diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f7062e068..7a23f8fc5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-11 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-14 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-14 19:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-08 21:03+0200\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,10 +129,10 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren" #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:125 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:131 ../src/plugins/BookReport.py:725 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:426 ../src/plugins/MarkerReport.py:118 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:726 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:872 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:996 ../src/plugins/NotRelated.py:110 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:727 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:873 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:997 ../src/plugins/NotRelated.py:110 #: ../src/plugins/PatchNames.py:233 ../src/plugins/RelCalc.py:55 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:115 ../src/plugins/RemoveUnused.py:194 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:115 ../src/plugins/RemoveUnused.py:202 #: ../src/plugins/TimeLine.py:61 ../src/plugins/Verify.py:550 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:789 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Name" #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 ../src/plugins/EventCmp.py:248 #: ../src/plugins/NotRelated.py:111 ../src/plugins/PatchNames.py:224 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:56 ../src/plugins/RemoveUnused.py:188 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:56 ../src/plugins/RemoveUnused.py:196 #: ../src/plugins/Verify.py:543 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:790 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "" msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Sebastian Vöcking, Mirko Leonhäuser" -#: ../src/const.py:194 ../src/const.py:195 ../src/gen/lib/date.py:1101 -#: ../src/gen/lib/date.py:1115 +#: ../src/const.py:194 ../src/const.py:195 ../src/gen/lib/date.py:1102 +#: ../src/gen/lib/date.py:1116 msgid "none" msgstr "kein" @@ -405,30 +405,30 @@ msgstr "Import abgeschlossen..." #. get the import function using the filetype, but create a db #. based on the DBDir -#: ../src/DbManager.py:282 ../src/plugins/ImportCSV.py:392 +#: ../src/DbManager.py:282 ../src/plugins/ImportCSV.py:388 msgid "Importing data..." msgstr "Importiere Daten..." -#: ../src/DbManager.py:494 +#: ../src/DbManager.py:495 msgid "Family tree name" msgstr "Stammbaumname:" -#: ../src/DbManager.py:504 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 +#: ../src/DbManager.py:505 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:83 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/DbManager.py:510 +#: ../src/DbManager.py:511 msgid "Last modified" msgstr "Zuletzt geändert" -#: ../src/DbManager.py:589 +#: ../src/DbManager.py:590 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Sperre der Datenbank '%s' aufheben?" -#: ../src/DbManager.py:590 +#: ../src/DbManager.py:591 msgid "" "GRAMPS believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -441,15 +441,15 @@ msgstr "" "Jedoch wenn jemand anderes die Datenbank bearbeitet und du die Sperrung " "aufhebst, kannst du die Datenbank beschädigen." -#: ../src/DbManager.py:596 +#: ../src/DbManager.py:597 msgid "Break lock" msgstr "Sperre aufheben" -#: ../src/DbManager.py:672 +#: ../src/DbManager.py:673 msgid "Rename failed" msgstr "Umbenennung ist fehlgeschlagen" -#: ../src/DbManager.py:673 +#: ../src/DbManager.py:674 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -461,61 +461,63 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:688 +#: ../src/DbManager.py:689 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Kann diesen Stammbaum nicht umbenennen." -#: ../src/DbManager.py:689 +#: ../src/DbManager.py:690 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Stammbaum besteht bereits, wähle einen einmaligen Namen." -#: ../src/DbManager.py:702 +#: ../src/DbManager.py:703 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Kann Stammbaum nicht umbenennen" -#: ../src/DbManager.py:736 +#: ../src/DbManager.py:737 msgid "Extracting archive..." msgstr "Entpacke Archiv..." -#: ../src/DbManager.py:741 +#: ../src/DbManager.py:742 msgid "Importing archive..." msgstr "Importiere Archiv..." -#: ../src/DbManager.py:757 +#: ../src/DbManager.py:758 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "Den '%s' Stammbaum entfernen?" -#: ../src/DbManager.py:758 +#: ../src/DbManager.py:759 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "Das Entfernen dieses Stammbaum zerstört die Daten dauerhaft." -#: ../src/DbManager.py:759 +#: ../src/DbManager.py:760 msgid "Remove family tree" msgstr "Entferne Stammbaum" -#: ../src/DbManager.py:765 +#: ../src/DbManager.py:766 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Entfernt die '%(revision)s' Version von %(database)s'" -#: ../src/DbManager.py:769 -msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." -msgstr "Das Entfernen dieser Version verhindert, das du sie in Zukunft auswählst." +#: ../src/DbManager.py:770 +msgid "" +"Removing this version will prevent you from extracting it in the future." +msgstr "" +"Das Entfernen dieser Version verhindert, das du sie in Zukunft auswählst." -#: ../src/DbManager.py:771 +#: ../src/DbManager.py:772 msgid "Remove version" msgstr "Entferne Version" -#: ../src/DbManager.py:800 +#: ../src/DbManager.py:801 msgid "Could not delete family tree" msgstr "Kann Stammbaum nicht löschen" -#: ../src/DbManager.py:825 +#: ../src/DbManager.py:826 msgid "Deletion failed" msgstr "Löschung fehlgeschlagen" -#: ../src/DbManager.py:826 +#: ../src/DbManager.py:827 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -527,23 +529,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:869 +#: ../src/DbManager.py:870 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Datenbank aus Sicherungsdateien wiederherstellen" -#: ../src/DbManager.py:904 +#: ../src/DbManager.py:905 msgid "Could not create family tree" msgstr "Konnte Stammbaum nicht erstellen" -#: ../src/DbManager.py:995 +#: ../src/DbManager.py:996 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Konnte Datenbankverzeichnis nicht erstellen:" -#: ../src/DbManager.py:1009 +#: ../src/DbManager.py:1010 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: ../src/DbManager.py:1083 ../src/ScratchPad.py:101 +#: ../src/DbManager.py:1084 ../src/ScratchPad.py:101 #: ../src/DataViews/RelationView.py:400 ../src/DataViews/RelationView.py:900 #: ../src/DataViews/RelationView.py:937 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 @@ -552,28 +554,28 @@ msgstr "Nie" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:198 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:450 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:461 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:150 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:443 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:608 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:299 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:300 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:301 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:326 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:327 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:361 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:362 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:363 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:397 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:398 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:399 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:507 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:508 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:509 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:443 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:609 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:298 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:299 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:300 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:325 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:326 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:360 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:361 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:362 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:396 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:397 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:398 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:506 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:507 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:508 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1168 ../src/gen/lib/urltype.py:54 #: ../src/gen/lib/notetype.py:76 ../src/gen/lib/repotype.py:59 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:62 ../src/gen/lib/childreftype.py:64 -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 ../src/gen/lib/grampstype.py:184 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 ../src/gen/lib/grampstype.py:190 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 ../src/gen/lib/nametype.py:53 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:95 ../src/gen/lib/familyreltype.py:51 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../src/DbManager.py:1102 +#: ../src/DbManager.py:1103 msgid "Retrieve failed" msgstr "Abfrage fehlgeschlagen" -#: ../src/DbManager.py:1103 +#: ../src/DbManager.py:1104 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -584,11 +586,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:1140 ../src/DbManager.py:1164 +#: ../src/DbManager.py:1141 ../src/DbManager.py:1165 msgid "Archiving failed" msgstr "Archivierung ist fehlgeschlagen" -#: ../src/DbManager.py:1141 +#: ../src/DbManager.py:1142 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -600,15 +602,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:1146 +#: ../src/DbManager.py:1147 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Erstelle zu archivierende Daten..." -#: ../src/DbManager.py:1151 +#: ../src/DbManager.py:1152 msgid "Saving archive..." msgstr "Speichere Archiv..." -#: ../src/DbManager.py:1165 +#: ../src/DbManager.py:1166 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -881,7 +883,7 @@ msgstr "Datenbank" #: ../src/GrampsCfg.py:155 ../src/ScratchPad.py:618 ../src/ScratchPad.py:626 #: ../src/plugins/CustomBookText.py:114 ../src/plugins/MarkerReport.py:387 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:619 ../src/ReportBase/_Constants.py:61 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:620 ../src/ReportBase/_Constants.py:61 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -913,13 +915,13 @@ msgstr "Adresse" #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:373 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1067 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:373 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1068 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "Ort" #: ../src/GrampsCfg.py:178 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1070 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1071 msgid "State/Province" msgstr "Bundesland/Provinz" @@ -927,7 +929,7 @@ msgstr "Bundesland/Provinz" #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:376 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1072 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:376 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1073 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -960,9 +962,9 @@ msgstr "E-Mail" #: ../src/plugins/FilterByName.py:92 ../src/plugins/FilterByName.py:102 #: ../src/plugins/FilterByName.py:117 ../src/plugins/FilterByName.py:157 #: ../src/plugins/FilterByName.py:168 ../src/plugins/FilterByName.py:210 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:203 ../src/plugins/References.py:34 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:202 ../src/plugins/References.py:34 #: ../src/plugins/References.py:89 ../src/plugins/SameSurnames.py:75 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:272 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:274 msgid "Person" msgstr "Person" @@ -974,9 +976,9 @@ msgstr "Person" #: ../src/DataViews/RelationView.py:1209 ../src/DataViews/RelationView.py:1233 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:497 ../src/plugins/all_events.py:77 #: ../src/plugins/all_relations.py:270 ../src/plugins/ExportCSV.py:475 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:129 ../src/plugins/ImportCSV.py:210 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:129 ../src/plugins/ImportCSV.py:209 #: ../src/plugins/References.py:34 ../src/plugins/References.py:90 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:275 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -985,39 +987,39 @@ msgstr "Familie" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 ../src/plugins/ExportCSV.py:436 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:225 ../src/plugins/MarkerReport.py:301 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1993 ../src/plugins/OnThisDay.py:77 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:224 ../src/plugins/MarkerReport.py:301 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1992 ../src/plugins/OnThisDay.py:77 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 ../src/plugins/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/References.py:35 ../src/plugins/References.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:275 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:277 msgid "Place" msgstr "Ort" #: ../src/GrampsCfg.py:199 ../src/Simple/_SimpleTable.py:209 #: ../src/Editors/_EditSource.py:75 ../src/plugins/ExportCSV.py:436 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:175 ../src/plugins/ImportCSV.py:208 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:174 ../src/plugins/ImportCSV.py:207 #: ../src/plugins/References.py:34 ../src/plugins/References.py:92 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:276 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:278 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: ../src/GrampsCfg.py:201 ../src/ScratchPad.py:639 ../src/ScratchPad.py:652 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:470 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:277 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:470 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:279 msgid "Media Object" msgstr "Medien-Objekt" #: ../src/GrampsCfg.py:203 ../src/plugins/References.py:34 #: ../src/plugins/References.py:91 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:274 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:276 msgid "Event" msgstr "Ereignis" #: ../src/GrampsCfg.py:205 ../src/ToolTips.py:141 #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:226 ../src/Editors/_EditRepository.py:67 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:69 ../src/plugins/References.py:35 -#: ../src/plugins/References.py:94 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:278 +#: ../src/plugins/References.py:94 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:280 msgid "Repository" msgstr "Aufbewahrungsort" @@ -1026,7 +1028,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:230 ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:151 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:370 ../src/plugins/ExportCSV.py:436 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:177 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:176 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:878 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135 @@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:85 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:95 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:279 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:281 msgid "Note" msgstr "Notiz" @@ -1085,8 +1087,8 @@ msgstr "Details zum selbstdefinierten Format" #: ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/GrampsCfg.py:353 #: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/Utils.py:1157 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/FilterByName.py:147 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:157 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:725 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:855 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1358 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:156 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:726 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:856 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1358 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:90 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:80 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:935 msgid "Surname" @@ -1098,14 +1100,14 @@ msgstr "Nachname" #: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359 #: ../src/GrampsCfg.py:360 ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/ScratchPad.py:588 #: ../src/Utils.py:1155 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:161 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:160 msgid "Given" msgstr "Vorname" #: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:348 #: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:360 #: ../src/ScratchPad.py:593 ../src/Utils.py:1158 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 ../src/plugins/ImportCSV.py:171 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 ../src/plugins/ImportCSV.py:170 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" @@ -1116,7 +1118,7 @@ msgstr "Rufname" #: ../src/GrampsCfg.py:347 ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/GrampsCfg.py:351 #: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/Utils.py:1160 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 ../src/plugins/ImportCSV.py:165 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 ../src/plugins/ImportCSV.py:164 msgid "Call" msgstr "Rufname" @@ -1306,9 +1308,9 @@ msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:56 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1097 ../src/plugins/ExportCSV.py:436 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:223 ../src/plugins/MarkerReport.py:295 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:611 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1234 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1993 ../src/plugins/OnThisDay.py:77 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:222 ../src/plugins/MarkerReport.py:295 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:612 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1235 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1992 ../src/plugins/OnThisDay.py:77 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 ../src/plugins/OnThisDay.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 @@ -1321,7 +1323,7 @@ msgstr "Datum bearbeiten" #: ../src/gramps_main.py:105 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/DataViews/EventView.py:101 ../src/plugins/MarkerReport.py:278 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1988 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1987 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" @@ -1352,7 +1354,7 @@ msgstr "Medien" #: ../src/gramps_main.py:113 ../src/DataViews/NoteView.py:93 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:160 ../src/plugins/MarkerReport.py:364 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1993 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1992 msgid "Notes" msgstr "Notizen" @@ -1361,8 +1363,8 @@ msgstr "Notizen" #: ../src/gramps_main.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:159 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1565 ../src/DataViews/RelationView.py:452 #: ../src/DataViews/RelationView.py:752 ../src/DataViews/RelationView.py:786 -#: ../src/plugins/all_relations.py:305 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:738 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:880 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2137 +#: ../src/plugins/all_relations.py:305 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:739 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:881 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2136 #: ../src/plugins/NotRelated.py:112 msgid "Parents" msgstr "Eltern" @@ -1376,14 +1378,14 @@ msgid "Select Parents" msgstr "Eltern wählen" #: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/PedigreeView.py:457 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1220 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1882 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1220 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1881 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" #: ../src/gramps_main.py:119 ../src/DataViews/PlaceView.py:100 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:391 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:427 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:983 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:989 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1048 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:392 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:428 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:984 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:990 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1049 msgid "Places" msgstr "Orte" @@ -1401,7 +1403,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsorte" #: ../src/gramps_main.py:123 ../src/ScratchPad.py:192 ../src/ScratchPad.py:434 #: ../src/ScratchPad.py:467 ../src/DataViews/SourceView.py:94 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:390 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:424 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:391 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:425 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1476 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1493 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1532 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1537 msgid "Sources" @@ -1415,7 +1417,7 @@ msgstr "Partner hinzufügen" msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: ../src/gramps_main.py:126 ../src/gen/proxy/private.py:673 +#: ../src/gramps_main.py:126 ../src/gen/proxy/private.py:672 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -1531,20 +1533,21 @@ msgstr "" "\n" "GRAMPS wird nun beendet." -#: ../src/PageView.py:323 ../src/ViewManager.py:1237 +#: ../src/PageView.py:323 ../src/ViewManager.py:1258 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt" -#: ../src/PageView.py:327 ../src/PageView.py:620 ../src/ViewManager.py:1240 +#: ../src/PageView.py:327 ../src/PageView.py:620 ../src/ViewManager.py:1261 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:191 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden" -#: ../src/PageView.py:328 ../src/ViewManager.py:1241 +#: ../src/PageView.py:328 ../src/ViewManager.py:1262 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:192 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." -msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war." +msgstr "" +"Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war." #: ../src/PageView.py:351 msgid "_Add Bookmark" @@ -1735,11 +1738,11 @@ msgstr "Person %s hat eine Verbindung zu sich selbst über %s" msgid "undefined" msgstr "undefiniert" -#: ../src/Relationship.py:1659 ../src/plugins/ImportCSV.py:290 +#: ../src/Relationship.py:1659 ../src/plugins/ImportCSV.py:289 msgid "husband" msgstr "Ehemann" -#: ../src/Relationship.py:1661 ../src/plugins/ImportCSV.py:286 +#: ../src/Relationship.py:1661 ../src/plugins/ImportCSV.py:285 msgid "wife" msgstr "Ehefrau" @@ -1835,7 +1838,7 @@ msgstr "frühere(r) Partner(in)" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:164 ../src/DataViews/FamilyList.py:63 #: ../src/DataViews/RelationView.py:787 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 #: ../src/plugins/all_relations.py:300 ../src/plugins/FamilyGroup.py:185 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:196 ../src/plugins/ImportCSV.py:217 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:196 ../src/plugins/ImportCSV.py:216 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:216 ../src/plugins/IndivComplete.py:218 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:474 ../src/plugins/MarkerReport.py:205 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2167 @@ -1848,7 +1851,7 @@ msgstr "Vater" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:166 ../src/DataViews/FamilyList.py:64 #: ../src/DataViews/RelationView.py:788 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 #: ../src/plugins/all_relations.py:297 ../src/plugins/FamilyGroup.py:202 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:213 ../src/plugins/ImportCSV.py:213 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:213 ../src/plugins/ImportCSV.py:212 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:225 ../src/plugins/IndivComplete.py:227 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:479 ../src/plugins/MarkerReport.py:211 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2172 @@ -1936,7 +1939,7 @@ msgstr "Ursache" #: ../src/ScratchPad.py:369 ../src/ScratchPad.py:403 #: ../src/DataViews/EventView.py:69 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:53 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:307 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1993 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:307 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1992 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:65 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" @@ -1995,14 +1998,14 @@ msgstr "Band/Seite: %(pag)s -- %(sourcetext)s" #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 ../src/plugins/ExportCSV.py:367 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:167 ../src/plugins/PatchNames.py:265 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:166 ../src/plugins/PatchNames.py:265 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../src/ScratchPad.py:511 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:612 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:613 msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -2027,7 +2030,7 @@ msgid "Call Name" msgstr "Rufname" #: ../src/ScratchPad.py:591 ../src/Utils.py:1156 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 ../src/plugins/ImportCSV.py:169 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 ../src/plugins/ImportCSV.py:168 #: ../src/plugins/PatchNames.py:277 ../src/plugins/PatchNames.py:289 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" @@ -2048,8 +2051,8 @@ msgstr "Personenverknüpfung" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:137 ../src/DataViews/RelationView.py:557 #: ../src/plugins/all_relations.py:270 ../src/plugins/FamilyGroup.py:436 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:438 ../src/plugins/lineage.py:93 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:124 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:729 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:874 ../src/gen/lib/childreftype.py:59 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:124 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:730 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:875 ../src/gen/lib/childreftype.py:59 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:98 msgid "Birth" msgstr "Geburt" @@ -2424,7 +2427,7 @@ msgid "Zulu" msgstr "isiZulu" #: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 -#: ../src/ViewManager.py:406 +#: ../src/ViewManager.py:412 msgid "Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages" @@ -2457,7 +2460,7 @@ msgstr "Quellen im Aufbewahrungsort" #. ---------------------------------- #: ../src/ToolTips.py:243 ../src/Merge/_MergePerson.py:189 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:475 ../src/plugins/ImportCSV.py:206 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:475 ../src/plugins/ImportCSV.py:205 #: ../src/gen/lib/ldsord.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" @@ -2465,14 +2468,14 @@ msgstr "Kind" #: ../src/Utils.py:82 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:238 ../src/Editors/_EditPerson.py:238 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1693 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1692 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "Männlich" #: ../src/Utils.py:83 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:238 ../src/Editors/_EditPerson.py:237 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1694 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1693 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "Weiblich" @@ -2495,8 +2498,8 @@ msgstr "Weiblich" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:401 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:449 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:456 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1695 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2287 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1694 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2366 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -2515,7 +2518,7 @@ msgid "High" msgstr "Hoch" #: ../src/Utils.py:93 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:609 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:610 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2658,187 +2661,191 @@ msgstr "Historie gelöscht" msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" -#: ../src/ViewManager.py:355 ../src/ViewManager.py:356 +#: ../src/ViewManager.py:361 ../src/ViewManager.py:362 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Mit neuer Datenbank verbinden" -#: ../src/ViewManager.py:360 ../src/ViewManager.py:361 -#: ../src/ViewManager.py:380 +#: ../src/ViewManager.py:366 ../src/ViewManager.py:367 +#: ../src/ViewManager.py:386 msgid "Manage databases" msgstr "Datenbanken verwalten" -#: ../src/ViewManager.py:378 +#: ../src/ViewManager.py:384 msgid "_Family Trees" msgstr "Stammbäume" -#: ../src/ViewManager.py:379 +#: ../src/ViewManager.py:385 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "Stammbäume _verwalten" -#: ../src/ViewManager.py:381 +#: ../src/ViewManager.py:387 msgid "Open _Recent" msgstr "_Zuletzt geöffnet" -#: ../src/ViewManager.py:382 +#: ../src/ViewManager.py:388 msgid "Open an existing database" msgstr "Eine existierende Datenbank öffnen" -#: ../src/ViewManager.py:383 +#: ../src/ViewManager.py:389 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../src/ViewManager.py:385 +#: ../src/ViewManager.py:391 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../src/ViewManager.py:386 ../src/ViewManager.py:451 +#: ../src/ViewManager.py:392 ../src/ViewManager.py:457 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../src/ViewManager.py:387 +#: ../src/ViewManager.py:393 msgid "_Preferences..." msgstr "_Einstellungen..." -#: ../src/ViewManager.py:389 +#: ../src/ViewManager.py:395 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../src/ViewManager.py:390 +#: ../src/ViewManager.py:396 msgid "GRAMPS _Home Page" msgstr "GRAMPS _Homepage" -#: ../src/ViewManager.py:392 +#: ../src/ViewManager.py:398 msgid "GRAMPS _Mailing Lists" msgstr "GRAMPS _Mailinglisten" -#: ../src/ViewManager.py:394 +#: ../src/ViewManager.py:400 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Programmfehler melden" -#: ../src/ViewManager.py:396 +#: ../src/ViewManager.py:402 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Extra Berichte/Werkzeuge" -#: ../src/ViewManager.py:398 +#: ../src/ViewManager.py:404 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: ../src/ViewManager.py:400 +#: ../src/ViewManager.py:406 msgid "_Plugin Status" msgstr "_PlugIn Status" -#: ../src/ViewManager.py:402 +#: ../src/ViewManager.py:408 msgid "_FAQ" msgstr "Häufig gestellte _Fragen" -#: ../src/ViewManager.py:403 +#: ../src/ViewManager.py:409 msgid "_Key Bindings" msgstr "Tastatur_kürzel" -#: ../src/ViewManager.py:404 +#: ../src/ViewManager.py:410 msgid "_User Manual" msgstr "_Benutzerhandbuch" -#: ../src/ViewManager.py:411 +#: ../src/ViewManager.py:417 msgid "_Export..." msgstr "_Export..." -#: ../src/ViewManager.py:414 +#: ../src/ViewManager.py:420 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "Änderungen _Verwerfen und Beenden" -#: ../src/ViewManager.py:415 ../src/ViewManager.py:418 +#: ../src/ViewManager.py:421 ../src/ViewManager.py:424 msgid "_Reports" msgstr "Be_richte" -#: ../src/ViewManager.py:416 +#: ../src/ViewManager.py:422 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Öffnet die Auswahl eines Berichtes" -#: ../src/ViewManager.py:417 +#: ../src/ViewManager.py:423 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" -#: ../src/ViewManager.py:419 +#: ../src/ViewManager.py:425 msgid "_Windows" msgstr "_Fenster" -#: ../src/ViewManager.py:445 +#: ../src/ViewManager.py:451 msgid "Clip_board" msgstr "Zwischena_blage" -#: ../src/ViewManager.py:446 +#: ../src/ViewManager.py:452 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Öffnet den Zwischenablage Dialog" -#: ../src/ViewManager.py:447 +#: ../src/ViewManager.py:453 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." -#: ../src/ViewManager.py:449 ../src/ViewManager.py:453 +#: ../src/ViewManager.py:455 ../src/ViewManager.py:459 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: ../src/ViewManager.py:450 +#: ../src/ViewManager.py:456 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Öffnet die Auswahl eines Werkzeugs" -#: ../src/ViewManager.py:452 +#: ../src/ViewManager.py:458 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Lesezeichen" -#: ../src/ViewManager.py:457 +#: ../src/ViewManager.py:463 msgid "_Sidebar" msgstr "_Seitenleiste" -#: ../src/ViewManager.py:459 +#: ../src/ViewManager.py:465 msgid "_Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste" -#: ../src/ViewManager.py:461 +#: ../src/ViewManager.py:467 msgid "_Filter Sidebar" msgstr "_Filter-Seitenleiste" -#: ../src/ViewManager.py:466 ../src/ViewManager.py:1173 +#: ../src/ViewManager.py:469 +msgid "F_ull Screen" +msgstr "V_ollbild" + +#: ../src/ViewManager.py:474 ../src/ViewManager.py:1194 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../src/ViewManager.py:471 ../src/ViewManager.py:1190 +#: ../src/ViewManager.py:479 ../src/ViewManager.py:1211 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" -#: ../src/ViewManager.py:477 +#: ../src/ViewManager.py:485 msgid "Undo History..." msgstr "Bearbeitungschronik..." -#: ../src/ViewManager.py:496 +#: ../src/ViewManager.py:504 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Schlüssel %s ist nicht eingebunden." #. load document generators -#: ../src/ViewManager.py:595 +#: ../src/ViewManager.py:603 msgid "Loading document formats..." msgstr "Lade Dokumentenformate..." #. load plugins -#: ../src/ViewManager.py:600 +#: ../src/ViewManager.py:608 msgid "Loading plugins..." msgstr "Lade Plugins..." -#: ../src/ViewManager.py:608 +#: ../src/ViewManager.py:616 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../src/ViewManager.py:640 +#: ../src/ViewManager.py:648 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisches Backup..." -#: ../src/ViewManager.py:652 +#: ../src/ViewManager.py:660 msgid "Abort changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" -#: ../src/ViewManager.py:653 +#: ../src/ViewManager.py:661 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state is was before you " "started this editing session." @@ -2846,19 +2853,19 @@ msgstr "" "Änderungen verwerfen bringt die Datenbank in den Stand vor Beginn der " "Bearbeitungen zurück." -#: ../src/ViewManager.py:655 +#: ../src/ViewManager.py:663 msgid "Abort changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: ../src/ViewManager.py:656 ../src/gen/db/dbdir.py:566 +#: ../src/ViewManager.py:664 ../src/gen/db/dbdir.py:566 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../src/ViewManager.py:665 +#: ../src/ViewManager.py:673 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Sitzungsänderungen können nicht beendet werden" -#: ../src/ViewManager.py:666 +#: ../src/ViewManager.py:674 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -2866,19 +2873,19 @@ msgstr "" "Die Änderungen können nicht vollständig ausgeführt werden, da die Nummer der " "Änderungen das Limit der Sitzung überschritten hat." -#: ../src/ViewManager.py:1032 +#: ../src/ViewManager.py:1053 msgid "Import Statistics" msgstr "Statistiken importieren" -#: ../src/ViewManager.py:1062 +#: ../src/ViewManager.py:1083 msgid "Could not load a recent Family Tree." msgstr "Kann letzten Stammbaum nicht laden." -#: ../src/ViewManager.py:1063 +#: ../src/ViewManager.py:1084 msgid "Family Tree does not exists, as it has been deleted." msgstr "Stammbaum existiert nicht, weil er gelöscht wurde." -#: ../src/ViewManager.py:1119 +#: ../src/ViewManager.py:1140 msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" @@ -2915,27 +2922,27 @@ msgstr "Vatername, Vorname" #. called to fill in each format flag. #. Dictionary is "code": ("expression", "keyword", "i18n-keyword") #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:279 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:318 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:239 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:238 msgid "title" msgstr "Titel" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:280 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:319 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:233 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:232 msgid "given" msgstr "Vorname" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:281 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:320 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:241 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:240 msgid "prefix" msgstr "Präfix" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:282 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:321 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:229 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:228 msgid "surname" msgstr "Nachname" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:283 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:322 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:243 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:242 msgid "suffix" msgstr "Suffix" @@ -2944,7 +2951,7 @@ msgid "patronymic" msgstr "Vatername" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:285 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:324 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:237 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:236 msgid "call" msgstr "Rufname" @@ -2956,25 +2963,25 @@ msgstr "gewöhnlich" msgid "initials" msgstr "Initialen" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:296 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:297 msgid "Missing Surname" msgstr "Fehlender Nachname" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:297 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:298 msgid "Missing Given Name" msgstr "Fehlender Vorname" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:298 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:299 msgid "Missing Record" msgstr "Fehlender Datensatz" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:299 -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:300 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:476 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:300 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:301 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:476 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:486 ../src/gen/proxy/living.py:443 msgid "Living" msgstr "Lebt" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:301 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:302 msgid "Private Record" msgstr "Privater Datensatz" @@ -3015,8 +3022,8 @@ msgstr "" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/DataViews/PersonView.py:69 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 #: ../src/plugins/siblings.py:46 ../src/plugins/ExportCSV.py:367 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:173 ../src/plugins/IndivComplete.py:437 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1972 ../src/plugins/RelCalc.py:57 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:172 ../src/plugins/IndivComplete.py:437 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1971 ../src/plugins/RelCalc.py:57 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:94 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" @@ -3024,8 +3031,8 @@ msgstr "Geschlecht" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:140 ../src/DataViews/RelationView.py:568 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:442 ../src/plugins/FamilyGroup.py:444 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:130 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:732 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:876 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:130 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:733 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:877 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 msgid "Death" msgstr "Tod" @@ -3049,7 +3056,7 @@ msgstr "(Ehe-)Partner" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DataViews/RelationView.py:1149 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:435 ../src/plugins/FamilyGroup.py:341 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:221 ../src/gen/lib/eventtype.py:131 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:220 ../src/gen/lib/eventtype.py:131 msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" @@ -3058,7 +3065,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 ../src/plugins/IndivComplete.py:272 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2086 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2085 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -3129,7 +3136,7 @@ msgstr "Das Löschen eines Ereignisses entfernt es aus der Datenbank." #: ../src/DataViews/EventView.py:249 ../src/DataViews/NoteView.py:217 #: ../src/DataViews/PersonView.py:605 ../src/DataViews/PlaceView.py:256 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:210 ../src/DataViews/SourceView.py:205 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:210 ../src/DataViews/SourceView.py:204 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "%s löschen?" @@ -3155,7 +3162,7 @@ msgid "Delete the selected family" msgstr "Gewählte Familie löschen" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:155 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2243 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2322 msgid "Families" msgstr "Familien" @@ -3203,7 +3210,8 @@ msgstr "%s kann nicht angezeigt werden" #: ../src/DataViews/MediaView.py:237 #, python-format msgid "GRAMPS cannot find an application that can view a file type of %s." -msgstr "GRAMPS kann keine Anwendung zum Betrachten von Dateien des Typs %s finden." +msgstr "" +"GRAMPS kann keine Anwendung zum Betrachten von Dateien des Typs %s finden." #: ../src/DataViews/MediaView.py:247 msgid "Select Media Columns" @@ -3240,7 +3248,8 @@ msgstr "Unbenanntes Gramplet" #: ../src/DataViews/GrampletView.py:140 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" -msgstr "Eigenschaftenschaltfläche zum verschieben ziehen und klicken zum einrichten" +msgstr "" +"Eigenschaftenschaltfläche zum verschieben ziehen und klicken zum einrichten" #: ../src/DataViews/GrampletView.py:161 msgid "Gramplet" @@ -3372,7 +3381,7 @@ msgstr "Es wurde eine Person gefunden, die ihr eigener Vorfahre ist." #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1308 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1317 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:386 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1451 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:387 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1451 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1453 msgid "Home" msgstr "Anfang" @@ -3423,7 +3432,7 @@ msgstr "Geschwister" #. Go over children and build their menu #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1528 ../src/DataViews/RelationView.py:1250 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:543 ../src/plugins/IndivComplete.py:333 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2254 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2333 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -3553,13 +3562,13 @@ msgstr "Gewählte Person löschen" msgid "Place Name" msgstr "Ortsname" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:68 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1068 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:68 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1069 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:71 ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1069 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1070 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "Kreis" @@ -3570,17 +3579,17 @@ msgstr "Kreis" msgid "State" msgstr "Bundesland" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:74 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1081 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:74 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1082 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1087 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1088 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:77 ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1066 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1067 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -3663,8 +3672,8 @@ msgid "Edit the active person" msgstr "Bearbeitet die aktive Person" #: ../src/DataViews/RelationView.py:331 ../src/plugins/all_relations.py:286 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:735 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:878 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2278 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2280 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:736 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:879 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2357 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2359 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -3914,7 +3923,7 @@ msgid "Select Source Columns" msgstr "Spalten auswählen" #. quick test for non-emptiness -#: ../src/DataViews/SourceView.py:193 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:192 msgid "" "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all people and families that reference it." @@ -3922,19 +3931,19 @@ msgstr "" "Diese Quelle wird derzeit verwendet. Beim Löschen wird sie aus der Datenbank " "und allen referenzierenden Datensätzen entfernt." -#: ../src/DataViews/SourceView.py:197 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:196 msgid "Deleting source will remove it from the database." msgstr "Das Löschen einer Quelle entfernt sie aus der Datenbank." -#: ../src/DataViews/SourceView.py:206 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:205 msgid "_Delete Source" msgstr "Quelle _löschen" -#: ../src/DataViews/SourceView.py:225 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:224 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Die Ereignis können nicht zusammengefasst werden." -#: ../src/DataViews/SourceView.py:226 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:225 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -3964,11 +3973,11 @@ msgstr "" #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:119 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:122 #: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 ../src/docgen/RTFDoc.py:86 #: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1460 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1465 ../src/plugins/ExportCSV.py:333 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1466 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1471 ../src/plugins/ExportCSV.py:333 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:337 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:208 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:212 ../src/plugins/ExportVCard.py:185 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:189 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2587 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:189 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2668 #: ../src/plugins/WriteCD.py:159 ../src/plugins/WriteCD.py:172 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:257 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:261 #, python-format @@ -4501,7 +4510,8 @@ msgstr "Ort löschen" #: ../src/Editors/ObjectEntries.py:296 msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" -msgstr "Um ein Medienobjekt auszuwählen, benutze Drag-und-Drop oder die Schaltflächen" +msgstr "" +"Um ein Medienobjekt auszuwählen, benutze Drag-und-Drop oder die Schaltflächen" #: ../src/Editors/ObjectEntries.py:298 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:751 msgid "No image given, click button to select one" @@ -4866,12 +4876,12 @@ msgstr "LDS Ordination" msgid "Location Editor" msgstr "Ortsnamen-Editor" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:84 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:374 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:84 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:375 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Medien: %s" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:86 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:376 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:86 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:377 msgid "New Media" msgstr "Neue Medien" @@ -4884,7 +4894,8 @@ msgid "Cannot save media object" msgstr "Kann Medienobjekt nicht speichern" #: ../src/Editors/_EditMedia.py:240 -msgid "No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." +msgid "" +"No data exists for this media object. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für dieses Medienobjekt. Bitte gib Daten ein oder " "brich die Bearbeitung ab." @@ -4893,12 +4904,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "Kann Medienobjekt nicht speichern. ID existiert bereits." -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:267 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:466 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:267 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:467 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "Medien-Objekt (%s)hinzufügen" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:272 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:462 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:272 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:463 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Medien-Objekt (%s) bearbeiten" @@ -4907,7 +4918,7 @@ msgstr "Medien-Objekt (%s) bearbeiten" msgid "Remove Media Object" msgstr "Medien-Objekt entfernen" -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:377 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:378 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Medienreferenz-Editor" @@ -5199,7 +5210,8 @@ msgid "Cannot save repository" msgstr "Konnte Aufbewahrungsort nicht speichern" #: ../src/Editors/_EditRepository.py:145 -msgid "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." +msgid "" +"No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diesen Aufbewahrungsort. Bitte gib Daten ein " "oder brich die Bearbeitung ab." @@ -5237,7 +5249,8 @@ msgstr "Die Quelle konnte nicht gespeichert werden" #: ../src/Editors/_EditSource.py:162 msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit." -msgstr "Es existieren keine Daten für diese Quelle. Breche ab oder gib Daten ein!" +msgstr "" +"Es existieren keine Daten für diese Quelle. Breche ab oder gib Daten ein!" #: ../src/Editors/_EditSource.py:171 msgid "Cannot save source. ID already exists." @@ -5318,40 +5331,40 @@ msgstr "Ihre GEDCOM-Datei ist defekt. Vermutlich ist die Datei unvollständig." msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:834 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:833 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1088 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1087 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3050 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3044 #, python-format msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "Zeile %d: leere Ereignisnotiz wurde ignoriert." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3733 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4318 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3727 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4286 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kann Datei %s nicht importieren" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4094 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4062 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4184 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4196 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4152 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4164 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "Zeile %d: leere Notiz wurde ignoriert." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4235 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4203 #, python-format msgid "skipped %d subordinate(s) at line %d" msgstr "übersprungen %d untergeornet(e) in Zeile %d" @@ -5408,7 +5421,8 @@ msgstr "" #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:77 ../src/plugins/ReadGrdb.py:102 msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." -msgstr "Die Version der Datenbank wird nicht von dieser GRAMPS Version unterstützt." +msgstr "" +"Die Version der Datenbank wird nicht von dieser GRAMPS Version unterstützt." #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:218 #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1314 ../src/plugins/ReadGrdb.py:243 @@ -5425,7 +5439,7 @@ msgid "Import database" msgstr "Datenbank importieren" #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:122 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 ../src/plugins/ImportCSV.py:325 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 ../src/plugins/ImportCSV.py:324 #: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:91 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:97 #: ../src/plugins/ImportvCard.py:71 ../src/plugins/ImportvCard.py:77 #, python-format @@ -5619,15 +5633,15 @@ msgstr "" "benutzt eine ältere Version %s. Die Datei wird nicht importiert. Bitte " "wechsele auf die neuste Version von GRAMPS und versuche es erneut." -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:512 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:519 msgid "Sorting" msgstr "Sortieren" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:523 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:530 msgid "Writing" msgstr "Schreiben" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1463 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1469 msgid "Export failed" msgstr "Export fehlgeschlagen" @@ -5636,11 +5650,11 @@ msgstr "Export fehlgeschlagen" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1473 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1479 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1474 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1480 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input." @@ -5649,7 +5663,7 @@ msgstr "" "transferieren. Die meisten Genealogieprogramme können GEDCOM-Dateien " "importieren." -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1476 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1482 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM-Export-Optionen" @@ -5658,11 +5672,11 @@ msgstr "GEDCOM-Export-Optionen" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:130 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:137 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "GRAMPS-_XML-Datenbank" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:131 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:138 msgid "" "The GRAMPS XML database is a text version of a family tree. It is read-write " "compatible with the present GRAMPS database format." @@ -5670,7 +5684,7 @@ msgstr "" "Die GRAMPS-XML-Datenbank ist eine Textversion eines Stammbaum. Es ist lese- " "und schreibkompatibel zum aktuellen GRAMPS-Datenbank-Format." -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:134 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:141 msgid "GRAMPS XML export options" msgstr "GRAMPS XML Export-Optionen" @@ -5790,7 +5804,8 @@ msgstr "Weitere Informationen" msgid "" "This is your opportunity to describe what you were doing when the error " "occured." -msgstr "Hier besteht die Möglichkeit zu beschreiben, wie der Fehler entstanden ist." +msgstr "" +"Hier besteht die Möglichkeit zu beschreiben, wie der Fehler entstanden ist." #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:333 msgid "" @@ -5991,11 +6006,11 @@ msgstr "Alle Ereignisse" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:644 ../src/plugins/KinshipReport.py:408 #: ../src/plugins/Leak.py:131 ../src/plugins/lineage.py:242 #: ../src/plugins/lineage.py:253 ../src/plugins/MarkerReport.py:526 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3250 ../src/plugins/NotRelated.py:437 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3333 ../src/plugins/NotRelated.py:437 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:200 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:146 ../src/plugins/PatchNames.py:374 #: ../src/plugins/Rebuild.py:120 ../src/plugins/References.py:105 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:270 ../src/plugins/RemoveUnused.py:437 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:270 ../src/plugins/RemoveUnused.py:496 #: ../src/plugins/ReorderIds.py:239 ../src/plugins/SameSurnames.py:104 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:188 ../src/plugins/SoundGen.py:154 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:902 ../src/plugins/Summary.py:302 @@ -6034,7 +6049,8 @@ msgstr "%(person)s und %(active_person)s sind nicht direkt verwandt." #: ../src/plugins/all_relations.py:152 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:" -msgstr "%(person)s und %(active_person)s haben folgende angeheiratete Bezieungen:." +msgstr "" +"%(person)s und %(active_person)s haben folgende angeheiratete Bezieungen:." #: ../src/plugins/all_relations.py:206 #, python-format @@ -6243,7 +6259,7 @@ msgstr "Generation %d" #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:232 ../src/plugins/FamilyGroup.py:586 #: ../src/plugins/FanChart.py:341 ../src/plugins/GVRelGraph.py:431 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:513 ../src/plugins/KinshipReport.py:337 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2961 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:159 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:117 ../src/plugins/StatisticsChart.py:679 #: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:693 @@ -6420,7 +6436,7 @@ msgstr "Optionen" #. ############################### #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:64 ../src/plugins/Calendar.py:493 #: ../src/plugins/FilterByName.py:234 ../src/plugins/GVRelGraph.py:434 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2978 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3059 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 ../src/plugins/TimeLine.py:314 #: ../src/plugins/WebCal.py:738 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" @@ -6432,14 +6448,14 @@ msgstr "Filter wählen um Personen zu beschränken" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:440 ../src/plugins/IndivComplete.py:522 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2984 ../src/plugins/StatisticsChart.py:687 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 ../src/plugins/StatisticsChart.py:687 #: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:744 msgid "Filter Person" msgstr "Filter Person" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:441 ../src/plugins/IndivComplete.py:523 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2985 ../src/plugins/StatisticsChart.py:688 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3066 ../src/plugins/StatisticsChart.py:688 #: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:745 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Zentrale Person für den Filter" @@ -6586,7 +6602,7 @@ msgstr "Beziehungen gezeigt zu %s" msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderjahr" -#: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2980 +#: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3061 #: ../src/plugins/WebCal.py:740 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen" @@ -6617,11 +6633,13 @@ msgstr "Nachname bei Geburtstagen" #: ../src/plugins/Calendar.py:527 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" -msgstr "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der ersten gelisteten Familie)" +msgstr "" +"Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der ersten gelisteten Familie)" #: ../src/plugins/Calendar.py:528 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" -msgstr "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der letzten gelisteten Familie)" +msgstr "" +"Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der letzten gelisteten Familie)" #: ../src/plugins/Calendar.py:529 msgid "Wives use their own surname" @@ -6815,7 +6833,8 @@ msgid "Fix Capitalization of Family Names" msgstr "Großschreibung von Familiennamen korrigieren" #: ../src/plugins/ChangeNames.py:294 -msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." +msgid "" +"Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "" "Durchsucht die gesamte Datenbank und versucht die Großschreibung der Namen " "zu korrigieren" @@ -7202,7 +7221,8 @@ msgid "Check and Repair Database" msgstr "Datenbank prüfen und reparieren" #: ../src/plugins/Check.py:1522 -msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" +msgid "" +"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Überprüft die Datenbank und repariert die Probleme soweit möglich." #: ../src/plugins/CmdRef.py:247 @@ -7481,8 +7501,8 @@ msgstr "Eintrag doppelt-klicken um Treffer zu sehen" #. ------------------------- #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:759 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:139 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:389 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:421 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:709 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:720 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:390 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:422 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:710 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:721 #: ../src/plugins/Summary.py:99 msgid "Individuals" msgstr "Personen" @@ -7841,7 +7861,8 @@ msgstr "Der Stil, der für Anzeigen der Stufe %d verwendet wird." #: ../src/plugins/DescendReport.py:239 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." -msgstr "Der Stil, der für der Anzeigen der Stufe des Ehepartners %d verwendet wird." +msgstr "" +"Der Stil, der für der Anzeigen der Stufe des Ehepartners %d verwendet wird." #: ../src/plugins/DescendReport.py:255 msgid "Descendant Report" @@ -8018,7 +8039,7 @@ msgstr "Ob Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen wird." #. ######################### #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:721 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:687 ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3188 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" @@ -8293,41 +8314,41 @@ msgstr "Ereignisbeschreibung aus Ereignisdaten Extrahieren" msgid "Extracts event descriptions from the event data" msgstr "Extrahiert Ereignisbeschreibung aus Ereignisdaten" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:367 ../src/plugins/ImportCSV.py:183 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:367 ../src/plugins/ImportCSV.py:182 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129 msgid "Birth date" msgstr "Geburtsdatum" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:368 ../src/plugins/ImportCSV.py:180 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:368 ../src/plugins/ImportCSV.py:179 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:104 msgid "Birth place" msgstr "Geburtsort" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:368 ../src/plugins/ImportCSV.py:186 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:368 ../src/plugins/ImportCSV.py:185 msgid "Birth source" msgstr "Geburtsquelle" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ImportCSV.py:192 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ImportCSV.py:191 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:131 msgid "Death date" msgstr "Sterbedatum" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ImportCSV.py:189 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ImportCSV.py:188 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:106 msgid "Death place" msgstr "Sterbeort" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:370 ../src/plugins/ImportCSV.py:195 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:370 ../src/plugins/ImportCSV.py:194 msgid "Death source" msgstr "Sterbequelle" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:435 ../src/plugins/FamilyGroup.py:524 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:218 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2274 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:217 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2353 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:435 ../src/plugins/FamilyGroup.py:533 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:214 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2276 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:213 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2355 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" @@ -8457,7 +8478,8 @@ msgstr "Extrahiere Ortsdaten aus Ortstitel" #: ../src/plugins/ExtractCity.py:636 msgid "Attempts to extract city and state/province from a place title" -msgstr "Versuche, Stadt und Bundesland/Provinz von einem Ortstitel zu extrahieren" +msgstr "" +"Versuche, Stadt und Bundesland/Provinz von einem Ortstitel zu extrahieren" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:101 #, python-format @@ -8923,7 +8945,8 @@ msgstr "Den Kindern folgen um \"Familienlinien\" fest zu stellen" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:118 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." -msgstr "Kinder werden in betracht gezogen wenn \"Familienlinien\" bestimmt werden." +msgstr "" +"Kinder werden in betracht gezogen wenn \"Familienlinien\" bestimmt werden." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:123 msgid "Try to remove extra people and families" @@ -8961,7 +8984,8 @@ msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Frauen benutzt wird." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:151 msgid "The colour to use when the gender is unknown." -msgstr "Die Farbe die für die Anzeige benutzt wird wenn das Geschlecht unbekannt ist." +msgstr "" +"Die Farbe die für die Anzeige benutzt wird wenn das Geschlecht unbekannt ist." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:156 msgid "The colour to use to display families." @@ -9034,7 +9058,8 @@ msgstr "Abgerundete Ecken verwenden" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:215 ../src/plugins/GVHourGlass.py:285 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:513 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." -msgstr "Benutze abgerundete Ecken um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden." +msgstr "" +"Benutze abgerundete Ecken um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:219 msgid "Use subgraphs" @@ -9073,15 +9098,18 @@ msgstr "Anzahl der Kinder aufnehmen" msgid "" "Whether to include the number of children for families with more than 1 " "child." -msgstr "Ob die Anzahl der Kinder für Familien mit mehr als einem Kind enthalten sind." +msgstr "" +"Ob die Anzahl der Kinder für Familien mit mehr als einem Kind enthalten sind." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:243 msgid "Include private records" msgstr "Private Daten aufnehmen" #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:244 -msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." -msgstr "Ob Namen, Daten und Familien die als privat markiert sind enthalten sind." +msgid "" +"Whether to include names, dates, and families that are marked as private." +msgstr "" +"Ob Namen, Daten und Familien die als privat markiert sind enthalten sind." #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:383 msgid "Generating Family Lines" @@ -9263,7 +9291,8 @@ msgstr "Nicht-leiblich Verwandtschaft durch gestrichelte Linie andeuten" #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:519 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." -msgstr "Nicht-leibliche Verwandtschaft erscheint im Graph als gestrichelte Linie." +msgstr "" +"Nicht-leibliche Verwandtschaft erscheint im Graph als gestrichelte Linie." #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:523 msgid "Show family nodes" @@ -9283,148 +9312,148 @@ msgstr "Beziehungsgrafik" msgid "Produces relationship graphs using Graphviz" msgstr "Erstellt eine Beziehungsgrafik mit GraphViz." -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:160 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:159 msgid "Given name" msgstr "Vorname" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:164 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:163 msgid "Call name" msgstr "Rufname" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:198 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:197 msgid "Death cause" msgstr "Todesursache" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:201 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:200 msgid "Gramps id" msgstr "Gramps id" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:215 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:214 msgid "Parent2" msgstr "Elter2" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:219 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:218 msgid "Parent1" msgstr "Elter1" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:232 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:231 msgid "given name" msgstr "Vorname" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:245 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:244 msgid "gender" msgstr "Geschlecht" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:247 ../src/plugins/ImportCSV.py:280 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:246 ../src/plugins/ImportCSV.py:279 msgid "source" msgstr "Quelle" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:249 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:248 msgid "note" msgstr "Hinweis" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:252 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:251 msgid "birth place" msgstr "Geburtsort" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:255 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:254 msgid "birth date" msgstr "Geburtsdatum" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:258 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:257 msgid "birth source" msgstr "Geburtsquelle" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:261 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:260 msgid "death place" msgstr "Sterbeort" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:264 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:263 msgid "death date" msgstr "Sterbedatum" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:267 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:266 msgid "death source" msgstr "Sterbequelle" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:270 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:269 msgid "death cause" msgstr "Todesursache" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:273 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:272 msgid "gramps id" msgstr "Gramps id" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:275 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:274 msgid "person" msgstr "Person" #. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:278 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:277 msgid "child" msgstr "Kind" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:282 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:281 msgid "family" msgstr "Familie" #. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:285 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:284 msgid "mother" msgstr "Mutter" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:287 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:286 msgid "parent2" msgstr "Elter2" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:289 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:288 msgid "father" msgstr "Vater" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:291 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:290 msgid "parent1" msgstr "Elter1" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:293 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:292 msgid "marriage" msgstr "Hochzeit" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:295 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:294 msgid "date" msgstr "Datum" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:297 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:296 msgid "place" msgstr "Ort" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:338 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:334 #, python-format msgid "format error: file %s, line %d: %s" msgstr "Format Fehler: Datei %s, Zeile %d: %s" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:389 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:385 msgid "CSV Import" msgstr "CSV Import" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:390 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:386 msgid "Reading data..." msgstr "Lese Daten..." -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:657 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:188 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:653 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:188 #: ../src/plugins/ImportvCard.py:152 #, python-format msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Import abgeschlossen: %d Sekunden" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:658 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:654 msgid "CSV import" msgstr "CSV Import" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:806 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:802 msgid "CSV spreadsheet files" msgstr "CSV Tabelle Dateien" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:809 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:805 msgid "CSV Spreadheet" msgstr "CSV Tabelle" @@ -9470,9 +9499,9 @@ msgstr "Fakten zur Person" msgid "Summary of %s" msgstr "Übersicht für %s" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:420 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:456 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:501 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:516 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2772 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1578 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:420 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:457 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:502 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:517 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2853 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1578 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Es konnten keine Photos zu der Seite hinzugefügt werden" @@ -9564,7 +9593,8 @@ msgstr "Verwandtschaftsbericht" #: ../src/plugins/KinshipReport.py:409 msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" -msgstr "Erstellt einen Textbericht über die Verwandtschaft einer gegeben Person" +msgstr "" +"Erstellt einen Textbericht über die Verwandtschaft einer gegeben Person" #: ../src/plugins/Leak.py:60 msgid "Uncollected Objects Tool" @@ -9872,142 +9902,145 @@ msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Verwaltet Stapeloperationen von Mediendateien" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:116 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 msgid "Basic - Ash" msgstr "Basic - Asche" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 msgid "Basic - Cypress" msgstr "Basic - Zypresse" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 msgid "Basic - Lilac" msgstr "Basic - Lila" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 msgid "Basic - Peach" msgstr "Basic - Pfirsich" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:121 msgid "Basic - Spruce" msgstr "Basic - Tannengrün" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:121 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:122 msgid "Mainz" msgstr "Mainz" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:122 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:123 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:123 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:124 msgid "No style sheet" msgstr "Kein Stylesheet" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:128 ../src/plugins/WebCal.py:88 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:129 ../src/plugins/WebCal.py:88 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (empfohlen)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:180 ../src/plugins/WebCal.py:137 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 ../src/plugins/WebCal.py:137 msgid "Standard copyright" msgstr "Standard Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 ../src/plugins/WebCal.py:138 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 ../src/plugins/WebCal.py:138 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - Namensnennung" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 ../src/plugins/WebCal.py:139 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:139 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Namensnennung, Keine Bearbeitung" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:140 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:140 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" -msgstr "Creative Commons - Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen" +msgstr "" +"Creative Commons - Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:141 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:185 ../src/plugins/WebCal.py:141 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - Namensnennung, Nicht kommerziell" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:185 ../src/plugins/WebCal.py:142 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:186 ../src/plugins/WebCal.py:142 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - Namensnennung, Nicht kommerziell, Keine Bearbeitung" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:186 ../src/plugins/WebCal.py:143 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:187 ../src/plugins/WebCal.py:143 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "" "Creative Commons - Namensnennung, Nicht kommerziell, Weitergabe unter " "gleichen Bedingungen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:187 ../src/plugins/WebCal.py:144 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:188 ../src/plugins/WebCal.py:144 msgid "No copyright notice" msgstr "Kein Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:292 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:293 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:350 ../src/plugins/WebCal.py:397 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:351 ../src/plugins/WebCal.py:397 #, python-format -msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" -msgstr "Erstellt von GRAMPS am %(date)s" +msgid "" +"Generated by GRAMPS on %(date)s" +msgstr "" +"Erstellt von GRAMPS am %(date)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:359 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:360 #, python-format msgid "
for %s" msgstr "
für %s" #. Note. In old NarrativeWeb.py the content_divid depended on filename. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:387 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1426 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:388 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1426 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1428 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:388 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:416 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:419 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:866 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:389 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:417 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:420 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:867 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1334 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1335 msgid "Surnames" msgstr "Nachnamen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:392 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:430 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:478 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1130 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1132 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1573 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:393 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:431 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:479 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1131 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1133 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1573 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1575 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:393 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1632 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1634 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:394 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1631 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1633 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:394 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1646 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1648 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:395 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1645 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1647 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:538 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2333 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:539 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2412 msgid "Narrative" msgstr "Ausführlich" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:550 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:551 msgid "Weblinks" msgstr "Weblinks" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:580 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:581 msgid "Source References" msgstr "Ereignisreferenzen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:613 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:614 msgid "Confidence" msgstr "Verlässlichkeit" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:634 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:635 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:711 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:712 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -10017,7 +10050,7 @@ msgstr "" "Familiennamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird dich zur " "eigenen Seite der Person bringen." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:857 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:858 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -10028,7 +10061,7 @@ msgstr "" "Personen, die den Familiennamen %s tragen. Durch das Wählen des " "Personennamens gelangst du zur Seite der Person." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:985 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:986 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -10038,24 +10071,24 @@ msgstr "" "ihrem Titel sortiert sind. Wenn du auf den Ortstitel klickst, gelangst du " "zur Seite des Ortes." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:995 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1355 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:996 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1355 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1060 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1221 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1546 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1947 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1061 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1222 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1546 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1946 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID:" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1071 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1072 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1138 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1139 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1139 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1140 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d von %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1143 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1144 msgid "Next" msgstr "Nächstes" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1175 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1208 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1176 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1209 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1227 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1228 msgid "File type" msgstr "Dateityp" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1263 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1750 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1263 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1749 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -10125,91 +10158,95 @@ msgstr "" "die nach Titel geordnet sind. Durch Klicken auf den Titel gelangst du zur " "Seite des Medienobjektes." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1821 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1820 msgid "Ancestors" msgstr "Vorfahren" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1966 ../src/plugins/PatchNames.py:253 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1965 ../src/plugins/PatchNames.py:253 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1993 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1992 msgid "event|Type" msgstr "Art" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2226 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2225 msgid "Half Siblings" msgstr "Halbgeschwister" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2398 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2304 +msgid "Step Siblings" +msgstr "Stiefgeschwister" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2477 #, python-format msgid "%(date)s   at   %(place)s" msgstr "%(date)s   in   %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2400 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2479 #, python-format msgid "at   %(place)s" msgstr "in   %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2417 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2496 #, python-format msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "
%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2548 ../src/plugins/WebCal.py:453 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2629 ../src/plugins/WebCal.py:453 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2555 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2559 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2572 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2576 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2636 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2640 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2653 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2657 #: ../src/plugins/WebCal.py:460 ../src/plugins/WebCal.py:464 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Das Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2581 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2662 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2582 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2663 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2591 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2672 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Erstelle HTML Seiten" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2640 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2721 msgid "Filtering" msgstr "Filtern" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2662 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2743 msgid "Creating individual pages" msgstr "Erstellen von einzelnen Seiten" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2682 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2763 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Familiennamen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2694 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2775 msgid "Creating source pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Ereignis" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2705 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2786 msgid "Creating place pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Orten" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2716 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2797 msgid "Creating media pages" msgstr "Multimediaseiten werden erstellt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2898 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2922 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2979 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3003 msgid "Possible destination error" msgstr "Eventuell Ziel Fehler" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2899 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2923 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2980 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3004 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -10221,211 +10258,211 @@ msgstr "" "Dateimanagement führen. Es wird empfohlen das du ein anderes Verzeichnis für " "deine erstellten Webseiten wählst." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2963 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3044 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2965 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3046 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert wird" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2970 ../src/plugins/WebCal.py:695 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3051 ../src/plugins/WebCal.py:695 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2972 ../src/plugins/WebCal.py:697 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3053 ../src/plugins/WebCal.py:697 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2991 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3072 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2991 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3072 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3073 msgid "The title of the web site" msgstr "Der Titel der Webseite" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2995 ../src/plugins/WebCal.py:701 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 ../src/plugins/WebCal.py:701 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2998 ../src/plugins/WebCal.py:704 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 ../src/plugins/WebCal.py:704 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung die für die Webdateien verwendet wird." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3001 ../src/plugins/WebCal.py:707 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 ../src/plugins/WebCal.py:707 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3006 ../src/plugins/WebCal.py:712 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3087 ../src/plugins/WebCal.py:712 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright das für die Webdateien verwendet wird." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3009 ../src/plugins/WebCal.py:715 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3090 ../src/plugins/WebCal.py:715 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3012 ../src/plugins/WebCal.py:718 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3093 ../src/plugins/WebCal.py:718 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung die für die Webdateien verwendet wird." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3015 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3096 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3018 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3099 msgid "The style sheet to be used for the web page" msgstr "Die Stilvorlage, für die Webseiten." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3021 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3102 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Kurze Ahnentafel einschließen " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3022 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3103 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Ob jede Personenseite eine Vorfahrengrafik beinhaltet." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3027 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3108 msgid "Graph generations" msgstr "Grafik Generationen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3032 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3113 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Anzahl der im Vorfahren Graf berücksichtigten Generationen." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3123 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3044 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3125 msgid "Home page note" msgstr "Startseite Notiz" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3045 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3126 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Eine Notiz die auf der Startseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3048 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3129 msgid "Home page image" msgstr "Startseite Bild" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3049 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3130 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Ein Bild das auf der Startseite verwendet wird" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3052 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3133 msgid "Introduction note" msgstr "Einleitung Notiz" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3053 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3134 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Eine Notiz die als Einleitung verwendet wird" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3056 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3137 msgid "Introduction image" msgstr "Einstieg Bild" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3057 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3138 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Ein Bild das als Einstieg verwendet wird" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3060 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3141 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3061 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3142 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "Eine Notiz die als Kontakt des Herausgebers verwendet wird" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3064 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3145 msgid "Publisher contact image" msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3146 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "Ein Bild das als Kontakt des Herausgebers verwendet wird" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3149 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3069 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3150 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Eine Notiz die als Kopfzeile benutzt wird" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3072 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3153 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3073 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3154 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Eine Notiz die als Fußnote benutzt wird" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3157 msgid "Include images and media objects" msgstr "Personen mit Bildern und Multimedia-Objekten" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3077 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3158 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Ob eine Galerie mit Medien Objekten aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3080 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3161 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3081 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3162 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Ob eine Datenbank download Option aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3084 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3165 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS-IDs ausblenden" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3166 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Ob GRAMPS ID von Objekten aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3092 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3173 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3094 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3175 msgid "Include records marked private" msgstr "Mit als privat markierten Datensätzen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3095 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3176 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Ob private Objekte aufgenommen werden." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3098 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3179 msgid "Living People" msgstr "Lebende Person" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3101 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3182 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3103 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3184 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Nur Nachnamen aufnehmen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3105 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3186 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Nur kompletten Namen aufnehmen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3189 msgid "How to handle living people" msgstr "Lebende Personen wie behandeln" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3112 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3193 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Wie lange muss eine Person tot sein um nicht als lebend zu gelten" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3114 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3195 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -10433,63 +10470,66 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die Daten von Personen einzugrenzen die noch nicht lange " "tot sind" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3126 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3207 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3128 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3209 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Link zur Hauptperson auf jeder Seite" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3130 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3211 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Ob ein Link auf die Hauptperson aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3133 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3214 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3135 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3216 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ob eine Geburtsspalte aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3138 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3219 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3140 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3221 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ob eine Todesspalte aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3143 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3224 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3145 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3226 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3148 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3229 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3150 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3231 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3153 -msgid "Include a column for half-siblings on the index pages" -msgstr "Spalte für Halb-Geschwister auf den Index Seiten" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3234 +msgid "Include half-siblings and step-siblings on the individual pages" +msgstr "Mit Halb- und Stiefgeschwistern auf den Personenseiten" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3155 -msgid "Whether to include a half-siblings column" -msgstr "Ob Halb-Geschwister Spalte aufgenommen wird" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3237 +msgid "" +"Whether to include half-siblings and step-siblings with the parents and " +"siblings" +msgstr "" +"Ob Halb- und Stiefgeschwister mit Eltern und Geschwistern aufgenommen werden" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3249 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3332 msgid "Narrated Web Site" msgstr "Kommentierte Webseite" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3253 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3336 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder eine Gruppe von Personen." @@ -10536,7 +10576,8 @@ msgstr "Nicht verwandt" #: ../src/plugins/NotRelated.py:440 msgid "Find people who are not in any way related to the selected person" -msgstr "Findet Personen die überhauptnicht mit der gewählten Person verwandt sind" +msgstr "" +"Findet Personen die überhauptnicht mit der gewählten Person verwandt sind" #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:83 #, python-format @@ -10556,7 +10597,8 @@ msgstr "Generation·%d·besteht aus·%d·Personen.·(%3.2f%%)" #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:136 #, python-format msgid "Total ancestors in generations 2 to %d is %d. (%3.2f%%)" -msgstr "Die Gesamtzahl der Vorfahren in den Generationen 2 bis %d ist %d. (%3.2f%%)" +msgstr "" +"Die Gesamtzahl der Vorfahren in den Generationen 2 bis %d ist %d. (%3.2f%%)" #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:199 msgid "Number of Ancestors Report" @@ -10682,7 +10724,8 @@ msgstr "In Medienverzeichnis %s kann nicht geschrieben werden" #. it, have him remove it! #: ../src/plugins/ReadPkg.py:89 #, python-format -msgid "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process" +msgid "" +"Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process" msgstr "" "Medienverzeichnis %s existiert. Lösche es erst und wiederholedanach den " "Importvorgang" @@ -10839,25 +10882,25 @@ msgstr "Verwandtschaftrechner" msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Bestimmt die Verwandtschaftbeziehung zwischen zwei Personen." -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:75 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:77 msgid "Unused Objects" msgstr "Unbenutzte Objekte" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:177 ../src/plugins/Verify.py:525 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:185 ../src/plugins/Verify.py:525 msgid "Mark" msgstr "Markieren" -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:307 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:315 msgid "Remove unused objects" msgstr "Unbenutzte Objekte entfernen" -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:436 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:495 msgid "Remove Unused Objects" msgstr "Unbenutzte Objekte Entfernen" -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:440 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:499 msgid "Removes unused objects from the database" msgstr "Löscht nicht referenzierte (unbenutzte) Objekte aus der Datenbank" @@ -11059,7 +11102,9 @@ msgstr "Bildgröße" msgid "" "Size of the image in cm. A value of 0 indicates that the image should be fit " "to the page." -msgstr "Größe des Bildes in cm. Ein Wert von 0 bedeutet, das das Bild an die Seite angepasst werden soll." +msgstr "" +"Größe des Bildes in cm. Ein Wert von 0 bedeutet, das das Bild an die Seite " +"angepasst werden soll." #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:162 msgid "The style used for the subtitle." @@ -11233,12 +11278,14 @@ msgstr "Sortiere Daten..." #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:520 #, python-format msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" -msgstr "%(genders)s zwischen %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s geboren" +msgstr "" +"%(genders)s zwischen %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s geboren" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:522 #, python-format msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" -msgstr "Personen zwischen %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s geboren" +msgstr "" +"Personen zwischen %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s geboren" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:557 msgid "Saving charts..." @@ -11299,14 +11346,16 @@ msgstr "Geschlechter aufnehmen" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:728 msgid "Select which genders are included into statistics." -msgstr "Wähle aus, welche Geschlechter in die Statistik aufgenommen werden sollen." +msgstr "" +"Wähle aus, welche Geschlechter in die Statistik aufgenommen werden sollen." #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:732 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Max.röße für ein Tortendiagramm" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:733 -msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." +msgid "" +"With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" "Mit weniger Einträgen wird ein Tortendiagramm mit Legende verwendet anstatt " "eines Balkendiagramms." @@ -11442,7 +11491,7 @@ msgstr "Zu benutzende Sortiermethode" #: ../src/plugins/TimeLine.py:336 msgid "The calendar which determines the year span" -msgstr "" +msgstr "Der Kalender der den Jahresabstand bestimmt" #: ../src/plugins/TimeLine.py:373 msgid "The style used for the person's name." @@ -11675,7 +11724,8 @@ msgid "Home link" msgstr "Heimat Link" #: ../src/plugins/WebCal.py:787 -msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" +msgid "" +"The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "Der Link der aufgenommen wird um den Benutzer auf die Hauptseite des " "Webauftritt zu leiten" @@ -12239,7 +12289,7 @@ msgstr "OK" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? -#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:198 +#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:201 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:201 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:262 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:364 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:386 msgid "Custom Size" @@ -12301,7 +12351,8 @@ msgstr "Wähle Datei" #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:50 msgid "The basic style used for the endnotes source display." -msgstr "Der Standardstil, der für die SchlussnotizenQuellenanzeige verwendet wird." +msgstr "" +"Der Standardstil, der für die SchlussnotizenQuellenanzeige verwendet wird." #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:57 msgid "The basic style used for the endnotes reference display." @@ -12325,7 +12376,6 @@ msgid "PostScript / Helvetica" msgstr "Postscript / Helvetica" #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:66 -#, fuzzy msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" @@ -12656,7 +12706,8 @@ msgid "File already exists" msgstr "Datei existiert bereits" #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:509 -msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." +msgid "" +"You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Du kannst entscheiden, ob die Datei überschrieben wird oder den gewählten " "Dateinamen ändern." @@ -12702,7 +12753,8 @@ msgstr "Sie wurde am %(birth_date)s in %(birth_place)s geboren." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:67 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde geboren am %(birth_date)s in %(birth_place)s." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s wurde geboren am %(birth_date)s in %(birth_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:68 #, python-format @@ -12844,7 +12896,8 @@ msgstr "Sie wurde im %(month_year)s in %(birth_place)s geboren." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:123 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde im %(month_year)s in %(birth_place)s geboren." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s wurde im %(month_year)s in %(birth_place)s geboren." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:124 #, python-format @@ -12970,18 +13023,24 @@ msgstr "Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:173 #, python-format -msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." +msgid "" +"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" +"Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:174 #, python-format -msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." +msgid "" +"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" +"Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:175 #, python-format -msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." +msgid "" +"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" +"Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:178 #, python-format @@ -12990,18 +13049,24 @@ msgstr "Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:179 #, python-format -msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." +msgid "" +"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" +"Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:180 #, python-format -msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." +msgid "" +"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" +"Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:181 #, python-format -msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." +msgid "" +"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" +"Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:185 #, python-format @@ -13159,17 +13224,20 @@ msgstr "Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:220 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." +msgstr "" +"Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:221 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." +msgstr "" +"Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:222 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." +msgstr "" +"Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:225 #, python-format @@ -13179,17 +13247,21 @@ msgstr "Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:226 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." +msgstr "" +"Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:227 #, python-format -msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "Sie starb am%(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." +msgid "" +"She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" +"Sie starb am%(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:228 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "Sie starb am%(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." +msgstr "" +"Sie starb am%(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:232 #, python-format @@ -13354,18 +13426,24 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:280 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." -msgstr "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Jahren." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Jahren." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:281 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." -msgstr "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Monaten." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Monaten." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:282 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." -msgstr "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Tagen." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Tagen." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:285 #, python-format @@ -13494,18 +13572,23 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:327 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." -msgstr "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Jahren." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Jahren." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:328 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." -msgstr "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Monaten." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Monaten." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:329 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." -msgstr "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Tagen." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Tagen." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:332 #, python-format @@ -13586,18 +13669,24 @@ msgstr "Er starb im %(month_year)s in %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:361 #, python-format -msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "Er starb un %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." +msgid "" +"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" +"Er starb un %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:362 #, python-format -msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "Er starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." +msgid "" +"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" +"Er starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:363 #, python-format -msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "Er starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." +msgid "" +"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" +"Er starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:366 #, python-format @@ -13606,18 +13695,24 @@ msgstr "Sie starb im %(month_year)s in %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:367 #, python-format -msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "Sie starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." +msgid "" +"She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" +"Sie starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:368 #, python-format -msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "Sie starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." +msgid "" +"She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" +"Sie starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:369 #, python-format -msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "Sie starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." +msgid "" +"She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" +"Sie starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:373 #, python-format @@ -13802,18 +13897,24 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s starb im %(month_year)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:421 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." -msgstr "%(unknown_gender_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Jahren." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Jahren." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:422 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." -msgstr "%(unknown_gender_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Monaten." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Monaten." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:423 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." -msgstr "%(unknown_gender_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Tagen." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Tagen." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:426 #, python-format @@ -13942,20 +14043,25 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s starb in %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:469 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "%(unknown_gender_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:470 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "" "%(unknown_gender_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d " "Monaten." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:471 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "%(unknown_gender_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:474 #, python-format @@ -14144,7 +14250,8 @@ msgstr "Sie wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s begraben." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:557 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "" "%(unknown_gender_name)s wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s " "begraben." @@ -14206,8 +14313,10 @@ msgstr "Sie wurde im %(month_year)s in %(burial_place)s begraben." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:587 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde im %(month_year)s in %(burial_place)s begraben." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s wurde im %(month_year)s in %(burial_place)s begraben." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:588 #, python-format @@ -14257,7 +14366,8 @@ msgstr "Er wurde am %(modified_date)s in %(burial_place)s begraben." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:613 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." -msgstr "%(female_name)s wurde am %(modified_date)s in %(burial_place)s begraben." +msgstr "" +"%(female_name)s wurde am %(modified_date)s in %(burial_place)s begraben." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:614 #, python-format @@ -14266,7 +14376,8 @@ msgstr "Sie wurde am %(modified_date)s in %(burial_place)s begraben." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:617 #, python-format -msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." msgstr "" "%(unknown_gender_name)s wurde am %(modified_date)s in %(burial_place)s " "begraben." @@ -14365,19 +14476,23 @@ msgstr "Die Person wurde begraben." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:675 #, python-format -msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Diese Person heiratete %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)" "s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:676 #, python-format -msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Diese Person heiratete %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Diese Person heiratete %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:677 #, python-format -msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Diese Person heiratete %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)" "s." @@ -14456,33 +14571,41 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:703 #, python-format -msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Er heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:704 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Er heiratete auch %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:705 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Er heiratete auch %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:708 #, python-format -msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Sie heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:709 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Sie heiratete auch %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:710 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Sie heiratete auch %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:713 #, python-format @@ -14562,7 +14685,8 @@ msgstr "Heiratete %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:744 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Diese Person heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Diese Person heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:745 #, python-format @@ -14972,7 +15096,8 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:862 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Unverheiratete Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Unverheiratete Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:863 #, python-format @@ -15067,7 +15192,8 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:885 #, python-format -msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" "Auch eine unverheiratete Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%" "(endnotes)s." @@ -15081,7 +15207,8 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:887 #, python-format -msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Unverheiratete Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:892 @@ -15095,14 +15222,16 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:893 #, python-format -msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Er hatte eine unverheiratete Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)" "s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:894 #, python-format -msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Sie hatte eine unverheiratete Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%" "(endnotes)s." @@ -15142,7 +15271,8 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:906 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." -msgstr "Diese Person hatte eine unverheiratete Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Diese Person hatte eine unverheiratete Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:907 #, python-format @@ -15161,7 +15291,8 @@ msgstr "Unverheiratet Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:913 #, python-format -msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" "Diese Person hatte auch eineunverheiratet Beziehung mit %(spouse)s%" "(endnotes)s." @@ -15174,7 +15305,8 @@ msgstr "Er hatte auch eine unverheiratet Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:915 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." -msgstr "Sie hatte auch eine unverheiratet Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Sie hatte auch eine unverheiratet Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:928 #, python-format @@ -15269,7 +15401,8 @@ msgstr "Beziehung mit %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:945 #, python-format -msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:951 @@ -15355,17 +15488,22 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:966 #, python-format -msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Auch eine Beziehung mit %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Auch eine Beziehung mit %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:967 #, python-format -msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Auch eine Beziehung mit %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Auch eine Beziehung mit %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:968 #, python-format -msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Auch eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)" "s." @@ -15381,14 +15519,16 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:975 #, python-format -msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" "Diese Person hatte eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)" "s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:976 #, python-format -msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" "Diese Person hatte eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)" "s." @@ -15396,7 +15536,8 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:979 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Er hatte eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Er hatte eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:980 #, python-format @@ -15411,7 +15552,8 @@ msgstr "Er hatte eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:984 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:985 #, python-format @@ -15467,33 +15609,45 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1002 #, python-format -msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1003 #, python-format -msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1004 #, python-format -msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1007 #, python-format -msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1008 #, python-format -msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1009 #, python-format -msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgid "" +"She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1012 #, python-format @@ -15512,8 +15666,10 @@ msgstr "Auch eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1019 #, python-format -msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Diese Person hatte eine Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Diese Person hatte eine Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1020 #, python-format @@ -15532,7 +15688,8 @@ msgstr "Auch eine Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1026 #, python-format -msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgid "" +"This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Diese Person hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)" "s." @@ -15905,7 +16062,8 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1729 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1735 #, python-format @@ -15936,8 +16094,10 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1748 #, python-format -msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgid "" +"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1753 #, python-format @@ -16031,7 +16191,8 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1800 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1806 #, python-format @@ -16062,7 +16223,8 @@ msgstr "" #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1819 #, python-format -msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgid "" +"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s." @@ -16084,7 +16246,8 @@ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1831 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1834 #, python-format @@ -16093,7 +16256,8 @@ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2418 #, python-format -msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." +msgid "" +"Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "* %(birth_date)s %(birth_place)s, † %(death_date)s %(death_place)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2421 @@ -16236,13 +16400,13 @@ msgstr "Verarbeitung der Aufbewahrungsortedatensätze" msgid "Processing Note records" msgstr "Verarbeitung der Notizendatensätze" -#: ../src/gen/db/base.py:1679 ../src/gen/db/base.py:1752 -#: ../src/gen/db/base.py:1793 +#: ../src/gen/db/base.py:1678 ../src/gen/db/base.py:1751 +#: ../src/gen/db/base.py:1792 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Rückgängig %s" -#: ../src/gen/db/base.py:1759 ../src/gen/db/base.py:1801 +#: ../src/gen/db/base.py:1758 ../src/gen/db/base.py:1800 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Wiederherstellen %s" @@ -16550,35 +16714,35 @@ msgstr "Französisch-Republikanisch" msgid "Islamic" msgstr "Islamisch" -#: ../src/gen/lib/date.py:1101 +#: ../src/gen/lib/date.py:1102 msgid "estimated" msgstr "geschätzt" -#: ../src/gen/lib/date.py:1101 +#: ../src/gen/lib/date.py:1102 msgid "calculated" msgstr "berechnet" -#: ../src/gen/lib/date.py:1115 +#: ../src/gen/lib/date.py:1116 msgid "before" msgstr "vor" -#: ../src/gen/lib/date.py:1115 +#: ../src/gen/lib/date.py:1116 msgid "after" msgstr "nach" -#: ../src/gen/lib/date.py:1115 +#: ../src/gen/lib/date.py:1116 msgid "about" msgstr "um" -#: ../src/gen/lib/date.py:1116 +#: ../src/gen/lib/date.py:1117 msgid "range" msgstr "Zeitraum" -#: ../src/gen/lib/date.py:1116 +#: ../src/gen/lib/date.py:1117 msgid "span" msgstr "Zeitspanne" -#: ../src/gen/lib/date.py:1116 +#: ../src/gen/lib/date.py:1117 msgid "textonly" msgstr "nur Text" @@ -16876,6 +17040,8 @@ msgstr "Attribut:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:45 msgid "Value:" msgstr "Wert:" @@ -16910,7 +17076,7 @@ msgstr "Datum:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:468 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:470 msgid "Place:" msgstr "Ort:" @@ -16952,7 +17118,7 @@ msgstr "Ereignisfilter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:476 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:478 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -16991,12 +17157,12 @@ msgstr "" "enthalten" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:472 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:474 msgid "Reference count must be:" msgstr "Referenzenanzahl muß sein:" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:470 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:472 msgid "Reference count:" msgstr "Anzahl Referenzen:" @@ -17010,24 +17176,24 @@ msgstr "Passt auf Objekte mit einer bestimmten Anzahl von Referenzen" #. things we want to do just once, not for every handle #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:194 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:196 msgid "lesser than" msgstr "kleiner als" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:53 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:194 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:196 msgid "greater than" msgstr "größer als" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:495 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:497 msgid "Case sensitive:" msgstr "Groß-/Kleinschreibung:" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:497 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:499 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Regulärer Ausdruck entsprechend:" @@ -17057,7 +17223,7 @@ msgstr "Liefert Objekte, die als privat markiert sind" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:481 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:483 msgid "Filter name:" msgstr "Filtername:" @@ -17075,7 +17241,8 @@ msgstr "Objekte mit " #: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:50 msgid "Matches objects whose GRAMPS ID matches the regular expression" -msgstr "Fasst alle Quellen ein, deren GRAMPS ID die reguläre Erklärung enthalten" +msgstr "" +"Fasst alle Quellen ein, deren GRAMPS ID die reguläre Erklärung enthalten" #: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:40 msgid "Miscellaneous filters" @@ -17086,7 +17253,7 @@ msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" #: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:85 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:87 msgid "Marker type:" msgstr "Marker-Typ:" @@ -17124,7 +17291,8 @@ msgstr "Familien mit unvollständigen Ereignissen" #: ../src/Filters/Rules/Person/_FamilyWithIncompleteEvent.py:44 msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" -msgstr "Enthält Personen mit fehlendem Datum oder Ort in einem Ereignis der Familie" +msgstr "" +"Enthält Personen mit fehlendem Datum oder Ort in einem Ereignis der Familie" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:45 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:82 @@ -17152,7 +17320,8 @@ msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "Hat gemeinsame Vorfahren mit einem treffer" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCommonAncestorWithFilterMatch.py:50 -msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" +msgid "" +"Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "" "Entspricht Personen, die gemeinsame Vorfahren mit jemandem haben, der/die im " "Filter enthalten ist/sind" @@ -17184,7 +17353,8 @@ msgstr "Als vollständig gekennzeichnete Personen" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:48 msgid "Matches all people whose records are complete" -msgstr "Entspricht allen Personen, deren Daten als vollständig gekennzeichnet sind" +msgstr "" +"Entspricht allen Personen, deren Daten als vollständig gekennzeichnet sind" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasDeath.py:48 msgid "People with the " @@ -17304,7 +17474,7 @@ msgstr "Anzahl an Beziehungen:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:84 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:86 msgid "Relationship type:" msgstr "Beziehungstyp:" @@ -17334,7 +17504,7 @@ msgid "Family filters" msgstr "Familienfilter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:45 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:479 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:481 msgid "Source ID:" msgstr "Ereignis-ID:" @@ -17409,7 +17579,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:493 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:495 msgid "Inclusive:" msgstr "Einschließlich:" @@ -17493,7 +17663,7 @@ msgstr "Entspricht allen Frauen" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:474 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:476 msgid "Number of generations:" msgstr "Anzahl der Generationen:" @@ -17514,7 +17684,8 @@ msgid "Ancestors of the default person not more than generations away" msgstr "Vorfahren der Hauptperson, weniger als Generationen entfernt" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationAncestorOfDefaultPerson.py:51 -msgid "Matches ancestors of the default person not more than N generations away" +msgid "" +"Matches ancestors of the default person not more than N generations away" msgstr "" "Entspricht Personen, die Vorfahren der Hauptperson sind, aber höchstens N " "Generationen entfernt" @@ -17533,7 +17704,8 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:47 msgid "Descendants of not more than generations away" -msgstr "Ist ein Nachkomme von und weniger als Generationen entfernt" +msgstr "" +"Ist ein Nachkomme von und weniger als Generationen entfernt" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:50 msgid "" @@ -17609,7 +17781,7 @@ msgstr "Enthält Personen, die bei einem Ereignis Zeuge sind" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:50 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:487 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:489 msgid "Event filter name:" msgstr "Ereignisfiltername:" @@ -17844,7 +18016,8 @@ msgstr "Familien mit entsprechend regulärem Ausdruck" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches families whose GRAMPS ID matches the regular expression" -msgstr "Fasst alle Familien ein, deren GRAMPS ID die reguläre Erklärung enthalten" +msgstr "" +"Fasst alle Familien ein, deren GRAMPS ID die reguläre Erklärung enthalten" #: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesFilter.py:45 msgid "Families matching the " @@ -17897,7 +18070,8 @@ msgstr "Familien mit Mutter mit dem " #: ../src/Filters/Rules/Family/_MotherHasNameOf.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:47 msgid "Matches families whose mother has a specified (partial) name" -msgstr "Liefert Familien, deren Mutter einen bestimmten Namen oder Namensteil hat" +msgstr "" +"Liefert Familien, deren Mutter einen bestimmten Namen oder Namensteil hat" #: ../src/Filters/Rules/Family/_ChildHasIdOf.py:47 msgid "Families with child with the " @@ -17973,7 +18147,8 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:46 msgid "Families with child matching the " -msgstr "Familien mit einem Kind mit dem entsprechend regulärem Ausdruck" +msgstr "" +"Familien mit einem Kind mit dem entsprechend regulärem Ausdruck" #: ../src/Filters/Rules/Family/_RegExpChildName.py:47 msgid "" @@ -17991,13 +18166,13 @@ msgstr "Familien mit " msgid "Matches Families with a marker of a particular value" msgstr "Liefert Familien mit einem bestimmten Marker-Typ" -#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:45 -msgid "Events matching the " -msgstr "Ereignisse entsprechend " +#: ../src/Filters/Rules/Event/_AllEvents.py:45 +msgid "Every event" +msgstr "Alle Ereignisse" -#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:46 -msgid "Matches events matched by the specified filter name" -msgstr "Liefert Ereignisse, die dem gegebenen Filter entsprechenden" +#: ../src/Filters/Rules/Event/_AllEvents.py:46 +msgid "Matches every event in the database" +msgstr "Liefert jedes Ereignis in der Datenbank" #: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:43 msgid "Events marked private" @@ -18007,6 +18182,46 @@ msgstr "Als privat markierte Ereignisse" msgid "Matches events that are indicated as private" msgstr "Liefert Ereignisse, die als privat markiert sind" +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:45 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:84 +msgid "Event attribute:" +msgstr "Ereignis Attribute:" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:46 +msgid "Events with the attribute " +msgstr "Ereignisse mit dem Attribut " + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:47 +msgid "Matches events with the event attribute of a particular value" +msgstr "" +"Liefert Ereignisse mit dem gegebenen Attribut und dem entsprechenden Wert" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasIdOf.py:45 +msgid "Event with " +msgstr "Ereignis mit " + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasIdOf.py:46 +msgid "Matches an event with a specified GRAMPS ID" +msgstr "Liefert ein Ereignis mit einer bestimmten GRAMPS-ID" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasMarkerOf.py:45 +msgid "Events with " +msgstr "Ereignisse mit " + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasMarkerOf.py:46 +msgid "Matches Events with a marker of a particular value" +msgstr "Passt auf Ereignisse mit Marker mit einem bestimmten Wert" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 +msgid "Events having notes containing " +msgstr "Liefert Ereignisse, deren Notizen die enthalten" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 +msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" +"Liefert Ereignisse, deren Notizen einen Text, mit gegebener Zeichenfolge " +"enthalten" + #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Events having notes containing " msgstr "Ereignisse mit Notizen entsprechend " @@ -18025,38 +18240,6 @@ msgstr "Ereignisse mit einer Referenzanzahl von " msgid "Matches events with a certain reference count" msgstr "Passt auf Ereignisse mit gegebener Anzahl Referenzen" -#: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:48 -msgid "Events with matching regular expression" -msgstr "Ereignisse mit entsprechend regulärem Ausdruck" - -#: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:49 -msgid "Matches events whose GRAMPS ID matches the regular expression" -msgstr "Fasst alle Ereignisse ein, deren GRAMPS ID die reguläre Erklärung enthalten" - -#: ../src/Filters/Rules/Event/_AllEvents.py:45 -msgid "Every event" -msgstr "Alle Ereignisse" - -#: ../src/Filters/Rules/Event/_AllEvents.py:46 -msgid "Matches every event in the database" -msgstr "Liefert jedes Ereignis in der Datenbank" - -#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasIdOf.py:45 -msgid "Event with " -msgstr "Ereignis mit " - -#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasIdOf.py:46 -msgid "Matches an event with a specified GRAMPS ID" -msgstr "Liefert ein Ereignis mit einer bestimmten GRAMPS-ID" - -#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasMarkerOf.py:45 -msgid "Events with " -msgstr "Ereignisse mit " - -#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasMarkerOf.py:46 -msgid "Matches Events with a marker of a particular value" -msgstr "Passt auf Ereignisse mit Marker mit einem bestimmten Wert" - #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:47 msgid "Event with the particular type" msgstr "Ereignis mit gegebenem Typ" @@ -18065,24 +18248,22 @@ msgstr "Ereignis mit gegebenem Typ" msgid "Matches event with the particular type " msgstr "Liefert Ereignisse des gegebenen Typs" -#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 -msgid "Events having notes containing " -msgstr "Liefert Ereignisse, deren Notizen die enthalten" +#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:45 +msgid "Events matching the " +msgstr "Ereignisse entsprechend " -#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 -msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring" -msgstr "" -"Liefert Ereignisse, deren Notizen einen Text, mit gegebener Zeichenfolge " -"enthalten" +#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:46 +msgid "Matches events matched by the specified filter name" +msgstr "Liefert Ereignisse, die dem gegebenen Filter entsprechenden" #. filters of another namespace, name may be same as caller! #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:485 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:487 msgid "Person filter name:" msgstr "Personenfiltername:" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:499 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:501 msgid "Include Family events:" msgstr "Familienereignisse aufnehmen:" @@ -18092,10 +18273,11 @@ msgstr "Ereignisse von Personen entsprechend " #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:53 msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name" -msgstr "Passt auf Ereignisse von Personen die dem gegeben Personenfilter entsprechen" +msgstr "" +"Passt auf Ereignisse von Personen die dem gegeben Personenfilter entsprechen" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:489 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:491 msgid "Source filter name:" msgstr "Quellenfiltername:" @@ -18105,7 +18287,17 @@ msgstr "Ereignisse mit Quellen entsprechend " #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:49 msgid "Matches events with sources that match the specified source filter name" -msgstr "Passt auf Ereignisse mit Quellen die dem gegeben Quellenfilter entsprechen" +msgstr "" +"Passt auf Ereignisse mit Quellen die dem gegeben Quellenfilter entsprechen" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:48 +msgid "Events with matching regular expression" +msgstr "Ereignisse mit entsprechend regulärem Ausdruck" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:49 +msgid "Matches events whose GRAMPS ID matches the regular expression" +msgstr "" +"Fasst alle Ereignisse ein, deren GRAMPS ID die reguläre Erklärung enthalten" #: ../src/Filters/Rules/Place/_AllPlaces.py:45 msgid "Every place" @@ -18253,7 +18445,8 @@ msgstr "Orte mit entsprechend regulärem Ausdruck" #: ../src/Filters/Rules/Place/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches places whose GRAMPS ID matches the regular expression" -msgstr "Liefert Orte, deren GRAMPS ID dem gegebenen regulären Ausdruck entspricht" +msgstr "" +"Liefert Orte, deren GRAMPS ID dem gegebenen regulären Ausdruck entspricht" #: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesFilter.py:45 msgid "Sources matching the " @@ -18277,7 +18470,8 @@ msgstr "Quellen mit entsprechend regulärem Ausdruck" #: ../src/Filters/Rules/Source/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches sources whose GRAMPS ID matches the regular expression" -msgstr "Liefert Quellen, deren GRAMPS ID dem gegebenen regulären Ausdruck entsprechen" +msgstr "" +"Liefert Quellen, deren GRAMPS ID dem gegebenen regulären Ausdruck entsprechen" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Source objects with a reference count of " @@ -18355,6 +18549,20 @@ msgstr "Alle Multimedia-Objekte" msgid "Matches every media object in the database" msgstr "Liefert alle Multimedia-Objekte in der Datenbank" +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:45 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:85 +msgid "Media attribute:" +msgstr "Medien Attribut:" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:46 +msgid "Media objects with the attribute " +msgstr "Medienobjekte mit dem Attribut " + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:47 +msgid "Matches media objects with the attribute of a particular value" +msgstr "" +"Liefert Medienobjekte mit dem gegebenen Attribut und dem entsprechenden Wert" + #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:45 msgid "Media object with " msgstr "Multimedia-Objekt mit " @@ -18396,7 +18604,8 @@ msgid "Media objects having notes containing " msgstr "Multimedia-Objkte mit Notizen entsprechend " #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:44 -msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" +msgid "" +"Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" "Liefert Multimedia-Objekte, deren Notizen einen Text entsprechend einem " "regulären Ausdruck enthalten" @@ -18466,7 +18675,8 @@ msgid "Repositoriess having notes containing " msgstr "Aufbewahrungsorte mit Notizen entsprechend " #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:44 -msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" +msgid "" +"Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" "Liefert Aufbewahrungsorte, deren Notizen einen Text entsprechend einem " "regulärem Ausdruck enthalten" @@ -18505,7 +18715,8 @@ msgstr "Aufbewahrungsorte mit entsprechend regulärem Ausdruck" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches repositories whose GRAMPS ID matches the regular expression" -msgstr "Fasst alle Repositories ein, deren GRAMPS ID die reguläre Erklärung enthalten" +msgstr "" +"Fasst alle Repositories ein, deren GRAMPS ID die reguläre Erklärung enthalten" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_RepoPrivate.py:43 msgid "Repositories marked private" @@ -18560,7 +18771,7 @@ msgid "Text:" msgstr "Text:" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:48 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:86 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:88 msgid "Note type:" msgstr "Notiztyp:" @@ -18730,45 +18941,45 @@ msgstr "Regel hinzufügen" msgid "Edit Rule" msgstr "Regel bearbeiten" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:194 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:203 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:210 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:196 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:205 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:212 msgid "equal to" msgstr "identisch mit" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:293 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:295 msgid "Select..." msgstr "Auswählen..." -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:299 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:301 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "Wähle %s von einer Liste" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:350 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:352 msgid "Not a valid ID" msgstr "Keine gültige ID" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:494 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:496 msgid "Include original person" msgstr "Ursprüngliche Person aufnehmen" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:496 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:498 msgid "Use exact case of letters" msgstr "Exakte Schreibweise der Buchstaben verwenden" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:498 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:500 msgid "Use regular expression" msgstr "Regulären Ausdruck benutzen" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:500 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:502 msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "Auch Familienereignisse bei denen die Person Frau/Mann ist" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:514 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:516 msgid "Rule Name" msgstr "Regelname" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:600 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:611 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:602 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:613 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 msgid "No rule selected" msgstr "Keine Regel ausgewählt" @@ -18803,7 +19014,8 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/labels.py:95 msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog" -msgstr "Bearbeiten-Schaltflächen können in den Einstellungen eingeschaltet werden" +msgstr "" +"Bearbeiten-Schaltflächen können in den Einstellungen eingeschaltet werden" #. spell checker submenu #: ../src/widgets/styledtexteditor.py:291 @@ -19811,7 +20023,8 @@ msgid "Place 2" msgstr "Ort 2" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:13 -msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person." +msgid "" +"Select the person that will provide the primary data for the merged person." msgstr "Wähle die Hauptperson für das Zusammenfassen aus." #: ../src/glade/mergedata.glade.h:15 @@ -20310,7 +20523,8 @@ msgid "GRAMPS Genealogy System" msgstr "GRAMPS Genealogiesystem" #: ../data/gramps.desktop.in.h:2 -msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" +msgid "" +"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" msgstr "" "Verwaltet genealogische Informationen, organisiert genealogische Forschung " "und Analyse" @@ -21182,4 +21396,3 @@ msgid "" msgstr "" "Du kannst jedes elektronische Medienobjekt (einschließlich nicht-Text- " "Informationen) und andere Dateitypen mit deinem GRAMPS Stammbaum verlinken." -