Fix translation in Finnish

This commit is contained in:
niememat 2018-07-18 17:34:24 +03:00
parent d508ce7fb9
commit 6fc7f4e0af

27
po/fi.po Executable file → Normal file
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n" "Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-01 12:10+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-01 12:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-18 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Matti Niemelä <niememat@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matti Niemelä <niememat@gmail.com>\n"
"Language-Team: suomi <niememat@gmail.com>\n" "Language-Team: suomi <niememat@gmail.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Basepath: .\n"
@ -11658,19 +11658,23 @@ msgstr ""
msgid "Dates" msgid "Dates"
msgstr "Päivämäärät" msgstr "Päivämäärät"
# 20180716
# Käytä vaihtoehtoista fontin käsittelijää GUI:ssa ja raporteissa (vaatii uudelleenkäynnistyksen)
#: ../gramps/gui/configure.py:1355 #: ../gramps/gui/configure.py:1355
msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)"
msgstr "" msgstr ""
"Käytä vaihtoehtoista fontin käsittelijää GUI:ssa ja raporteissa (vaatii " "Käytä vaihtoehtoista fontin käsittelijää käyttöliittymässä ja raporteissa "
"uudelleenkäynnistyksen)" "(vaatii uudelleenkäynnistyksen)"
#: ../gramps/gui/configure.py:1361 #: ../gramps/gui/configure.py:1361
msgid "Add default source on GEDCOM import" msgid "Add default source on GEDCOM import"
msgstr "Lisää oletuslähde GEDCOM-tuonnissa" msgstr "Lisää oletuslähde GEDCOM-tuonnissa"
# 20180716
# Lisää oletuslähde tuonnissa
#: ../gramps/gui/configure.py:1365 #: ../gramps/gui/configure.py:1365
msgid "Add tag on import" msgid "Add tag on import"
msgstr "Lisää oletuslähde tuonnissa" msgstr "Lisää oletustagi tuonnissa"
#: ../gramps/gui/configure.py:1376 #: ../gramps/gui/configure.py:1376
msgid "Enable spelling checker" msgid "Enable spelling checker"
@ -17021,6 +17025,9 @@ msgstr ""
"Tarvitset versio, jossa on funktio \"require_version\" käynnistääksesi " "Tarvitset versio, jossa on funktio \"require_version\" käynnistääksesi "
"Grampsin" "Grampsin"
# 20180716
# Python-versiosi ei vastaa vaatimuksia. Gramps tarvitsee vähintään Pythonista version %(major)d.%(feature)d.%(minor)d .
# Gramps suljetaan nyt.
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:74 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:74
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -17030,8 +17037,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Gramps will terminate now." "Gramps will terminate now."
msgstr "" msgstr ""
"Python-versiosi ei vastaa vaatimuksia. Gramps tarvitsee vähintään Pythonista " "Pygobject-versiosi ei täytä vaatimuksia\n"
"version %(major)d.%(feature)d.%(minor)d .\n" "Tarvitaan vähintään pygobject-versio %(major)d.%(feature)d.%(minor)d "
"Grampsin käynnistykseen käyttöliittymässä.\n"
"\n" "\n"
"Gramps suljetaan nyt." "Gramps suljetaan nyt."
@ -17049,6 +17057,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Gramps suljetaan nyt." "Gramps suljetaan nyt."
# 20180716
# Vähintään %(major)d.%(minor)d tarvitaan käynnistettäessä Gramps GUI:ssa.
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:103 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:103
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -17058,7 +17068,8 @@ msgid ""
"Gramps will terminate now." "Gramps will terminate now."
msgstr "" msgstr ""
"Gtk-versiosi ei täytä vaatimuksia.\n" "Gtk-versiosi ei täytä vaatimuksia.\n"
"Vähintään %(major)d.%(minor)d tarvitaan käynnistettäessä Gramps GUI:ssa.\n" "Tarvitaan vähintään %(major)d.%(minor)d versio käynnistettäessä Gramps "
"käyttöliittymässä.\n"
"\n" "\n"
"Gramps suljetaan nyt." "Gramps suljetaan nyt."