From 6c25bf079aff96bfc1282544ea7102162314839e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Erik De Richter Date: Fri, 19 Dec 2008 09:37:14 +0000 Subject: [PATCH] update Dutch translation svn: r11495 --- po/nl.po | 845 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 425 insertions(+), 420 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ce9fa2307..472db4162 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-02 16:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-03 10:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-16 14:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-19 10:28+0100\n" "Last-Translator: Erik De Richter \n" "Language-Team: nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,18 +185,18 @@ msgstr "Bladwijzers organiseren" #: ../src/plugins/BookReport.py:755 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:426 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:118 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:848 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:992 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1119 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1657 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1750 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:851 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:995 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1122 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1660 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1753 #: ../src/plugins/NotRelated.py:107 #: ../src/plugins/PatchNames.py:212 #: ../src/plugins/RelCalc.py:54 #: ../src/plugins/RelCalc.py:113 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:192 #: ../src/plugins/TimeLine.py:59 -#: ../src/plugins/Verify.py:544 +#: ../src/plugins/Verify.py:547 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:808 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Naam" #: ../src/plugins/PatchNames.py:203 #: ../src/plugins/RelCalc.py:55 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:186 -#: ../src/plugins/Verify.py:537 +#: ../src/plugins/Verify.py:540 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:809 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 @@ -607,15 +607,17 @@ msgstr "Het gegevensbestand wordt opnieuw opgebouwd vanuit opgeslagen bestanden" msgid "Could not create family tree" msgstr "Kon geen familiestamboom aanmaken" -#: ../src/DbManager.py:929 +#: ../src/DbManager.py:928 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Kon geen gegevensbestandsmap aanmaken: " -#: ../src/DbManager.py:943 +#: ../src/DbManager.py:942 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../src/DbManager.py:1017 +#: ../src/DbManager.py:1016 +#: ../src/LdsUtils.py:82 +#: ../src/LdsUtils.py:88 #: ../src/ScratchPad.py:101 #: ../src/DataViews/RelationView.py:400 #: ../src/DataViews/RelationView.py:863 @@ -630,7 +632,7 @@ msgstr "Nooit" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:460 #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:134 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:443 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:696 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:181 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 @@ -660,11 +662,11 @@ msgstr "Nooit" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../src/DbManager.py:1036 +#: ../src/DbManager.py:1035 msgid "Retrieve failed" msgstr "Ophalen mislukte" -#: ../src/DbManager.py:1037 +#: ../src/DbManager.py:1036 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -675,12 +677,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:1074 -#: ../src/DbManager.py:1098 +#: ../src/DbManager.py:1073 +#: ../src/DbManager.py:1097 msgid "Archiving failed" msgstr "Archieveren is mislukt" -#: ../src/DbManager.py:1075 +#: ../src/DbManager.py:1074 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -691,15 +693,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:1080 +#: ../src/DbManager.py:1079 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Gegevens worden aangemaakt om te archiveren..." -#: ../src/DbManager.py:1085 +#: ../src/DbManager.py:1084 msgid "Saving archive..." msgstr "Archief wordt opgeslagen..." -#: ../src/DbManager.py:1099 +#: ../src/DbManager.py:1098 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -932,9 +934,9 @@ msgstr "Achternaam vader" # niet/geen #: ../src/GrampsCfg.py:67 -#: ../src/Spell.py:168 -#: ../src/Spell.py:247 -#: ../src/Spell.py:249 +#: ../src/Spell.py:167 +#: ../src/Spell.py:246 +#: ../src/Spell.py:248 #: ../src/plugins/Check.py:1349 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 @@ -993,7 +995,7 @@ msgstr "Gegevensbestand" #: ../src/ScratchPad.py:626 #: ../src/plugins/CustomBookText.py:113 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:387 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:707 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:710 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:167 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:168 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 @@ -1036,14 +1038,14 @@ msgstr "Adres" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:372 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1192 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1195 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "Dorp of stad" #: ../src/GrampsCfg.py:178 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1195 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1198 msgid "State/Province" msgstr "Deelstaat/Provincie" @@ -1053,7 +1055,7 @@ msgstr "Deelstaat/Provincie" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:375 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1197 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1200 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1062,7 +1064,7 @@ msgstr "Land" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:69 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:374 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1196 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1199 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postcode" @@ -1277,9 +1279,9 @@ msgstr "Detail eigen aangemaakte formaten" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 #: ../src/plugins/FilterByName.py:147 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:156 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:847 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1472 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1474 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:850 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1475 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1477 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:92 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:81 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:954 @@ -1542,9 +1544,9 @@ msgstr "Bladwijzer toevoegen" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:435 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:214 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:295 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1351 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1751 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:702 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1354 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1754 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:77 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 @@ -1562,7 +1564,7 @@ msgstr "Datum bewerken" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/DataViews/EventView.py:101 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:278 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2173 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2176 msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" @@ -1612,9 +1614,9 @@ msgstr "Opmerkingen" #: ../src/DataViews/RelationView.py:751 #: ../src/DataViews/RelationView.py:785 #: ../src/plugins/all_relations.py:301 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:860 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1000 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2258 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:863 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1003 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2261 #: ../src/plugins/NotRelated.py:109 msgid "Parents" msgstr "Ouders" @@ -1630,17 +1632,17 @@ msgstr "Selecteer ouders" #: ../src/gramps_main.py:117 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:457 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1108 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2073 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2076 msgid "Pedigree" msgstr "Stamboom" # Plaatsen #: ../src/gramps_main.py:119 #: ../src/DataViews/PlaceView.py:100 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:465 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1105 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1112 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1173 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:468 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1115 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1176 msgid "Places" msgstr "Locaties" @@ -1664,10 +1666,10 @@ msgstr "Bibliotheken" #: ../src/ScratchPad.py:434 #: ../src/ScratchPad.py:467 #: ../src/DataViews/SourceView.py:94 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:464 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1632 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1649 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1692 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:467 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1635 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1652 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1695 msgid "Sources" msgstr "Bronnen" @@ -2256,7 +2258,7 @@ msgstr "vorige partner" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:218 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:474 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:205 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2288 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2291 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Vader" @@ -2276,7 +2278,7 @@ msgstr "Vader" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:227 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:479 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:211 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2293 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2296 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Moeder" @@ -2477,7 +2479,7 @@ msgstr "Titel" #: ../src/ScratchPad.py:511 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:700 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:703 msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -2537,8 +2539,8 @@ msgstr "Verwijzing naar persoon" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:438 #: ../src/plugins/lineage.py:92 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:124 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:851 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:994 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:854 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:997 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:59 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:98 msgid "Birth" @@ -2551,14 +2553,14 @@ msgstr "Verwijzing naar bron" #: ../src/ScratchPad.py:795 #: ../src/DataViews/SourceView.py:69 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1710 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1713 msgid "Abbreviation" msgstr "Afkorting" #: ../src/ScratchPad.py:796 #: ../src/DataViews/SourceView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1708 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1711 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -2736,196 +2738,192 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" #: ../src/Spell.py:112 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeens" - -#: ../src/Spell.py:113 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: ../src/Spell.py:114 +#: ../src/Spell.py:113 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: ../src/Spell.py:115 +#: ../src/Spell.py:114 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: ../src/Spell.py:116 +#: ../src/Spell.py:115 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: ../src/Spell.py:117 +#: ../src/Spell.py:116 msgid "Kurdi" msgstr "Kurdisch" -#: ../src/Spell.py:118 +#: ../src/Spell.py:117 msgid "Latin" msgstr "Latijns" -#: ../src/Spell.py:119 +#: ../src/Spell.py:118 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: ../src/Spell.py:120 +#: ../src/Spell.py:119 msgid "Latvian" msgstr "Latvian" -#: ../src/Spell.py:121 +#: ../src/Spell.py:120 msgid "Malagasy" msgstr "Malagasy" -#: ../src/Spell.py:122 +#: ../src/Spell.py:121 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#: ../src/Spell.py:123 +#: ../src/Spell.py:122 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" -#: ../src/Spell.py:124 +#: ../src/Spell.py:123 msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" -#: ../src/Spell.py:125 +#: ../src/Spell.py:124 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../src/Spell.py:126 +#: ../src/Spell.py:125 msgid "Malay" msgstr "Malay" -#: ../src/Spell.py:127 +#: ../src/Spell.py:126 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" -#: ../src/Spell.py:128 +#: ../src/Spell.py:127 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noors Bokmal" -#: ../src/Spell.py:129 +#: ../src/Spell.py:128 msgid "Low Saxon" msgstr "Laag saksisch" # Gebeurtenistype: overlijden/sterven/sterfgeval/doodgaan -#: ../src/Spell.py:130 +#: ../src/Spell.py:129 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: ../src/Spell.py:131 +#: ../src/Spell.py:130 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Noors Nynorsk" -#: ../src/Spell.py:132 +#: ../src/Spell.py:131 msgid "Chichewa" msgstr "Chichewa" -#: ../src/Spell.py:133 +#: ../src/Spell.py:132 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../src/Spell.py:134 +#: ../src/Spell.py:133 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: ../src/Spell.py:135 +#: ../src/Spell.py:134 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: ../src/Spell.py:136 -#: ../src/Spell.py:138 +#: ../src/Spell.py:135 +#: ../src/Spell.py:137 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: ../src/Spell.py:137 +#: ../src/Spell.py:136 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Braziliaans Portugees" -#: ../src/Spell.py:139 +#: ../src/Spell.py:138 msgid "Quechua" msgstr "Quechua" -#: ../src/Spell.py:140 +#: ../src/Spell.py:139 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: ../src/Spell.py:141 +#: ../src/Spell.py:140 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../src/Spell.py:142 +#: ../src/Spell.py:141 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" -#: ../src/Spell.py:143 +#: ../src/Spell.py:142 msgid "Sardinian" msgstr "Sardinian" -#: ../src/Spell.py:144 +#: ../src/Spell.py:143 msgid "Slovak" msgstr "Slovaaks" -#: ../src/Spell.py:145 +#: ../src/Spell.py:144 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: ../src/Spell.py:146 +#: ../src/Spell.py:145 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" -#: ../src/Spell.py:147 +#: ../src/Spell.py:146 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: ../src/Spell.py:148 +#: ../src/Spell.py:147 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: ../src/Spell.py:149 +#: ../src/Spell.py:148 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../src/Spell.py:150 +#: ../src/Spell.py:149 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../src/Spell.py:151 +#: ../src/Spell.py:150 msgid "Tetum" msgstr "Tetum" -#: ../src/Spell.py:152 +#: ../src/Spell.py:151 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: ../src/Spell.py:153 +#: ../src/Spell.py:152 msgid "Setswana" msgstr "Setswana" -#: ../src/Spell.py:154 +#: ../src/Spell.py:153 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: ../src/Spell.py:155 +#: ../src/Spell.py:154 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraiens" -#: ../src/Spell.py:156 +#: ../src/Spell.py:155 msgid "Uzbek" msgstr "Usbeeks" -#: ../src/Spell.py:157 +#: ../src/Spell.py:156 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: ../src/Spell.py:158 +#: ../src/Spell.py:157 msgid "Walloon" msgstr "Waals" -#: ../src/Spell.py:159 +#: ../src/Spell.py:158 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" -#: ../src/Spell.py:160 +#: ../src/Spell.py:159 msgid "Zulu" msgstr "Zulu" @@ -2978,7 +2976,7 @@ msgstr "Kind" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:238 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1881 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1884 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "mannelijk" @@ -2987,7 +2985,7 @@ msgstr "mannelijk" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:237 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1882 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1885 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "vrouwelijk" @@ -3006,6 +3004,7 @@ msgstr "vrouwelijk" #: ../src/Editors/_EditPerson.py:239 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 +#: ../src/Mime/_WinMime.py:107 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:496 @@ -3017,8 +3016,8 @@ msgstr "vrouwelijk" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:450 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:457 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1883 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2404 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1886 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2407 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -3040,7 +3039,7 @@ msgstr "Hoog" #: ../src/Utils.py:93 #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:697 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:700 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -3543,7 +3542,7 @@ msgstr "Een ouder een een kind kunnen niet samengevoegd worden. Om deze personen #: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:172 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:437 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2159 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2162 #: ../src/plugins/RelCalc.py:56 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 @@ -3556,8 +3555,8 @@ msgstr "Geslacht" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:442 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:444 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:130 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:854 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:996 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:857 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:999 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:99 msgid "Death" msgstr "Overlijden" @@ -3598,7 +3597,7 @@ msgstr "Geen echtgenoten of kinderen gevonden" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:272 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2203 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2206 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -3707,7 +3706,7 @@ msgstr "De geselecteerde familie verwijderen" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:138 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2362 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2365 msgid "Families" msgstr "Families" @@ -3933,9 +3932,9 @@ msgstr "Er werd een persoon gevonden die zijn/haar eigen voorouder is." #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1308 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1317 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:459 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1589 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1591 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:462 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1592 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1594 msgid "Home" msgstr "Startpagina" @@ -3982,7 +3981,7 @@ msgstr "Personen menu" #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1485 #: ../src/DataViews/RelationView.py:794 #: ../src/plugins/siblings.py:74 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2299 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2302 msgid "Siblings" msgstr "Broers en zussen" @@ -3991,7 +3990,7 @@ msgstr "Broers en zussen" #: ../src/DataViews/RelationView.py:1181 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:543 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:333 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2374 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2377 msgid "Children" msgstr "Kinderen" @@ -4137,14 +4136,14 @@ msgid "Place Name" msgstr "Locatienaam" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:68 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1193 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1196 msgid "Church Parish" msgstr "Parochie" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:71 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1194 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1197 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "Provincie" @@ -4159,19 +4158,19 @@ msgid "State" msgstr "Deelstaat" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:74 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1206 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1209 msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1212 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1215 msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:77 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1191 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1194 msgid "Street" msgstr "Straat" @@ -4241,10 +4240,10 @@ msgstr "De actieve persoon aanpassen" #: ../src/DataViews/RelationView.py:331 #: ../src/plugins/all_relations.py:282 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:857 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:998 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2395 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2397 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:860 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1001 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2398 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2400 msgid "Partner" msgstr "Partners" @@ -4545,8 +4544,8 @@ msgstr "Om een samenvoeging uit te voeren moeten precies twee locaties worden ge #: ../src/docgen/ODSDoc.py:460 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:509 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:544 #: ../src/docgen/ODFDoc.py:547 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:550 #: ../src/docgen/ODSTab.py:74 #: ../src/docgen/ODSTab.py:76 #: ../src/docgen/ODSTab.py:168 @@ -4573,7 +4572,7 @@ msgstr "Om een samenvoeging uit te voeren moeten precies twee locaties worden ge #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:211 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:184 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:188 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2698 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2701 #: ../src/plugins/WriteCD.py:158 #: ../src/plugins/WriteCD.py:171 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 @@ -4584,6 +4583,7 @@ msgstr "Kon %s niet aanmaken" #: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:489 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:145 #: ../src/docgen/RTFDoc.py:450 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:476 #, python-format @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:529 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1155 #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:865 #, python-format @@ -4651,12 +4651,16 @@ msgstr "Openen met %(program_name)s" msgid "LaTex" msgstr "LaTeX" -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1159 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1160 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1161 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1162 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1163 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1164 msgid "Open Document Text" msgstr "Open Document tekst" +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:149 +msgid "PDF document" +msgstr "PDF-document" + #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:64 #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:156 #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:113 @@ -5843,12 +5847,12 @@ msgstr "Uw GEDCOM bestand is corrupt. Het lijkt erop dat bepaaldegegevens niet v msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Geïmporteerd uit GEDCOM (%s)" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:833 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:835 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-import" # Let op, ipv waarschuwing -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1087 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1089 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Regel %d werd niet begrepen en is daarom genegeerd." @@ -5862,24 +5866,24 @@ msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "Regel %d: lege gebeurtenis opmerking werd genegeerd." #: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3727 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4286 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4295 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kon %s niet importeren" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4062 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4071 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Geïmporteerd uit %s" # Let op, ipv waarschuwing -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4152 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4164 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4161 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4173 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "Regel %d: lege opmerking werd genegeerd." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4203 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4212 #, python-format msgid "skipped %d subordinate(s) at line %d" msgstr "sloeg %d subordinaten over op lijn %d" @@ -5906,8 +5910,8 @@ msgstr "Het gegevensbestand kan niet worden opgeslagen omdat u geen rechten heef #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:63 #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:76 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2393 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2399 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2381 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2387 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGrdb.py:63 #: ../src/plugins/ReadGrdb.py:87 #: ../src/plugins/ReadGrdb.py:100 @@ -5930,7 +5934,7 @@ msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgstr "De versie van het gegevensbestand wordt niet door deze versie van GRAMPS ondersteund." #: ../src/GrampsDbUtils/importdbdir.py:218 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1309 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1300 #: ../src/plugins/ReadGrdb.py:242 #, python-format msgid "Your family tree groups name %s together with %s, did not change this grouping to %s" @@ -5970,117 +5974,117 @@ msgstr "Fout bij lezen van GEDCOM bestand" #. Support functions #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:74 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:73 #: ../src/plugins/EventNames.py:111 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s van %(family)s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:75 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:74 #: ../src/plugins/EventNames.py:112 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s van %(person)s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:121 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:131 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:120 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:130 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Fout bij lezen van %s" # verknoeid/bedorven/beschadigd als vertaling voor corrupt. -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:132 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:131 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Het bestand is waarschijnlijk beschadigd of geen geldige GRAMPS-database." -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:236 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:235 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s\n" msgstr " %(id)s - %(text)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:240 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:239 #, python-format msgid " Family %(id)s\n" msgstr " Familie %(id)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:242 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:241 #, python-format msgid " Source %(id)s\n" msgstr " Bron %(id)s\n" # Gebeuren (korter) -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:244 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:243 #, python-format msgid " Event %(id)s\n" msgstr " Gebeurtenis: %(id)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:246 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:245 #, python-format msgid " Media Object %(id)s\n" msgstr " Media-object %(id)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:248 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:247 #, python-format msgid " Place %(id)s\n" msgstr " Locatie %(id)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:250 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:249 #, python-format msgid " Repository %(id)s\n" msgstr " Bibliotheek %(id)s\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:252 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:251 #, python-format msgid " Note %(id)s\n" msgstr " Opmerking %(id)s\n" # Mensen -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:259 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:258 #, python-format msgid " People: %d\n" msgstr " People: %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:260 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:259 #, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr " Families: %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:261 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:260 #, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr " Bronnen: %d\n" # Gebeuren (korter) -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:262 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:261 #, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr " Gebeurtenissen: %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:263 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:262 #, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr " Media-objecten: %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:264 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:263 #, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr " Locaties: %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:265 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:264 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr " Bibliotheken: %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:266 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:265 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr " Opmerkingen: %d\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:268 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:267 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "Aantal nieuwe objecten geïmporteerd:\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:277 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:276 msgid "" "\n" "\n" @@ -6090,7 +6094,7 @@ msgstr "" "\n" "Aantal objecten overschreven/samengevoegd tijdens import:\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:283 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:282 msgid "" "\n" "Media objects with relative paths have been\n" @@ -6105,31 +6109,31 @@ msgstr "" "of indien u daar niets hebt vastgelegd, relatief\n" "t.o.v. de gebruikersmap.\n" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:765 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:756 msgid "Could not change media path" msgstr "Kon mediapad niet veranderen" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:766 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:757 #, python-format msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the family tree you import into. The original media path has been retained. Copy the files to a correct directory or change the media path in the Preferences." msgstr "Het geopende bestand heeft een mediapad %s. Maar dit geeft een conflict met het mediapad van de familiestamboom. Het oorspronkelijke mediapad werd behouden. Kopieër de bestanden naar een correcte map of verander het mediapad in het menu 'voorkeuren'." -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:778 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:769 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS XML import" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:885 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1973 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:876 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1961 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Getuige naam: %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1861 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1852 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Getuige commentaar: %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2411 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:2399 #, python-format msgid "The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while you are running an older version %s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of GRAMPS and try again." msgstr "Het GRAMPS-gegevensbestand die u importeert werd gemaakt met versie %s van GRAMPS. U draait een oudere versie %s. Het gegevensbestand kan niet worden geimporteerd. U kunt best naar de meest recente GRAMPS-versie opwaarderen en dan opnieuw proberen." @@ -6412,7 +6416,7 @@ msgstr "Alle gebeurtenissen" #: ../src/plugins/siblings.py:75 #: ../src/plugins/AgeOnDate.py:104 #: ../src/plugins/AncestorTree.py:535 -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:347 #: ../src/plugins/BookReport.py:1283 #: ../src/plugins/Calendar.py:926 #: ../src/plugins/Calendar.py:939 @@ -6444,7 +6448,7 @@ msgstr "Alle gebeurtenissen" #: ../src/plugins/lineage.py:240 #: ../src/plugins/lineage.py:251 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:525 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3229 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3232 #: ../src/plugins/NotRelated.py:419 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:145 #: ../src/plugins/PatchNames.py:360 @@ -6458,7 +6462,7 @@ msgstr "Alle gebeurtenissen" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:903 #: ../src/plugins/Summary.py:186 #: ../src/plugins/TimeLine.py:444 -#: ../src/plugins/Verify.py:1525 +#: ../src/plugins/Verify.py:1528 #: ../src/plugins/WebCal.py:1232 #: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:120 #: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:417 @@ -6545,7 +6549,7 @@ msgid "Remarks" msgstr "Opmerkingen" #: ../src/plugins/all_relations.py:332 -msgid "The following problems where encountered:" +msgid "The following problems were encountered:" msgstr "De volgende problemen werden vastgesteld:" #: ../src/plugins/all_relations.py:349 @@ -6623,7 +6627,7 @@ msgid "Tree Options" msgstr "Stamboomopties" #: ../src/plugins/AncestorTree.py:460 -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:250 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:251 #: ../src/plugins/Calendar.py:496 #: ../src/plugins/DescendTree.py:415 #: ../src/plugins/DescendReport.py:197 @@ -6642,7 +6646,7 @@ msgid "The center person for the tree" msgstr "De centrale persoon voor de stamboom" #: ../src/plugins/AncestorTree.py:464 -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:254 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:255 #: ../src/plugins/DescendTree.py:419 #: ../src/plugins/DescendReport.py:201 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:708 @@ -6696,7 +6700,7 @@ msgid "Whether to compress the tree." msgstr "Stamboom al of niet co_mprimeren." #: ../src/plugins/AncestorTree.py:494 -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:331 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:332 #: ../src/plugins/DescendTree.py:448 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:846 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:793 @@ -6728,7 +6732,7 @@ msgstr "Levert een grafische voorouderstamboom" msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel verslag voor %s" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:187 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:188 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:584 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:166 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:196 @@ -6739,7 +6743,7 @@ msgstr "Generatie %d" #. ######################### #. ############################### -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:248 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:249 #: ../src/plugins/Calendar.py:484 #: ../src/plugins/Calendar.py:642 #: ../src/plugins/DescendReport.py:195 @@ -6752,7 +6756,7 @@ msgstr "Generatie %d" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:513 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:335 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2935 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2938 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 #: ../src/plugins/TimeLine.py:299 #: ../src/plugins/WebCal.py:702 @@ -6760,7 +6764,7 @@ msgstr "Generatie %d" msgid "Report Options" msgstr "Verslagopties" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:251 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:252 #: ../src/plugins/Calendar.py:497 #: ../src/plugins/DescendReport.py:198 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:705 @@ -6771,7 +6775,7 @@ msgstr "Verslagopties" msgid "The center person for the report" msgstr "De centrale persoon voor dit verslag" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:255 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:256 #: ../src/plugins/DescendReport.py:202 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:709 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:652 @@ -6779,27 +6783,27 @@ msgstr "De centrale persoon voor dit verslag" msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Het aantal generaties dat getoond wordt in het verslag" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:258 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:259 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:712 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:655 msgid "Page break between generations" msgstr "Nieuwe pagina bij volgende generatie" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:260 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:261 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:714 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:657 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Al of niet een nieuwe pagina starten na iedere generatie." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:263 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:264 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Voeg een lijn toe na iedere naam" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:264 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:265 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "De lijn afbreken na de naam." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:308 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:309 #: ../src/plugins/DescendReport.py:218 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:800 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:747 @@ -6814,18 +6818,18 @@ msgstr "De lijn afbreken na de naam." msgid "The style used for the title of the page." msgstr "De gebruikte stijl voor de titel van de pagina." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:321 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:322 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:810 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:757 #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "De gebruikte stijl voor de generatiehoofding." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:345 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Ahnentafel verslag" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:347 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:348 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Levert een tekstueel voorouder-rapport" @@ -6945,7 +6949,7 @@ msgstr "Opties" #: ../src/plugins/FilterByName.py:233 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:432 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2952 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2955 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:683 #: ../src/plugins/TimeLine.py:301 #: ../src/plugins/WebCal.py:741 @@ -6960,7 +6964,7 @@ msgstr "Kies een filter om aantal personen te beperken" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:438 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:522 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2958 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2961 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:689 #: ../src/plugins/TimeLine.py:307 #: ../src/plugins/WebCal.py:747 @@ -6970,7 +6974,7 @@ msgstr "Persoonsfilter" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:439 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:523 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2959 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2962 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:690 #: ../src/plugins/TimeLine.py:308 #: ../src/plugins/WebCal.py:748 @@ -7414,6 +7418,7 @@ msgstr "Hoofdletterwijziging" #: ../src/plugins/ChangeNames.py:211 #: ../src/plugins/EventCmp.py:290 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:541 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:222 msgid "Building display" msgstr "Opbouwen weergave" @@ -8065,9 +8070,9 @@ msgstr "Dubbelklikken element om overkomsten te zien" #. ------------------------- #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:669 #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:123 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:463 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:835 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:842 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:466 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:838 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:845 #: ../src/plugins/Summary.py:115 msgid "Individuals" msgstr "Personen" @@ -8574,7 +8579,7 @@ msgstr "Al of niet afstammelingverwijzingen in kinderenlijst toevoegen." #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:750 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:693 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3081 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3084 msgid "Include" msgstr "Bijvoegen" @@ -8895,14 +8900,14 @@ msgstr "Overlijdensbron" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:434 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:524 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:209 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2391 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2394 msgid "Husband" msgstr "Man" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:434 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:533 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:205 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2393 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2396 msgid "Wife" msgstr "Vrouw" @@ -9230,7 +9235,7 @@ msgid "roundabout" msgstr "omstreeks" #: ../src/plugins/FanChart.py:370 -msgid "Print raidal texts upright or roundabout" +msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Druk radiale teksten rechtop af of in een ronde vorm" #: ../src/plugins/FanChart.py:394 @@ -9394,7 +9399,7 @@ msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Mogelijke dubbele personen zoeken" #: ../src/plugins/FindDupes.py:145 -#: ../src/plugins/Verify.py:293 +#: ../src/plugins/Verify.py:296 msgid "Tool settings" msgstr "Instellingen van de hulpmiddelen" @@ -10012,12 +10017,12 @@ msgstr "Samenvatting van %s" # individu #: ../src/plugins/IndivComplete.py:420 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:562 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:598 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:610 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1562 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1607 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1838 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:565 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:601 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:613 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1565 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1610 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1841 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1717 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kon foto niet toevoegen aan de pagina" @@ -10190,7 +10195,7 @@ msgstr "Geen geboorterelatie met kind" #: ../src/plugins/lineage.py:157 #: ../src/plugins/lineage.py:177 -#: ../src/plugins/Verify.py:970 +#: ../src/plugins/Verify.py:973 msgid "Unknown gender" msgstr "Onbekend geslacht" @@ -10353,624 +10358,624 @@ msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "Omzetten naar paden van absoluut naar relatief" #: ../src/plugins/MediaManager.py:525 -msgid "This tool allows converting absolute media paths to the a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the Preferences, or if that is not set, your home directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs." +msgid "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the Preferences, or if that is not set, your home directory. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs." msgstr "Dit hulpmiddel laat toe om absolute mediapaden om te zetten naar een relatief pad. Een relatief pad wordt gerelateerd t.o.v. het basispad dat in Voorkeuren wordt opgegeven. Indien dit niet werd opgegeven wordt uw thuismap gebruikt. Een relatief pad laat toe om de bestandslocatie te verbinden met dit basispad dat volgens uw eisen kan veranderd worden." #: ../src/plugins/MediaManager.py:589 msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Beheert automatische acties op mediabestanden" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:105 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:108 msgid "Basic - Ash" msgstr "Basis - Ash" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:106 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:109 msgid "Basic - Cypress" msgstr "Basis - Cypress" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:110 msgid "Basic - Lilac" msgstr "Basic - Lila" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 msgid "Basic - Peach" msgstr "Basic - Peach" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:109 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:112 msgid "Basic - Spruce" msgstr "Basic - Spruce" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:110 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:113 msgid "Mainz" msgstr "Mainz" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:114 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:112 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:115 msgid "No style sheet" msgstr "Geen stijlblad" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:116 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 #: ../src/plugins/WebCal.py:88 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (aanbevolen)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:166 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:169 #: ../src/plugins/WebCal.py:137 msgid "Standard copyright" msgstr "Standaard copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:167 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:170 #: ../src/plugins/WebCal.py:138 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - By attribution" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:168 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:171 #: ../src/plugins/WebCal.py:139 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, No derivations" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:169 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:172 #: ../src/plugins/WebCal.py:140 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:170 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:173 #: ../src/plugins/WebCal.py:141 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:171 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:174 #: ../src/plugins/WebCal.py:142 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:172 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:175 #: ../src/plugins/WebCal.py:143 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:173 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:176 #: ../src/plugins/WebCal.py:144 msgid "No copyright notice" msgstr "Geen copyright notitie" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:254 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:257 msgid "Possible destination error" msgstr "Mogelijk een doelfout" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:255 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:258 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "De doelmap die u ingesteld hebt wordt ook gebruikt voor gegevens op te slaan. Dit kan tot problemen leiden met het bestandbeheersysteem. Het is aangeraden om een aparte map te gebruiken om uw webpagina's in op te slaan." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:346 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:349 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:413 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:416 #: ../src/plugins/WebCal.py:406 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Gegenereerd met GRAMPS op %(date)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:424 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:427 #, python-format msgid "
for %s" msgstr "
voor %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:461 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1544 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1546 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:464 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1547 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1549 msgid "Introduction" msgstr "Inleiding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:462 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1447 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1448 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:465 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1450 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1451 msgid "Surnames" msgstr "Achternamen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:467 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:581 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1256 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1737 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1739 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:470 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:584 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1259 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1740 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1742 msgid "Gallery" msgstr "Galerij" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:469 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1797 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:472 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1800 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1803 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:471 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1816 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:474 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1819 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1822 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:631 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2449 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:634 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2452 msgid "Narrative" msgstr "Verhaal" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:643 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:646 msgid "Weblinks" msgstr "Weblinks" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:669 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:672 msgid "Source References" msgstr "Bronverwijzing" # Vertrouwen -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:701 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:704 msgid "Confidence" msgstr "Zekerheid" # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:721 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:724 msgid "References" msgstr "Referenties" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:838 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:841 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle personen in het gegevensbestand, gesorteerd op achternaam. Door een persoonsnaam te kiezen kunt u naar de pagina van deze persoon gaan." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:982 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:985 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle personen in het gegevensbestand met achternaam %s. Door de naam te kiezen kunt u naar de pagina van deze persoon gaan." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1111 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle locaties in het gegevensbestand, gesorteerd op titel. Door een titel te kiezen gaat u naar de pagina van deze locatie." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1118 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1469 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1121 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1472 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1185 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1340 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1707 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2134 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1188 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1343 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1710 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2137 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1264 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1267 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1265 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1268 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d van %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1269 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1272 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1299 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1327 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1302 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1330 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Het bestand is verplaatst of verwijderd" # Filteren? ik vermoed dat het hier om het znw gaat -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1345 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1348 msgid "File type" msgstr "Bestandstype" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1374 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1938 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1377 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1941 msgid "Attributes" msgstr "Kenmerken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1403 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1406 msgid "Missing media object:" msgstr "Ontbrekend media-object:" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1451 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1453 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1454 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 msgid "Surnames by person count" msgstr "Telling achternamen per persoon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1459 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle achternamen van het gegevensbestand. Door de link te selecteren, verkrijgt u een lijst van alle personen in het gegevensbestand met dezelfde achternaam." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1475 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1478 msgid "Number of people" msgstr "Aantal personen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1645 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1648 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle bronnen van het gegevensbestand, gesorteerd volgens titel. Aanklikken van de brontitel brengt u naar de bronpagina." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1709 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1712 msgid "Publication information" msgstr "Publicatie-informatie" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1742 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1745 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle media-objecten in het gegevensbestand. Deze zijn gesorteerd op titel. Aanklikken van de titel brengt u naar de desbetreffende pagina." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2010 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2013 msgid "Ancestors" msgstr "Voorouders" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2153 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2156 #: ../src/plugins/PatchNames.py:232 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2345 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2348 msgid "Half Siblings" msgstr "Half-broers en zussen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2515 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2518 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s,  %(date)s  in  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2517 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2520 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,  %(date)s  " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2519 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2522 #, python-format msgid "%(description)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s  at  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2523 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2526 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s  te  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2537 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2540 #, python-format msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "
%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2658 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2661 #: ../src/plugins/WebCal.py:462 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Noch %s noch %s zijn mappen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2665 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2669 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2682 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2686 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2668 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2672 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2685 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2689 #: ../src/plugins/WebCal.py:469 #: ../src/plugins/WebCal.py:473 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kon de map %s niet aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2692 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2695 msgid "Invalid file name" msgstr "Ongeldige bestandsnaam" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2693 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2696 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Het archief moet een bestand zijn, niet een map" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2702 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2705 msgid "Generate HTML reports" msgstr "HTML-verslagen aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2755 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2758 msgid "Filtering" msgstr "Filter" # afzonderlijke/individuele # seperate/individual -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2776 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2779 msgid "Creating individual pages" msgstr "Individuele pagina's maken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2800 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2803 msgid "Creating surname pages" msgstr "Familienaam-pagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2822 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2825 msgid "Creating source pages" msgstr "Bron-pagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2835 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2838 msgid "Creating place pages" msgstr "Plaats-pagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2849 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2852 msgid "Creating media pages" msgstr "Mediapagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2937 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2940 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Sla de webpagina's op in een tar.gz archief" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2939 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2942 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Sla de webpagina's op in een archiefbestand" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2944 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2947 #: ../src/plugins/WebCal.py:704 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2946 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2949 #: ../src/plugins/WebCal.py:706 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "De map waar de webpagina's worden opgeslagen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2954 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2957 msgid "Select filter to restrict people that appear on web files" msgstr "Kies een filter om het aantal personen te beperken voor aanmaak webpagina's" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2965 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2968 msgid "Web site title" msgstr "Titel voor de website" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2965 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2968 msgid "My Family Tree" msgstr "Mijn familiestamboom" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2966 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2969 msgid "The title of the web site" msgstr "De titel voor de webstek" # Bestandsuitgang/extensie -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2969 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2972 #: ../src/plugins/WebCal.py:710 msgid "File extension" msgstr "Bestandsextensie" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2972 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2975 #: ../src/plugins/WebCal.py:713 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "De gebruikte extensie voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2975 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2978 #: ../src/plugins/WebCal.py:716 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2980 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2983 #: ../src/plugins/WebCal.py:721 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Welk auteursrecht gebruiken voor de webpagina's" # Doping -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2983 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2986 #: ../src/plugins/WebCal.py:724 msgid "Character set encoding" msgstr "Tekenset codering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2986 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989 #: ../src/plugins/WebCal.py:727 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Welke decodeerstijl gebruiken voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 msgid "Stylesheet" msgstr "Stijlblad" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2995 msgid "The style sheet to be used for the web pages" msgstr "Het gebruikte stijlblad voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2995 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2998 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Vooroudergrafiek bijvoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2996 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2999 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Al of niet een vooroudergrafiek toevoegen aan ieder afzonderlijk blad" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3001 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3004 msgid "Graph generations" msgstr "Grafiekgeneraties" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3006 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3009 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Het aantal generaties dat getoond wordt in het verslag" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3016 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3019 msgid "Page Generation" msgstr "Pagina genereren" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3018 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3021 msgid "Home page note" msgstr "Opmerking Home Page webstek" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3019 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3022 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Een opmerking gebruikt op de home page" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3022 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3025 msgid "Home page image" msgstr "Afbeelding voor \"home page\"" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3023 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3026 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Een afbeelding gebruiken voor de home page" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3026 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3029 msgid "Introduction note" msgstr "Inleidingsopmerking" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3027 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3030 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Een opmerking gebruiken als inleiding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3030 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3033 msgid "Introduction image" msgstr "Introductieafbeelding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3031 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3034 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Een afbeelding gebruiken als inleiding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3034 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3037 msgid "Publisher contact note" msgstr "Contactgegevens uitgever" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3035 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3038 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "Een opmerking gebruiken voor contact uitgever" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3038 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3041 msgid "Publisher contact image" msgstr "Afbeelding uitgever" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3039 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "Een afbeelding gebruiken voor contact uitgever" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3045 msgid "HTML user header" msgstr "Zelf aangemaakte HTML-hoofding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3043 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3046 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Een opmerking gebruiken als paginahoofding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3046 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3049 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML gebruiker voetnoot" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3047 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3050 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Een opmerking gebruiken voor de voetnoot van de pagina" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3050 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3053 msgid "Include images and media objects" msgstr "Plaatjes en media-objecten bijvoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3051 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3054 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Al of niet een galerij van de media-objecten toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3054 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3057 msgid "Include download page" msgstr "\"Download\"-pagina bijvoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3055 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3058 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Al of niet een optie toevoegen om het gegevensbestand te kunnen downloaden" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3058 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3061 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Onderdrukken GRAMPS-ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3059 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3062 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Al of niet de GRAMPS-ID van objecten toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3066 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3069 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 msgid "Include records marked private" msgstr "Gegevens gemarkeerd als privé, bijvoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3069 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3072 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Al of niet privé-objecten toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3072 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3075 msgid "Living People" msgstr "Nog in levenzijnde personen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3075 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3078 msgid "Exclude" msgstr "Niet toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3077 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3080 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Enekle achternaam toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Enkel volledige naam toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 msgid "How to handle living people" msgstr "Hoe nog levende personen behandelen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3086 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3089 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Jaren van overlijden om levende personen te bepalen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3088 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3091 msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long" msgstr "Dit laadt u toe om informatie over personen die nog niet lang overleden zijn, te beperken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3100 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3103 msgid "Advanced" msgstr "Gevorderd" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3102 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3105 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Een link voorzien naar de basispersoon op iedere pagina" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3104 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3107 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Al of niet een verwijzing naar de basispersoon toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3110 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de geboortedatums" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3109 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3112 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Al of niet een geboortekolom toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3112 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3115 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de overlijdensdatums" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3114 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3117 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Al of niet een overlijdenskolom toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3117 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3120 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de partners" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3119 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3122 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Al of niet een partnerkolom toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3122 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3125 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de ouders" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3124 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3127 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Al of niet een ouderkolom toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3127 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3130 msgid "Include half-siblings on the individual pages" msgstr "Halfbroers en halfzusters toevoegen op de individuele pagina's" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3129 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3132 msgid "Whether to include half-siblings with the parents and siblings" msgstr "Al of niet halfbroers/zussen toevoegen aan de ouders en de andere broers en zussen" # webstek -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3228 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3231 msgid "Narrated Web Site" msgstr "Website" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3232 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3235 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "Maak webpagina's aan (HTML) voor personen, of een groep personen" @@ -11105,10 +11110,6 @@ msgstr "Analyseren van namen" msgid "No titles or nicknames were found" msgstr "Geen titels of bijnamen gevonden" -#: ../src/plugins/PatchNames.py:222 -msgid "Bulding display" -msgstr "Schermopbouw" - #: ../src/plugins/PatchNames.py:329 msgid "Extract information from names" msgstr "Informatie uit namen halen" @@ -11276,7 +11277,7 @@ msgstr "Ongebruikte objecten" #. Add mark column #. Add ignore column #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:175 -#: ../src/plugins/Verify.py:519 +#: ../src/plugins/Verify.py:522 msgid "Mark" msgstr "Markeren" @@ -11819,165 +11820,165 @@ msgstr "Tijdlijngrafiek" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Maakt een tijdlijngrafiek aan." -#: ../src/plugins/Verify.py:66 +#: ../src/plugins/Verify.py:69 msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "De_gegevens_controleren..." -#: ../src/plugins/Verify.py:219 +#: ../src/plugins/Verify.py:222 msgid "Database Verify tool" msgstr "Gereedschap om gegevensbestand te controleren" -#: ../src/plugins/Verify.py:465 +#: ../src/plugins/Verify.py:468 msgid "Database Verification Results" msgstr "Resultaten van de controle van het gegevensbestand" #. Add column with the warning text -#: ../src/plugins/Verify.py:530 +#: ../src/plugins/Verify.py:533 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../src/plugins/Verify.py:610 +#: ../src/plugins/Verify.py:613 msgid "_Show all" msgstr "Alles tonen" -#: ../src/plugins/Verify.py:620 +#: ../src/plugins/Verify.py:623 #: ../src/plugins/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "Verberg de gemarkeerde" -#: ../src/plugins/Verify.py:871 +#: ../src/plugins/Verify.py:874 msgid "Baptism before birth" msgstr "Doop voor geboorte" -#: ../src/plugins/Verify.py:885 +#: ../src/plugins/Verify.py:888 msgid "Death before baptism" msgstr "Dood voor doop" -#: ../src/plugins/Verify.py:899 +#: ../src/plugins/Verify.py:902 msgid "Burial before birth" msgstr "Begraven voor geboorte" -#: ../src/plugins/Verify.py:913 +#: ../src/plugins/Verify.py:916 msgid "Burial before death" msgstr "Begraven voor dood" -#: ../src/plugins/Verify.py:927 +#: ../src/plugins/Verify.py:930 msgid "Death before birth" msgstr "Overlijden voor geboorte" -#: ../src/plugins/Verify.py:941 +#: ../src/plugins/Verify.py:944 msgid "Burial before baptism" msgstr "Begrafenis voor doop" -#: ../src/plugins/Verify.py:959 +#: ../src/plugins/Verify.py:962 msgid "Old age at death" msgstr "Zeer oud bij overlijden" -#: ../src/plugins/Verify.py:980 +#: ../src/plugins/Verify.py:983 msgid "Multiple parents" msgstr "Meervoudig ouderschap" -#: ../src/plugins/Verify.py:997 +#: ../src/plugins/Verify.py:1000 msgid "Married often" msgstr "Vaak getrouwd" -#: ../src/plugins/Verify.py:1016 +#: ../src/plugins/Verify.py:1019 msgid "Old and unmarried" msgstr "Oud en ongetrouwd" -#: ../src/plugins/Verify.py:1043 +#: ../src/plugins/Verify.py:1046 msgid "Too many children" msgstr "Teveel kinderen" -#: ../src/plugins/Verify.py:1058 +#: ../src/plugins/Verify.py:1061 msgid "Same sex marriage" msgstr "Huwelijk partners zelfde geslacht" -#: ../src/plugins/Verify.py:1068 +#: ../src/plugins/Verify.py:1071 msgid "Female husband" msgstr "Echtgenoot vrouwelijk geslacht" -#: ../src/plugins/Verify.py:1078 +#: ../src/plugins/Verify.py:1081 msgid "Male wife" msgstr "echtgenote mannelijk geslacht" -#: ../src/plugins/Verify.py:1105 +#: ../src/plugins/Verify.py:1108 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Man en vrouw met dezelfde achternaam" -#: ../src/plugins/Verify.py:1130 +#: ../src/plugins/Verify.py:1133 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Grote leeftijdsverschillen tussen partners" # Dict.: a prenuptial agreement or contract -#: ../src/plugins/Verify.py:1161 +#: ../src/plugins/Verify.py:1164 msgid "Marriage before birth" msgstr "Trouw voor geboorte" # Dict.: a prenuptial agreement or contract -#: ../src/plugins/Verify.py:1192 +#: ../src/plugins/Verify.py:1195 msgid "Marriage after death" msgstr "Trouw na overlijden" -#: ../src/plugins/Verify.py:1226 +#: ../src/plugins/Verify.py:1229 msgid "Early marriage" msgstr "Zeer jonge leeftijd bij huwelijk" -#: ../src/plugins/Verify.py:1258 +#: ../src/plugins/Verify.py:1261 msgid "Late marriage" msgstr "Hoge leeftijd bij huwelijk" # tablabel voor de beginletters van de namen (de overige dan) -#: ../src/plugins/Verify.py:1319 +#: ../src/plugins/Verify.py:1322 msgid "Old father" msgstr "Oude vader" # tablabel voor de beginletters van de namen (de overige dan) -#: ../src/plugins/Verify.py:1322 +#: ../src/plugins/Verify.py:1325 msgid "Old mother" msgstr "Oude moeder" -#: ../src/plugins/Verify.py:1364 +#: ../src/plugins/Verify.py:1367 msgid "Young father" msgstr "Jonge vader" -#: ../src/plugins/Verify.py:1367 +#: ../src/plugins/Verify.py:1370 msgid "Young mother" msgstr "Jonge moeder" -#: ../src/plugins/Verify.py:1406 +#: ../src/plugins/Verify.py:1409 msgid "Unborn father" msgstr "vader nog niet geboren" -#: ../src/plugins/Verify.py:1409 +#: ../src/plugins/Verify.py:1412 msgid "Unborn mother" msgstr "Moeder nog niet geboren" -#: ../src/plugins/Verify.py:1454 +#: ../src/plugins/Verify.py:1457 msgid "Dead father" msgstr "Vader reeds overleden" -#: ../src/plugins/Verify.py:1457 +#: ../src/plugins/Verify.py:1460 msgid "Dead mother" msgstr "Moeder reeds overleden" -#: ../src/plugins/Verify.py:1479 +#: ../src/plugins/Verify.py:1482 msgid "Large year span for all children" msgstr "Lange periode voor alle kinderen" -#: ../src/plugins/Verify.py:1501 +#: ../src/plugins/Verify.py:1504 msgid "Large age differences between children" msgstr "Grote leeftijdsverschillen tussen kinderen" -#: ../src/plugins/Verify.py:1511 +#: ../src/plugins/Verify.py:1514 msgid "Disconnected individual" msgstr "Persoon zonder relaties" -#: ../src/plugins/Verify.py:1524 +#: ../src/plugins/Verify.py:1527 msgid "Verify the Data" msgstr "De gegevens controleren" -#: ../src/plugins/Verify.py:1528 +#: ../src/plugins/Verify.py:1531 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Controleert de gegevens met een aantal door de gebruiker opgestelde tests" @@ -19339,8 +19340,8 @@ msgstr "Als het media-object een beeld is, kies dan een gedeelte van het beeld w # spelfout in engels: medial files #: ../src/glade/gramps.glade.h:79 -msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files." -msgstr "Als u deze knop aanvinkt zullen alle ontbrekende mediabestanden automatisch worden behandeld volgens de momenteel geselecteerde opties. Er zullen geen verdere dialoogvensters worden gepresenteerd voor ontbrekende mediabestanden." +msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing media files." +msgstr "Als u deze knop aanvinkt zullen alle ontbrekende mediabestanden automatisch worden behandeld volgens de momenteel geselecteerde opties. Er worden geen dialoogvensters meer getoond voor ontbrekende mediabestanden." #: ../src/glade/gramps.glade.h:81 msgid "Invoke date editor" @@ -20577,6 +20578,10 @@ msgstr "U kunt zeer eenvoudig uw familiestamboom exporteren naar een webpagina. msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "U kunt willekeurige elektronische media (ook beeld en geluid) en andere bestandstypes koppelen aan uw GRAMPS-familiestamboom." +#~ msgid "Armenian" +#~ msgstr "Armeens" +#~ msgid "Bulding display" +#~ msgstr "Schermopbouw" #~ msgid "Matches notes who contain text " #~ msgstr "Vindt opmerkingen die tekst bevatten "