Updated Russian translation for 0.7.3-snap20020406

svn: r914
This commit is contained in:
Alex Roitman 2002-04-10 17:32:42 +00:00
parent 99edeb7335
commit 743ae88f3e
2 changed files with 18 additions and 18 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 0.7.3-snap20020406\n"
"POT-Creation-Date: Wed Apr 10 10:02:15 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-10 11:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-10 12:31-0500\n"
"Last-Translator: Alex Roitman <shura@alex.neuro.umn.edu>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "
#: Date.py:247 Date.py:273 Date.py:286 plugins/changetype.glade:152
msgid "to"
msgstr "по"
msgstr "на"
#: Date.py:256 EditPerson.glade:6648 EventEdit.py:137 dialog.glade:512
msgid "Julian"
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "
#: GrampsCfg.py:105 preferences.glade:663
msgid "Find"
msgstr "Найти"
msgstr "Поиск"
#: GrampsCfg.py:106 preferences.glade:2234
msgid "Report Preferences"
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "
#: GrampsCfg.py:697 GrampsCfg.py:712
msgid "No default format"
msgstr "Нет формата-по-умолчанию"
msgstr "Нет формата по умолчанию"
#: ImageSelect.py:147
msgid "That is not a valid file name."
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "
#: ImageSelect.py:425 MediaView.py:172
msgid "View in the default viewer"
msgstr "Просмотр в устройстве просмотра-по-умолчанию"
msgstr "Просмотр в устройстве просмотра по умолчанию"
#: ImageSelect.py:428 MediaView.py:174
msgid "Edit with the GIMP"
@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "
#: config.glade:260 preferences.glade:1945
msgid "email"
msgstr "email"
msgstr "Эл. почта"
#: config.glade:312 preferences.glade:1919
msgid "Phone"
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "
#: gramps.glade:510
msgid "_Show Plugin Status"
msgstr "Показать Стасус Добавления"
msgstr "Показать Стасус Добавлений"
#: gramps.glade:559
msgid "Open File"
@ -3244,8 +3244,8 @@ msgstr "
msgid ""
"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr ""
"Проверяет базу данных на предмет целостности, поправляя ошибки по мере "
"возможности"
"Проверяет базу данных на предмет целостности, по мере возможности исправляя "
"ошибки "
#: plugins/DesGraph.py:307 plugins/DesGraph.py:451
msgid "Descendant Graph"
@ -3752,7 +3752,7 @@ msgid ""
"Searches the entire database and attempts to extract titles and nicknames "
"that may be embedded in a person's given name field."
msgstr ""
"Просматривает всю базу данных и пытается выделить титулы и краткие имена "
"Просматривает всю базу данных и пытается выделить титулы и краткие имена, "
"×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅÓÑ × ÉÍÅÎÉ ÌÉÃÁ."
#: plugins/ReadGedcom.py:237 plugins/ReadGedcom.py:248
@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr "
#: plugins/merge.glade:408
msgid "Match Threshold"
msgstr "Степень Порог Соответствия"
msgstr "Степень Порога Соответствия"
#: plugins/merge.glade:451
msgid "Use SoundEx codes for name matches"
@ -4862,11 +4862,11 @@ msgstr "
#: preferences.glade:1706
msgid "Show calendar format selection menu"
msgstr "Показать меню выбора формата календаря"
msgstr "Показывать меню выбора формата календаря"
#: preferences.glade:2255
msgid "Preferred Text Format"
msgstr "Прадпочитаемый Формат Текста"
msgstr "Предпочитаемый Формат Текста"
#: preferences.glade:2281
msgid "Preferred Paper Size"
@ -4910,15 +4910,15 @@ msgstr "
#: preferences.glade:2588
msgid "Make a reference to the object when the object is dropped"
msgstr "Сделать ссылку на объект когда объект отпущен"
msgstr "Делать ссылку на объект когда объект отпущен"
#: preferences.glade:2610
msgid "Make a local copy when the object is dropped"
msgstr "Сделать локальную копию когда объект отпущен"
msgstr "Делать локальную копию когда объект отпущен"
#: preferences.glade:2632
msgid "Display global properties editor when object is dropped"
msgstr "Вывести редактор глобальных свойств когда объект отпущен"
msgstr "Выводить редактор глобальных свойств когда объект отпущен"
#: preferences.glade:2648
msgid "Drag and Drop from an Internal Source"
@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr "
#: preferences.glade:2674
msgid "Display local properties editor when object is dropped"
msgstr "Вывести редактор локальных свойств когда объект отпущен"
msgstr "Выводить редактор локальных свойств когда объект отпущен"
#: preferences.glade:2710
msgid "GRAMPS ID prefixes"
@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr "
#: rule.glade:246
msgid "All rules must apply"
msgstr "Все правилм должны выполняться"
msgstr "Все правила должны выполняться"
#: rule.glade:270
msgid "At least one rule must apply"