update pt_BR translation
svn: r20166
This commit is contained in:
parent
46f9993461
commit
78b7abe204
39
po/pt_BR.po
39
po/pt_BR.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: GRAMPS 3.4\n"
|
"Project-Id-Version: GRAMPS 3.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-15 17:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-15 17:49+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-29 23:40-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-31 23:09-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
@ -12674,7 +12674,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" 1. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_change_the_order_of_spouses.3F'>How do I "
|
" 1. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_change_the_order_of_spouses.3F'>How do I "
|
||||||
"change the order of spouses?</a>\n"
|
"change the order of spouses?</a>\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" 1. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_change_the_order_of_spouses.3F'>Como eu "
|
" 1. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_change_the_order_of_spouses.3F'>Como "
|
||||||
"altero a ordem dos cônjuges?</a>\n"
|
"altero a ordem dos cônjuges?</a>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:44
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:44
|
||||||
@ -12683,7 +12683,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" 2. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_add_an_additional_spouse.3F'>How do I add an "
|
" 2. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_add_an_additional_spouse.3F'>How do I add an "
|
||||||
"additional spouse?</a>\n"
|
"additional spouse?</a>\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" 2. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_add_an_additional_spouse.3F'>Como eu "
|
" 2. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_add_an_additional_spouse.3F'>Como "
|
||||||
"adiciono outro cônjuge?</a>\n"
|
"adiciono outro cônjuge?</a>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:45
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:45
|
||||||
@ -12692,7 +12692,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" 3. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_remove_a_spouse.3F'>How do I remove a spouse?"
|
" 3. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_remove_a_spouse.3F'>How do I remove a spouse?"
|
||||||
"</a>\n"
|
"</a>\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" 3. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_remove_a_spouse.3F'>Como eu removo um "
|
" 3. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_remove_a_spouse.3F'>Como removo um "
|
||||||
"cônjuge?</a>\n"
|
"cônjuge?</a>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:47
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:47
|
||||||
@ -12705,7 +12705,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" 4. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_keep_backups.3F'>How do I make backups "
|
" 4. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_keep_backups.3F'>How do I make backups "
|
||||||
"safely?</a>\n"
|
"safely?</a>\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" 4. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_keep_backups.3F'>Como eu faço cópias de "
|
" 4. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_keep_backups.3F'>Como faço cópias de "
|
||||||
"segurança de maneira segura?</a>\n"
|
"segurança de maneira segura?</a>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:50
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:50
|
||||||
@ -12773,7 +12773,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"website with Gramps and my tree?</a>\n"
|
"website with Gramps and my tree?</a>\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" 10. <a wiki='%s_-"
|
" 10. <a wiki='%s_-"
|
||||||
"_FAQ#How_can_I_publish_web_sites_generated_by_GRAMPS.3F'>Como é que posso "
|
"_FAQ#How_can_I_publish_web_sites_generated_by_GRAMPS.3F'>Como posso "
|
||||||
"publicar uma página Web com a minha árvore genealógica produzida pelo Gramps?"
|
"publicar uma página Web com a minha árvore genealógica produzida pelo Gramps?"
|
||||||
"</a>\n"
|
"</a>\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -12783,7 +12783,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"msg_id=21487967'>How do I record one's occupation?</a>\n"
|
"msg_id=21487967'>How do I record one's occupation?</a>\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" 11. <a href='http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?"
|
" 11. <a href='http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?"
|
||||||
"msg_id=21487967'>Como eu registro uma ocupação?</a>\n"
|
"msg_id=21487967'>Como registro uma ocupação?</a>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:66
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:66
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -12791,8 +12791,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" 12. <a wiki='%s_-_FAQ#What_do_I_do_if_I_have_found_a_bug.3F'>What do I do "
|
" 12. <a wiki='%s_-_FAQ#What_do_I_do_if_I_have_found_a_bug.3F'>What do I do "
|
||||||
"if I have found a bug?</a>\n"
|
"if I have found a bug?</a>\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" 12. <a wiki='%s_-_FAQ#What_do_I_do_if_I_have_found_a_bug.3F'>O que fazer se "
|
" 12. <a wiki='%s_-_FAQ#What_do_I_do_if_I_have_found_a_bug.3F'>O que eu faço "
|
||||||
"eu encontrar um erro?</a>\n"
|
"se encontrar um erro?</a>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:67
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:67
|
||||||
msgid " 13. <a wiki='Portal:Using_GRAMPS'>Is there a manual for Gramps?</a>\n"
|
msgid " 13. <a wiki='Portal:Using_GRAMPS'>Is there a manual for Gramps?</a>\n"
|
||||||
@ -12809,8 +12809,7 @@ msgstr " 15. <a wiki='Category:How_do_I...'>Como é que...</a>\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:70
|
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:70
|
||||||
msgid " 16. <a wiki='How_you_can_help'>How can I help with Gramps?</a>\n"
|
msgid " 16. <a wiki='How_you_can_help'>How can I help with Gramps?</a>\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " 16. <a wiki='How_you_can_help'>Como posso ajudar o Gramps?</a>\n"
|
||||||
" 16. <a wiki='How_you_can_help'>De que forma posso ajudar o Gramps?</a>\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:43
|
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:43
|
||||||
msgid "Double-click given name for details"
|
msgid "Double-click given name for details"
|
||||||
@ -13424,7 +13423,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O Gramps é criado por genealogistas para genealogistas e organizado no "
|
"O Gramps é criado por genealogistas para genealogistas e organizado no "
|
||||||
"projeto Gramps. Ele é um programa de código aberto, o que significa que você "
|
"projeto Gramps. Ele é um programa de código aberto, o que significa que você "
|
||||||
"pode fazer cópia e distribuí-lo como preferir. Ele é desenvolvido e mantido "
|
"pode fazer cópias e distribuí-lo como preferir. Ele é desenvolvido e mantido "
|
||||||
"por equipes de voluntários distribuídas pelo mundo, com objetivo de tornar o "
|
"por equipes de voluntários distribuídas pelo mundo, com objetivo de tornar o "
|
||||||
"Gramps poderoso e fácil de usar.\n"
|
"Gramps poderoso e fácil de usar.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -13444,7 +13443,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A primeira coisa que você precisa fazer é criar uma nova árvore genealógica. "
|
"A primeira coisa que você precisa fazer é criar uma nova árvore genealógica. "
|
||||||
"Para criar uma (às vezes é chamada de 'banco de dados') selecione \"Árvores "
|
"Para criar uma (às vezes é chamada de 'banco de dados') selecione \"Árvores "
|
||||||
"genealógicas\" a partir do menu, escolha \"Gerenciar árvores genealógicas\", "
|
"genealógicas\" a partir do menu, escolha \"Gerenciar árvores genealógicas\", "
|
||||||
"clique em \"Nova\" e informe o nome da sua árvore genealógica. Para mais "
|
"clique em \"Novo\" e informe o nome da sua árvore genealógica. Para mais "
|
||||||
"detalhes leia as informações nos links acima\n"
|
"detalhes leia as informações nos links acima\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13464,7 +13463,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this "
|
"can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this "
|
||||||
"page, and detach the gramplet to float above Gramps."
|
"page, and detach the gramplet to float above Gramps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Você está lendo a partir da página \"Gramplets\", onde você pode adicionar "
|
"Você está lendo a partir da página \"Gramplets\", onde é possível adicionar "
|
||||||
"os seus próprios gramplets. Você pode também adicionar Gramplets em qualquer "
|
"os seus próprios gramplets. Você pode também adicionar Gramplets em qualquer "
|
||||||
"modo de exibição, ao adicionar uma barra lateral e/ou barra de botões, e "
|
"modo de exibição, ao adicionar uma barra lateral e/ou barra de botões, e "
|
||||||
"clicar com o botão direito na aba.\n"
|
"clicar com o botão direito na aba.\n"
|
||||||
@ -19308,12 +19307,12 @@ msgstr "Abrir em openstreetmap.org"
|
|||||||
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:50
|
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:50
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "People probably alive and their ages the %s"
|
msgid "People probably alive and their ages the %s"
|
||||||
msgstr "Pessoas provavelmente vivas e as suas idades o %s"
|
msgstr "Pessoas provavelmente vivas e suas idades em %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:53
|
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:53
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "People probably alive and their ages on %s"
|
msgid "People probably alive and their ages on %s"
|
||||||
msgstr "Pessoas provavelmente vivas e as suas idades em %s"
|
msgstr "Pessoas provavelmente vivas e suas idades em %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:68
|
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:68
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -19322,7 +19321,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"%d matches.\n"
|
"%d matches.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%d coincide.\n"
|
"%d ocorrências.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. display the results
|
#. display the results
|
||||||
#. feature request 2356: avoid genitive form
|
#. feature request 2356: avoid genitive form
|
||||||
@ -19615,7 +19614,7 @@ msgstr "Tipos de nome"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:296
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:296
|
||||||
msgid "birth event but no date"
|
msgid "birth event but no date"
|
||||||
msgstr "evento de nascimento mas sem data"
|
msgstr "com evento de nascimento mas sem data"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:299
|
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:299
|
||||||
msgid "missing birth event"
|
msgid "missing birth event"
|
||||||
@ -19655,7 +19654,7 @@ msgstr "Tamanho em bytes"
|
|||||||
msgid "Filter matched %d record."
|
msgid "Filter matched %d record."
|
||||||
msgid_plural "Filter matched %d records."
|
msgid_plural "Filter matched %d records."
|
||||||
msgstr[0] "O filtro corresponde a %d registro."
|
msgstr[0] "O filtro corresponde a %d registro."
|
||||||
msgstr[1] "O filtro corresponde a %d registro."
|
msgstr[1] "O filtro corresponde a %d registros."
|
||||||
|
|
||||||
#. display the results
|
#. display the results
|
||||||
#. feature request 2356: avoid genitive form
|
#. feature request 2356: avoid genitive form
|
||||||
@ -20029,7 +20028,7 @@ msgstr "Coincide com as pessoas sem o primeiro nome"
|
|||||||
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:106
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:106
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "People sharing the surname '%s'"
|
msgid "People sharing the surname '%s'"
|
||||||
msgstr "Pessoas que compartilham do mesmo sobrenome '%s'"
|
msgstr "Pessoas que possuem o sobrenome '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:126
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:126
|
||||||
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:168
|
#: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:168
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user