From 751c314939a967a5917b8c386004b9cf69dee031 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Rapinat?= Date: Thu, 3 Jan 2008 20:16:04 +0000 Subject: [PATCH] 2008-01-03 Mirko Leonhaeuser * de.po: update svn: r9705 --- po/ChangeLog | 3 + po/de.po | 1367 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 716 insertions(+), 654 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5463540e3..ab153b089 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,6 @@ +2008-01-03 Mirko Leonhaeuser + * de.po: update + 2008-01-03 Jerome Rapinat * fr.po: Translation update diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1e736285b..665a4bbec 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,51 +9,56 @@ # Martin Hawlisch , 2005, 2006. # Alex Roitman , 2006. # Mirko Leonhaeuser , 2007. +# Mirko Leonhäuser , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-10 23:43-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-11 19:53+0200\n" -"Last-Translator: Mirko Leonhaeuser \n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-03 19:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-03 20:50+0100\n" +"Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../src/AddMedia.py:89 +#: ../src/AddMedia.py:96 msgid "Select a media object" msgstr "Ein Medien-Objekt auswählen" -#: ../src/AddMedia.py:108 +#: ../src/AddMedia.py:116 msgid "Select media object" msgstr "Wähle ein Medien Objekt" -#: ../src/AddMedia.py:143 -#, python-format -msgid "Cannot import %s" -msgstr "%s konnte nicht importiert werden" +#: ../src/AddMedia.py:142 +msgid "Import failed" +msgstr "Import fehlgeschlagen" -#: ../src/AddMedia.py:144 +#: ../src/AddMedia.py:143 ../src/AddMedia.py:158 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Der eingegebene Dateiname konnte nicht gefunden werden." -#: ../src/AddMedia.py:165 +#: ../src/AddMedia.py:157 +#, python-format +msgid "Cannot import %s" +msgstr "%s kann nicht importiert werden" + +#: ../src/AddMedia.py:180 msgid "Add Media Object" msgstr "Medien-Objekt hinzufügen" -#: ../src/AddMedia.py:216 +#: ../src/AddMedia.py:231 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "%s kann nicht angezeigt werden" -#: ../src/AddMedia.py:217 +#: ../src/AddMedia.py:232 msgid "" "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a " "corrupt file." msgstr "" -"GRAMPS kann das Bild nicht anzeigen. Dies kann durch eine korrupte Datei " +"GRAMPS kann das Bild nicht anzeigen. Dies kann durch eine beschädigte Datei " "verursacht werden." #: ../src/ArgHandler.py:313 @@ -77,7 +82,7 @@ msgstr "Die neue GRAMPS-Datenbank wurde nicht erstellt" msgid "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "" "GRAMPS kann nicht-native Daten nicht öffnen ohne dass eine neue GRAMPS-" -"Datenbank erstellt wurde." +"Datenbank erstellt wird." #: ../src/ArgHandler.py:334 ../src/DbLoader.py:122 ../src/DbLoader.py:129 #: ../src/DbLoader.py:237 ../src/DbLoader.py:245 ../src/DbLoader.py:325 @@ -96,11 +101,11 @@ msgid "" msgstr "" "Dateityp \"%s\" ist GRAMPS unbekannt.\n" "\n" -"Gültige Type sind: GRAMPS-Datenbank, GRAMPS-XML, GRAMPS-Paket und GEDCOM." +"Gültige Typen sind: GRAMPS-Datenbank, GRAMPS-XML, GRAMPS-Paket und GEDCOM." #: ../src/ArgHandler.py:713 ../src/DbLoader.py:139 ../src/DbLoader.py:195 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" -msgstr "GRAMPS: GRAMPS-Datenbank erstellen" +msgstr "GRAMPS: Erstelle GRAMPS-Datenbank" #: ../src/ArgHandler.py:769 ../src/DbLoader.py:534 msgid "All files" @@ -155,7 +160,7 @@ msgstr "Lesezeichen bearbeiten" #: ../src/ScratchPad.py:409 ../src/ScratchPad.py:466 ../src/ScratchPad.py:498 #: ../src/ScratchPad.py:515 ../src/ScratchPad.py:516 ../src/ScratchPad.py:535 #: ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:618 ../src/ScratchPad.py:672 -#: ../src/ScratchPad.py:683 ../src/ScratchPad.py:763 ../src/ToolTips.py:168 +#: ../src/ScratchPad.py:683 ../src/ScratchPad.py:764 ../src/ToolTips.py:168 #: ../src/ToolTips.py:194 ../src/ToolTips.py:205 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:71 ../src/DataViews/_PersonView.py:498 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:631 ../src/DataViews/_PersonView.py:637 @@ -165,13 +170,12 @@ msgstr "Lesezeichen bearbeiten" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:96 ../src/Editors/_EditName.py:228 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 ../src/plugins/BookReport.py:659 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:478 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:604 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:664 ../src/plugins/PatchNames.py:209 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:56 ../src/plugins/RelCalc.py:110 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:483 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:664 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:810 ../src/plugins/PatchNames.py:209 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:56 ../src/plugins/RelCalc.py:106 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:180 ../src/plugins/TimeLine.py:440 #: ../src/plugins/Verify.py:514 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:108 -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:86 #: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:83 #: ../src/FilterEditor/_ShowResults.py:87 @@ -180,7 +184,7 @@ msgstr "Name" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id -#: ../src/Bookmarks.py:192 ../src/PageView.py:354 ../src/PageView.py:528 +#: ../src/Bookmarks.py:192 ../src/PageView.py:353 ../src/PageView.py:527 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 ../src/DataViews/_EventView.py:55 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:51 ../src/DataViews/_RelationView.py:526 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:69 ../src/DataViews/_PersonView.py:72 @@ -226,7 +230,7 @@ msgid "" "a personal genealogy program." msgstr "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) " -"ist ein Programm zur Ahnenforschung." +"ist ein Ahnenforschungsprogramm." #: ../src/const.py:167 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" @@ -246,7 +250,7 @@ msgstr "Nach" #: ../src/DateEdit.py:82 msgid "About" -msgstr "Info" +msgstr "Um" #: ../src/DateEdit.py:83 msgid "Range" @@ -307,7 +311,7 @@ msgstr "" #: ../src/DbLoader.py:246 #, python-format msgid "Unknown type: %s" -msgstr "Unbekanntes Geschlecht: %s" +msgstr "Unbekannter Typ: %s" #: ../src/DbLoader.py:260 ../src/PluginUtils/_Tool.py:110 msgid "Undo history warning" @@ -433,12 +437,12 @@ msgstr "Automatisch erkannt" msgid "Select file _type:" msgstr "Datei_typ auswählen:" -#: ../src/DisplayState.py:308 +#: ../src/DisplayState.py:309 #, python-format msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s von %(person)s" -#: ../src/DisplayState.py:353 +#: ../src/DisplayState.py:354 msgid "No active person" msgstr "Keine aktive Person" @@ -584,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Father's surname" msgstr "Nachname des Vaters" -#: ../src/GrampsCfg.py:60 ../src/plugins/Check.py:1181 +#: ../src/GrampsCfg.py:60 ../src/plugins/Check.py:1199 #: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:47 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:148 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:202 @@ -643,13 +647,13 @@ msgstr "Adresse" #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:54 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:781 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1005 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "Ort" #: ../src/GrampsCfg.py:146 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:784 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1008 msgid "State/Province" msgstr "Bundesland/Provinz" @@ -657,7 +661,7 @@ msgstr "Bundesland/Provinz" #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:56 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:786 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1010 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -693,7 +697,7 @@ msgstr "Familie" #: ../src/ScratchPad.py:308 ../src/DataViews/_EventView.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:714 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:938 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:89 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:232 msgid "Place" @@ -705,7 +709,7 @@ msgid "Source" msgstr "Quelle" #: ../src/GrampsCfg.py:162 ../src/ScratchPad.py:569 ../src/ScratchPad.py:582 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:425 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:234 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:441 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:234 msgid "Media Object" msgstr "Medien-Objekt" @@ -790,7 +794,7 @@ msgstr "Statusleiste" #: ../src/GrampsCfg.py:476 msgid "Show text in sidebar buttons (takes effect on restart)" -msgstr "Zeige Text in Seitenleisten - Buttons (aktiviert nach Neustart)" +msgstr "Zeige Text in Seitenleisten - Schaltflächen (aktiviert nach Neustart)" #: ../src/GrampsCfg.py:485 msgid "Change is not immediate" @@ -874,7 +878,7 @@ msgstr "Ungültige oder unvollständige Formatdefinition" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:917 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1625 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:525 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1141 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:88 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 msgid "Date" @@ -901,7 +905,7 @@ msgid "Media" msgstr "Medien" #: ../src/gramps_main.py:109 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:469 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1658 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1854 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" @@ -910,24 +914,26 @@ msgstr "Ahnentafel" msgid "Repositories" msgstr "Aufbewahrungsorte" +#. some people want count to be displayed -- make it easy for them to uncomment +#. self.show_link(of,'surnames_count',_('Count'),path) #: ../src/gramps_main.py:113 ../src/ScratchPad.py:170 ../src/ScratchPad.py:375 #: ../src/ScratchPad.py:408 ../src/DataViews/_SourceView.py:96 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:69 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:380 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:348 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1173 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1190 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1222 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:386 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:368 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1404 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1421 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1453 msgid "Sources" msgstr "Quellen" #: ../src/gramps_main.py:115 ../src/Merge/_MergePerson.py:141 #: ../src/DataViews/_EventView.py:95 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1755 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1951 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" #: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/_PlaceView.py:102 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:349 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:702 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:709 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:762 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:369 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:926 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:933 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:986 msgid "Places" msgstr "Orte" @@ -944,8 +950,8 @@ msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: ../src/gramps_main.py:125 ../src/plugins/FamilyGroup.py:363 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:909 ../src/plugins/GraphViz.py:915 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:924 ../src/plugins/IndivComplete.py:183 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:912 ../src/plugins/GraphViz.py:918 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:927 ../src/plugins/IndivComplete.py:190 msgid "Notes" msgstr "Notizen" @@ -975,12 +981,12 @@ msgstr "Existierende Familie wählen" msgid "View" msgstr "Ansichten" -#: ../src/gramps_main.py:196 ../src/gramps_main.py:199 -#: ../src/gramps_main.py:210 +#: ../src/gramps_main.py:195 ../src/gramps_main.py:198 +#: ../src/gramps_main.py:209 msgid "Configuration error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: ../src/gramps_main.py:200 +#: ../src/gramps_main.py:199 msgid "" "\n" "\n" @@ -992,7 +998,7 @@ msgstr "" "Eventuell ist die Installation von GRAMPS nicht vollständig. Stellen Sie " "sicher, dass das GConf-Schema von GRAMPS richtig installiert ist." -#: ../src/gramps_main.py:211 +#: ../src/gramps_main.py:210 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -1015,7 +1021,7 @@ msgstr "" #: ../src/GrampsWidgets.py:93 msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog" -msgstr "Bearbeiten-Buttons können in den Einstellungen eingeschaltet werden" +msgstr "Bearbeitenschaltflächen können in den Einstellungen eingeschaltet werden" #: ../src/GrampsWidgets.py:300 msgid "Record is private" @@ -1074,96 +1080,96 @@ msgstr "Vatername, Vorname" msgid "Given name" msgstr "Vorname" -#: ../src/PageView.py:221 ../src/ViewManager.py:1041 +#: ../src/PageView.py:220 ../src/ViewManager.py:1040 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt" -#: ../src/PageView.py:225 ../src/PageView.py:514 ../src/ViewManager.py:1044 +#: ../src/PageView.py:224 ../src/PageView.py:513 ../src/ViewManager.py:1043 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:116 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden" -#: ../src/PageView.py:226 ../src/ViewManager.py:1045 +#: ../src/PageView.py:225 ../src/ViewManager.py:1044 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:117 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war." -#: ../src/PageView.py:249 +#: ../src/PageView.py:248 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Lesezeichen hinzufügen" -#: ../src/PageView.py:251 +#: ../src/PageView.py:250 msgid "_Edit bookmarks" msgstr "_Lesezeichen bearbeiten" -#: ../src/PageView.py:280 +#: ../src/PageView.py:279 msgid "_Forward" msgstr "_Vor" -#: ../src/PageView.py:281 +#: ../src/PageView.py:280 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Gehe zur nächsten Person in der Chronik" -#: ../src/PageView.py:288 +#: ../src/PageView.py:287 msgid "_Back" msgstr "_Zurück" -#: ../src/PageView.py:289 +#: ../src/PageView.py:288 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Gehe zur vorherigen Person in der Chronik" -#: ../src/PageView.py:293 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:605 +#: ../src/PageView.py:292 msgid "_Home" msgstr "_Anfang" -#: ../src/PageView.py:295 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:606 +#: ../src/PageView.py:294 msgid "Go to the default person" msgstr "Springe zur Hauptperson" -#: ../src/PageView.py:296 +#: ../src/PageView.py:295 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Person" -#: ../src/PageView.py:301 +#: ../src/PageView.py:300 msgid "Set _Home Person" msgstr "Hauptperson _setzen" -#: ../src/PageView.py:345 ../src/PageView.py:348 ../src/PageView.py:519 -#: ../src/PageView.py:522 +#: ../src/PageView.py:344 ../src/PageView.py:347 ../src/PageView.py:518 +#: ../src/PageView.py:521 msgid "Jump to by GRAMPS ID" msgstr "Springe zur GRAMPS-ID" -#: ../src/PageView.py:372 ../src/PageView.py:546 +#: ../src/PageView.py:371 ../src/PageView.py:545 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID" msgstr "Fehler: %s ist keine gültige GRAMPS ID" -#: ../src/PageView.py:515 +#: ../src/PageView.py:514 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da nichts ausgewählt war." -#: ../src/PageView.py:812 ../src/DataViews/_PersonView.py:156 +#: ../src/PageView.py:811 ../src/DataViews/_PersonView.py:156 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" -#: ../src/PageView.py:814 ../src/DataViews/_PersonView.py:158 +#: ../src/PageView.py:813 ../src/DataViews/_PersonView.py:158 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#: ../src/PageView.py:816 ../src/ViewManager.py:389 +#: ../src/PageView.py:815 ../src/ViewManager.py:389 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:102 ../src/DataViews/_MediaView.py:194 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:160 ../src/DataViews/_PlaceView.py:118 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:121 ../src/DataViews/_SourceView.py:114 msgid "_Column Editor" msgstr "_Spalteneditor" -#: ../src/PageView.py:822 ../src/ViewManager.py:330 ../src/ViewManager.py:388 +#: ../src/PageView.py:821 ../src/ViewManager.py:330 ../src/ViewManager.py:388 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:148 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../src/PageView.py:827 +#: ../src/PageView.py:826 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" @@ -1247,7 +1253,7 @@ msgstr "Partnerin" msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "Partner" -#: ../src/Relationship.py:334 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1277 +#: ../src/Relationship.py:334 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1275 #: ../src/plugins/rel_pl.py:475 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Verwandtschaftsschleife entdeckt" @@ -1256,8 +1262,8 @@ msgstr "Verwandtschaftsschleife entdeckt" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:155 ../src/DataViews/_FamilyList.py:52 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:704 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:247 ../src/plugins/FamilyGroup.py:258 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:236 ../src/plugins/IndivComplete.py:238 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:524 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1863 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:243 ../src/plugins/IndivComplete.py:245 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:529 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2060 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:104 msgid "Father" msgstr "Vater" @@ -1266,8 +1272,8 @@ msgstr "Vater" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:157 ../src/DataViews/_FamilyList.py:53 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:705 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:264 ../src/plugins/FamilyGroup.py:275 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:245 ../src/plugins/IndivComplete.py:247 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:529 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1868 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:252 ../src/plugins/IndivComplete.py:254 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:534 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2065 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:105 msgid "Mother" msgstr "Mutter" @@ -1296,8 +1302,8 @@ msgstr "Beziehungen neu ordnen: %s" #: ../src/ScratchPad.py:79 ../src/DataViews/_RelationView.py:380 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:766 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:755 ../src/plugins/Check.py:1143 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1624 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:771 ../src/plugins/Check.py:1161 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:524 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:185 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:216 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:217 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:218 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:257 @@ -1329,8 +1335,8 @@ msgstr "Ereignis-Verknüpfung" #. Create the tree columns #: ../src/ScratchPad.py:231 ../src/ScratchPad.py:306 ../src/ScratchPad.py:364 #: ../src/ScratchPad.py:397 ../src/ScratchPad.py:524 ../src/ScratchPad.py:584 -#: ../src/ScratchPad.py:617 ../src/ScratchPad.py:764 ../src/ScratchPad.py:836 -#: ../src/ScratchPad.py:842 ../src/Merge/_MergePerson.py:173 +#: ../src/ScratchPad.py:617 ../src/ScratchPad.py:765 ../src/ScratchPad.py:837 +#: ../src/ScratchPad.py:843 ../src/Merge/_MergePerson.py:173 #: ../src/DataViews/_EventView.py:56 ../src/DataViews/_MediaView.py:70 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:52 @@ -1387,8 +1393,8 @@ msgstr "Pfad" msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../src/ScratchPad.py:366 ../src/ScratchPad.py:399 ../src/ScratchPad.py:838 -#: ../src/ScratchPad.py:844 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 +#: ../src/ScratchPad.py:366 ../src/ScratchPad.py:399 ../src/ScratchPad.py:839 +#: ../src/ScratchPad.py:845 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:50 ../src/plugins/PatchNames.py:206 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -1402,8 +1408,8 @@ msgid "Source Reference" msgstr "Quellen-Referenz" #: ../src/ScratchPad.py:436 ../src/ScratchPad.py:522 ../src/ScratchPad.py:583 -#: ../src/ScratchPad.py:616 ../src/ScratchPad.py:724 ../src/ScratchPad.py:837 -#: ../src/ScratchPad.py:843 ../src/DataViews/_MediaView.py:68 +#: ../src/ScratchPad.py:616 ../src/ScratchPad.py:725 ../src/ScratchPad.py:838 +#: ../src/ScratchPad.py:844 ../src/DataViews/_MediaView.py:68 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:61 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:61 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:72 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 @@ -1416,18 +1422,18 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../src/ScratchPad.py:437 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1626 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:526 msgid "Page" msgstr "Seite" #: ../src/ScratchPad.py:438 ../src/ScratchPad.py:548 ../src/ScratchPad.py:556 -#: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1628 +#: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:528 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 ../src/ReportBase/_Constants.py:61 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../src/ScratchPad.py:439 ../src/ScratchPad.py:469 ../src/ScratchPad.py:728 +#: ../src/ScratchPad.py:439 ../src/ScratchPad.py:469 ../src/ScratchPad.py:729 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1484,39 +1490,40 @@ msgstr "Personenverknüpfung" #: ../src/ScratchPad.py:673 ../src/ToolTips.py:195 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 ../src/DataViews/_RelationView.py:536 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:527 ../src/plugins/FamilyGroup.py:529 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:667 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:812 #: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:48 ../src/RelLib/_EventType.py:90 msgid "Birth" msgstr "Geburt" -#: ../src/ScratchPad.py:705 ../src/ScratchPad.py:723 +#: ../src/ScratchPad.py:705 ../src/ScratchPad.py:724 msgid "Source Link" msgstr "Quellen-Referenz" -#: ../src/ScratchPad.py:725 ../src/DataViews/_SourceView.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1240 +#: ../src/ScratchPad.py:726 ../src/DataViews/_SourceView.py:64 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1471 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" -#: ../src/ScratchPad.py:726 ../src/DataViews/_SourceView.py:63 +#: ../src/ScratchPad.py:727 ../src/DataViews/_SourceView.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1238 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1469 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../src/ScratchPad.py:727 ../src/DataViews/_SourceView.py:65 +#: ../src/ScratchPad.py:728 ../src/DataViews/_SourceView.py:65 msgid "Publication Information" msgstr "Publikationsinformation" -#: ../src/ScratchPad.py:747 ../src/ScratchPad.py:762 +#: ../src/ScratchPad.py:748 ../src/ScratchPad.py:763 msgid "Repository Link" msgstr "Aufbewahrungsort-Referenz" -#: ../src/ScratchPad.py:1131 ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 +#: ../src/ScratchPad.py:1132 ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Scratch Pad" msgstr "Entwurfsblock" -#: ../src/ScratchPad.py:1167 +#: ../src/ScratchPad.py:1168 msgid "ScratchPad" msgstr "Entwurfsblock" @@ -1574,15 +1581,15 @@ msgid "Child" msgstr "Kind" #: ../src/Utils.py:60 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:240 ../src/Editors/_EditPerson.py:201 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1414 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:240 ../src/Editors/_EditPerson.py:217 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1645 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:84 msgid "male" msgstr "Männlich" #: ../src/Utils.py:61 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:240 ../src/Editors/_EditPerson.py:200 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1415 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:240 ../src/Editors/_EditPerson.py:216 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1646 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:84 msgid "female" msgstr "Weiblich" @@ -1595,19 +1602,19 @@ msgstr "Weiblich" #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/Utils.py:62 ../src/Utils.py:154 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:496 ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:240 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsModel.py:65 ../src/Editors/_EditPerson.py:202 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsModel.py:65 ../src/Editors/_EditPerson.py:218 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 #: ../src/Mime/_PythonMime.py:52 ../src/Mime/_PythonMime.py:60 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:440 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:447 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:486 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:493 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:468 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:475 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:520 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:527 ../src/plugins/FamilyGroup.py:756 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:339 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1416 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1931 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:454 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:461 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:500 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:507 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:482 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:489 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:534 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:541 ../src/plugins/FamilyGroup.py:756 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:346 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1647 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2173 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:84 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -1680,9 +1687,9 @@ msgstr "%(father)s und %(mother)s" msgid "%s and %s" msgstr "%s und %s" -#: ../src/Utils.py:218 ../src/Utils.py:220 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2856 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2857 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2979 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2985 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2991 +#: ../src/Utils.py:218 ../src/Utils.py:220 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3166 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3167 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3289 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3295 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3301 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1144 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1268 msgid "Private" @@ -1875,11 +1882,11 @@ msgstr "_Werkzeugleiste" msgid "_Filter sidebar" msgstr "_Filter-Seitenleiste" -#: ../src/ViewManager.py:404 ../src/ViewManager.py:991 +#: ../src/ViewManager.py:404 ../src/ViewManager.py:990 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../src/ViewManager.py:408 ../src/ViewManager.py:1005 +#: ../src/ViewManager.py:408 ../src/ViewManager.py:1004 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" @@ -1945,15 +1952,15 @@ msgstr "Die Hilfe konnte nicht geöffnet werden" msgid "GRAMPS Homepage" msgstr "GRAMPS-Homepage" -#: ../src/ViewManager.py:939 +#: ../src/ViewManager.py:938 msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: ../src/ViewManager.py:1207 +#: ../src/ViewManager.py:1206 msgid "Database is not portable" msgstr "Datenbank ist nicht übertragbar" -#: ../src/ViewManager.py:1208 +#: ../src/ViewManager.py:1207 msgid "" "If you need to transfer the database to another machine, export to a GRAMPS " "Package, and import the GRAMPS Package on the other machine." @@ -2014,8 +2021,8 @@ msgstr "" #. Gender #: ../src/Merge/_MergePerson.py:125 ../src/DataViews/_PersonView.py:73 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 ../src/plugins/IndivComplete.py:489 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1741 ../src/plugins/RelCalc.py:58 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 ../src/plugins/IndivComplete.py:494 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1937 ../src/plugins/RelCalc.py:58 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:110 msgid "Gender" @@ -2023,18 +2030,20 @@ msgstr "Geschlecht" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:131 ../src/DataViews/_RelationView.py:547 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:533 ../src/plugins/FamilyGroup.py:535 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:670 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:814 #: ../src/RelLib/_EventType.py:91 msgid "Death" msgstr "Tod" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:135 ../src/plugins/IndivComplete.py:262 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:135 ../src/plugins/IndivComplete.py:269 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" #. Go over parents and build their menu #: ../src/Merge/_MergePerson.py:150 ../src/DataViews/_RelationView.py:433 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:703 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1578 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1836 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1576 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:676 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:818 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2032 msgid "Parents" msgstr "Eltern" @@ -2047,7 +2056,7 @@ msgid "No parents found" msgstr "Keine Eltern gefunden" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:161 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1464 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:161 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1462 msgid "Spouses" msgstr "(Ehe-)Partner" @@ -2061,7 +2070,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:292 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1780 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:299 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1976 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -2155,7 +2164,7 @@ msgstr "Neu _ordnen" msgid "Reorder the relationships" msgstr "Beziehungen neu ordnen" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:318 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:61 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:318 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:64 #: ../src/plugins/BookReport.py:870 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -2168,7 +2177,7 @@ msgstr "Bearbeitet die aktive Person" msgid "Adds a new relationship" msgstr "Neue Beziehung hinzufügen" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:322 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:59 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:322 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:62 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -2176,9 +2185,9 @@ msgstr "Hinzufügen" msgid "Adds a new set of parents" msgstr "Neues Elternpaar hinzufügen" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:324 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:62 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:324 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:102 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:101 ../src/Editors/_EditFamily.py:120 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:104 ../src/Editors/_EditFamily.py:120 msgid "Share" msgstr "Beteiligen" @@ -2243,7 +2252,7 @@ msgstr "Familien sortieren" #. Go over siblings and build their menu #: ../src/DataViews/_RelationView.py:718 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1498 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1873 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1496 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2071 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" @@ -2292,9 +2301,9 @@ msgstr "Bitte benutzen Sie das Werkzeug \"Datenbank prüfen und reparieren\"" #. Go over children and build their menu #: ../src/DataViews/_RelationView.py:976 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1541 ../src/Editors/_EditFamily.py:112 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:634 ../src/plugins/IndivComplete.py:354 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1902 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1539 ../src/Editors/_EditFamily.py:112 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:634 ../src/plugins/IndivComplete.py:360 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2144 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -2310,7 +2319,7 @@ msgstr "Gewähltes Medien-Objekt bearbeiten" msgid "Delete the selected media object" msgstr "Das ausgewählte Medien-Objekt löschen" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:184 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:441 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:184 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:456 msgid "Drag Media Object" msgstr "Medien-Objekt ziehen" @@ -2346,8 +2355,8 @@ msgid "" "This media object is currently being used. If you delete this object, it " "will be removed from the database and from all records that reference it." msgstr "" -"Dieses Medien-Objekt wird derzeit verwendet. Wenn Sie es löschen, wird " -"es aus der Datenbank und allen referenzierenden Datensätzen entfernt." +"Dieses Medien-Objekt wird derzeit verwendet. Wenn Sie es löschen, wird es " +"aus der Datenbank und allen referenzierenden Datensätzen entfernt." #: ../src/DataViews/_MediaView.py:333 msgid "Deleting media object will remove it from the database." @@ -2392,19 +2401,19 @@ msgstr "beg." msgid "crem." msgstr "ein." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:980 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:978 msgid "Jump to child..." msgstr "Springe zu Kind..." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:990 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:988 msgid "Jump to father" msgstr "Springe zu Vater" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:999 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:997 msgid "Jump to mother" msgstr "Springe zu Mutter" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1278 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1276 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Eine Person wurde gefunden, die ihr eigener Vorfahre ist." @@ -2413,56 +2422,56 @@ msgstr "Eine Person wurde gefunden, die ihr eigener Vorfahre ist." #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1321 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1330 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:343 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1127 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1129 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1319 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1328 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:361 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1358 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1360 msgid "Home" msgstr "Anfang" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1344 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1342 msgid "Show images" msgstr "Bilder anzeigen" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1353 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1351 msgid "Show marriage data" msgstr "Heiratsdaten anzeigen" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1362 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1360 msgid "Tree style" msgstr "Baumstil" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1369 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1367 msgid "Version A" msgstr "Version A" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1376 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1374 msgid "Version B" msgstr "Version B" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1388 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1386 msgid "Tree size" msgstr "Baumgröße" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1395 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1393 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1403 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1401 #, python-format msgid "%d generations" msgstr "%d Generationen" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1416 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1436 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1414 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1434 msgid "People Menu" msgstr "Personenmenü" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1615 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1613 msgid "Related" msgstr "Verknüpft" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1666 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1664 msgid "Family Menu" msgstr "Familienmenü" @@ -2571,16 +2580,17 @@ msgid "Delete selected person" msgstr "Gewählte Person löschen" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:61 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:82 msgid "Place Name" msgstr "Ortsname" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:63 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:782 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:63 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1006 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:66 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:783 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1007 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "Kreis" @@ -2591,17 +2601,17 @@ msgstr "Kreis" msgid "State" msgstr "Bundesland" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:69 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:793 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:69 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1017 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:798 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1022 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:780 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1004 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -2778,7 +2788,7 @@ msgstr "" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:530 ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1457 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:203 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:182 ../src/plugins/ExportVCard.py:186 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2199 ../src/plugins/WriteCD.py:167 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2468 ../src/plugins/WriteCD.py:167 #: ../src/plugins/WriteCD.py:180 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:260 #, python-format @@ -2787,7 +2797,7 @@ msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden" #: ../src/docgen/AsciiDoc.py:388 ../src/docgen/HtmlDoc.py:492 #: ../src/docgen/PdfDoc.py:680 ../src/docgen/RTFDoc.py:445 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:431 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:447 #, python-format msgid "Open in %s" msgstr "Öffne in %s" @@ -2837,7 +2847,7 @@ msgid "Print..." msgstr "Drucken..." #: ../src/docgen/ODFDoc.py:1168 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1061 ../src/plugins/GraphViz.py:1117 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1070 ../src/plugins/GraphViz.py:1126 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "Öffnen mit %(program_name)s" @@ -2853,7 +2863,7 @@ msgstr "Kann nicht geladen werden, da die ReportLab Module nicht installiert sin #: ../src/docgen/PdfDoc.py:368 msgid "" -"You do not have the Python Imaging Library installed Images will not be " +"You do not have the Python Imaging Library installed. Images will not be " "added to this report" msgstr "" "Sie haben die Python Image Library nicht installiert. Bilder werden nicht zu " @@ -2892,12 +2902,12 @@ msgstr "RTF-Dokument" msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" -#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:933 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1482 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1164 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1713 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:482 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:542 msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -2905,7 +2915,7 @@ msgstr "Referenzen" msgid "Edit reference" msgstr "Referenz bearbeiten" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:60 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:63 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -2960,18 +2970,18 @@ msgstr "Status" msgid "Temple" msgstr "Tempel" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:73 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:351 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:842 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1265 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1267 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:73 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:371 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:420 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1066 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1496 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1498 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:113 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:116 #, python-format msgid "Open with %s" msgstr "Öffne mit %s" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:220 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:223 msgid "Unexisting media found in the Gallery" msgstr "Nicht existierendes Medium in der Galerie gefunden" @@ -3198,7 +3208,7 @@ msgid "" "available after you attempt to select a parent." msgstr "" "Es ist möglich, dass unglücklicherweise mehrere Familien mit den selben " -"Eltern erzeugt werden. Um diese Problem zu vermeiden sind nur die Buttons " +"Eltern erzeugt werden. Um diese Problem zu vermeiden sind nur die Schaltflächen " "zur Auswahl der Eltern vorhanden um eine neue Familie anzulegen. Die " "weiteren Felder stehen erst nach dem Wählen der Eltern zur Verfügung." @@ -3378,7 +3388,9 @@ msgstr "Globale Namen Gruppierung aufheben?" msgid "" "All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the " "name of %(group_name)s." -msgstr "Alle Personen mit dem Namen %(surname)s werden nicht länger mit dem Namen %(group_name)s gruppiert sein." +msgstr "" +"Alle Personen mit dem Namen %(surname)s werden nicht länger mit dem Namen %" +"(group_name)s gruppiert sein." #: ../src/Editors/_EditName.py:299 msgid "Continue" @@ -3413,23 +3425,23 @@ msgstr "Nur diesen Namen gruppieren" msgid "New Person" msgstr "Neue Person" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:229 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:245 msgid "Patronymic:" msgstr "Patronymikon:" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:380 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:396 msgid "Edit Person" msgstr "Person bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:433 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:449 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:511 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:527 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS-ID Wert wurde nicht verändert." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:512 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:528 #, python-format msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " @@ -3438,11 +3450,11 @@ msgstr "" "Sie haben versucht, die GRAMPS-ID auf %(grampsid)s zu ändern. Dieser Wert " "wird schon für %(person)s genutzt." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:574 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:590 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem beim Ändern des Geschlechts" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:575 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:591 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -3450,26 +3462,26 @@ msgstr "" "Änderung des Geschlechts verursachte Probleme bei den Eheinformationen.\n" "Bitte überprüfen Sie die Ehen der Person." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:587 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:603 msgid "Cannot save person" msgstr "Die Person kann nicht gespeichert werden" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:588 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:604 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es bestehen keine Daten für diese Person. Brechen Sie das Eingeben der Daten " "oder das Editieren ab." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:610 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:626 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Person bearbeiten (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:748 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:764 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Unbekanntes Geschlecht angegeben" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:750 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:766 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." @@ -3477,11 +3489,11 @@ msgstr "" "Das Geschlecht der Person ist im Moment unbekannt. Gewöhnlich ist dies ein " "Fehler. Bitte wählen Sie das Geschlecht aus." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:753 ../src/plugins/IndivComplete.py:491 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:769 ../src/plugins/IndivComplete.py:496 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:754 ../src/plugins/IndivComplete.py:493 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:770 ../src/plugins/IndivComplete.py:498 msgid "Female" msgstr "Weiblich" @@ -3520,11 +3532,11 @@ msgstr "Ort bearbeiten (%s)" msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Ort löschen (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:133 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:134 msgid "Save Changes?" msgstr "Änderungen speichern?" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:134 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:135 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Wenn Sie ohne zu speichern schließen, gehen Ihre Änderungen verloren" @@ -3650,28 +3662,28 @@ msgstr "Entferne Kind aus der Familie" msgid "Add child to family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:969 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:972 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Interne Referenzen neu erstellen" #. witness name recorded #. Add name and comment to the event note #. Parse witnesses created by older gramps -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1922 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:725 -#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1591 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1926 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:740 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1625 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Namen für Zeuge: %s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1924 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1485 -#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1489 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1928 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1519 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1523 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Kommentar für Zeuge: %s" #. Broken witness: dangling witness handle #. with no corresponding person in the db -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1945 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1949 msgid "Broken witness reference detected while upgrading database to version 9." msgstr "" "Es wurde eine fehlerhafte Zeugenreferenz während des Erneuerns der Datenbank " @@ -3695,13 +3707,13 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1478 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1548 -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1589 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1496 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1566 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1607 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Rückgängig %s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1555 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1597 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1573 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1615 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Wiederherstellen %s" @@ -3755,30 +3767,30 @@ msgstr "" msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Fehler beim Lesen der GEDCOM-Datei" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:466 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:467 #, python-format msgid "Invalid GEDCOM syntax at line %d was ignored." msgstr "Fehlerhafte GEDCOM Syntax in Zeile %d wurde ignoriert." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:531 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2245 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:532 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2246 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:827 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:828 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Ihre GEDCOM-Datei is defekt. Vermutlich ist die Datei unvollständig." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:837 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:838 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:878 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:879 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:1008 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2764 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:1009 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2765 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden" @@ -3804,7 +3816,16 @@ msgstr "" msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgstr "Die Version der Datenbank wird nicht von dieser GRAMPS Version unterstützt." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:202 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:208 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1129 +#, python-format +msgid "" +"Your database groups name %s together with %s, did not change this grouping " +"to %s" +msgstr "" +"Ihre Datenbank gruppiert Name %s zusammen mit %s, Gruppierung nicht geändert " +"nach %s" + +#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:218 msgid "Import database" msgstr "Datenbank importieren" @@ -3821,14 +3842,14 @@ msgstr "Die Datei ist entweder zerstört oder keine gültige GRAMPS Datenbank." msgid "Could not copy file" msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden" -#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:638 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:643 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS-XML importieren" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:294 ../src/plugins/Calendar.py:671 #: ../src/plugins/EventCmp.py:164 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 ../src/plugins/GraphViz.py:697 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:590 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2489 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 ../src/plugins/GraphViz.py:700 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:595 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2767 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:844 ../src/plugins/TimeLine.py:417 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:90 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Entire Database" @@ -3836,8 +3857,8 @@ msgstr "Gesamte Datenbank" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:301 ../src/plugins/Calendar.py:676 #: ../src/plugins/DescendReport.py:153 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:95 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 ../src/plugins/GraphViz.py:701 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:594 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2493 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 ../src/plugins/GraphViz.py:704 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:599 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2771 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:848 ../src/plugins/TimeLine.py:421 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:97 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:99 #, python-format @@ -3846,8 +3867,8 @@ msgstr "Nachkommen von %s" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:307 ../src/plugins/Calendar.py:686 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 ../src/plugins/ExportVCard.py:99 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:705 ../src/plugins/IndivComplete.py:598 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2501 ../src/plugins/StatisticsChart.py:852 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:708 ../src/plugins/IndivComplete.py:603 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2779 ../src/plugins/StatisticsChart.py:852 #: ../src/plugins/TimeLine.py:425 ../src/plugins/WriteFtree.py:103 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105 #, python-format @@ -3856,8 +3877,8 @@ msgstr "Vorfahren von %s" #: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:313 ../src/plugins/Calendar.py:691 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 ../src/plugins/ExportVCard.py:105 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:709 ../src/plugins/IndivComplete.py:602 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2505 ../src/plugins/StatisticsChart.py:856 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:712 ../src/plugins/IndivComplete.py:607 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2783 ../src/plugins/StatisticsChart.py:856 #: ../src/plugins/TimeLine.py:429 ../src/plugins/WriteFtree.py:109 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111 #, python-format @@ -3938,11 +3959,11 @@ msgstr "" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1089 +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1111 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "GRAMPS-_XML-Datenbank" -#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1090 +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:1112 msgid "" "The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is " "read-write compatible with the present GRAMPS database format." @@ -4107,8 +4128,8 @@ msgid "" "button to start it with the bug report ready to send. (This will probably " "only work if you are running Gnome)" msgstr "" -"Wenn ihr Emailprogramm richtig konfiguriert ist, können Sie diesen Button " -"dazu benutzen, einen Fehlerbericht zu senden (Dies funktioniert nur Gnome)" +"Wenn ihr E-Mailprogramm richtig konfiguriert ist, können Sie diese Schaltfläche " +"dazu benutzen, einen Fehlerbericht zu senden (Dies funktioniert nur mit Gnome)" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:421 msgid "" @@ -4116,9 +4137,9 @@ msgid "" "report onto the clipboard. Then start your email client, paste the report " "and send it to the address above." msgstr "" -"Wenn Ihr Emailprogramm nicht starten kann, benutzen Sie diesen Button um den " +"Wenn Ihr E-Mailprogramm nicht starten kann, benutzen Sie diese Schaltfläche um den " "Fehlerbericht in die Zwischenablage zu kopieren. Starten Sie dann ihren " -"Email-Klient, fügen Sie den Bericht ein und senden Sie ihn an die " +"E-Mail-Klient, fügen Sie den Bericht ein und senden Sie ihn an die " "obenstehende Adresse." #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:458 @@ -4130,8 +4151,8 @@ msgid "" "This is the final step. Use the buttons on this page to transfer the bug " "report to your email client." msgstr "" -"Der letzte Schritt. Benutzen Sie die Buttons auf der Seite um den " -"Fehlerbericht Ihrem Emailprogramm zu senden." +"Der letzte Schritt. Benutzen Sie die Schaltflächen auf der Seite um den " +"Fehlerbericht Ihrem E-Mailprogramm zu senden." #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:41 msgid "Error Report" @@ -4173,8 +4194,7 @@ msgstr "Familie auswählen" msgid "Select Person" msgstr "Person auswählen" -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:118 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:605 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:665 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:118 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:111 msgid "Birth date" msgstr "Geburtsdatum" @@ -4213,9 +4233,9 @@ msgid "Co_mpress chart" msgstr "Tafel kompri_mieren" #: ../src/plugins/AncestorChart2.py:490 ../src/plugins/AncestorReport.py:303 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:440 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:812 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:843 ../src/plugins/FamilyGroup.py:876 -#: ../src/plugins/FanChart.py:452 ../src/plugins/IndivComplete.py:669 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:440 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:826 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:857 ../src/plugins/FamilyGroup.py:876 +#: ../src/plugins/FanChart.py:452 ../src/plugins/IndivComplete.py:674 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird." @@ -4231,15 +4251,15 @@ msgstr "Ahnentafel" #: ../src/plugins/BookReport.py:1182 ../src/plugins/Calendar.py:1271 #: ../src/plugins/Calendar.py:1283 ../src/plugins/ChangeNames.py:204 #: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/Checkpoint.py:442 -#: ../src/plugins/Check.py:1340 ../src/plugins/CountAncestors.py:142 +#: ../src/plugins/Check.py:1358 ../src/plugins/CountAncestors.py:142 #: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 ../src/plugins/DescendChart.py:464 #: ../src/plugins/DescendReport.py:259 ../src/plugins/Eval.py:130 #: ../src/plugins/EventCmp.py:479 ../src/plugins/FamilyGroup.py:909 -#: ../src/plugins/FanChart.py:468 ../src/plugins/GraphViz.py:1255 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1269 ../src/plugins/IndivComplete.py:684 +#: ../src/plugins/FanChart.py:468 ../src/plugins/GraphViz.py:1264 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1278 ../src/plugins/IndivComplete.py:689 #: ../src/plugins/Leak.py:131 ../src/plugins/FindDupes.py:699 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3007 ../src/plugins/PatchNames.py:357 -#: ../src/plugins/Rebuild.py:125 ../src/plugins/RelCalc.py:228 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3317 ../src/plugins/PatchNames.py:357 +#: ../src/plugins/Rebuild.py:125 ../src/plugins/RelCalc.py:232 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:406 ../src/plugins/ReorderIds.py:227 #: ../src/plugins/SoundGen.py:145 ../src/plugins/StatisticsChart.py:980 #: ../src/plugins/TimeLine.py:477 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126 @@ -4263,18 +4283,18 @@ msgid "Generation %d" msgstr "Generation %d" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:280 ../src/plugins/DescendReport.py:222 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:766 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:797 ../src/plugins/FamilyGroup.py:867 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:637 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:780 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:811 ../src/plugins/FamilyGroup.py:867 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:642 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:829 ../src/plugins/TimeLine.py:404 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Der Stil, der für den Seitentitel verwendet wird." #: ../src/plugins/AncestorReport.py:293 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:776 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:849 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:807 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:880 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:790 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:863 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:821 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:894 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Der Stil, der für die Überschriften der Generation verwendet wird." @@ -4400,7 +4420,7 @@ msgstr "" msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Geburtstags- und Jahrestage-Bericht" -#: ../src/plugins/Calendar.py:681 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2497 +#: ../src/plugins/Calendar.py:681 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2775 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familie eines Nachkommens von %s" @@ -4732,44 +4752,44 @@ msgstr "Archivieren der Datenbank" msgid "Store a snapshot of the current database into a revision control system" msgstr "Speichert eine Kopie der aktuellen Datenbank in ein Revisionskontrollsystem" -#: ../src/plugins/Check.py:191 +#: ../src/plugins/Check.py:192 msgid "Check Integrity" msgstr "Integrität überprüfen" -#: ../src/plugins/Check.py:234 +#: ../src/plugins/Check.py:235 msgid "Checking database" msgstr "Datenbank überprüfen" -#: ../src/plugins/Check.py:251 +#: ../src/plugins/Check.py:252 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Finden von Referenzen mit falschen Namensformat" -#: ../src/plugins/Check.py:299 +#: ../src/plugins/Check.py:300 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Finden von doppelt vorkommenden Ehepartnern" -#: ../src/plugins/Check.py:317 +#: ../src/plugins/Check.py:318 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Nach Zeichencodierungsfehlern prüfen" -#: ../src/plugins/Check.py:344 +#: ../src/plugins/Check.py:345 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Suche ungültige Familien-Verknüpfungen" -#: ../src/plugins/Check.py:467 +#: ../src/plugins/Check.py:468 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Nach unbenutzen Objekten prüfen" -#: ../src/plugins/Check.py:526 ../src/plugins/WriteCD.py:246 +#: ../src/plugins/Check.py:527 ../src/plugins/WriteCD.py:246 #: ../src/plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "Datei wählen" -#: ../src/plugins/Check.py:545 ../src/plugins/WriteCD.py:271 +#: ../src/plugins/Check.py:546 ../src/plugins/WriteCD.py:271 msgid "Media object could not be found" msgstr "Medien-Objekt konnte nicht gefunden werden" -#: ../src/plugins/Check.py:546 +#: ../src/plugins/Check.py:547 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -4786,250 +4806,250 @@ msgstr "" "entweder die Verknüpfung aus der Datenbank entfernen, die Verknüpfung zur " "fehlenden Datei behalten, oder eine neue Datei auswählen." -#: ../src/plugins/Check.py:584 +#: ../src/plugins/Check.py:585 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Suche nach leeren Personendatensätzen" -#: ../src/plugins/Check.py:592 +#: ../src/plugins/Check.py:593 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Suche nach leeren Familiendatensätzen" -#: ../src/plugins/Check.py:600 +#: ../src/plugins/Check.py:601 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Suche nach leeren Ereignisdatensätzen" -#: ../src/plugins/Check.py:608 +#: ../src/plugins/Check.py:609 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Suche nach leeren Quellendatensätzen" -#: ../src/plugins/Check.py:616 +#: ../src/plugins/Check.py:617 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Suche nach leeren Ortedatensätzen" -#: ../src/plugins/Check.py:623 +#: ../src/plugins/Check.py:624 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Suche nach leeren Mediendatensätzen" -#: ../src/plugins/Check.py:632 +#: ../src/plugins/Check.py:633 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Suche nach leeren Aufbewahrungsortedatensätzen" -#: ../src/plugins/Check.py:675 +#: ../src/plugins/Check.py:676 msgid "Looking for families with no parents or children" msgstr "Suche nach Familien ohne Eltern oder Kindern" -#: ../src/plugins/Check.py:702 +#: ../src/plugins/Check.py:703 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Nach falschen Beziehungen von Elternteilen prüfen" -#: ../src/plugins/Check.py:733 +#: ../src/plugins/Check.py:734 msgid "Looking for event problems" msgstr "Nach Problemen mit Ereignissen prüfen" -#: ../src/plugins/Check.py:813 +#: ../src/plugins/Check.py:814 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Nach Problemen mit Referenzen von Personen prüfen" -#: ../src/plugins/Check.py:829 +#: ../src/plugins/Check.py:830 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Nach Problemen mit Referenzen von Aufbewahrungsorten prüfen" -#: ../src/plugins/Check.py:846 +#: ../src/plugins/Check.py:847 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Nach Problemen mit Referenzen von Orten prüfen" -#: ../src/plugins/Check.py:892 +#: ../src/plugins/Check.py:894 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Nach Problemen mit Referenzen von Ereignis prüfen" -#: ../src/plugins/Check.py:999 +#: ../src/plugins/Check.py:1017 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Suche nach Medienobjekten mit Verweis Problemen" -#: ../src/plugins/Check.py:1123 +#: ../src/plugins/Check.py:1141 msgid "No errors were found" msgstr "Keine Fehler gefunden" -#: ../src/plugins/Check.py:1124 +#: ../src/plugins/Check.py:1142 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Die internen Prüfungen der Datenbank wurden erfolgreich durchgeführt" -#: ../src/plugins/Check.py:1130 +#: ../src/plugins/Check.py:1148 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1132 +#: ../src/plugins/Check.py:1150 #, python-format msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1138 +#: ../src/plugins/Check.py:1156 msgid "Non existing child" msgstr "Kein existierendes Kind" -#: ../src/plugins/Check.py:1145 +#: ../src/plugins/Check.py:1163 #, python-format msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s wurde von der Familie von %s entfernt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1149 +#: ../src/plugins/Check.py:1167 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1151 +#: ../src/plugins/Check.py:1169 #, python-format msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1157 ../src/plugins/Check.py:1176 +#: ../src/plugins/Check.py:1175 ../src/plugins/Check.py:1194 msgid "Non existing person" msgstr "Nicht-existierende Person" -#: ../src/plugins/Check.py:1164 ../src/plugins/Check.py:1183 +#: ../src/plugins/Check.py:1182 ../src/plugins/Check.py:1201 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s wurde zur Familie von %s hinzugefügt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1168 +#: ../src/plugins/Check.py:1186 msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" msgstr "Eine doppelte Ehe/Familienverbindung wurde gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1170 +#: ../src/plugins/Check.py:1188 #, python-format msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr "%d ungültige Ehen/Familien- Verbindungen wurden gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1186 +#: ../src/plugins/Check.py:1204 msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "1 Familie ohne Eltern oder Kindern gefunden, entfernt.\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1189 +#: ../src/plugins/Check.py:1207 #, python-format msgid "%d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "%d 1 Familien ohne Eltern oder Kindern gefunden, entfernt.\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1192 +#: ../src/plugins/Check.py:1210 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1194 +#: ../src/plugins/Check.py:1212 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen repariert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1197 +#: ../src/plugins/Check.py:1215 msgid "1 person was referenced but not found\n" msgstr "1 Person wird referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1199 +#: ../src/plugins/Check.py:1217 #, python-format msgid "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr "%d Personen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1202 +#: ../src/plugins/Check.py:1220 msgid "1 repository was referenced but not found\n" msgstr "1 Aufbewahrungsort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1204 +#: ../src/plugins/Check.py:1222 #, python-format msgid "%d repositories were referenced, but not found\n" msgstr "%d Aufbewahrungsorte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1207 +#: ../src/plugins/Check.py:1225 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Ein Medien-Objekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1209 ../src/plugins/Check.py:1254 +#: ../src/plugins/Check.py:1227 ../src/plugins/Check.py:1272 #, python-format msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d Medien-Objekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1212 +#: ../src/plugins/Check.py:1230 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Referenz zu einem fehlenden Medien-Objekt wurde behalten\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1214 +#: ../src/plugins/Check.py:1232 #, python-format msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Referenz zu %d Medien-Objekten wurde behalten\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1217 +#: ../src/plugins/Check.py:1235 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "Ein fehlendes Medien-Objekt wurde ersetzt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1219 +#: ../src/plugins/Check.py:1237 #, python-format msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d fehlende Medien-Objekte wurden ersetzt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1222 +#: ../src/plugins/Check.py:1240 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "Ein fehlendes Medien-Objekt wurde entfernt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1224 +#: ../src/plugins/Check.py:1242 #, python-format msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d fehlende Medien-Objekte wurden entfernt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1227 +#: ../src/plugins/Check.py:1245 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "1 ungültige Ereignisreferenz wurde entfernt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1229 +#: ../src/plugins/Check.py:1247 #, python-format msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "%d ungültige Ereignisreferenzen wurden entfernt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1232 +#: ../src/plugins/Check.py:1250 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "1 ungültiger Geburtsereignis-Name wurde korrigiert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1234 +#: ../src/plugins/Check.py:1252 #, python-format msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "%d ungültige Geburtsereignis-Namen wurden korrigiert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1237 +#: ../src/plugins/Check.py:1255 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "1 ungultiger Todesereignis-Name wurde korrigiert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1239 +#: ../src/plugins/Check.py:1257 #, python-format msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "%d ungültige Todesereignis-Namen wurden korrigiert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1242 +#: ../src/plugins/Check.py:1260 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "1 Ort wird referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1244 +#: ../src/plugins/Check.py:1262 #, python-format msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1247 +#: ../src/plugins/Check.py:1265 msgid "1 source was referenced but not found\n" msgstr "Eine Quelle wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1249 +#: ../src/plugins/Check.py:1267 #, python-format msgid "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr "%d Quellen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1252 +#: ../src/plugins/Check.py:1270 msgid "1 media object was referenced but not found\n" msgstr "Ein Medien-Objekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1258 +#: ../src/plugins/Check.py:1276 msgid "1 invalid name format reference was removed\n" msgstr "1 ungültige Referenz mit falschem Namensformat wurde entfernt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1260 +#: ../src/plugins/Check.py:1278 #, python-format msgid "%d invalid name format references were removed\n" msgstr "%d ungültige Referenzen mit falschem Namensformat wurden entfernt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1264 +#: ../src/plugins/Check.py:1282 #, python-format msgid "" "%d empty objects removed:\n" @@ -5050,19 +5070,19 @@ msgstr "" " %d Orte Objekte\n" " %d Aufbewahrungsorte Objekte\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1308 +#: ../src/plugins/Check.py:1326 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultate der Integritäts-Überprüfung" -#: ../src/plugins/Check.py:1313 +#: ../src/plugins/Check.py:1331 msgid "Check and Repair" msgstr "Datenbank prüfen und reparieren" -#: ../src/plugins/Check.py:1339 +#: ../src/plugins/Check.py:1357 msgid "Check and repair database" msgstr "Datenbank prüfen und reparieren" -#: ../src/plugins/Check.py:1343 +#: ../src/plugins/Check.py:1361 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Überprüft die Datenbank und repariert die Probleme soweit möglich." @@ -5262,168 +5282,168 @@ msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " msgid "%(event_name)s: " msgstr "%(event_name)s: " -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:450 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:478 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:464 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:492 #, python-format msgid "Children of %s and %s" msgstr "Kinder von %s und %s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:500 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:534 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:514 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:548 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mehr über %(mother_name)s und %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:604 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:631 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:618 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:645 msgid "Endnotes" msgstr "Schlussnotizen" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:786 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:817 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:800 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:831 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Der Stil, der für den Titel der Kinderliste verwendet wird." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:796 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:827 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:810 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:841 msgid "The style used for the children list." msgstr "Der Stil, der für die Kinderliste verwendet wird." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:819 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:850 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:833 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:864 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Der Stil, der für den ersten persönlichen Eintrag verwendet wird." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:829 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:860 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:843 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:874 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Der Stil, der für den \"Mehr über\" Kopf verwendet wird." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:839 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:870 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:853 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:884 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Der Stil, der für die sonstigen genauen Daten verwendet wird." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:856 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:887 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:870 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:901 msgid "The basic style used for the endnotes text display." msgstr "Der Standardstil, der für die Textanzeige verwendet wird." #. Full date usage -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:866 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:897 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:880 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:911 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Volles Datum statt nur das Jahr verwenden" #. Children List -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:870 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:901 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:884 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:915 msgid "List children" msgstr "Kinder auflisten" #. Print notes -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:874 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:905 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:888 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:919 msgid "Include notes" msgstr "Notizen aufnehmen" #. Print callname -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:878 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:909 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:892 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:923 msgid "Use callname for common name" msgstr "Benutze Rufnamen für Namen" #. Replace missing Place with ___________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:882 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:913 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:896 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:927 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersetze fehlende Orte durch ______" #. Replace missing dates with __________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:886 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:917 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:900 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:931 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersetze fehlende Daten durch ______" #. Add "Died at the age of NN" in text -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:890 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:921 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:904 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:935 msgid "Compute age" msgstr "Alter berechnen" #. Omit duplicate persons, occurs when distant cousins marry -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:894 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:925 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:908 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:939 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen" #. Add descendant reference in child list -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:898 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:929 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:912 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:943 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen" #. Add photo/image reference -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:902 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:933 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:916 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:947 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen" #. Print alternative names -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:906 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:937 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:920 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:951 msgid "Include alternative names" msgstr "Alternative Namen mit einbeziehen" #. Print events -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:910 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:941 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:924 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:955 msgid "Include events" msgstr "Ereignisse aufnehmen" #. Print addresses -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:914 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:945 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:928 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:959 msgid "Include addresses" msgstr "Adressen einbeziehen" #. Print sources -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:918 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:949 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:932 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:963 msgid "Include sources" msgstr "Ereignis einbeziehen" #. Add new options. The first argument is the tab name for grouping options. #. if you want to put everyting in the generic "Options" category, use #. self.add_option(text,widget) instead of self.add_frame_option(category,text,widget) -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:925 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:926 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:927 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:928 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:929 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:930 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:960 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:961 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:962 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:963 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:964 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:965 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:939 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:940 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:941 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:942 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:943 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:944 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:974 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:975 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:976 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:977 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:978 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:979 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:931 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:932 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:933 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:934 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:935 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:936 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:966 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:967 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:968 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:969 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:970 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:971 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:972 ../src/plugins/FamilyGroup.py:822 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:945 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:946 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:947 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:948 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:949 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:950 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:980 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:981 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:982 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:983 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:984 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:985 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:986 ../src/plugins/FamilyGroup.py:822 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:823 ../src/plugins/FamilyGroup.py:824 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:825 ../src/plugins/FamilyGroup.py:826 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:827 ../src/plugins/FamilyGroup.py:828 @@ -5431,24 +5451,24 @@ msgstr "Inhalt" msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:937 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:938 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:973 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:974 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:951 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:952 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:987 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:988 msgid "Missing information" msgstr "Fehlende Informationen" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:971 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:985 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Ausführliche Ahnenübersicht" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:972 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:1009 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:986 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:1023 #: ../src/plugins/MediaManager.py:615 ../src/plugins/Summary.py:180 msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:973 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:987 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Erstellt eine ausführliche Ahnenübersicht" @@ -5458,15 +5478,15 @@ msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Ausführlicher Nachkommenbericht für %(person_name)s" #. Print Spouses -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:953 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:967 msgid "Include spouses" msgstr "Partner einbeziehen" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:1008 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:1022 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Ausführliche Nachkommenübersicht" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:1010 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:1024 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Erstellt eine ausführliche Nachkommenübersicht" @@ -5617,11 +5637,11 @@ msgstr "Familienbericht - Generation %d" msgid "Family Group Report" msgstr "Familienbericht" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:615 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1916 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:615 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2158 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:624 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1918 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:624 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2160 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" @@ -5806,7 +5826,7 @@ msgstr "Minimale Größe" #: ../src/plugins/GraphViz.py:101 msgid "Fill the given area" -msgstr "Bitte Vornamenfeld ausfüllen" +msgstr "Gegebenen Bereich füllen" #: ../src/plugins/GraphViz.py:103 msgid "Automatically use optimal number of pages" @@ -5892,11 +5912,11 @@ msgstr "" "und probieren Sie es erneut." #. Content options tab -#: ../src/plugins/GraphViz.py:743 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:746 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten einschließen" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:748 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:751 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." @@ -5904,11 +5924,11 @@ msgstr "" "Fügt die Daten, wann der Einzelne geboren wurde, heiratete, und/oder " "gestorben ist, den Graphbeschriftungen hinzu." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:752 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:755 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Daten auf Jahre begrenzen" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:756 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:759 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -5916,11 +5936,11 @@ msgstr "" "Druckt nur die Jahre, weder Monate, Tage noch Schätzungen oder Intervalle " "werden gezeigt" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:760 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:763 msgid "Place/cause when no date" msgstr "Ort/Ursache falls kein Datum vorhanden" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:764 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:767 msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field (or cause field when blank place) will be used." @@ -5928,11 +5948,11 @@ msgstr "" "Wenn kein Geburts-, Hochzeits- oder Todesdatum verfügbar ist, wird der " "entsprechende Ort (oder Ursache, falls kein Ort vorhanden) verwendet." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:772 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:775 msgid "Include URLs" msgstr "URLs aufnehmen" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:776 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:779 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " @@ -5942,26 +5962,26 @@ msgstr "" "werden können, die Links zu den mit \"Webseite generieren\" erstellten " "Dateien enthalten." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:782 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:785 msgid "Include IDs" msgstr "IDs aufnehmen" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:786 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:789 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "IDs des Probanden und seiner Familie aufnehmen." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:791 ../src/plugins/GraphViz.py:800 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:807 ../src/plugins/GraphViz.py:818 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:825 ../src/plugins/GraphViz.py:832 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:839 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:794 ../src/plugins/GraphViz.py:803 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:810 ../src/plugins/GraphViz.py:821 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:828 ../src/plugins/GraphViz.py:835 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:842 msgid "GraphViz Options" msgstr "Optionen für GraphViz" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:792 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:795 msgid "Graph coloring" msgstr "Diagrammfärbung" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:794 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:797 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -5969,19 +5989,19 @@ msgstr "" "Männer haben einen blauen Rand, Frauen einen roten. Bei unbekanntem " "Geschlecht ist der Rand grau." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:801 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:804 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Pfeilrichtungen" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:803 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:806 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Richtung der Pfeile auswählen" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:808 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:811 msgid "Font family" msgstr "Schriftfamilie" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:810 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:813 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -5990,19 +6010,19 @@ msgstr "" "werden, benutzen Sie die FreeSans-Schrift. FreeSans ist verfügbar unter: " "http://www.nongnu.org/freefont/" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:819 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:822 msgid "Font size (in points)" msgstr "Schriftgröße (in Punkten)" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:821 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:824 msgid "The font size, in points." msgstr "Die Schriftgröße in Punkten." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:823 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:826 msgid "Output format/font requires text as latin-1" msgstr "Ausgabe-Format/ Schrift benötigt Texteinstellung wie latin-1" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:827 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:830 msgid "" "If text doesn't show correctly in report, use this. Required e.g. for " "default font with PS output." @@ -6010,43 +6030,43 @@ msgstr "" "Wenn Text in einem Bericht nicht richtig angezeigt wird, benutzen Sie diesen " "Weg. Benutzen Sie z.b. die Standardschrift mit PS Ausgabe" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:830 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:833 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Nicht-leiblich Verwandtschaften durch gestrichelte Linie andeuten" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:834 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:837 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "Nicht-leibliche Verwandtschaften erscheinen im Graph als gestrichelte Linien." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:837 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:840 msgid "Show family nodes" msgstr "Familienknoten anzeigen" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:841 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:844 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" "Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, " "erscheinen" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:847 ../src/plugins/GraphViz.py:855 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:867 ../src/plugins/GraphViz.py:879 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:886 ../src/plugins/GraphViz.py:896 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:850 ../src/plugins/GraphViz.py:858 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:870 ../src/plugins/GraphViz.py:882 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:889 ../src/plugins/GraphViz.py:899 msgid "Layout Options" msgstr "Layout-Optionen" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:848 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:851 msgid "Graph direction" msgstr "Ausrichtung des Graphen" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:850 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:853 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "Ob die Generationen von oben nach unten oder von links nach rechts gehen." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:856 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:859 msgid "Aspect ratio" -msgstr "Vorschau" +msgstr "Streckung" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:858 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:861 msgid "" "Affects greatly how the graph is layed out on the page. Multiple pages " "overrides the pages settings below." @@ -6054,15 +6074,15 @@ msgstr "" "Der Graph scheint außerhalb der Seite zu liegen. Mehrere Seiten werden die " "Seiteneinstellungen unterhalb überschreiben." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:868 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:871 msgid "Margin size" msgstr "Größe einschränken" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:880 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:883 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Horizontale Seitenzahl" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:882 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:885 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -6072,11 +6092,11 @@ msgstr "" "rechteckige Fläche aus mehreren Seiten verteilt wird. Dies gibt die " "horizontale Anzahl an Seiten vor." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:887 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:890 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Vertikale Seitenzahl" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:889 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:892 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -6086,44 +6106,44 @@ msgstr "" "rechteckige Fläche aus mehreren Seiten verteilt wird. Dies gibt die " "vertikale Anzahl an Seiten vor." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:897 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:900 msgid "Paging direction" msgstr "Ausrichtung des Graphen" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:899 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:902 msgid "The order in which the graph pages are output." msgstr "Der Befehl, wohin die Graph-Seiten ausgegeben werden." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:910 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:913 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Notizen zu Graph hinzufügen" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:912 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:915 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Dieser Text wird in den Graph hinzugefügt" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:916 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:919 msgid "Note location" msgstr "Notitz-Platzierung" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:918 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:921 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Ob die Notiz oben oder am Fuß der Seite erscheint." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:925 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:928 msgid "Note size (in points)" msgstr "Notizengröße (in Punkten)" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:927 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:930 msgid "The size of note text, in points." msgstr "Die Größe von Notizentext, in Punkten." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:980 ../src/plugins/GraphViz.py:1254 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1268 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:983 ../src/plugins/GraphViz.py:1263 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1277 msgid "Relationship Graph" msgstr "Verwandtschafts-Diagramm" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1231 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1240 msgid "" "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " "(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " @@ -6135,7 +6155,7 @@ msgstr "" "viele andere Formate umwandeln. Mehr Informationen oder eine Kopie von " "GraphViz erhalten Sie bei http://www.graphviz.org" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1238 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1247 msgid "" "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report " "generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a " @@ -6172,56 +6192,56 @@ msgstr "vCard importieren" msgid "vCard files" msgstr "vCard-Dateien" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:132 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:138 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s. " msgstr "%(date)s in %(place)s. " -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:208 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:215 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternative Eltern" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:320 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:327 msgid "Marriages/Children" msgstr "Ehen/Kinder" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:405 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:411 msgid "Individual Facts" msgstr "Fakten zur Person" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:452 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:457 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Übersicht für %s" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:472 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:381 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:414 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:426 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1099 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1146 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1369 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1335 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:477 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:401 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:434 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:446 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1330 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1377 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1600 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1335 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Es konnten keine Photos zu der Seite hinzugefügt werden" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:473 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1336 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:478 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1336 msgid "File does not exist" msgstr "Die Datei existiert nicht" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:616 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:621 msgid "Include Source Information" msgstr "Quellinformationen aufnehmen" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:649 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:654 msgid "The style used for category labels." msgstr "Der Stil, der für Kategoriebeschriftungen verwendet wird." -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:660 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:665 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen des (Ehe-)Partners verwendet wird." -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:683 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:688 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Vollständiger persönlicher Bericht" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:687 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:692 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "Erstellt einen vollständigen Bericht über die gewählten Personen." @@ -6348,10 +6368,9 @@ msgid "" "outside of GRAMPS. Then you can adjust the paths using this tool so that the " "media objects store the correct file locations." msgstr "" -"Dieses Werkzeug erlaubt Ihnen, Änderungen an Medien-Objekten, die in " -"GRAMPS gespeichert sind, vorzunehmen. Es muss jedoch eine wichtige " -"Unterscheidung zwischen GRAMPS Medien-Objekten und dessen Dateien " -"gemacht werden.\n" +"Dieses Werkzeug erlaubt Ihnen, Änderungen an Medien-Objekten, die in GRAMPS " +"gespeichert sind, vorzunehmen. Es muss jedoch eine wichtige Unterscheidung " +"zwischen GRAMPS Medien-Objekten und dessen Dateien gemacht werden.\n" "\n" "Das GRAMPS Mulitmedia-Objekt ist eine Sammlung von Daten über die " "entsprechende Datei: Der Dateiname und/oder Pfad, seine Bezeichnung, ID, " @@ -6423,10 +6442,9 @@ msgid "" "with another substring. This can be useful when you move your media files " "from one directory to another" msgstr "" -"Dieses Werkzeug erlaubt eine bestimmte Zeichenfolge in den Pfaden von " -"Medien-Objekten mit anderen Zeichenfolge zu ersetzen. Es ist sehr " -"nützlcih beim Verschieben von Mediendateien von einem in ein anderes " -"Verzeichnis" +"Dieses Werkzeug erlaubt eine bestimmte Zeichenfolge in den Pfaden von Medien-" +"Objekten mit anderen Zeichenfolge zu ersetzen. Es ist sehr nützlcih beim " +"Verschieben von Mediendateien von einem in ein anderes Verzeichnis" #: ../src/plugins/MediaManager.py:407 msgid "Replace substring settings" @@ -6477,9 +6495,9 @@ msgid "" "This tool allows converting absolute media paths to the relative ones. A " "relative path allows to tie the file location to that of the database." msgstr "" -"Dieses Werkzeug erlaubt absolute Medienpfade in relative zu " -"konvertieren. Ein relativer Pfad erlaubt Ihnen, einen Dateiort an die " -"Datenbank fest zu binden." +"Dieses Werkzeug erlaubt absolute Medienpfade in relative zu konvertieren. " +"Ein relativer Pfad erlaubt Ihnen, einen Dateiort an die Datenbank fest zu " +"binden." #: ../src/plugins/MediaManager.py:614 msgid "Media manager" @@ -6489,43 +6507,43 @@ msgstr "Medienverwalter" msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Verwaltet Pfadänderungen an Medien Dateien" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:97 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:99 msgid "Modern" msgstr "Modern" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:98 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:100 msgid "Business" msgstr "Geschäft" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:99 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:101 msgid "Certificate" msgstr "Zertifiziert" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:100 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:102 msgid "Antique" msgstr "Antik" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:101 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:103 msgid "Tranquil" msgstr "ruhig" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:102 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:104 msgid "Sharp" msgstr "Elegant" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:103 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:105 msgid "No style sheet" msgstr "Kein Stylesheet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:109 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (empfohlen)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:175 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 msgid "Possible destination error" msgstr "Mögliches Problem mit dem Zielverzeichnis" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:176 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -6537,50 +6555,63 @@ msgstr "" "Dateimanagement führen. Es wird empfohlen, ein anderes Verzeichnis zum " "Speichern der Webseiten zu verwenden." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:261 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:269 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:322 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:330 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Erstellt von GRAMPS am %(date)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:345 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1080 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1082 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:341 +#, python-format +msgid "
for %s" +msgstr "
für %s" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:363 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1311 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1313 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:346 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1000 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1001 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:364 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1231 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1232 msgid "Surnames" msgstr "Nachnamen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:347 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:593 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:600 ../src/plugins/Summary.py:110 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:365 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:653 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:660 ../src/plugins/Summary.py:110 msgid "Individuals" msgstr "Personen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:353 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1323 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1326 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:373 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1554 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1557 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:355 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1342 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1346 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:375 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1573 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1577 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:443 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1977 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:463 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2219 msgid "Narrative" msgstr "Ausführlich" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:455 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:475 msgid "Weblinks" msgstr "Weblinks" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:596 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:502 +msgid "Source References" +msgstr "Ereignisreferenzen" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:527 +msgid "Confidence" +msgstr "Verlässlichkeit" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:656 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person's name will take you to that " @@ -6590,16 +6621,23 @@ msgstr "" "Familiennamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird Sie zur " "eigenen Seite der Person bringen." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:603 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1018 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1020 ../src/plugins/StatisticsChart.py:98 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:663 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1249 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1251 ../src/plugins/StatisticsChart.py:98 msgid "Surname" msgstr "Nachname" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:629 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:679 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:673 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:816 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2162 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2164 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:709 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:721 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:733 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:838 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:850 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:862 msgid "restricted" msgstr "beschränkt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:657 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:803 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -6610,7 +6648,7 @@ msgstr "" "Personen, die den Familiennamen %s tragen. Durch das Wählen des " "Personennamens gelangen Sie zur Seite der Person." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:705 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:929 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." @@ -6619,49 +6657,49 @@ msgstr "" "ihrem Namen sortiert sind. Wenn Sie auf den Namen klicken, gelangen Sie zur " "Seite des Ortes bringen." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:713 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1015 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:937 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1246 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:774 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:906 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1237 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1701 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:998 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1130 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1468 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1897 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID:" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:785 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1009 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:851 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1075 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:852 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1076 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d of %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:856 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1080 msgid "Next" msgstr "Nächstes" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:867 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:893 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1091 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1117 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:911 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1135 msgid "File type" msgstr "Filterart" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:959 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1190 msgid "Missing media object:" msgstr "Fehlendes Medien-Objekt:" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1004 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1006 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1235 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1237 msgid "Surnames by person count" msgstr "Familiennamen nach Anzahl der Personen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1009 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1240 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -6670,11 +6708,11 @@ msgstr "" "Diese Seite enthält alle Familiennamen in der Datenbank. Die Links führen zu " "einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Nachnamen." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1022 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1253 msgid "Number of people" msgstr "Personenanzahl" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1186 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1417 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source's title will take you to that source's " @@ -6684,267 +6722,287 @@ msgstr "" "Namen sortiert sind. Durch Klicken auf den Namen der Quelle gelangen Sie zur " "Seite der Quelle" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1239 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1470 msgid "Publication information" msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1269 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1500 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media object's " "page." msgstr "" -"Diese Seite enthält einen Index mit allen Medienobjekten in der " -"Datenbank, die nach Namen geordnet sind. Durch Klicken auf den Namen " -"gelangen Sie zur Seite des Medienobjektes" +"Diese Seite enthält einen Index mit allen Medienobjekten in der Datenbank, " +"die nach Namen geordnet sind. Durch Klicken auf den Namen gelangen Sie zur " +"Seite des Medienobjektes" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1550 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1781 msgid "Ancestors" msgstr "Vorfahren" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1602 -msgid "Source References" -msgstr "Ereignisreferenzen" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1627 -msgid "Confidence" -msgstr "Verlässlichkeit" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1736 ../src/plugins/PatchNames.py:229 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1932 ../src/plugins/PatchNames.py:229 #: ../src/RelLib/_AttributeType.py:62 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1890 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2116 +msgid "Other Siblings" +msgstr "Andere Geschwister" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2132 msgid "Families" msgstr "Familien" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1920 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1922 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2041 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2283 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s,    %(date)s    in    %(place)s " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2043 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2285 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,    %(date)s   " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2045 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2287 #, python-format msgid "%(description)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s  in  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2049 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2291 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s    in    %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2159 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2428 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2166 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2170 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2183 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2187 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2435 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2439 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2452 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2456 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Das Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2193 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2462 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2194 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2463 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichinis" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2203 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2472 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Generiert HTML Berichte" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2252 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2521 msgid "Filtering" msgstr "Filtern" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2259 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2528 msgid "Applying privacy filter" msgstr "Wendet private Filter an" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2267 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2536 msgid "Filtering living people" msgstr "lebende Personen filtern" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2296 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2565 msgid "Creating individual pages" msgstr "Erstellen von einzelnen Seiten" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2320 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2592 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Familiennamen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2342 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2614 msgid "Creating source pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Ereignis" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2355 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2627 msgid "Creating place pages" msgstr "Erstellen von Seiten mit Orten" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2369 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2641 msgid "Creating media pages" msgstr "Medienseiten werden erstellt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2461 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2739 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2514 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2792 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Als \"Privat\" markierte Datensätze ignorieren" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2515 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2793 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Information auf lebende Personen einschränken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2516 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2794 msgid "Years to restrict from person's death" msgstr "" "Jahre nach dem Tod einer Person, während dieser Zeit die Informationen " "beschränkt werden" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2517 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2795 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2518 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2796 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterungen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2519 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2797 msgid "Publisher contact/Note ID" msgstr "Kontakt/Notiz-ID des Autors" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2520 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2798 msgid "Include images and media objects" msgstr "Personen mit Bildern und Medien-Objekten" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2521 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2799 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2522 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2800 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Kurze Ahnentafel einschließen " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2540 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2818 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS-IDs ausblenden" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2581 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2841 +msgid "Include link to home person on every page" +msgstr "Link zur Hauptperson auf jeder Seite" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2844 +msgid "Include a column for birth dates on the index pages" +msgstr "Spalte für Geburtsdatum auf den Indexseiten" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2847 +msgid "Include a column for death dates on the index pages" +msgstr "Spalte für Todesdatum auf den Indexseiten" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2850 +msgid "Include a column for partners on the index pages" +msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2853 +msgid "Include a column for parents on the index pages" +msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2856 +msgid "Include half-brothers and half-sisters as siblings" +msgstr "Halbbrüder und Halbschwestern als Geschwister aufnehmen" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2877 msgid "Standard copyright" msgstr "Standard Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2582 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2878 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - By attribution" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2583 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2879 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Durch Angabe, keine genaue Herkunftsangabe" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2584 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2880 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2585 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2881 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2586 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2882 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2587 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2883 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2588 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2884 msgid "No copyright notice" msgstr "Kein Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2622 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2918 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2623 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2919 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2624 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2920 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2625 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2921 msgid "Ancestor graph generations" msgstr "Ahnentafel-Generationen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2628 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2924 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2654 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2950 msgid "Home Media/Note ID" msgstr "Anfang Medien/Notiz ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2656 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2952 msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "Anleitung der Medien/Notiz ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2659 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2955 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2660 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2956 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2665 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2961 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2733 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2797 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2966 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Erweiterte Optionen" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3043 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3107 msgid "Generate Web Site" msgstr "Webseite generieren" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2765 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3075 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2777 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:265 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3087 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:265 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2786 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:263 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3096 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:263 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2797 ../src/ReportBase/_Constants.py:55 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3107 ../src/ReportBase/_Constants.py:55 msgid "Web Page" msgstr "Webseite" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2802 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3112 msgid "Target Directory" msgstr "Zielverzeichnis" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3006 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3316 msgid "Narrative Web Site" msgstr "Ausführliche Webseite" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3010 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3320 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder Gruppen von Personen." @@ -7029,65 +7087,65 @@ msgstr "Erstellt zusätzliche Indexe" msgid "Cause of Death" msgstr "Todesursache" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:84 ../src/PluginUtils/_Tool.py:138 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:93 +#, python-format +msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" +msgstr "Verwandtschaftsrechner: %(person_name)s" + +#: ../src/plugins/RelCalc.py:97 +#, python-format +msgid "Relationship to %(person_name)s" +msgstr "Verwandtschaft zu %(person_name)s" + +#: ../src/plugins/RelCalc.py:133 ../src/PluginUtils/_Tool.py:138 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:658 msgid "Active person has not been set" msgstr "Keine Person ausgewählt" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:85 ../src/PluginUtils/_Tool.py:139 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:134 ../src/PluginUtils/_Tool.py:139 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "" "Sie müssen eine aktive Person für dieses Werkzeug wählen, um weiter arbeiten " "zu können." -#: ../src/plugins/RelCalc.py:97 -#, python-format -msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" -msgstr "Verwandtschaftsrechner: %(person_name)s" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:101 -#, python-format -msgid "Relationship to %(person_name)s" -msgstr "Verwandtschaft zu %(person_name)s" - -#: ../src/plugins/RelCalc.py:138 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:142 msgid "Relationship Calculator tool" msgstr "Verwandtschafts-Berechner" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:162 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:166 #, python-format msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "Der gemeinsame Vorfahre ist %s." -#: ../src/plugins/RelCalc.py:168 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:172 #, python-format msgid "Their common ancestors are %s and %s." msgstr "Ihre gemeinsamen Vorfahren sind %s und %s." -#: ../src/plugins/RelCalc.py:172 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:176 msgid "Their common ancestors are: " msgstr "Ihre gemeinsamen Vorfahren sind: " -#: ../src/plugins/RelCalc.py:192 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:196 #, python-format msgid "%s and %s are the same person." msgstr "%s und %s sind die selbe Person." -#: ../src/plugins/RelCalc.py:194 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:198 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "%(person)s und %(active_person)s sind nicht verwandt." -#: ../src/plugins/RelCalc.py:197 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:201 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "%(person)s ist der/die %(relationship)s von %(active_person)s." -#: ../src/plugins/RelCalc.py:227 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:231 msgid "Relationship calculator" msgstr "Beziehungen bestimmen" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:231 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:235 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Bestimmt die Verwandschaftsbeziehung zwischen zwei Personen." @@ -7802,10 +7860,10 @@ msgid "" "Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be " "completely portable across different machines and binary architectures." msgstr "" -"Das Exportieren auf CD kopiert ihre gesamten Daten und Medien-Objekt-" -"Dateien in den CD-Ersteller. Sie können später die CD mit diesen Daten " -"brennen, und diese Kopie wird vollständig portabel über verschiedene " -"Computer und Rechnerarchitekturen sein." +"Das Exportieren auf CD kopiert ihre gesamten Daten und Medien-Objekt-Dateien " +"in den CD-Ersteller. Sie können später die CD mit diesen Daten brennen, und " +"diese Kopie wird vollständig portabel über verschiedene Computer und " +"Rechnerarchitekturen sein." #. ------------------------------------------------------------------------- #. @@ -7858,7 +7916,9 @@ msgstr "GRAM_PS-Paket (portables XML)" msgid "" "GRAMPS package is an archived XML database together with the media object " "files." -msgstr "Das GRAMPS-Paket ist eine archivierte XML-Datenbank zusammen mit den Medien-Dateien." +msgstr "" +"Das GRAMPS-Paket ist eine archivierte XML-Datenbank zusammen mit den Medien-" +"Dateien." #: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:82 msgid "Rebuilding reference maps..." @@ -12517,8 +12577,8 @@ msgstr "Medien-Objekte, deren Notizen die enthalten" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring" msgstr "" -"Liefert Medien-Objekte, deren Notizen einen Text mit gegebener " -"Zeichenfolge enthalten" +"Liefert Medien-Objekte, deren Notizen einen Text mit gegebener Zeichenfolge " +"enthalten" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Media objects having notes containing " @@ -12552,7 +12612,9 @@ msgstr "Medien-Objekte mit entsprechend regulärem Ausdruck" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches media objects whose GRAMPS ID matches the regular expression" -msgstr "Liefert alle Medien Objekte, deren GRAMPS ID dem Regulären Ausdruck entspricht" +msgstr "" +"Liefert alle Medien Objekte, deren GRAMPS ID dem Regulären Ausdruck " +"entspricht" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_AllRepos.py:45 msgid "Every repository" @@ -13253,7 +13315,7 @@ msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Diese Meldung zukünftig nicht mehr anzeigen" #: ../src/glade/gramps.glade.h:63 -msgid "East/West position, eg -2.88589, 2°53'9.23\" W or -2:53:9.23" +msgid "East/West position, eg -2.88589, 2°53'9.23\"W or -2:53:9.23" msgstr "Ost/West Position, z.B. -2.88589, 2°53'9.23\" W oder -2:53:9.23" #: ../src/glade/gramps.glade.h:64 @@ -14144,14 +14206,6 @@ msgstr "Suche nach Aufbewahrungsorten" msgid "Search for sources" msgstr "Suche nach Quellen" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:10 -msgid "gtk-find" -msgstr "gtk-find" - -#: ../src/plugins/unused.glade.h:11 -msgid "gtk-remove" -msgstr "gtk-remove" - #: ../data/gramps.desktop.in.h:1 msgid "GRAMPS Genealogy System" msgstr "GRAMPS Genealogiesystem" @@ -14513,12 +14567,12 @@ msgid "" "If set to True, the Sidebar buttons will contain a text description of the " "view, otherwise it will only display the button." msgstr "" -"Beim Setzen auf Ja wird für die Seitenleistenbuttons eine Textbeschreibung " -"angezeigt, bei Nein wird nur der Button alleine angezeigt." +"Beim Setzen auf Ja wird für die Seitenleisteschaltflächen eine Textbeschreibung " +"angezeigt, bei Nein wird nur die Schaltflächen alleine angezeigt." #: ../data/gramps.schemas.in.h:72 msgid "Include text on sidebar buttons" -msgstr "Schließt Text in die Seitenleisten-Buttons ein" +msgstr "Schließt Text in die Seitenleisten-Schaltflächen ein" #: ../data/gramps.schemas.in.h:73 msgid "Indicates the GRAMPS should remember last view displayed." @@ -14918,8 +14972,8 @@ msgid "" "This key disables prompting when data has changed and the Cancel button has " "been pressed." msgstr "" -"Dieser Schlüssel erscheint, wenn Daten geändert wurden und der \"Abbrech-" -"Button\" gedrückt wurde." +"Dieser Schlüssel erscheint, wenn Daten geändert wurden und die \"Abbrech-" +"Schaltfläche\" gedrückt wurde." #: ../data/gramps.schemas.in.h:159 msgid "" @@ -15040,9 +15094,9 @@ msgid "" msgstr "" "Kind hinzufügen: Um Kinder in GRAMPS hinzuzufügen, wählen Sie einen " "Elternteil und wechseln Sie in die Familienansicht. Wenn das Kind bereits in " -"der Datenbank vorhanden ist, klicken Sie auf den dritten Button oben rechts " +"der Datenbank vorhanden ist, klicken Sie auf die dritte Schaltfläche oben rechts " "in der Kinderliste. Wenn die Person nicht in der Datenbank vorhanden ist, " -"klicken Sie dort auf den zweiten Button. Nachdem die Informationen über das " +"klicken Sie dort auf die zweite Schaltfläche. Nachdem die Informationen über das " "Kind eingegeben worden sind, wird es automatisch als Kind der aktiven " "Personen erscheinen." @@ -15132,8 +15186,8 @@ msgid "" msgstr "" "Verschiedene Ansichten. Es gibt neun verschiedene Ansichten um durch " "Ihre Familie zu navigieren: Personen, Beziehungen, Familienliste, " -"Ahnentafel, Ereignisse, Quellen, Orte, Medien und Aufbewahrungsorte. " -"Jede hilft Ihnen eine oder mehrere bestimmte Aufgaben durchzuführen." +"Ahnentafel, Ereignisse, Quellen, Orte, Medien und Aufbewahrungsorte. Jede " +"hilft Ihnen eine oder mehrere bestimmte Aufgaben durchzuführen." #: ../src/data/tips.xml.in.h:8 msgid "" @@ -15713,9 +15767,9 @@ msgid "" "parent or child will bring up the relationship editor." msgstr "" "In den meisten Fällen öffnet sich durch das Doppelklicken auf Namen, Quelle, " -"Ort oder Medieneintrag ein Fenster um das Objekt zu bearbeiten. Beachten Sie, " -"dass es Ausnahmen gibt. Zum Beispiel wenn man in der Familienansicht auf " -"einen Elternteil oder Kind klick, wird der Beziehungseditor geöffnet." +"Ort oder Medieneintrag ein Fenster um das Objekt zu bearbeiten. Beachten " +"Sie, dass es Ausnahmen gibt. Zum Beispiel wenn man in der Familienansicht " +"auf einen Elternteil oder Kind klick, wird der Beziehungseditor geöffnet." #: ../src/data/tips.xml.in.h:56 msgid "" @@ -15732,9 +15786,9 @@ msgid "" "Make your data portable --- your family tree data and media can be exported " "directly to the GNOME file manager (Nautilus), for burning onto a CD." msgstr "" -"Machen Sie Ihre Daten tragbar -- Sie können Ihre Stammbaumdaten und " -"Medien direkt in den GNOME Dateimanager (Nautilus) exportieren, " -"um Sie dort auf eine CD zu brennen." +"Machen Sie Ihre Daten tragbar -- Sie können Ihre Stammbaumdaten und Medien " +"direkt in den GNOME Dateimanager (Nautilus) exportieren, um Sie dort auf " +"eine CD zu brennen." #: ../src/data/tips.xml.in.h:58 msgid "" @@ -15788,7 +15842,10 @@ msgstr "Die Homepage von GRAMPS ist auf http://gramps-project.org" msgid "" "The Media View shows a list of all media entered in the database. These can " "be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more." -msgstr "Die Medienansicht zeigt Ihnen alle in der Datenbank vorhandenen Medien. Das können Bilder, Videos, Tonaufnahmen, Tabellen, Dokumente und vieles mehr sein." +msgstr "" +"Die Medienansicht zeigt Ihnen alle in der Datenbank vorhandenen Medien. Das " +"können Bilder, Videos, Tonaufnahmen, Tabellen, Dokumente und vieles mehr " +"sein." #: ../src/data/tips.xml.in.h:65 msgid "" @@ -15864,8 +15921,8 @@ msgid "" "Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip " "will appear." msgstr "" -"Sind Sie sich sicher, welche Funktion ein Button hat? Halten Sie einfach die " -"Maus über den Button und eine Information wird erscheinen." +"Sind Sie unsicher, welche Funktion eine Schaltfläche hat? Halten Sie einfach die " +"Maus über die Schaltfläche und ein Hinweis erscheint." #: ../src/data/tips.xml.in.h:73 msgid "" @@ -15897,5 +15954,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can link any electronic media (including non-text information) and other " "file types to your GRAMPS family tree." -msgstr "Sie können jedes elektronische Medium (einschließlich nicht-Text- Informationen) und andere Dateitypen mit Ihrem GRAMPS Stammbaum verlinken." +msgstr "" +"Sie können jedes elektronische Medium (einschließlich nicht-Text- " +"Informationen) und andere Dateitypen mit Ihrem GRAMPS Stammbaum verknüpfen."