Updated Russian translation for 0.7.3-snap20020406

svn: r914
This commit is contained in:
Alex Roitman 2002-04-10 17:32:42 +00:00
parent 99edeb7335
commit 743ae88f3e
2 changed files with 18 additions and 18 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 0.7.3-snap20020406\n" "Project-Id-Version: Gramps 0.7.3-snap20020406\n"
"POT-Creation-Date: Wed Apr 10 10:02:15 2002\n" "POT-Creation-Date: Wed Apr 10 10:02:15 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-10 11:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-10 12:31-0500\n"
"Last-Translator: Alex Roitman <shura@alex.neuro.umn.edu>\n" "Last-Translator: Alex Roitman <shura@alex.neuro.umn.edu>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "
#: Date.py:247 Date.py:273 Date.py:286 plugins/changetype.glade:152 #: Date.py:247 Date.py:273 Date.py:286 plugins/changetype.glade:152
msgid "to" msgid "to"
msgstr "по" msgstr "на"
#: Date.py:256 EditPerson.glade:6648 EventEdit.py:137 dialog.glade:512 #: Date.py:256 EditPerson.glade:6648 EventEdit.py:137 dialog.glade:512
msgid "Julian" msgid "Julian"
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "
#: GrampsCfg.py:105 preferences.glade:663 #: GrampsCfg.py:105 preferences.glade:663
msgid "Find" msgid "Find"
msgstr "Найти" msgstr "Поиск"
#: GrampsCfg.py:106 preferences.glade:2234 #: GrampsCfg.py:106 preferences.glade:2234
msgid "Report Preferences" msgid "Report Preferences"
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "
#: GrampsCfg.py:697 GrampsCfg.py:712 #: GrampsCfg.py:697 GrampsCfg.py:712
msgid "No default format" msgid "No default format"
msgstr "Нет формата-по-умолчанию" msgstr "Нет формата по умолчанию"
#: ImageSelect.py:147 #: ImageSelect.py:147
msgid "That is not a valid file name." msgid "That is not a valid file name."
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "
#: ImageSelect.py:425 MediaView.py:172 #: ImageSelect.py:425 MediaView.py:172
msgid "View in the default viewer" msgid "View in the default viewer"
msgstr "Просмотр в устройстве просмотра-по-умолчанию" msgstr "Просмотр в устройстве просмотра по умолчанию"
#: ImageSelect.py:428 MediaView.py:174 #: ImageSelect.py:428 MediaView.py:174
msgid "Edit with the GIMP" msgid "Edit with the GIMP"
@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "
#: config.glade:260 preferences.glade:1945 #: config.glade:260 preferences.glade:1945
msgid "email" msgid "email"
msgstr "email" msgstr "Эл. почта"
#: config.glade:312 preferences.glade:1919 #: config.glade:312 preferences.glade:1919
msgid "Phone" msgid "Phone"
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "
#: gramps.glade:510 #: gramps.glade:510
msgid "_Show Plugin Status" msgid "_Show Plugin Status"
msgstr "Показать Стасус Добавления" msgstr "Показать Стасус Добавлений"
#: gramps.glade:559 #: gramps.glade:559
msgid "Open File" msgid "Open File"
@ -3244,8 +3244,8 @@ msgstr "
msgid "" msgid ""
"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr "" msgstr ""
"Проверяет базу данных на предмет целостности, поправляя ошибки по мере " "Проверяет базу данных на предмет целостности, по мере возможности исправляя "
"возможности" "ошибки "
#: plugins/DesGraph.py:307 plugins/DesGraph.py:451 #: plugins/DesGraph.py:307 plugins/DesGraph.py:451
msgid "Descendant Graph" msgid "Descendant Graph"
@ -3752,7 +3752,7 @@ msgid ""
"Searches the entire database and attempts to extract titles and nicknames " "Searches the entire database and attempts to extract titles and nicknames "
"that may be embedded in a person's given name field." "that may be embedded in a person's given name field."
msgstr "" msgstr ""
"Просматривает всю базу данных и пытается выделить титулы и краткие имена " "Просматривает всю базу данных и пытается выделить титулы и краткие имена, "
"×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅÓÑ × ÉÍÅÎÉ ÌÉÃÁ." "×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅÓÑ × ÉÍÅÎÉ ÌÉÃÁ."
#: plugins/ReadGedcom.py:237 plugins/ReadGedcom.py:248 #: plugins/ReadGedcom.py:237 plugins/ReadGedcom.py:248
@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr "
#: plugins/merge.glade:408 #: plugins/merge.glade:408
msgid "Match Threshold" msgid "Match Threshold"
msgstr "Степень Порог Соответствия" msgstr "Степень Порога Соответствия"
#: plugins/merge.glade:451 #: plugins/merge.glade:451
msgid "Use SoundEx codes for name matches" msgid "Use SoundEx codes for name matches"
@ -4862,11 +4862,11 @@ msgstr "
#: preferences.glade:1706 #: preferences.glade:1706
msgid "Show calendar format selection menu" msgid "Show calendar format selection menu"
msgstr "Показать меню выбора формата календаря" msgstr "Показывать меню выбора формата календаря"
#: preferences.glade:2255 #: preferences.glade:2255
msgid "Preferred Text Format" msgid "Preferred Text Format"
msgstr "Прадпочитаемый Формат Текста" msgstr "Предпочитаемый Формат Текста"
#: preferences.glade:2281 #: preferences.glade:2281
msgid "Preferred Paper Size" msgid "Preferred Paper Size"
@ -4910,15 +4910,15 @@ msgstr "
#: preferences.glade:2588 #: preferences.glade:2588
msgid "Make a reference to the object when the object is dropped" msgid "Make a reference to the object when the object is dropped"
msgstr "Сделать ссылку на объект когда объект отпущен" msgstr "Делать ссылку на объект когда объект отпущен"
#: preferences.glade:2610 #: preferences.glade:2610
msgid "Make a local copy when the object is dropped" msgid "Make a local copy when the object is dropped"
msgstr "Сделать локальную копию когда объект отпущен" msgstr "Делать локальную копию когда объект отпущен"
#: preferences.glade:2632 #: preferences.glade:2632
msgid "Display global properties editor when object is dropped" msgid "Display global properties editor when object is dropped"
msgstr "Вывести редактор глобальных свойств когда объект отпущен" msgstr "Выводить редактор глобальных свойств когда объект отпущен"
#: preferences.glade:2648 #: preferences.glade:2648
msgid "Drag and Drop from an Internal Source" msgid "Drag and Drop from an Internal Source"
@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr "
#: preferences.glade:2674 #: preferences.glade:2674
msgid "Display local properties editor when object is dropped" msgid "Display local properties editor when object is dropped"
msgstr "Вывести редактор локальных свойств когда объект отпущен" msgstr "Выводить редактор локальных свойств когда объект отпущен"
#: preferences.glade:2710 #: preferences.glade:2710
msgid "GRAMPS ID prefixes" msgid "GRAMPS ID prefixes"
@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr "
#: rule.glade:246 #: rule.glade:246
msgid "All rules must apply" msgid "All rules must apply"
msgstr "Все правилм должны выполняться" msgstr "Все правила должны выполняться"
#: rule.glade:270 #: rule.glade:270
msgid "At least one rule must apply" msgid "At least one rule must apply"