diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 55b90c29e..9d203cc3c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 18:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-25 23:09-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-31 13:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-02 18:37-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: \n" @@ -102,9 +102,9 @@ msgstr "Organizar marcadores" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:130 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:200 ../src/plugins/tool/Verify.py:506 #: ../src/plugins/view/repoview.py:82 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2112 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2290 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5520 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2117 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2305 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5537 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 msgid "Name" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Nome" #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:499 #: ../src/plugins/view/eventview.py:81 ../src/plugins/view/familyview.py:78 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:93 ../src/plugins/view/noteview.py:78 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:71 ../src/plugins/view/relview.py:607 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:71 ../src/plugins/view/relview.py:604 #: ../src/plugins/view/repoview.py:83 ../src/plugins/view/sourceview.py:77 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1410 ../src/plugins/view/geofamily.py:402 #: ../src/plugins/view/geoperson.py:448 ../src/plugins/view/relview.py:450 -#: ../src/plugins/view/relview.py:998 ../src/plugins/view/relview.py:1045 +#: ../src/plugins/view/relview.py:995 ../src/plugins/view/relview.py:1042 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:152 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1737 msgid "Unknown" @@ -673,11 +673,9 @@ msgid "" "be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " "the Repair button" msgstr "" -"O Gramps detectou um problema na estrutura básica do banco de dados Berkeley." -" Isto " -"pode ser reparado a partir do Gerenciador de Árvore de Genealógica. " -"Selecione o " -"banco de dados e clique no botão 'Reparar'" +"O Gramps detectou um problema na estrutura básica do banco de dados " +"Berkeley. Isto pode ser reparado a partir do Gerenciador de Árvore de " +"Genealógica. Selecione o banco de dados e clique no botão 'Reparar'" #: ../src/QuestionDialog.py:318 ../src/gui/utils.py:304 msgid "Attempt to force closing the dialog" @@ -840,8 +838,8 @@ msgstr "antigo companheiro(a)" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:311 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:210 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:79 ../src/plugins/view/relview.py:886 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4895 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:79 ../src/plugins/view/relview.py:883 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4912 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Pai" @@ -858,8 +856,8 @@ msgstr "Pai" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:320 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:612 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:216 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:80 ../src/plugins/view/relview.py:887 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4910 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:80 ../src/plugins/view/relview.py:884 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4927 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mãe" @@ -868,13 +866,13 @@ msgstr "Mãe" #: ../src/Merge/mergeperson.py:227 ../src/plugins/gramplet/Children.py:89 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:510 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1346 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1343 msgid "Spouse" msgstr "Cônjuge" #: ../src/Reorder.py:39 ../src/plugins/textreport/TagReport.py:222 #: ../src/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4490 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4507 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Parentesco" @@ -901,7 +899,7 @@ msgstr "Não disponível" #: ../src/gui/grampsgui.py:103 ../src/gui/editors/editaddress.py:152 #: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:124 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:315 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5521 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5538 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -1030,9 +1028,9 @@ msgstr "Evento de referência" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:169 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:318 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2111 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2266 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3262 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2116 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2281 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3279 msgid "Surname" msgstr "Sobrenome" @@ -1059,8 +1057,8 @@ msgstr "Texto" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1227 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1272 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1542 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2956 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3590 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2973 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3603 msgid "Media" msgstr "Mídia" @@ -1106,7 +1104,7 @@ msgstr "Pessoa de referência" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:386 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 ../src/plugins/view/geography.gpr.py:48 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4489 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4506 msgid "Person" msgstr "Pessoa" @@ -1116,7 +1114,7 @@ msgstr "Pessoa" #. show "V Family: ..." and the rest #: ../src/ScratchPad.py:627 ../src/ToolTips.py:230 ../src/gui/configure.py:450 #: ../src/gui/filtereditor.py:289 ../src/gui/grampsgui.py:113 -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:579 ../src/gui/editors/editlink.py:82 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:580 ../src/gui/editors/editlink.py:82 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:105 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:219 @@ -1127,8 +1125,8 @@ msgstr "Pessoa" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199 #: ../src/plugins/quickview/References.py:83 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:76 -#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:96 ../src/plugins/view/relview.py:524 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1321 ../src/plugins/view/relview.py:1343 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:96 ../src/plugins/view/relview.py:1318 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1340 msgid "Family" msgstr "Família" @@ -1293,7 +1291,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/ToolTips.py:150 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1985 +#: ../src/ToolTips.py:150 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1986 msgid "Telephone" msgstr "Telefone" @@ -1308,7 +1306,7 @@ msgstr "Fontes no repositório" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:468 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:470 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:129 -#: ../src/plugins/view/relview.py:617 +#: ../src/plugins/view/relview.py:614 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 msgid "Birth" msgstr "Nascimento" @@ -1370,7 +1368,7 @@ msgstr "Visualizar detalhes" #: ../src/Utils.py:82 ../src/gui/editors/editperson.py:324 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3868 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3881 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "male" msgstr "masculino" @@ -1378,7 +1376,7 @@ msgstr "masculino" #: ../src/Utils.py:83 ../src/gui/editors/editperson.py:323 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3869 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3882 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "female" msgstr "feminino" @@ -1461,8 +1459,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:544 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:551 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:412 -#: ../src/plugins/view/relview.py:655 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3870 +#: ../src/plugins/view/relview.py:652 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3883 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -2553,7 +2551,7 @@ msgstr "entre" #: ../src/gen/lib/date.py:327 ../src/gen/lib/date.py:420 #: ../src/gen/lib/date.py:449 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283 -#: ../src/plugins/view/relview.py:979 +#: ../src/plugins/view/relview.py:976 msgid "and" msgstr "e" @@ -2692,7 +2690,7 @@ msgstr "Informante" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:474 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:476 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:135 -#: ../src/plugins/view/relview.py:628 ../src/plugins/view/relview.py:653 +#: ../src/plugins/view/relview.py:625 ../src/plugins/view/relview.py:650 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 msgid "Death" msgstr "Falecimento" @@ -2813,8 +2811,8 @@ msgstr "Religião" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2028 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5522 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2030 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5539 msgid "Residence" msgstr "Residência" @@ -3454,7 +3452,7 @@ msgid "Relationships" msgstr "Parentescos" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../src/gen/plug/_pluginreg.py:392 -#: ../src/gui/grampsbar.py:542 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:205 +#: ../src/gui/grampsbar.py:534 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:205 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:930 ../src/glade/grampletpane.glade.h:4 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -3533,7 +3531,7 @@ msgstr "O arquivo %s já está aberto, deseja fechá-lo." #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:108 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:70 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:74 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5795 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5812 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Não foi possível criar %s" @@ -4127,7 +4125,7 @@ msgid " Name Editor" msgstr " Editor de nomes" #: ../src/gui/configure.py:130 ../src/gui/configure.py:148 -#: ../src/gui/configure.py:1188 ../src/gui/views/pageview.py:627 +#: ../src/gui/configure.py:1188 ../src/gui/views/pageview.py:620 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -4171,7 +4169,7 @@ msgstr "Estado/Província" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:389 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:77 ../src/plugins/view/repoview.py:90 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2452 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2466 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:92 msgid "Country" msgstr "País" @@ -4265,7 +4263,7 @@ msgstr "Exemplo" #. label for the combo #: ../src/gui/configure.py:844 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:421 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:365 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6499 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6516 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383 msgid "Name format" msgstr "Formato de nomes" @@ -5132,7 +5130,7 @@ msgstr "Teste do filtro" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:350 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:649 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6477 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6494 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1361 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -5162,18 +5160,26 @@ msgstr "" msgid "Delete Filter" msgstr "Excluir filtro" -#: ../src/gui/grampsbar.py:159 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1129 +#: ../src/gui/grampsbar.py:150 ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1129 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Gramplet sem nome" -#: ../src/gui/grampsbar.py:304 +#: ../src/gui/grampsbar.py:295 msgid "Gramps Bar" msgstr "Barra do Gramps" -#: ../src/gui/grampsbar.py:306 +#: ../src/gui/grampsbar.py:297 msgid "Right-click to the right of the tab to add a gramplet." msgstr "Clique com o botão direito do mouse na aba para adicionar gramplets." +#: ../src/gui/grampsbar.py:408 ../src/plugins/view/grampletview.py:95 +msgid "Add a gramplet" +msgstr "Adicionar um gramplet" + +#: ../src/gui/grampsbar.py:418 +msgid "Remove a gramplet" +msgstr "Remover um gramplet" + #: ../src/gui/grampsgui.py:102 msgid "Family Trees" msgstr "Árvores genealógicas" @@ -5227,9 +5233,9 @@ msgstr "Editar data" #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:80 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1226 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1269 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2660 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2841 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4742 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2675 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2858 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4759 msgid "Events" msgstr "Eventos" @@ -5313,7 +5319,7 @@ msgstr "Notas" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:132 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:905 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1949 ../src/plugins/view/relview.py:511 -#: ../src/plugins/view/relview.py:851 ../src/plugins/view/relview.py:885 +#: ../src/plugins/view/relview.py:848 ../src/plugins/view/relview.py:882 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137 msgid "Parents" msgstr "Pais" @@ -5329,7 +5335,7 @@ msgstr "Selecionar pais" #: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:150 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:689 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4583 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4600 msgid "Pedigree" msgstr "Linhagem" @@ -5339,8 +5345,8 @@ msgstr "Linhagem" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:179 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1225 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1266 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2417 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2531 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2431 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2546 msgid "Places" msgstr "Locais" @@ -5351,9 +5357,9 @@ msgstr "Relatórios" #: ../src/gui/grampsgui.py:138 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:106 #: ../src/plugins/view/repoview.py:123 ../src/plugins/view/view.gpr.py:195 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1230 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3552 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5348 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5420 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3569 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5365 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5437 msgid "Repositories" msgstr "Repositórios" @@ -5365,8 +5371,8 @@ msgstr "Repositórios" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:107 ../src/plugins/view/view.gpr.py:210 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:144 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3423 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3499 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3440 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3516 msgid "Sources" msgstr "Fontes" @@ -5819,7 +5825,7 @@ msgstr "Mídia:" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:919 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:631 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6640 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6657 msgid "Include" msgstr "Incluir" @@ -5828,7 +5834,7 @@ msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" #: ../src/gui/viewmanager.py:1543 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6634 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6651 msgid "Exclude" msgstr "Excluir" @@ -6170,7 +6176,7 @@ msgstr "#" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:93 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:570 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4699 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4716 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 msgid "Gender" msgstr "Sexo" @@ -6244,15 +6250,15 @@ msgid "Edit relationship" msgstr "Editar parentesco" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:249 ../src/gui/editors/editfamily.py:262 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1523 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1520 msgid "Select Child" msgstr "Selecionar filho(a)" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:447 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:448 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Adicionando pais a uma pessoa" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:448 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:449 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -6264,11 +6270,11 @@ msgstr "" "disponíveis quando você criar uma nova família. O restante dos campos " "ficarão disponíveis após selecionar um pai/mãe." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:542 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:543 msgid "Family has changed" msgstr "Família alterada" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:543 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:544 #, python-format msgid "" "The %(object)s you are editing has changed outside this editor. This can be " @@ -6283,57 +6289,57 @@ msgstr "" "Para garantir que a informação exibida está correta, os dados foram " "atualizados. Algumas edições realizadas podem ter sido perdidas." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:548 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:219 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:549 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:219 #: ../src/plugins/view/familyview.py:257 msgid "family" msgstr "família" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:578 ../src/gui/editors/editfamily.py:581 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:579 ../src/gui/editors/editfamily.py:582 msgid "New Family" msgstr "Nova família" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:585 ../src/gui/editors/editfamily.py:1089 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:586 ../src/gui/editors/editfamily.py:1090 #: ../src/plugins/view/geofamily.py:363 msgid "Edit Family" msgstr "Editar família" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:618 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:619 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Selecionar uma pessoa como mãe" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:619 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:620 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Adicionar uma nova pessoa como mãe" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:620 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:621 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Remover a pessoa como mãe" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:633 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:634 msgid "Select a person as the father" msgstr "Selecionar uma pessoa como pai" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:634 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:635 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Adicionar uma nova pessoa como pai" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:635 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:636 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Remover a pessoa como pai" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:833 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:834 msgid "Select Mother" msgstr "Selecionar mãe" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:878 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:879 msgid "Select Father" msgstr "Selecionar pai" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:902 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:903 msgid "Duplicate Family" msgstr "Família duplicada" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:903 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:904 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " @@ -6343,54 +6349,54 @@ msgstr "" "criará uma família duplicada. É recomendado que você cancele a edição nesta " "janela, e selecione a família existente" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:944 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:945 msgid "Baptism:" msgstr "Batismo:" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:951 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:952 msgid "Burial:" msgstr "Sepultamento:" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:953 ../src/plugins/view/relview.py:589 -#: ../src/plugins/view/relview.py:992 ../src/plugins/view/relview.py:1040 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1121 ../src/plugins/view/relview.py:1227 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:954 ../src/plugins/view/relview.py:586 +#: ../src/plugins/view/relview.py:989 ../src/plugins/view/relview.py:1037 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1118 ../src/plugins/view/relview.py:1224 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Editar %s" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1021 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1022 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Um pai não pode ser seu próprio filho" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1022 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1023 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s está indicado como pai e filho da família ao mesmo tempo." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1031 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1032 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Uma mãe não pode ser sua própria filha" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1032 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1033 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s está indicada como mãe e filha da família ao mesmo tempo." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1039 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1040 msgid "Cannot save family" msgstr "Não é possível salvar a família" -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1040 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1041 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Não há dados existentes para esta família. Por favor, informe dados os " "cancele a edição." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1047 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1048 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Não é possível salvar a família. O ID já existe." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1048 ../src/gui/editors/editnote.py:312 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1049 ../src/gui/editors/editnote.py:312 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " @@ -6401,7 +6407,7 @@ msgstr "" "favor, informe um ID diferente ou deixe-o em branco para que o próximo ID " "disponível seja atribuído automaticamente." -#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1063 +#: ../src/gui/editors/editfamily.py:1064 msgid "Add Family" msgstr "Adicionar família" @@ -7137,9 +7143,8 @@ msgid "" "To edit this media reference, you need to close the media object." msgstr "" "Essa referência de mídia não pode ser editada no momento. O objeto " -"multimídia " -"associado já está sendo editado ou outra referência de mídia que está " -"associada com o mesmo objeto multimídia que está sendo editado.\n" +"multimídia associado já está sendo editado ou outra referência de mídia que " +"está associada com o mesmo objeto multimídia que está sendo editado.\n" "\n" "Para editar essa referência de mídia, você precisa fechar o objeto " "multimídia." @@ -7191,7 +7196,7 @@ msgstr "Condado" #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:186 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2451 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2465 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -7446,7 +7451,7 @@ msgstr "Mover a fonte selecionada para baixo" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:68 #: ../src/plugins/gramplet/Sources.py:49 ../src/plugins/view/sourceview.py:78 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3526 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3543 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -7890,7 +7895,7 @@ msgstr "Opções de seleção" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:365 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:526 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6455 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6472 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349 msgid "Report Options" msgstr "Opções de relatório" @@ -8247,39 +8252,31 @@ msgstr "Ir para um ID Gramps" msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Erro: %s não é um ID Gramps válido" -#: ../src/gui/views/pageview.py:410 +#: ../src/gui/views/pageview.py:406 msgid "_Sidebar" msgstr "_Barra lateral" -#: ../src/gui/views/pageview.py:413 +#: ../src/gui/views/pageview.py:409 msgid "_Bottombar" msgstr "_Barra inferior" -#: ../src/gui/views/pageview.py:416 ../src/plugins/view/grampletview.py:95 -msgid "Add a gramplet" -msgstr "Adicionar um gramplet" - -#: ../src/gui/views/pageview.py:418 -msgid "Remove a gramplet" -msgstr "Remover um gramplet" - -#: ../src/gui/views/pageview.py:598 +#: ../src/gui/views/pageview.py:591 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "Configurar %(cat)s - %(view)s" -#: ../src/gui/views/pageview.py:615 +#: ../src/gui/views/pageview.py:608 #, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "%(cat)s - %(view)s" -#: ../src/gui/views/pageview.py:634 +#: ../src/gui/views/pageview.py:627 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "Configurar visualização %s" #. top widget at the top -#: ../src/gui/views/pageview.py:648 +#: ../src/gui/views/pageview.py:641 #, python-format msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "Exibição %(name)s: %(msg)s" @@ -8714,7 +8711,7 @@ msgstr "Nenhum cônjuge ou filho encontrado" #: ../src/Merge/mergeperson.py:245 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:365 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:851 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:848 msgid "Addresses" msgstr "Endereços" @@ -9174,7 +9171,7 @@ msgstr "Determina quais pessoas são incluídas no relatório." #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:482 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:655 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6483 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6500 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1367 msgid "Filter Person" msgstr "Pessoa do filtro" @@ -9182,7 +9179,7 @@ msgstr "Pessoa do filtro" #: ../src/plugins/Records.py:523 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:332 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:483 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6484 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6501 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1368 msgid "The center person for the filter" msgstr "Pessoa principal utilizada pelo filtro" @@ -9398,13 +9395,13 @@ msgid "of %d" msgstr "de %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:263 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6413 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6430 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:246 msgid "Possible destination error" msgstr "Possível erro de destino" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:264 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6414 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6431 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:247 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -9822,7 +9819,7 @@ msgstr "Formatando meses..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:264 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:205 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5876 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5893 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1102 msgid "Applying Filter..." msgstr "Aplicando filtro..." @@ -9901,7 +9898,7 @@ msgstr "Pessoa principal para o relatório" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:424 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:368 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6503 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6520 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1387 msgid "Select the format to display names" msgstr "Selecione o formato para a exibição de nomes" @@ -10891,14 +10888,14 @@ msgstr "Fonte do sepultamento" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:556 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5188 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5205 msgid "Husband" msgstr "Marido" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:221 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:565 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5190 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5207 msgid "Wife" msgstr "Esposa" @@ -11373,8 +11370,8 @@ msgstr "Gramplet que mostra os filhos de uma pessoa" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:868 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1909 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1361 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5138 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1358 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5155 msgid "Children" msgstr "Filhos" @@ -11403,7 +11400,7 @@ msgstr "Gramplet que mostra os backlinks de uma pessoa" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:566 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:580 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1770 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4271 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4288 msgid "References" msgstr "Referências" @@ -11586,8 +11583,8 @@ msgid "" " I recommend getting, %s" msgstr "" "A versão mínima necessária para o pyexiv2 é %s \n" -"ou superior. Se você não tem a biblioteca do python instalada, é " -"possível encontrá-la em: %s\n" +"ou superior. Se você não tem a biblioteca do python instalada, é possível " +"encontrá-la em: %s\n" "\n" " Recomendamos obtê-la, %s" @@ -11705,7 +11702,7 @@ msgstr "Artista" #. copyright field #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:285 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6512 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6529 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1396 msgid "Copyright" msgstr "Direitos autorais" @@ -11739,7 +11736,7 @@ msgstr "Grau. Min. Seg." #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2453 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2467 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" @@ -11748,7 +11745,7 @@ msgstr "Latitude" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2454 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2468 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" @@ -11917,8 +11914,8 @@ msgstr "Menu de pessoas" #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:756 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:312 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:825 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1864 ../src/plugins/view/relview.py:901 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4932 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1864 ../src/plugins/view/relview.py:898 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4949 msgid "Siblings" msgstr "Irmãos" @@ -12506,7 +12503,7 @@ msgstr "menos de 1" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:102 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1223 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1260 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2083 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2088 msgid "Individuals" msgstr "Indivíduos" @@ -12638,8 +12635,7 @@ msgid "" msgstr "" "O Gramps é um programa desenvolvido para pesquisas genealógicas. Embora seja " "similar a outros programas de genealogia, o Gramps oferece algumas " -"funcionalidades " -"poderosas e exclusivas.\n" +"funcionalidades poderosas e exclusivas.\n" "\n" #: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:109 @@ -12697,8 +12693,8 @@ msgstr "" "O Gramps é criado por genealogistas para genealogistas e organizado no " "projeto Gramps. Ele é um programa de código aberto, o que significa que você " "pode fazer cópia e distribuí-lo como preferir. Ele é desenvolvido e mantido " -"por equipes de voluntários distribuídas pelo mundo, com objetivo de tornar " -"o Gramps poderoso e fácil de usar.\n" +"por equipes de voluntários distribuídas pelo mundo, com objetivo de tornar o " +"Gramps poderoso e fácil de usar.\n" "\n" #: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:125 @@ -12716,8 +12712,8 @@ msgstr "" "A primeira coisa que você precisa fazer é criar uma nova árvore genealógica. " "Para criar uma (às vezes é chamada de 'banco de dados') selecione \"Árvores " "genealógicas\" a partir do menu, escolha \"Gerenciar árvores genealógicas\", " -"clique em \"Nova\" e informe o nome da sua árvore genealógica. " -"Para mais detalhes leia as informações nos links acima\n" +"clique em \"Nova\" e informe o nome da sua árvore genealógica. Para mais " +"detalhes leia as informações nos links acima\n" "\n" #: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:131 @@ -12742,10 +12738,10 @@ msgstr "" "clicar com o botão direito na aba.\n" "\n" "Você pode clicar no ícone de configuração na barra de ferramentas para " -"adicionar " -"colunas adicionais, enquanto clicar com o botão direito no plano de fundo " -"permite-lhe adicionar gramplets. Você também pode arrastar o botão de " -"propriedades para reposicionar o gramplet na página e desanexá-lo do Gramps." +"adicionar colunas adicionais, enquanto clicar com o botão direito no plano " +"de fundo permite-lhe adicionar gramplets. Você também pode arrastar o botão " +"de propriedades para reposicionar o gramplet na página e desanexá-lo do " +"Gramps." #. Minimum number of lines we want to see. Further lines with the same #. distance to the main person will be added on top of this. @@ -13012,7 +13008,7 @@ msgstr "A cor a ser utilizada para indicar pessoas de sexo desconhecido." #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:94 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:193 #: ../src/plugins/view/familyview.py:113 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5137 msgid "Families" msgstr "Famílias" @@ -13632,22 +13628,29 @@ msgstr "a data não coincidiu: '%(text)s' (%(msg)s)" msgid "Importing individuals" msgstr "Importando indivíduos" +#. log.warning("Patroniem, %s: '%s'" % (diag_msg, patronym)) +#. name.set_patronymic(patronym) +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:815 +#, python-format +msgid "Patronymic name skipped: '%(patronym)s' (%(msg)s)" +msgstr "Nome patronímico ignorado: '%(patronym)s' (%(msg)s)" + #. The records are numbered 1..N -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1057 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1059 msgid "Importing families" msgstr "Importando famílias" #. The records are numbered 1..N -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1242 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1244 msgid "Adding children" msgstr "Adicionando filhos" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1253 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1255 #, python-format msgid "cannot find father for I%(person)s (father=%(id)d)" msgstr "não foi possível encontrar o pai de I%(person)s (pai=%(id)d)" -#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1256 +#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1258 #, python-format msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)" msgstr "Não foi possível encontrar a mãe de I%(person)s (mãe=%(mother)d)" @@ -18870,7 +18873,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Abrir em maps.google.com" #: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6761 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6778 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -19990,7 +19993,7 @@ msgstr "Se deve iniciar uma nova página antes das notas finais." #. Content #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:885 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1672 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1669 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -20291,7 +20294,7 @@ msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "O estilo básico usado para os cabeçalhos de geração." #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:114 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:621 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:618 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" @@ -22510,7 +22513,7 @@ msgid "" "available." msgstr "" "AVISO: O módulo osmgpsmap não foi carregado. A funcionalidade de geografia " -"não está disponível." +"não estará disponível." #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:49 msgid "" @@ -22663,7 +22666,7 @@ msgid "" "
\n" "For example: http://gramps-project.org

" msgstr "" -"Digite um endereço Web no topo e pressione o botão Executar para carregar a " +"Digite um endereço Web no topo e clique no botão de execução para carregar a " "página web nesta página\n" "
\n" "Por exemplo: http://gramps-project.org

" @@ -22778,7 +22781,7 @@ msgstr "Uma pessoa foi detetada como sendo seu próprio ascendente." #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1717 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1723 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3386 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3403 msgid "Home" msgstr "Início" @@ -22840,7 +22843,7 @@ msgid "Tree size" msgstr "Tamanho da árvore" #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2199 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1655 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1652 msgid "Layout" msgstr "Disposição" @@ -22901,7 +22904,7 @@ msgid "Edit the active person" msgstr "Editar a pessoa ativa" #: ../src/plugins/view/relview.py:396 ../src/plugins/view/relview.py:398 -#: ../src/plugins/view/relview.py:804 +#: ../src/plugins/view/relview.py:801 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Adicionar uma nova família com pessoa como pai/mãe" @@ -22910,12 +22913,12 @@ msgid "Add Partner..." msgstr "Adicionar companheiro(a)..." #: ../src/plugins/view/relview.py:400 ../src/plugins/view/relview.py:402 -#: ../src/plugins/view/relview.py:798 +#: ../src/plugins/view/relview.py:795 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Adicionar um novo conjunto de pais" #: ../src/plugins/view/relview.py:404 ../src/plugins/view/relview.py:408 -#: ../src/plugins/view/relview.py:799 +#: ../src/plugins/view/relview.py:796 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Adicionar pessoa como filho(a) em uma família existente" @@ -22923,141 +22926,141 @@ msgstr "Adicionar pessoa como filho(a) em uma família existente" msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Adicionar pais existentes..." -#: ../src/plugins/view/relview.py:648 +#: ../src/plugins/view/relview.py:645 msgid "Alive" msgstr "Vivo(a)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:715 ../src/plugins/view/relview.py:742 +#: ../src/plugins/view/relview.py:712 ../src/plugins/view/relview.py:739 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s em %(place)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:800 +#: ../src/plugins/view/relview.py:797 msgid "Edit parents" msgstr "Editar pais" -#: ../src/plugins/view/relview.py:801 +#: ../src/plugins/view/relview.py:798 msgid "Reorder parents" msgstr "Reordenar pais" -#: ../src/plugins/view/relview.py:802 +#: ../src/plugins/view/relview.py:799 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Remover a pessoa como filho(a) desses pais" -#: ../src/plugins/view/relview.py:806 +#: ../src/plugins/view/relview.py:803 msgid "Edit family" msgstr "Editar família" -#: ../src/plugins/view/relview.py:807 +#: ../src/plugins/view/relview.py:804 msgid "Reorder families" msgstr "Reordenar famílias" -#: ../src/plugins/view/relview.py:808 +#: ../src/plugins/view/relview.py:805 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Remover a pessoa como pai/mãe nessa família" -#: ../src/plugins/view/relview.py:861 ../src/plugins/view/relview.py:917 +#: ../src/plugins/view/relview.py:858 ../src/plugins/view/relview.py:914 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] " (%d irmão)" msgstr[1] " (%d irmãos)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:866 ../src/plugins/view/relview.py:922 +#: ../src/plugins/view/relview.py:863 ../src/plugins/view/relview.py:919 msgid " (1 brother)" msgstr " (1 irmão)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:868 ../src/plugins/view/relview.py:924 +#: ../src/plugins/view/relview.py:865 ../src/plugins/view/relview.py:921 msgid " (1 sister)" msgstr " (1 irmã)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:870 ../src/plugins/view/relview.py:926 +#: ../src/plugins/view/relview.py:867 ../src/plugins/view/relview.py:923 msgid " (1 sibling)" msgstr "(1 irmão)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:872 ../src/plugins/view/relview.py:928 +#: ../src/plugins/view/relview.py:869 ../src/plugins/view/relview.py:925 msgid " (only child)" msgstr " (filho(a) único(a))" -#: ../src/plugins/view/relview.py:943 ../src/plugins/view/relview.py:1393 +#: ../src/plugins/view/relview.py:940 ../src/plugins/view/relview.py:1390 msgid "Add new child to family" msgstr "Adicionar novo filho(a) à família" -#: ../src/plugins/view/relview.py:947 ../src/plugins/view/relview.py:1397 +#: ../src/plugins/view/relview.py:944 ../src/plugins/view/relview.py:1394 msgid "Add existing child to family" msgstr "Adicionar filho(a) existente à família" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1176 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1173 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1183 ../src/plugins/view/relview.py:1185 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1180 ../src/plugins/view/relview.py:1182 #, python-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1246 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1243 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Tipo de parentesco: %s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1288 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1285 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s, em %(place)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1292 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1289 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1296 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1293 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1307 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1304 msgid "Broken family detected" msgstr "Detectada família inconsistente" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1308 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1305 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "" "Por favor, execute a ferramenta de verificação e reparação de banco de dados" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1329 ../src/plugins/view/relview.py:1376 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1326 ../src/plugins/view/relview.py:1373 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" msgstr[0] " (%d filho(a))" msgstr[1] " (%d filhos(as))" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1331 ../src/plugins/view/relview.py:1378 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1328 ../src/plugins/view/relview.py:1375 msgid " (no children)" msgstr " (sem filhos)" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1505 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1502 msgid "Add Child to Family" msgstr "Adicionar filho(a) à família" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1644 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1641 msgid "Use shading" msgstr "Usar sombreado" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1647 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1644 msgid "Display edit buttons" msgstr "Exibir botões de edição" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1649 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1646 msgid "View links as website links" msgstr "Exibir ligações como links da Web" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1666 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1663 msgid "Show Details" msgstr "Exibir detalhes" -#: ../src/plugins/view/relview.py:1669 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1666 msgid "Show Siblings" msgstr "Exibir irmãos" @@ -23100,7 +23103,7 @@ msgstr "" "pressionada a tecla Ctrl e clicando sobre o repositório desejado." #: ../src/plugins/view/sourceview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3528 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3545 msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviação" @@ -23235,7 +23238,7 @@ msgstr "Estado/Província" msgid "Alternate Locations" msgstr "Locais alternativos" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:822 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:819 #, python-format msgid "Source Reference: %s" msgstr "Referência de fontes: %s" @@ -23257,34 +23260,34 @@ msgid "Html|Home" msgstr "Início" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1222 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3349 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3366 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1224 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1255 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1258 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3217 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3262 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3234 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3279 msgid "Surnames" msgstr "Sobrenomes" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1228 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3703 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6659 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3716 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6676 msgid "Download" msgstr "Download" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1231 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1275 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5492 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5595 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5509 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5612 msgid "Address Book" msgstr "Livro de endereços" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1232 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3803 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3816 msgid "Contact" msgstr "Contato" @@ -23300,7 +23303,7 @@ msgstr "Narrativa" #. begin web title #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1629 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5523 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5540 msgid "Web Links" msgstr "Links da Web" @@ -23314,13 +23317,13 @@ msgstr "Confiança" #. return hyperlink to its caller #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1793 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4073 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4316 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4086 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4333 msgid "Family Map" msgstr "Mapa da família" #. Individual List page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2090 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2095 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -23330,7 +23333,7 @@ msgstr "" "ordenados pelos seus últimos nomes. Ao selecionar o nome da pessoa, você " "será levado à sua página individual." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2275 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2290 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -23342,7 +23345,7 @@ msgstr "" "página individual." #. place list page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2424 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2438 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -23351,21 +23354,21 @@ msgstr "" "Esta página contém um índice de todos os locais do banco de dados, ordenados " "por título. Ao clicar no título de um local, você será levado à sua página." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2450 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2464 msgid "Place Name | Name" msgstr "Nome" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2482 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2496 #, python-format msgid "Places with letter %s" msgstr "Locais com a letra %s" #. section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2601 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2616 msgid "Place Map" msgstr "Mapa do local" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2666 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2681 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -23375,24 +23378,24 @@ msgstr "" "ordenados por tipo e data (se um deles estiver presente). Ao clicar em um ID " "Gramps do evento, você será levado à página daquele local." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2691 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3256 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2706 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3273 msgid "Letter" msgstr "Carta" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2745 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2761 msgid "Event types beginning with letter " msgstr "Tipos de evento que iniciam com a letra " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2882 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2899 msgid "Person(s)" msgstr "Pessoa(s)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2973 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2990 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2974 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2991 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d de %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2979 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2996 msgid "Next" msgstr "Próximo" #. missing media error message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2982 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2999 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "O arquivo foi movido ou excluído." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3119 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3136 msgid "File Type" msgstr "Tipo de arquivo" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3201 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3218 msgid "Missing media object:" msgstr "Objeto multimídia ausente:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3220 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3237 msgid "Surnames by person count" msgstr "Contagem de sobrenomes por pessoa" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3227 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3244 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " "surname." msgstr "" -"Esta página contém um índice de todos os sobrenomes no banco de dados. Ao " -"selecionar um link, você será levado a uma lista de indivíduos no banco de " +"Esta página contém um índice de todos os sobrenomes do banco de dados. Ao " +"selecionar um link, você será levado a uma lista de indivíduos do banco de " "dados que possuem este mesmo sobrenome." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3269 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3286 msgid "Number of People" msgstr "Número de pessoas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3438 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3455 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -23447,15 +23450,15 @@ msgstr "" "dados, ordenadas por título. Ao clicar no o título de uma fonte de " "referência, você será levado à sua página." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3454 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3471 msgid "Source Name|Name" msgstr "Nome" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3527 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3544 msgid "Publication information" msgstr "Informações de publicação" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3596 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3609 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -23467,15 +23470,15 @@ msgstr "" "daquele objeto multimídia. Se você ver as dimensões da imagem multimídia " "acima da miniatura, clique na imagem para vê-la no seu tamanho real. " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3615 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3628 msgid "Media | Name" msgstr "Nome" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3617 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3630 msgid "Mime Type" msgstr "Tipo MIME" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3709 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3722 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -23489,16 +23492,16 @@ msgstr "" "eles. A página de download e os arquivos têm os mesmos direitos autorais das " "páginas Web." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3730 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3743 msgid "File Name" msgstr "Nome do arquivo" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3732 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3745 msgid "Last Modified" msgstr "Última modificação" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4194 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4209 msgid "" "The place markers on this page represent a different location based upon " "your spouse, your children (if any), and your personal events and their " @@ -23510,38 +23513,37 @@ msgstr "" "baseada no seu cônjuge, seu filho(a) e seus eventos pessoais, assim como " "seus locais. A lista foi ordenada em ordem cronológica e então, por latitude/" "longitude. Ao clicar no nome do local’s nas referências irá levado " -"para a " -"página de local’s." +"para a página de local’s." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4203 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4218 msgid "Drop Markers" msgstr "Marcadores" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4422 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4439 msgid "Ancestors" msgstr "Ascendentes" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4477 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4494 msgid "Associations" msgstr "Associações" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4672 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4689 msgid "Call Name" msgstr "Nome vocativo" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4682 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4699 msgid "Nick Name" msgstr "Apelido" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4720 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4737 msgid "Age at Death" msgstr "Idade ao falecer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4785 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4802 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Ordenação SUD" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5354 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5371 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -23551,12 +23553,12 @@ msgstr "" "ordenados por título. Ao clicar no título de um repositório, você será " "levado à sua página." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5369 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5386 msgid "Repository |Name" msgstr "Nome" #. Address Book Page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5499 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5516 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -23568,210 +23570,210 @@ msgstr "" "informações: Endereço, residência ou links da Web. Ao selecionar o nome da " "pessoa, você será levado à página do livro de endereços daquela pessoa." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5756 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5773 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "%s e %s não são pastas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5763 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5767 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5780 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5784 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5797 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5801 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Não foi possível criar a pasta: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5789 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5806 msgid "Invalid file name" msgstr "Nome de arquivo inválido" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5790 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5807 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "O arquivamento precisa ser de fato um arquivo, não uma pasta" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5799 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5816 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Relatório de Página Web Narrativa" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5859 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5876 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, localização=%(dir)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5864 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5881 msgid "Missing media objects:" msgstr "Objetos multimídia ausentes:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5966 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5983 msgid "Creating individual pages" msgstr "Criando páginas individuais" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5983 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6000 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Criando arquivo GENDEX" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6023 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6040 msgid "Creating surname pages" msgstr "Criando páginas de sobrenomes" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6040 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6057 msgid "Creating source pages" msgstr "Criando páginas de fontes de referência" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6053 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6070 msgid "Creating place pages" msgstr "Criando páginas de locais" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6070 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6087 msgid "Creating event pages" msgstr "Criando páginas de eventos" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6087 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6104 msgid "Creating media pages" msgstr "Criando páginas de multimídia" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6142 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6159 msgid "Creating repository pages" msgstr "Criando páginas de repositórios" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6191 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6208 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Criando páginas de livro de endereços..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6458 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6475 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Armazenar as páginas Web em arquivo .tar.gz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6460 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6477 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Se devem ser armazenadas as páginas Web em um arquivo .tar.gz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6465 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6482 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1351 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6467 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6484 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1353 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "A pasta de destino para os arquivos Web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6473 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6490 msgid "Web site title" msgstr "Título da página Web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6473 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6490 msgid "My Family Tree" msgstr "Minha árvore genealógica" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6474 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6491 msgid "The title of the web site" msgstr "O título da página Web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6479 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6496 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Selecionar filtro para restringir as pessoas que aparecem na página Web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6506 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6523 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1390 msgid "File extension" msgstr "Extensão do arquivo" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6509 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6526 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1393 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "A extensão a ser usada nos arquivos Web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6515 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6532 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1399 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Os direitos autorais a serem usados nos arquivos Web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6518 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6535 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1402 msgid "StyleSheet" msgstr "Folha de estilo" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6523 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6540 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1407 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "A folha de estilo usada nas páginas Web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6528 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6545 msgid "Horizontal -- No Change" msgstr "Horizontal -- Sem alteração" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6529 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6546 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6531 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6548 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Disposição do menu de navegação" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6534 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6551 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Escolha qual disposição será usada nos menus de navegação." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6539 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6556 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Incluir árvore de ascendentes" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6540 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6557 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "" "Se deve ser incluído um gráfico com os acendentes em cada página individual" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6545 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6562 msgid "Graph generations" msgstr "Gerações para o gráfico" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6546 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6563 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "O número de gerações a serem incluídas no gráfico de ascendentes" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6556 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6573 msgid "Page Generation" msgstr "Geração de página" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6559 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6576 msgid "Home page note" msgstr "Nota da página inicial" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6560 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6577 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Nota a ser usada na página inicial" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6563 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6580 msgid "Home page image" msgstr "Imagem da página inicial" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6564 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6581 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Uma imagem a ser usada na página inicial" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6567 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6584 msgid "Introduction note" msgstr "Nota de introdução" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6568 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6585 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Um nota a ser usada como introdução" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6571 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6588 msgid "Introduction image" msgstr "Imagem de introdução" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6572 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6589 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Uma imagem a ser usada como introdução" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6575 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6592 msgid "Publisher contact note" msgstr "Nota com os dados de contato do editor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6576 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6593 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -23781,11 +23783,11 @@ msgstr "" "Se nenhuma informação do editor é fornecida,\n" "nenhuma página de contato será criada" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6582 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6599 msgid "Publisher contact image" msgstr "Imagem de contato com o editor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6583 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6600 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -23795,35 +23797,35 @@ msgstr "" "Se nenhuma informação do editor é fornecida,\n" "nenhuma página de contato será criada" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6589 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6606 msgid "HTML user header" msgstr "Cabeçalho do usuário em HTML" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6590 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6607 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Nota a ser usada como cabeçalho da página" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6593 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6610 msgid "HTML user footer" msgstr "Rodapé do usuário em HTML" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6594 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6611 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Nota a ser usada como rodapé da página" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6597 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6614 msgid "Include images and media objects" msgstr "Incluir imagens e objetos multimídia" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6598 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6615 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Se deve ser incluída uma galeria de objetos multimídia" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6602 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6619 msgid "Max width of initial image" msgstr "Largura máxima da imagem inicial" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6604 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6621 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -23831,11 +23833,11 @@ msgstr "" "Permite-lhe definir a largura máxima da imagem mostrada na página de objetos " "multimídia. Defina como 0 para largura ilimitada." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6608 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6625 msgid "Max height of initial image" msgstr "Altura máxima da imagem inicial" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6610 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6627 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -23843,141 +23845,141 @@ msgstr "" "Permite-lhe definir a altura máxima da imagem mostrada na página de objetos " "multimídia. Defina como 0 para altura ilimitada." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6616 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6633 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Suprimir o ID Gramps" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6617 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6634 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Se deve ser incluído o ID Gramps dos objetos" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6624 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6641 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6627 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6644 msgid "Include records marked private" msgstr "Incluir registros marcados como privados" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6628 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6645 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Se devem ser incluídos os registros marcados como privados" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6631 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6648 msgid "Living People" msgstr "Pessoas vivas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6636 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6653 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Incluir somente o último nome" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6638 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6655 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Incluir somente o nome completo" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6641 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6658 msgid "How to handle living people" msgstr "Como tratar pessoas vivas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6645 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6662 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Anos após o falecimento para considerar como pessoas vivas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6647 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6664 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" msgstr "" "Permite restringir as informações de pessoas que faleceram há pouco tempo" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6662 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6679 msgid "Include download page" msgstr "Incluir página de download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6663 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6680 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Se deve ser incluída a opção de download do banco de dados" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6667 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6676 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6684 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6693 msgid "Download Filename" msgstr "Nome do arquivo de download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6669 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6678 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6686 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6695 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Arquivo a ser usado para download do banco de dados" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6672 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6681 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6689 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6698 msgid "Description for download" msgstr "Descrição do download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6672 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6689 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Árvore genealógica de Fulano" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6673 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6682 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6690 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6699 msgid "Give a description for this file." msgstr "Fornece uma descrição para este arquivo." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6681 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6698 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Árvore genealógica de Beltrano" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6691 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6708 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1547 msgid "Advanced Options" msgstr "Opções avançadas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6694 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6711 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1549 msgid "Character set encoding" msgstr "Codificação dos caracteres" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6697 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6714 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1552 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "A codificação a ser utilizada nos arquivos Web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6700 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6717 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Incluir ligação com a pessoa ativa em todas as páginas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6701 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6718 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Incluir ligação com a pessoa ativa (se ela estiver na página Web)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6704 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6721 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Incluir uma coluna com as datas de nascimento nas páginas de índice" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6705 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6722 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Se deve ser incluída uma coluna de nascimento" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6708 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6725 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Incluir uma coluna com as datas de falecimento nas páginas de índice" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6709 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6726 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Se deve ser incluída uma coluna de falecimento" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6712 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6729 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Incluir uma coluna para companheiro nas páginas de índice" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6714 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6731 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Se deve ser incluída uma coluna de companheiros" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6717 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6734 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Incluir uma coluna para os pais nas páginas de índice" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6719 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6736 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Se deve ser incluída uma coluna para os pais" @@ -23987,45 +23989,45 @@ msgstr "Se deve ser incluída uma coluna para os pais" #. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or " #. "step-siblings with the parents and siblings")) #. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6729 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6746 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Ordenar todos os filhos por ordem de nascimento" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6730 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6747 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "" "Se os filhos devem ser exibidos por ordem de nascimento ou ordem de entrada " "dos dados" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6733 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6750 msgid "Include event pages" msgstr "Incluir páginas de eventos" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6734 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6751 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Adicionar uma lista de eventos completa e páginas respetivas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6737 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6754 msgid "Include repository pages" msgstr "Incluir páginas de repositório" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6738 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6755 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Se devem ser incluídas as páginas de repositórios" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6741 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6758 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Incluir arquivo GENDEX (/gendex.txt)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6742 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6759 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Se deve ser incluído um arquivo GENDEX" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6745 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6762 msgid "Include address book pages" msgstr "Incluir páginas de livro de endereços" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6746 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6763 msgid "" "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events?" @@ -24033,27 +24035,28 @@ msgstr "" "Se devem ser incluídas páginas de livro de endereços, que podem conter " "informações pessoais de contato (endereço de correio, residência, etc)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6756 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6773 msgid "Place Map Options" msgstr "Opções dos mapas de locais" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6760 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6777 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6762 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6779 msgid "Map Service" msgstr "Serviço de mapas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6765 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6782 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "" +"Escolha o seu serviço de mapa para criação da página de mapas de locais." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6770 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6787 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Incluir mapa do local nas páginas de locais" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6771 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6788 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -24061,13 +24064,12 @@ msgstr "" "Se deve ser incluído um mapa do local nas páginas de locais, caso as " "informações de latitude/longitude estejam disponíveis." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6776 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6793 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "" -"Incluir mapa na página individual com todos os locais mostrados no mapa" +"Incluir as páginas de mapas de família com todos os locais mostrados no mapa" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6778 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6795 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -24076,26 +24078,28 @@ msgstr "" "nesta página. Isto lhe permitirá ver como a sua família está distribuída no " "país." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6786 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6803 msgid "Markers" msgstr "Marcadores" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6787 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6804 msgid "Family Links" msgstr "Links de família" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6788 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6805 msgid "Google/ FamilyMap Option" -msgstr "" +msgstr "Opções do Google/FamilyMap" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6791 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6808 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." msgstr "" +"Selecione a opção que você gostaria de ter para as páginas de mapas da " +"família no Google Maps..." #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7087 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7104 msgid "Alphabet Navigation Menu Item " msgstr "Alfabeto do item do menu de navegação " @@ -24132,9 +24136,9 @@ msgstr "Calendário anual" #. create hyperlink #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:585 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Main Navigation Menu Item: %s" -msgstr "Item de navegação principal %s" +msgstr "Item do menu de navegação principal: %s" #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. generate progress pass for "WebCal" @@ -25899,7 +25903,6 @@ msgid "Places with no latitude or longitude given" msgstr "Locais sem latitude ou longitude fornecidas" #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasNoLatOrLon.py:47 -#, fuzzy msgid "Matches places with empty latitude or longitude" msgstr "Localiza os locais com latitude ou longitude em branco" @@ -26203,10 +26206,9 @@ msgid "Sources title containing " msgstr "Título das fontes de referência que possuem " #: ../src/Filters/Rules/Source/_MatchesTitleSubstringOf.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches sources whose title contains a certain substring" msgstr "" -"Localiza as fontes de referência com título que contenham texto que coincide " +"Localiza as fontes de referência com título que contenha texto que coincide " "com uma cadeia de caracteres" #: ../src/Filters/Rules/Source/_SourcePrivate.py:43 @@ -26430,10 +26432,9 @@ msgid "Repository name containing " msgstr "Repositório que possui nome contendo " #: ../src/Filters/Rules/Repository/_MatchesNameSubstringOf.py:45 -#, fuzzy msgid "Matches repositories whose name contains a certain substring" msgstr "" -"Localiza os repositórios com nome que contenham texto que coincide com uma " +"Localiza os repositórios com nome que contenha texto que coincide com uma " "cadeia de caracteres" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_RegExpIdOf.py:48 @@ -26487,7 +26488,6 @@ msgid "Notes containing " msgstr "Notas contendo " #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesSubstringOf.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches notes that contain text which matches a substring" msgstr "" "Localiza as notas que contenham texto que coincide com uma cadeia de " @@ -26502,10 +26502,9 @@ msgid "Notes containing " msgstr "Notas contendo " #: ../src/Filters/Rules/Note/_MatchesRegexpOf.py:46 -#, fuzzy msgid "Matches notes that contain text which matches a regular expression" msgstr "" -"Localiza as notas que contenham texto que coincide com uma expressão regular" +"Localiza as notas que contenham texto que coincidem com uma expressão regular" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:47 ../src/glade/mergenote.glade.h:8 msgid "Text:"