diff --git a/gramps/gen/datehandler/_date_cs.py b/gramps/gen/datehandler/_date_cs.py index 5652ab7b9..e8c94d3d4 100644 --- a/gramps/gen/datehandler/_date_cs.py +++ b/gramps/gen/datehandler/_date_cs.py @@ -221,7 +221,9 @@ class DateDisplayCZ(DateDisplay): # this must agree with DateDisplayEn's "formats" definition # (since no locale-specific _display_gregorian exists, here) - def display(self, date): + display = DateDisplay.display_formatted + + def orig_display(self, date): """ Return a text string representing the date. """ diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 969c119bb..32469d443 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-05 14:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 15:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-06 10:23+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš \n" "Language-Team: Czech >\n" "Language: cs\n" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "{long_month} {year}" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:168 #, python-brace-format msgid "from|{long_month} {year}" -msgstr "{long_month} {year}" +msgstr "{long_month.f[D]} {year}" #. second date in a span #. If "to " needs a special inflection in your @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "{long_month} {year}" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:176 #, python-brace-format msgid "to|{long_month} {year}" -msgstr "{long_month} {year}" +msgstr "{long_month.f[D]} {year}" #. first date in a range #. If "between " needs a special inflection in your @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "{long_month} {year}" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "between|{long_month} {year}" -msgstr "{long_month} {year}" +msgstr "{long_month.f[O]} {year}" #. second date in a range #. If "and " needs a special inflection in your @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "{long_month} {year}" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:192 #, python-brace-format msgid "and|{long_month} {year}" -msgstr "{long_month} {year}" +msgstr "{long_month.f[O]} {year}" #. If "before " needs a special inflection in your #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "{long_month} {year}" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:199 #, python-brace-format msgid "before|{long_month} {year}" -msgstr "před {long_month} roku {year}" +msgstr "{long_month.f[O]} {year}" #. If "after " needs a special inflection in your #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "před {long_month} roku {year}" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:206 #, python-brace-format msgid "after|{long_month} {year}" -msgstr "po {long_month} roku {year}" +msgstr "{long_month.f[T]} {year}" #. If "about " needs a special inflection in your #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "po {long_month} roku {year}" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:213 #, python-brace-format msgid "about|{long_month} {year}" -msgstr "kolem měsíce {long_month} roku {year}" +msgstr "{long_month.f[D]} {year}" #. If "estimated " needs a special inflection in your #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "kolem měsíce {long_month} roku {year}" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:220 #, python-brace-format msgid "estimated|{long_month} {year}" -msgstr "odhadem kolem měsíce {long_month} roku {year}" +msgstr "{long_month.f[D]} {year}" #. If "calculated " needs a special inflection in your #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "odhadem kolem měsíce {long_month} roku {year}" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:227 #, python-brace-format msgid "calculated|{long_month} {year}" -msgstr "{long_month} roku {year}" +msgstr "{long_month} {year}" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:232 #, python-brace-format @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "{short_month} {year}" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:240 #, python-brace-format msgid "from|{short_month} {year}" -msgstr "{short_month} {year}" +msgstr "{short_month.f[D]} {year}" #. second date in a span #. If "to " needs a special inflection in your @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "{short_month} {year}" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:248 #, python-brace-format msgid "to|{short_month} {year}" -msgstr "{short_month} {year}" +msgstr "{short_month.f[D]} {year}" #. first date in a range #. If "between " needs a special inflection in your @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "{short_month} {year}" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:256 #, python-brace-format msgid "between|{short_month} {year}" -msgstr "{short_month} {year}" +msgstr "{short_month.f[O]} {year}" #. second date in a range #. If "and " needs a special inflection in your @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "{short_month} {year}" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:264 #, python-brace-format msgid "and|{short_month} {year}" -msgstr "{short_month} {year}" +msgstr "{short_month.f[O]} {year}" #. If "before " needs a special inflection in your #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "{short_month} {year}" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:271 #, python-brace-format msgid "before|{short_month} {year}" -msgstr "{short_month} {year}" +msgstr "{short_month.f[D]} {year}" #. If "after " needs a special inflection in your #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "{short_month} {year}" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:278 #, python-brace-format msgid "after|{short_month} {year}" -msgstr "{short_month} {year}" +msgstr "{short_month.f[T]} {year}" #. If "about " needs a special inflection in your #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "{short_month} {year}" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:285 #, python-brace-format msgid "about|{short_month} {year}" -msgstr "{short_month} {year}" +msgstr "{short_month.f[D]} {year}" #. If "estimated " needs a special inflection in your #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}" @@ -1154,14 +1154,14 @@ msgstr "{short_month} {year}" #. "translate" this to "from" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:398 msgid "from-date|" -msgstr "od" +msgstr "from" #. If there is no special inflection for "to " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "to" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:403 msgid "to-date|" -msgstr "do" +msgstr "to" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:404 #, python-brace-format @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "between" #. "translate" this to "and" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:428 msgid "and-date|" -msgstr "between" +msgstr "and" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:429 #, python-brace-format @@ -1214,14 +1214,14 @@ msgstr "about" #. "translate" this to "estimated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:477 msgid "estimated-date|" -msgstr "odhadovaný" +msgstr "estimated" #. If there is no special inflection for "calculated " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "calculated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:482 msgid "calculated-date|" -msgstr "vypočítaný" +msgstr "calculated" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:501 #, python-brace-format @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Název filtru osob:" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:566 msgid "Include Family events:" -msgstr "Včetně rodinných událostí" +msgstr "Zahrnout rodinných události" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51 msgid "Events of persons matching the " @@ -5217,7 +5217,7 @@ msgid "{number_of} year" msgid_plural "{number_of} years" msgstr[0] "{number_of} rok" msgstr[1] "{number_of} roky" -msgstr[2] "{number_of} roků" +msgstr[2] "{number_of} let" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. ok we have the children. Make a title off of them @@ -11787,7 +11787,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:561 msgid "Include original person" -msgstr "Včetně původní osoby" +msgstr "Zahrnout původní osobu" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:563 msgid "Use exact case of letters" @@ -18592,7 +18592,7 @@ msgstr "Styl používaný pro jméno osoby." #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:455 msgid "The style used for the year labels." -msgstr "Styl používaný pro návěští roků." +msgstr "Styl používaný pro návěští let(roků)." #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:31 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:33 @@ -21142,27 +21142,27 @@ msgstr "Nezahrnovat žádné datum nebo místo" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:600 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" -msgstr "Včetně data (narození, svatby a úmrtí), ale bez míst" +msgstr "Zahrnout datum (narození, svatby a úmrtí), ale bez míst" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:602 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places" -msgstr "Včetně data (narození, svatby a úmrtí) a míst" +msgstr "Zahrnout datum (narození, svatby a úmrtí) a místa" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:604 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates" -msgstr "Včetně data (narození, svatby a úmrtí), a míst pokud není datum" +msgstr "Zahrnout datum (narození, svatby a úmrtí), a místa pokud není datum" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:606 msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places" -msgstr "Včetně roku (narození, svatby a úmrtí), ale bez míst" +msgstr "Zahrnout rok (narození, svatby a úmrtí), ale bez míst" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:608 msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places" -msgstr "Včetně roku (narození, svatby a úmrtí) a míst" +msgstr "Zahrnout rok (narození, svatby a úmrtí) a místa" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:610 msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates" -msgstr "Včetně roku (narození, svatby a úmrtí) a míst pokud není datum" +msgstr "Zahrnout rok (narození, svatby a úmrtí) a místa pokud není datum" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:612 msgid "Whether to include dates and/or places" @@ -27847,12 +27847,12 @@ msgstr "Zda použít běžné jméno jako křestní jméno." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:787 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:949 msgid "Use full dates instead of only the year" -msgstr "Používat plná data místo pouze roků" +msgstr "Používat plná data místo pouze let(roků)" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:788 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:951 msgid "Whether to use full dates instead of just year." -msgstr "Zda používat plná data místo pouze roků." +msgstr "Zda používat plná data místo pouze let(roků)." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:791 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954 @@ -27980,7 +27980,7 @@ msgstr "Zda zahrnout odkazy na prameny." #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:963 msgid "Include sources notes" -msgstr "Začlenit poznámky pramenů" +msgstr "Zahrnout poznámky pramenů" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 @@ -28078,7 +28078,7 @@ msgstr "Použít rozvité věty" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:355 msgid "Include spouses" -msgstr "Včetně manželů(ek)" +msgstr "Zahrnout manžel(k)y" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014 msgid "Whether to include detailed spouse information." @@ -28366,7 +28366,7 @@ msgstr "Zda třídit události v chronologickém pořadí." #. ############################### #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:959 msgid "Include Source Information" -msgstr "Včetně archivní informace" +msgstr "Zahrnout archivní informace" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:960 msgid "Whether to cite sources." @@ -30489,7 +30489,7 @@ msgstr "Nastavit třídění" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:190 msgid "Include family events" -msgstr "Včetně rodinných událostí" +msgstr "Zahrnout rodinné události" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:191 msgid "Sort family events of the person"