclure une colonne pour les conjoints dans les pages index" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2821 +msgid "Include a column for parents on the index pages" +msgstr "Inclure une colonne pour les parents dans les pages index" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2824 +msgid "Include half-brothers and half-sisters as siblings" +msgstr "Inclure les demi-frères et demi-soeurs comme frère et soeur" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2845 msgid "Standard copyright" msgstr "Droit d'auteur standard" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2560 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2846 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - Par paternité" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2561 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2847 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas de Modifications" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2562 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2848 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Par paternité et partage des Conditions Initiales à l'Identique" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2563 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2849 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2564 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2850 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modifications" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2565 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2851 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2566 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2852 msgid "No copyright notice" msgstr "Pas de note droit d'auteur" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2600 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2886 msgid "Character set encoding" msgstr "Type d'encodage des caractères" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2601 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2887 msgid "Stylesheet" msgstr "Feuille de style" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2602 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2888 msgid "Copyright" msgstr "Droit d'auteur" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2603 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2889 msgid "Ancestor graph generations" msgstr "Arbre des ascendants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2606 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2892 msgid "Page Generation" msgstr "Création de page" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2632 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2917 msgid "Home Media/Note ID" msgstr "Média sur la page d'accueil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2634 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2919 msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "Média sur la page d'introduction" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2637 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2922 msgid "HTML user header" msgstr "En-tête HTML personnalisé" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2638 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2923 msgid "HTML user footer" msgstr "Pied de page HTML personnalisé" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2643 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2928 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2712 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2776 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2933 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Options avancées" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3011 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3075 msgid "Generate Web Site" msgstr "Génère un site internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2744 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3043 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Extrait les pages web en archive .tar.gz" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2756 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3055 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:258 msgid "Filename" msgstr "Fichier" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2765 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3064 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:256 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2776 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3075 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:55 msgid "Web Page" msgstr "Page internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2781 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3080 msgid "Target Directory" msgstr "Répertoire cible" # Site internet descriptif ? -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2985 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3284 msgid "Narrative Web Site" msgstr "Saga sur internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3288 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Génère des pages internet (HTML) pour tous les indivdus ou une partie des individus." @@ -7398,7 +7836,7 @@ msgstr "Outil d'extraction du surnom et du titre" #: ../src/plugins/PatchNames.py:106 msgid "Extracting information from names" -msgstr "Extraction de données à partir du champ prénom" +msgstr "Extraction de données depuis le champ prénom" #: ../src/plugins/PatchNames.py:107 msgid "Analyzing names" @@ -7415,7 +7853,7 @@ msgstr "Chargement en cours" #: ../src/plugins/PatchNames.py:326 #: ../src/plugins/PatchNames.py:356 msgid "Extract information from names" -msgstr "Extraction de données à partir du champ prénom" +msgstr "Extraction de données depuis le champ prénom" #: ../src/plugins/PatchNames.py:360 msgid "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." @@ -7638,7 +8076,7 @@ msgstr "A partir du fichier ..." #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:209 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:367 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:388 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:188 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -8260,15 +8698,15 @@ msgstr "Aucunes familles ne correspondent au filtre sélectionné" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:628 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:640 msgid "G_eneWeb" msgstr "G_eneWeb" -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:629 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:641 msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "GeneWeb est un logiciel de généalogie fonctionnant sur le web." -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:630 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:642 msgid "GeneWeb export options" msgstr "Options d'exportation en format GeneWeb" @@ -8525,7 +8963,7 @@ msgstr "Le style de base utilisé pour afficher les annotations de la source." msgid "The basic style used for the endnotes reference display." msgstr "Le style de base utilisé pour afficher les annotations de la référence." -#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:100 +#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:98 msgid "Endnotes" msgstr "Annotations de fin" @@ -10441,7 +10879,7 @@ msgid "civil union" msgstr "Union civile" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:823 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:10 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:8 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -10770,19 +11208,19 @@ msgstr "Décès: %(death_place)s." msgid "Document Styles" msgstr "Styles de document" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:136 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:139 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Erreur d'enregistrement de la feuille de style" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:203 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:206 msgid "Style editor" msgstr "Editeur de style" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:207 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:210 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:238 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:244 msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" @@ -10862,18 +11300,10 @@ msgstr "Grégorien" msgid "Julian" msgstr "Julien" -#: ../src/RelLib/_Date.py:114 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hébreu" - #: ../src/RelLib/_Date.py:115 msgid "French Republican" msgstr "Républicain (France)" -#: ../src/RelLib/_Date.py:116 -msgid "Persian" -msgstr "Persan" - #: ../src/RelLib/_Date.py:117 msgid "Islamic" msgstr "Islamique" @@ -11164,72 +11594,76 @@ msgstr "Recherche" msgid "Transcript" msgstr "Transcription" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:84 +#: ../src/RelLib/_NoteType.py:81 +msgid "Source text" +msgstr "Source texte" + +#: ../src/RelLib/_NoteType.py:85 msgid "Person Note" msgstr "Note sur la personne" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:85 +#: ../src/RelLib/_NoteType.py:86 msgid "Name Note" msgstr "Note sur le nom" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:86 +#: ../src/RelLib/_NoteType.py:87 msgid "Attribute Note" msgstr "Note sur l'attribut" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:87 +#: ../src/RelLib/_NoteType.py:88 msgid "Address Note" msgstr "Note sur l'adresse" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:88 +#: ../src/RelLib/_NoteType.py:89 msgid "Association Note" msgstr "Note sur l'association" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:89 +#: ../src/RelLib/_NoteType.py:90 msgid "LDS Note" msgstr "Note sur l'événement mormon" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:90 +#: ../src/RelLib/_NoteType.py:91 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:110 msgid "Family Note" msgstr "Note de famille" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:91 +#: ../src/RelLib/_NoteType.py:92 msgid "Event Note" msgstr "Note sur l'événement" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:92 +#: ../src/RelLib/_NoteType.py:93 msgid "Event Reference Note" msgstr "Note sur la référence de l'événement" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:93 +#: ../src/RelLib/_NoteType.py:94 msgid "Source Note" msgstr "Note sur la source" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:94 +#: ../src/RelLib/_NoteType.py:95 msgid "Source Reference Note" msgstr "Note sur la référence de la source" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:95 +#: ../src/RelLib/_NoteType.py:96 msgid "Place Note" msgstr "Note sur le lieu" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:96 +#: ../src/RelLib/_NoteType.py:97 msgid "Repository Note" msgstr "Note sur le dépôt" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:97 +#: ../src/RelLib/_NoteType.py:98 msgid "Repository Reference Note" msgstr "Note sur la référence du dépôt" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:99 +#: ../src/RelLib/_NoteType.py:100 msgid "Media Note" msgstr "Note sur le média" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:100 +#: ../src/RelLib/_NoteType.py:101 msgid "Media Reference Note" msgstr "Note sur la référence du média" -#: ../src/RelLib/_NoteType.py:101 +#: ../src/RelLib/_NoteType.py:102 msgid "Child Reference Note" msgstr "Note sur la référence de l'enfant" @@ -12725,20 +13159,20 @@ msgstr "Corresponds aux sources dont l'ID GRAMPS contient une expression rationn #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:123 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:20 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:124 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:14 msgid "Title:" msgstr "Titre:" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47 #: ../src/glade/gramps.glade.h:43 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:6 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 #: ../src/glade/plugins.glade.h:2 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:48 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:13 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:11 msgid "Publication:" msgstr "Publication:" @@ -12808,7 +13242,7 @@ msgstr "Corresponds à un objet média avec l'identifiant GRAMPS spécifié" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:124 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:125 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -13064,6 +13498,10 @@ msgstr "Filtre personnalisé" msgid "any" msgstr "tout" +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:110 +msgid "Birth date" +msgstr "Date de naissance" + #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:111 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:113 #, python-format @@ -13099,6 +13537,10 @@ msgstr "Code postal" msgid "%s filters" msgstr "%s filtres" +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:116 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre personnalisé" @@ -13406,7 +13848,7 @@ msgid "S_uffix:" msgstr "S_uffixe:" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:112 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:113 msgid "T_ype:" msgstr "_Type:" @@ -13415,17 +13857,17 @@ msgid "The person's given name" msgstr "Le prénom de l'individu" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 msgid "_Family:" msgstr "_Famille:" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 msgid "_Given:" msgstr "_Prénom:" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 msgid "_Title:" msgstr "_Titre:" @@ -13563,7 +14005,7 @@ msgid "A_bbreviation:" msgstr "A_bréviation:" #: ../src/glade/gramps.glade.h:38 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:4 msgid "Abbreviation:" msgstr "Abréviation:" @@ -13802,18 +14244,22 @@ msgid "Show all" msgstr "Tout afficher" #: ../src/glade/gramps.glade.h:110 +msgid "Spelling:" +msgstr "Orthographe:" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 msgid "Style n_ame:" msgstr "N_om du style:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:112 msgid "Suffi_x:" msgstr "_Suffixe:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:113 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:114 msgid "Te_xt comment:" msgstr "_Commentaire:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:115 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:116 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" @@ -13834,15 +14280,15 @@ msgstr "" " %c - Nom d'appel %C - NOM D'APPEL\n" " %y - Patronyme %Y - PATRONYME" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:125 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:126 msgid "Upper X:" msgstr "Supérieur X:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:126 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 msgid "Upper Y:" msgstr "Supérieur Y:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -13856,277 +14302,253 @@ msgstr "" "Élevé\n" "Très élevé" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 msgid "Y_ear" msgstr "A_nnée" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 msgid "_Attribute:" msgstr "_Attribut:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 msgid "_Author:" msgstr "_Auteur:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 msgid "_Bold" msgstr "_Gras" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 msgid "_Bottom" msgstr "_En bas" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 msgid "_Call number:" msgstr "_Numéro d'appel:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 msgid "_Center" msgstr "_Centré" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 msgid "_City/County:" msgstr "_Ville/département:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 msgid "_City:" msgstr "_Ville:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 msgid "_Confidence:" msgstr "Niveau de _confiance:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 msgid "_Date:" msgstr "_Date:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 msgid "_Day" msgstr "_Jour" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 msgid "_Description:" msgstr "_Description:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 msgid "_Display as:" msgstr "_Afficher comme:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 msgid "_Display on startup" msgstr "_Afficher au démarrage" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 msgid "_Event type:" msgstr "_Type d'événement:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 msgid "_ID:" msgstr "_ID:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 msgid "_Italic" msgstr "_Italique" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 msgid "_Justify" msgstr "_Justifié" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Conserver la référence" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 msgid "_Left" msgstr "A _gauche" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 msgid "_Longitude:" msgstr "_Longitude:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 msgid "_Media Type:" msgstr "_Type média:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 msgid "_Month" msgstr "_Mois" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 #: ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "_Nom:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 msgid "_Override" msgstr "Imp_oser" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 msgid "_Padding:" msgstr "_Remplissage:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 msgid "_Person:" msgstr "_Personne:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 msgid "_Place:" msgstr "_Lieu:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 msgid "_Prefix:" msgstr "_Préfixe:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 msgid "_Publication information:" msgstr "_Information de publication:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 msgid "_Relationship:" msgstr "_Relation:" # supprimer car efface l'objet -#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 msgid "_Remove Object" msgstr "_Supprimer l'objet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 msgid "_Right" msgstr "A _droite" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 msgid "_Role:" msgstr "_Rôle:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 msgid "_Select File" msgstr "_Choisir un fichier" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 msgid "_Sort as:" msgstr "_Trier comme:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 msgid "_State/Province:" msgstr "_Région:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 msgid "_State:" msgstr "_Région:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 msgid "_Status:" msgstr "_Statut:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 msgid "_Top" msgstr "_En-tête" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 msgid "_Underline" msgstr "_Souligné" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "_Utiliser cette option pour toute absence de fichiers média" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 msgid "_Value:" msgstr "_Valeur:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 msgid "_Volume/Page:" msgstr "_Volume/Page:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 msgid "_Web address:" msgstr "_Adresse Web:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 msgid "_Year" msgstr "_Année" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Code postal:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Code postal:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:188 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:189 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:1 -msgid "Note selection" -msgstr "Sélection de la note" - -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:2 msgid "Source 1" msgstr "Source 1" -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:3 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:2 msgid "Source 2" msgstr "Source 2" -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:4 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:3 msgid "Title selection" msgstr "Sélection du titre" -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:7 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:6 msgid "GRAMPS ID:" msgstr "Identifiant GRAMPS:" -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:8 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:7 msgid "Merge and _edit" msgstr "Fusionner puis _éditer" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:9 -msgid "Merge notes" -msgstr "Fusionner les notes" - -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:11 msgid "Place 1" msgstr "Lieu 1" -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:10 msgid "Place 2" msgstr "Lieu 2" -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:15 -msgid "Select note from Place 1" -msgstr "Sélectionne la note du lieu 1" - -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:16 -msgid "Select note from Place 2" -msgstr "Sélectionne la note du lieu 2" - -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:17 -msgid "Select note from Source 1" -msgstr "Sélectionne la note de la source 1" - -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:18 -msgid "Select note from Source 2" -msgstr "Sélectionne la note de la source 2" - -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:19 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:13 msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person." msgstr "Sélectionner la personne dont les données seront utilisées en priorité pour la personne fusionnée." -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:21 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:15 msgid "_Merge and close" msgstr "_Fusionner puis fermer" @@ -15641,6 +16063,24 @@ msgstr "Vous pouvez facilement exporter votre arbre vers une page web. Sélectio msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "Vous pouvez relier un média électronique (comprenant les informations sans-texte) et d'autres types de fichiers dans votre arbre généalogique GRAMPS." +#~ msgid "Spelling checker cannot be used without language set." +#~ msgstr "Le vérificateur d'orthographe ne peut pas être utilisé sans de langue définie." +#~ msgid "Set your locale appropriately to use spelling checker." +#~ msgstr "Définissez la langue utilisée pour le vérificateur d'orthographe." +#~ msgid "Spelling checker is not available for %s" +#~ msgstr "Le vérificateur orthographique n'est pas disponible pour %s" +#~ msgid "Note selection" +#~ msgstr "Sélection de la note" +#~ msgid "Merge notes" +#~ msgstr "Fusionner les notes" +#~ msgid "Select note from Place 1" +#~ msgstr "Sélectionne la note du lieu 1" +#~ msgid "Select note from Place 2" +#~ msgstr "Sélectionne la note du lieu 2" +#~ msgid "Select note from Source 1" +#~ msgstr "Sélectionne la note de la source 1" +#~ msgid "Select note from Source 2" +#~ msgstr "Sélectionne la note de la source 2" #~ msgid "%s and %s" #~ msgstr "%s et %s" #~ msgid "b. %s, d. %s"