Merge changes from gramps20 made since 2.0.5
svn: r5105
This commit is contained in:
@@ -1,33 +1,41 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<chapter id="gramps-getting-started">
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
User Manual for Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program
|
||||
User Manual for Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2003 Alexander Roitman
|
||||
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
||||
document under the terms of the GNU Free Documentation
|
||||
License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
|
||||
by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
|
||||
no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
|
||||
A copy of the license is included in the file COPYING-DOCS
|
||||
distributed with this manual.
|
||||
Copyright (C) 2003-2005 Alexander Roitman
|
||||
|
||||
This document is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This document is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!-- $Id$ -->
|
||||
|
||||
<!-- =========== Getting Started ============================== -->
|
||||
|
||||
<sect1 id="gramps-getting-started">
|
||||
<title>Initiation</title>
|
||||
<title>Commencer</title>
|
||||
|
||||
<para>Ce chapitre fournit les informations les plus basiques sur &app;.</para>
|
||||
|
||||
<!-- ================ Getting Started Subsection ====== -->
|
||||
<sect2 id="gramps-start">
|
||||
<title>Pour lancer gramps</title>
|
||||
<sect1 id="gramps-start">
|
||||
<title>Pour Lancer &app;</title>
|
||||
<para>Vous pouvez lancer &app; comme suit :</para>
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><guimenu>Applications</guimenu> menu</term>
|
||||
<listitem><para>Choisissez <menuchoice><guisubmenu>Autres</guisubmenu>
|
||||
<listitem><para>Les menus peuvent changer selon votre distribution. Pour le bureau GNOME par défaut,
|
||||
<menuchoice><guisubmenu>Autre</guisubmenu>
|
||||
<guimenuitem>Gramps</guimenuitem></menuchoice>. </para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
@@ -35,63 +43,56 @@
|
||||
<listitem><para>Pour lancer &app; en ligne de commande, entrez
|
||||
<command>gramps</command>, puis <keycap>Entrée</keycap>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Si vous voulez que &app; ouvre un ensemble de données
|
||||
lors de son lancement, spécifiez le fichier au lancement comme argument
|
||||
de la ligne de commande :</para>
|
||||
<para>Si vous voulez que &app; ouvre un ensemble de données lors de son lancement, spécifiez le fichier au lancement comme argument de la ligne de commande :</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<command>gramps -i</command> <replaceable>chemin.ged</replaceable>
|
||||
<command>gramps</command> <filename>nom_du_fichier.grdb</filename>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>où <replaceable>chemin.ged</replaceable> est le nom du fichier
|
||||
que vous voulez ouvrir ou importer. La documentation de référence
|
||||
des options en ligne de commande est dans <xref linkend="append-cmdline"/>.
|
||||
<para>ou <filename>nom_du_fichier.grdb</filename> est le nom du fichier que vous voulez ouvrir ou importer. La documentation de référence des options en ligne de commande est dans <xref linkend="append-cmdline"/>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<!-- ================ Getting Started Subsection ==== -->
|
||||
<sect2 id="run-1st-time">
|
||||
<title>La première utilisation de gramps</title>
|
||||
<sect1 id="run-1st-time">
|
||||
<title> La première utilisation de &app;</title>
|
||||
<para>
|
||||
La première fois que vous l'utilisez, GRAMPS affiche un
|
||||
dialogue de premier lancement. Suivez les directives qui vous guident
|
||||
à travers les sections
|
||||
<guilabel>Informations sur le chercheur</guilabel>, <guilabel>Formats de dates
|
||||
numériques</guilabel>, <guilabel>Utilisation d'autres calendriers</guilabel>,
|
||||
et <guilabel>extensions LDS</guilabel> . La plupart de ces dialogues
|
||||
sont simples et ne seront pas décrits ici.
|
||||
La première fois que vous l'utilisez, &app; affiche un dialogue de premier lancement.
|
||||
Suivez les directives qui vous guident à travers les sections
|
||||
<guilabel>Informations sur le chercheur</guilabel>, <guilabel>Formats de dates numériques</guilabel>,
|
||||
<guilabel>Utilisation d'autres calendriers</guilabel>,
|
||||
et <guilabel>extensions LDS</guilabel> La plupart de ces dialogues sont simples et ne seront pas décrits ici.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ==== Figure: Getting Started Druid Window ==== -->
|
||||
<figure id="druid-fig">
|
||||
<title>Dialogue de premier lancement : Informations sur le chercheur en généalogie</title>
|
||||
<title>Dialogue de premier lancement : Informations sur le chercheur</title>
|
||||
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
|
||||
fileref="figures/researcher.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||||
<textobject>
|
||||
<phrase>Affiche le dialogue d'information sur le chercheur en généalogie. </phrase>
|
||||
<phrase>La fenêtre d'informations sur le chercheur</phrase>
|
||||
</textobject></mediaobject></screenshot></figure>
|
||||
<!-- ==== End of Figure ==== -->
|
||||
|
||||
<para>Saisissez vos informations personnelles dans les champs
|
||||
de texte. &app; vous demande ces données uniquement pour pouvoir créer
|
||||
des fichiers Gedcom valides. Ceux-ci décrivent le créateur du fichier.
|
||||
Si vous le souhaitez, vous pouvez tout laisser à blanc mais les fichiers
|
||||
Gedcom créés seront alors incorrects.
|
||||
<para>Saisissez vos informations personnelles dans les champs de texte.
|
||||
&app; vous demande ces données uniquement pour pouvoir créer des fichiers Gedcom valides.
|
||||
Ceux-ci décrivent le créateur du fichier.
|
||||
Si vous le souhaitez, vous pouvez tout laisser en blanc mais les fichiers Gedcom créés seront
|
||||
alors incorrects.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>Ces informations peuvent être saisies plus tard dans le dialogue
|
||||
<guilabel>Préférences</guilabel>, dans la catégorie
|
||||
<guilabel>Usage</guilabel> , sous le choix
|
||||
<guilabel>Recherche d'information/Information sur le chercheur en généalogie</guilabel>.
|
||||
</para></sect2>
|
||||
<para>Ces informations peuvent être saisies plus tard dans le
|
||||
dialogue <guilabel>Préférences</guilabel> / <guilabel>chercheur</guilabel>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<!-- ================ Getting Started Sub-section -->
|
||||
<sect2 id="choose-db-start">
|
||||
<title>Choix d'une banque de données au démarrage</title>
|
||||
<para>Si &app; est lancé sans base de données à ouvrir,
|
||||
le dialogue suivant s'ouvrira pour vous le demander.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<!-- ================ Getting Started Subsection -->
|
||||
<sect1 id="choose-db-start">
|
||||
<title> Choix d'une base de données au démarrage</title>
|
||||
<para>Si &app; est lancé sans base de données à ouvrir, le dialogue suivant s'ouvrira pour vous le demander.</para>
|
||||
|
||||
<!-- ==== Figure: Open existing/new database window ==== -->
|
||||
<figure id="first-open">
|
||||
@@ -99,107 +100,58 @@
|
||||
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
|
||||
fileref="figures/first-open.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||||
<textobject>
|
||||
<phrase>Présente le dialogue d'ouverture d'une base de données. </phrase>
|
||||
<phrase>L'ouverture d'une base de données</phrase>
|
||||
</textobject></mediaobject></screenshot></figure>
|
||||
<!-- ==== End of Figure ==== -->
|
||||
|
||||
<para>Si vous voulez ouvrir une base existante, cochez le bouton radio du haut
|
||||
puis le bouton <guibutton>OK</guibutton> . Il vous sera alors demandé le nom
|
||||
d'une base existante à ouvrir. Au contraire, si vous voulez partir en créant
|
||||
une base vide, sélectionnez Créer une nouvelle base XML. </para>
|
||||
<para>Si vous voulez ouvrir une base existante, cochez le bouton radio du haut puis le bouton OK . Il vous sera alors demandé le nom d'une base existante à ouvrir. Au contraire, si vous voulez partir en créant une base vide, sélectionnez Créer une nouvelle base</para>
|
||||
|
||||
<para>NOTE : quand vous partez avec une base de données nouvelle, vous devez
|
||||
choisir un <replaceable>REPERTOIRE</replaceable> vide et
|
||||
<replaceable>NON UN FICHIER</replaceable>. Cela créera un répertoire vide
|
||||
si besoin est. Le répertoire que vous donnez servira à &app; pour ranger
|
||||
le fichier de données <replaceable>data.gramps</replaceable> et éventuellement les
|
||||
copies des objets multimedia. Ce répertoire sera mis à jour par &app;
|
||||
lors de chaque sauvegarde de la base de données. </para>
|
||||
<note id="file-notdir-note">
|
||||
<title>Choix du fichier</title>
|
||||
<para>
|
||||
À la différence de la version 1.0.X de &app;, cette version n'exige pas de choisir un dossier pour la base de données. Choisissez juste un Nom de fichier, comme dans n'importe quelle autre application.
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>NOTE : quand vous ouvrez une base de données existantes, spécifiez
|
||||
un <replaceable>REPERTOIRE</replaceable> et
|
||||
<replaceable>NON UN FICHIER</replaceable>. Le répertoire que vous voulez
|
||||
ouvrir doit contenir le fichier de données <replaceable>data.gramps</replaceable>
|
||||
et éventuellement les copies d'objets multimedia. Un tel répertoire est créé
|
||||
par &app; quand vous créez une base vide et est mis à jour lors de chaque
|
||||
sauvegarde. </para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<!-- ================ Getting Started Sub-subsection -->
|
||||
<!--
|
||||
<sect3 id="zodb-support">
|
||||
<title>Support optionnel du format ZODB</title>
|
||||
|
||||
<para>Dans le cas où StandaloneZODB ou bien Zope sont installés sur votre système,
|
||||
&app; vous proposera en plus la possibilité de créer une base ZODB nouvelle.
|
||||
Vous pouvez alors choisir de créer une base nouvelle au format XML ou ZODB.
|
||||
Chaque format a ses avantages et ses inconvénients. </para>
|
||||
|
||||
<para>XML signifie eXtensible Markup Language et conserve les données
|
||||
dans une forme structurée, lisible en clair. En cas de besoin, il peut être
|
||||
facilement analysé par d'autres programmes. Il ne conserve que les données
|
||||
"pures" (sans index par exemple). Son point faible est le coût de
|
||||
traitement plus lourd de gros fichiers de données. </para>
|
||||
|
||||
<para>ZODB signifie "Zope Object Database" et fournit toutes les capacités
|
||||
d'une base de données. Les fichiers ZODB ne peuvent être lus simplement.
|
||||
Ils comprennent des données supplémentaires pour mieux traiter de grandes
|
||||
quantités de données. ZODB est nettement plus rapide pour
|
||||
des ensembles de données de plusieurs milliers de personnes. </para>
|
||||
|
||||
<para>Dire quel format de données est le meilleur est difficile dans l'absolu.
|
||||
Si vous commencez vos recherches, une base XML vous conviendra probablement.
|
||||
Par contre, si vous avez des milliers de personnes dans vos données, vous serez
|
||||
probablement mieux servis avec ZODB. </para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
-->
|
||||
<!-- ================ Getting Started Subsection ==== -->
|
||||
<sect2 id="get-help">
|
||||
<title>Avoir de l'aide</title>
|
||||
<para> Les possibilités suivantes vous sont toujours accessibles à partir du menu
|
||||
<menuchoice><guimenu>Aide</guimenu></menuchoice> : </para>
|
||||
<sect1 id="get-help">
|
||||
<title> Obtenir de l'Aide</title>
|
||||
<para> Les possibilités suivantes vous sont toujours accessibles à partir du menu <menuchoice><guimenu>Aide</guimenu></menuchoice></para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>Manuel utilisateur</term>
|
||||
<listitem><para> Ce choix vous permet de lire ce manuel dans le navigateur
|
||||
d'aide. </para></listitem>
|
||||
<listitem><para> Ce choix vous permet de lire ce manuel dans le navigateur d'aide.</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>FAQ</term>
|
||||
<listitem><para> Ce choix vous donne accès à la Foire Aux Questions
|
||||
de &app; dans le navigateur web. </para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>GRAMPS page d'accueil</term>
|
||||
<listitem><para> Ce choix ouvre la page d'accueil de &app; dans votre navigateur
|
||||
web. </para></listitem>
|
||||
<varlistentry><term>FAQ</term>
|
||||
<listitem><para> Ce choix vous donne accès à la Foire Aux Questions de &app; dans le navigateur web.</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>Listes de diffusion GRAMPS</term>
|
||||
<listitem><para> Ce choix envoie votre navigateur web vers les archives
|
||||
des listes de diffusion de &app; . </para></listitem>
|
||||
<varlistentry><term>La page d'accueil de &app;</term>
|
||||
<listitem><para> Ce choix ouvre la page d'accueil de &app; dans votre navigateur web.</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>Rapporter une anomalie</term>
|
||||
<listitem><para> Ce choix vous permet d'enregistrer un rapport d'anomalie sur &app;
|
||||
dans le système de suivi d'anomalies. </para></listitem>
|
||||
<varlistentry><term>Listes de diffusion &app;</term>
|
||||
<listitem><para> Ce choix envoie votre navigateur web vers les archives des listes de diffusion de &app; .</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>Lister les greffons</term>
|
||||
<listitem><para> Ce choix liste les greffons chargés par &app;. </para></listitem>
|
||||
<varlistentry><term>Rapporter une erreur</term>
|
||||
<listitem><para> Ce choix vous permet d'enregistrer un rapport d'anomalie sur &app; dans le système de suivi d'anomalies.</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>Montrez le statut plugin </term>
|
||||
<listitem><para> Employez cet article pour montrer le statut de plugins chargés.</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>Ouvrir une base exemple</term>
|
||||
<listitem><para> Ce choix ouvre la base de données exemple installée avec
|
||||
&app;. Elle décrit des personnes fictives et sert à apprendre à utiliser
|
||||
&app;. </para></listitem>
|
||||
<listitem><para> Ce choix ouvre la base de données exemple installée avec &app;. Elle décrit des personnes fictives et sert à apprendre à utiliser &app;.</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
</variablelist>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
</sect1> <!-- ================ End Getting Started ======================== -->
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user