From 7be6870570e17adac97eefd16f38eb0ddec43a14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastian Voeck Date: Tue, 20 Jan 2004 17:57:25 +0000 Subject: [PATCH] Updated translation for 1.0.0-RC1 svn: r2673 --- gramps2/src/po/de.po | 3483 +++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 1883 insertions(+), 1600 deletions(-) diff --git a/gramps2/src/po/de.po b/gramps2/src/po/de.po index 512e3f4a8..88604fd94 100644 --- a/gramps2/src/po/de.po +++ b/gramps2/src/po/de.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of de.po to german # German GRAMPS Translation -# Sebastian Vöcking , 2003. +# Sebastian Vöcking , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" -"POT-Creation-Date: Sat Nov 29 20:50:46 2003\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-04 22:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: Mon Jan 19 14:10:17 2004\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-20 18:31+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Vöcking \n" "Language-Team: german \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,37 +15,37 @@ msgstr "" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: AddMedia.py:87 ImageSelect.py:109 +#: AddMedia.py:90 ImageSelect.py:111 msgid "Select a media object" msgstr "Multimedia-Objekt auswählen" -#: AddMedia.py:105 ImageSelect.py:159 +#: AddMedia.py:112 ImageSelect.py:167 msgid "Cannot import %s" msgstr "%s konnte nicht importiert werden" -#: AddMedia.py:106 ImageSelect.py:160 +#: AddMedia.py:113 ImageSelect.py:168 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Der eingegebene Dateiname konnte nicht gefunden werden" -#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 EditPerson.py:246 FamilyView.py:208 -#: PeopleStore.py:55 SelectChild.py:120 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:103 -#: plugins/BookReport.py:614 plugins/FilterEditor.py:313 -#: plugins/IndivComplete.py:395 plugins/IndivSummary.py:232 -#: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:87 plugins/TimeLine.py:381 -#: plugins/WebPage.py:321 +#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 EditPerson.py:250 FamilyView.py:208 +#: PeopleStore.py:58 SelectChild.py:120 SelectPerson.py:74 gramps_main.py:103 +#: plugins/BookReport.py:612 plugins/FilterEditor.py:315 +#: plugins/IndivComplete.py:394 plugins/IndivSummary.py:232 +#: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:86 plugins/TimeLine.py:378 +#: plugins/WebPage.py:322 msgid "Name" msgstr "Name" -#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:208 ImageSelect.py:878 -#: MediaView.py:77 PeopleStore.py:55 PlaceView.py:62 SelectChild.py:120 -#: SelectObject.py:86 SelectPerson.py:76 SourceView.py:70 Sources.py:79 +#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:208 ImageSelect.py:951 +#: MediaView.py:77 PeopleStore.py:58 PlaceView.py:62 SelectChild.py:120 +#: SelectObject.py:86 SelectPerson.py:74 SourceView.py:70 Sources.py:79 #: Sources.py:175 Witness.py:57 gramps_main.py:103 plugins/PatchNames.py:136 -#: plugins/RelCalc.py:87 +#: plugins/RelCalc.py:86 msgid "ID" msgstr "ID" -#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:209 PeopleStore.py:56 -#: SelectChild.py:120 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:104 +#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:209 PeopleStore.py:59 +#: SelectChild.py:120 SelectPerson.py:74 gramps_main.py:104 msgid "Birth date" msgstr "Geburtsdatum" @@ -57,36 +57,36 @@ msgstr "(Ehe-)Partner von %s auswählen" msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "(Ehe-)Partner auswählen" -#: AddSpouse.py:116 const.py:491 const.py:499 plugins/FamilyGroup.py:303 -#: plugins/FamilyGroup.py:305 +#: AddSpouse.py:116 const.py:493 const.py:501 plugins/FamilyGroup.py:304 +#: plugins/FamilyGroup.py:306 msgid "Married" msgstr "Verheiratet" -#: AddSpouse.py:228 const.py:493 const.py:501 +#: AddSpouse.py:228 const.py:495 const.py:503 msgid "Partners" msgstr "Partner" -#: AddrEdit.py:87 AddrEdit.py:94 +#: AddrEdit.py:90 AddrEdit.py:97 msgid "Address Editor" msgstr "Adresseditor" -#: AddrEdit.py:89 +#: AddrEdit.py:92 msgid "Address Editor for %s" msgstr "Adresseditor für %s" -#: AttrEdit.py:102 AttrEdit.py:106 +#: AttrEdit.py:104 AttrEdit.py:108 msgid "Attribute Editor" msgstr "Attributeditor" -#: AttrEdit.py:104 +#: AttrEdit.py:106 msgid "Attribute Editor for %s" msgstr "Attributeditor für %s" -#: AttrEdit.py:157 +#: AttrEdit.py:164 msgid "New attribute type created" msgstr "Neuen Attributtyp erschaffen" -#: AttrEdit.py:158 +#: AttrEdit.py:165 msgid "" "The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n" "It will now appear in the attribute menus for this database" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Der Attributtyp \"%s\" wurde der Datenbank hinzugefügt. \n" "Er wird nun im Attributmenü für diese Datenbank erscheinen." -#: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:95 +#: Bookmarks.py:93 Bookmarks.py:98 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Lesezeichen bearbeiten" @@ -227,32 +227,29 @@ msgid "Choose Parents" msgstr "Eltern auswählen" #: ChooseParents.py:129 ChooseParents.py:130 ChooseParents.py:520 -#: ChooseParents.py:521 SelectChild.py:116 SelectChild.py:118 const.py:168 -#: gramps.glade:4519 gramps.glade:4712 gramps.glade:5152 gramps.glade:5332 -#: gramps.glade:6788 gramps.glade:7034 gramps.glade:7642 gramps.glade:7813 -#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:153 plugins/GraphViz.py:398 +#: ChooseParents.py:521 SelectChild.py:116 SelectChild.py:118 const.py:170 +#: gramps.glade:4521 gramps.glade:4714 gramps.glade:5154 gramps.glade:5334 +#: gramps.glade:6957 gramps.glade:7203 gramps.glade:7811 gramps.glade:7982 +#: plugins/EventCmp.py:308 plugins/FamilyGroup.py:153 plugins/GraphViz.py:398 #: plugins/GraphViz.py:399 msgid "Birth" msgstr "Geburt" -#: ChooseParents.py:223 ChooseParents.py:299 ChooseParents.py:537 -#: ChooseParents.py:538 -msgid "Parent" -msgstr "Elternteil" +#: ChooseParents.py:223 +msgid "Par_ent" +msgstr "Elt_ernteil" -#: ChooseParents.py:225 ChooseParents.py:541 FamilyView.py:837 -#: plugins/FamilyGroup.py:199 plugins/IndivComplete.py:206 -#: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:430 -#: plugins/IndivSummary.py:279 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 -msgid "Father" -msgstr "Vater" +#: ChooseParents.py:225 +msgid "Fath_er" +msgstr "Vat_er" -#: ChooseParents.py:301 ChooseParents.py:540 FamilyView.py:838 -#: plugins/FamilyGroup.py:212 plugins/IndivComplete.py:214 -#: plugins/IndivComplete.py:216 plugins/IndivComplete.py:435 -#: plugins/IndivSummary.py:293 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 -msgid "Mother" -msgstr "Mutter" +#: ChooseParents.py:299 +msgid "Pa_rent" +msgstr "Elte_rnteil" + +#: ChooseParents.py:301 +msgid "Mothe_r" +msgstr "Mutte_r" #: ChooseParents.py:512 msgid "Modify the Parents of %s" @@ -262,6 +259,24 @@ msgstr "Eltern von %s ändern" msgid "Modify Parents" msgstr "Eltern ändern" +#: ChooseParents.py:537 ChooseParents.py:538 +msgid "Parent" +msgstr "Elternteil" + +#: ChooseParents.py:540 FamilyView.py:840 plugins/FamilyGroup.py:212 +#: plugins/IndivComplete.py:213 plugins/IndivComplete.py:215 +#: plugins/IndivComplete.py:434 plugins/IndivSummary.py:293 +#: plugins/WebPage.py:341 plugins/WebPage.py:344 +msgid "Mother" +msgstr "Mutter" + +#: ChooseParents.py:541 FamilyView.py:839 plugins/FamilyGroup.py:199 +#: plugins/IndivComplete.py:205 plugins/IndivComplete.py:207 +#: plugins/IndivComplete.py:429 plugins/IndivSummary.py:279 +#: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 +msgid "Father" +msgstr "Vater" + #: Date.py:75 msgid "(from|between|bet|bet.)" msgstr "(von|zwischen)" @@ -274,24 +289,24 @@ msgstr "(und|bis|-)" msgid "from %(start_date)s to %(stop_date)s" msgstr "von %(start_date)s bis %(stop_date)s" -#: DbPrompter.py:61 DbPrompter.py:110 gramps_main.py:1413 revision.glade:131 +#: DbPrompter.py:64 DbPrompter.py:118 gramps_main.py:1425 revision.glade:143 msgid "Open a database" msgstr "Datenbank öffnen" -#: DbPrompter.py:88 +#: DbPrompter.py:96 msgid "Create database" msgstr "Datenbank erstellen" -#: DbPrompter.py:90 gramps.glade:741 gramps_main.py:1463 +#: DbPrompter.py:98 gramps.glade:741 gramps_main.py:1477 msgid "Save database" msgstr "Datenbank speichern" -#: DbPrompter.py:99 gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1480 -#: gramps_main.py:1492 +#: DbPrompter.py:107 gramps_main.py:1072 gramps_main.py:1494 +#: gramps_main.py:1506 msgid "No Comment Provided" msgstr "Kein Kommentar vorhanden" -#: DisplayTrace.py:73 +#: DisplayTrace.py:75 msgid "" "GRAMPS has encountered an internal error.\n" "Please copy the message below and post a bug report\n" @@ -302,10 +317,10 @@ msgstr "" "Bei GRAMPS trat ein interner Fehler auf.\n" "Bitte kopieren Sie die Nachricht und melden Sie den Fehler unter \n" "http://sourceforge.net/projects/gramps oder schicken Sie eine \n" -"Email an gramps-bugs@lists.sourceforge.net\n" +"E-Mail an gramps-bugs@lists.sourceforge.net\n" "\n" -#: DisplayTrace.py:100 +#: DisplayTrace.py:102 msgid "Internal Error" msgstr "Interner Fehler" @@ -313,98 +328,98 @@ msgstr "Interner Fehler" msgid "Edit Person" msgstr "Person bearbeiten" -#: EditPerson.py:226 EditPerson.py:252 EditPlace.py:107 const.py:391 +#: EditPerson.py:230 EditPerson.py:256 EditPlace.py:109 const.py:393 #: plugins/pafexport.glade:217 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: EditPerson.py:226 Marriage.py:168 filters/EventType.py:41 +#: EditPerson.py:230 Marriage.py:172 filters/EventType.py:41 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: EditPerson.py:227 EditPerson.py:240 Marriage.py:168 VersionControl.py:117 +#: EditPerson.py:231 EditPerson.py:244 Marriage.py:172 VersionControl.py:117 #: filters/After.py:55 filters/Before.py:55 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: EditPerson.py:227 ImageSelect.py:903 Marriage.py:168 +#: EditPerson.py:231 ImageSelect.py:976 Marriage.py:172 #: filters/EventPlace.py:69 marriage.glade:396 msgid "Place" msgstr "Ort" -#: EditPerson.py:234 EditSource.py:177 ImageSelect.py:651 ImageSelect.py:786 -#: ImageSelect.py:878 Marriage.py:169 marriage.glade:888 -#: plugins/FilterEditor.py:313 plugins/PatchNames.py:142 +#: EditPerson.py:238 EditSource.py:191 ImageSelect.py:683 ImageSelect.py:855 +#: ImageSelect.py:951 Marriage.py:173 marriage.glade:888 +#: plugins/FilterEditor.py:315 plugins/PatchNames.py:142 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: EditPerson.py:234 ImageSelect.py:651 ImageSelect.py:786 Marriage.py:169 +#: EditPerson.py:238 ImageSelect.py:683 ImageSelect.py:855 Marriage.py:173 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: EditPerson.py:240 +#: EditPerson.py:244 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: EditPerson.py:246 ImageSelect.py:878 MediaView.py:78 SelectObject.py:87 -#: plugins/BookReport.py:614 plugins/BookReport.py:615 +#: EditPerson.py:250 ImageSelect.py:951 MediaView.py:78 SelectObject.py:87 +#: plugins/BookReport.py:612 plugins/BookReport.py:613 #: plugins/PatchNames.py:139 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: EditPerson.py:252 EditPlace.py:107 +#: EditPerson.py:256 EditPlace.py:109 MediaView.py:78 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: EditPerson.py:464 GrampsCfg.py:71 const.py:173 gramps.glade:4607 -#: gramps.glade:4800 gramps.glade:5218 gramps.glade:5398 gramps.glade:6876 -#: gramps.glade:7122 gramps.glade:7708 gramps.glade:7879 +#: EditPerson.py:475 GrampsCfg.py:73 const.py:175 gramps.glade:4609 +#: gramps.glade:4802 gramps.glade:5220 gramps.glade:5400 gramps.glade:7045 +#: gramps.glade:7291 gramps.glade:7877 gramps.glade:8048 msgid "None" msgstr "Ohne" -#: EditPerson.py:481 EditSource.py:159 +#: EditPerson.py:492 EditSource.py:173 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s und %(mother)s" -#: EditPerson.py:489 choose.glade:218 const.py:138 plugins/Check.py:274 -#: plugins/FamilyGroup.py:656 plugins/IndivComplete.py:276 -#: plugins/IndivSummary.py:172 plugins/WebPage.py:595 select_person.glade:218 +#: EditPerson.py:500 choose.glade:218 const.py:140 plugins/Check.py:294 +#: plugins/FamilyGroup.py:657 plugins/IndivComplete.py:275 +#: plugins/IndivSummary.py:172 plugins/WebPage.py:591 select_person.glade:218 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: EditPerson.py:962 +#: EditPerson.py:964 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Änderungen in %s speichern?" -#: EditPerson.py:963 EditPerson.py:980 Marriage.py:470 +#: EditPerson.py:965 EditPerson.py:982 Marriage.py:482 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Wenn Sie ohne zu speichern schließen, gehen Ihre Änderungen verloren" -#: EditPerson.py:979 +#: EditPerson.py:981 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Änderungen in %s speichern?" -#: EditPerson.py:1302 +#: EditPerson.py:1312 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Den gewählten Namen als bevorzugten Namen verwenden" -#: EditPerson.py:1367 Marriage.py:495 +#: EditPerson.py:1377 Marriage.py:507 msgid "GRAMPS ID value was not changed." -msgstr "GRAMPS ID Wert wurde nicht verändert." +msgstr "GRAMPS-ID Wert wurde nicht verändert." -#: EditPerson.py:1368 +#: EditPerson.py:1378 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." msgstr "" -"Sie haben versucht, die GRAMPS ID auf %(grampsid)s zu ändern. Dieser Wert " +"Sie haben versucht, die GRAMPS-ID auf %(grampsid)s zu ändern. Dieser Wert " "wird schon für %(person)s genutzt." -#: EditPerson.py:1476 +#: EditPerson.py:1486 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem beim Ändern des Geschlechts" -#: EditPerson.py:1477 +#: EditPerson.py:1487 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -416,39 +431,39 @@ msgstr "" msgid "Place Editor" msgstr "Orte-Editor" -#: EditPlace.py:124 PlaceView.py:63 +#: EditPlace.py:128 PlaceView.py:63 msgid "City" msgstr "Ort" -#: EditPlace.py:124 PlaceView.py:63 +#: EditPlace.py:128 PlaceView.py:63 msgid "County" msgstr "Kreis" -#: EditPlace.py:125 PlaceView.py:63 +#: EditPlace.py:129 PlaceView.py:63 msgid "State" msgstr "Bundesland" -#: EditPlace.py:125 PlaceView.py:64 +#: EditPlace.py:129 PlaceView.py:64 msgid "Country" msgstr "Land" -#: EditPlace.py:326 EditPlace.py:353 UrlEdit.py:62 +#: EditPlace.py:348 EditPlace.py:375 UrlEdit.py:62 msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Internetadressen-Editor für %s" -#: EditPlace.py:328 EditPlace.py:355 UrlEdit.py:60 UrlEdit.py:66 +#: EditPlace.py:350 EditPlace.py:377 UrlEdit.py:60 UrlEdit.py:66 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Internetadressen-Editor" -#: EditPlace.py:414 gramps.glade:907 +#: EditPlace.py:440 gramps.glade:907 msgid "People" msgstr "Personen" -#: EditPlace.py:416 EditPlace.py:425 +#: EditPlace.py:442 EditPlace.py:451 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: Ereignis %s\n" -#: EditPlace.py:423 +#: EditPlace.py:449 msgid "Families" msgstr "Familien" @@ -456,55 +471,55 @@ msgstr "Familien" msgid "Source Editor" msgstr "Quelleneditor" -#: EditSource.py:177 +#: EditSource.py:191 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: EditSource.py:177 +#: EditSource.py:191 msgid "Source Type" msgstr "Quellentyp" -#: EditSource.py:184 +#: EditSource.py:198 msgid "Individual Events" msgstr "Ereignisse zur Person" -#: EditSource.py:189 +#: EditSource.py:203 msgid "Individual Attributes" msgstr "Attribute zur Person" -#: EditSource.py:194 +#: EditSource.py:208 msgid "Individual Names" msgstr "Namen zur Person" -#: EditSource.py:198 +#: EditSource.py:212 msgid "Family Events" msgstr "Familien-Ereignisse" -#: EditSource.py:203 +#: EditSource.py:217 msgid "Family Attributes" msgstr "Familien-Attribute" -#: EditSource.py:208 GrampsCfg.py:108 plugins/Summary.py:109 +#: EditSource.py:222 GrampsCfg.py:110 plugins/Summary.py:109 msgid "Media Objects" msgstr "Multimedia-Objekte" -#: EditSource.py:212 gramps.glade:1095 +#: EditSource.py:226 gramps.glade:1095 msgid "Places" msgstr "Orte" -#: EventEdit.py:92 EventEdit.py:97 +#: EventEdit.py:98 EventEdit.py:103 msgid "Event Editor" msgstr "Ereigniseditor" -#: EventEdit.py:94 +#: EventEdit.py:100 msgid "Event Editor for %s" msgstr "Ereigniseditor für %s" -#: EventEdit.py:245 +#: EventEdit.py:252 msgid "New event type created" msgstr "Neuen Ereignistyp erschaffen" -#: EventEdit.py:246 +#: EventEdit.py:253 msgid "" "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" "It will now appear in the event menus for this database" @@ -513,18 +528,20 @@ msgstr "" "Er wird nun im Ereignismenü für diese Datenbank erscheinen." #: FamilyView.py:53 PedView.py:45 plugins/AncestorChart.py:52 -#: plugins/DesGraph.py:52 plugins/DescendReport.py:51 +#: plugins/AncestorChart2.py:51 plugins/DesGraph.py:52 +#: plugins/DescendReport.py:50 msgid "b." msgstr "geb." #: FamilyView.py:54 PedView.py:46 plugins/AncestorChart.py:53 -#: plugins/DesGraph.py:53 plugins/DescendReport.py:52 +#: plugins/AncestorChart2.py:52 plugins/DesGraph.py:53 +#: plugins/DescendReport.py:51 msgid "d." msgstr "gest." -#: FamilyView.py:209 PeopleStore.py:55 gramps_main.py:103 -#: plugins/IndivComplete.py:406 plugins/IndivSummary.py:246 -#: plugins/WebPage.py:331 plugins/WebPage.py:333 plugins/WebPage.py:335 +#: FamilyView.py:209 PeopleStore.py:58 gramps_main.py:103 +#: plugins/IndivComplete.py:405 plugins/IndivSummary.py:246 +#: plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 plugins/WebPage.py:336 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" @@ -532,68 +549,68 @@ msgstr "Geschlecht" msgid "Status" msgstr "Status" -#: FamilyView.py:301 PeopleView.py:380 +#: FamilyView.py:301 PeopleView.py:384 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: FamilyView.py:304 FamilyView.py:325 FamilyView.py:348 FamilyView.py:371 -#: PedView.py:451 PeopleView.py:388 +#: PedView.py:497 PeopleView.py:392 msgid "People Menu" msgstr "Personenmenü" -#: FamilyView.py:345 FamilyView.py:368 FamilyView.py:938 FamilyView.py:969 +#: FamilyView.py:345 FamilyView.py:368 FamilyView.py:940 FamilyView.py:971 msgid "Add parents" msgstr "Eltern hinzufügen" -#: FamilyView.py:397 +#: FamilyView.py:401 msgid "Child Menu" msgstr "Kindmenü" -#: FamilyView.py:416 +#: FamilyView.py:420 msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Verwende das gewählte Kind als aktuelle Person" -#: FamilyView.py:417 FamilyView.py:937 FamilyView.py:968 +#: FamilyView.py:421 FamilyView.py:939 FamilyView.py:970 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Eltern/Kind-Beziehung bearbeiten" -#: FamilyView.py:418 +#: FamilyView.py:422 msgid "Edit the selected child" msgstr "Ausgewähltes Kind bearbeiten" -#: FamilyView.py:419 +#: FamilyView.py:423 msgid "Remove the selected child" msgstr "Ausgewähltes Kind entfernen" -#: FamilyView.py:454 +#: FamilyView.py:458 msgid "Spouse Menu" msgstr "(Ehe-)Partner Menü" -#: FamilyView.py:473 +#: FamilyView.py:477 msgid "Make the selected spouse an active person" msgstr "Verwende den gewählten (Ehe-)Partner als aktuelle Person" -#: FamilyView.py:474 +#: FamilyView.py:478 msgid "Edit relationship" msgstr "Beziehung bearbeiten" -#: FamilyView.py:475 +#: FamilyView.py:479 msgid "Remove the selected spouse" msgstr "Ausgewählten (Ehe-)Partner entfernen" -#: FamilyView.py:476 +#: FamilyView.py:480 msgid "Edit the selected spouse" msgstr "Ausgewählten (Ehe-)Partner bearbeiten" -#: FamilyView.py:477 +#: FamilyView.py:481 msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse" msgstr "Ausgewählten (Ehe-)Partner als bevorzugten (Ehe-)Partner setzen" -#: FamilyView.py:680 +#: FamilyView.py:682 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Wollen Sie %s als (Ehe-)Partner von %s entfernen?" -#: FamilyView.py:681 +#: FamilyView.py:683 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -601,11 +618,11 @@ msgstr "" "Wenn der (Ehe-)Partner gelöscht wird, wird nur das Verhältnis zur aktuellen " "Person gelöscht. Der (Ehe-)Partner wird nicht aus der Datenbank gelöscht" -#: FamilyView.py:684 +#: FamilyView.py:686 msgid "_Remove Spouse" msgstr "(Ehe-)Partner _entfernen" -#: FamilyView.py:854 +#: FamilyView.py:856 msgid "" "%s: %s\n" "\tRelationship: %s" @@ -613,40 +630,40 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "\tVerwandtschaftsverhältnis: %s" -#: FamilyView.py:856 +#: FamilyView.py:858 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: unbekannt" -#: FamilyView.py:890 Plugins.py:454 Plugins.py:455 Plugins.py:456 -#: Plugins.py:476 Plugins.py:477 Plugins.py:478 Witness.py:74 const.py:174 -#: const.py:494 const.py:502 gramps.glade:4629 gramps.glade:4822 -#: gramps.glade:5240 gramps.glade:5420 gramps.glade:6898 gramps.glade:7144 -#: gramps.glade:7730 gramps.glade:7901 gramps_main.py:1636 -#: plugins/WebPage.py:335 +#: FamilyView.py:892 Plugins.py:457 Plugins.py:458 Plugins.py:459 +#: Plugins.py:479 Plugins.py:480 Plugins.py:481 Witness.py:74 const.py:176 +#: const.py:496 const.py:504 gramps.glade:4631 gramps.glade:4824 +#: gramps.glade:5242 gramps.glade:5422 gramps.glade:7067 gramps.glade:7313 +#: gramps.glade:7899 gramps.glade:8070 gramps_main.py:1648 +#: plugins/WebPage.py:336 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: FamilyView.py:917 +#: FamilyView.py:919 msgid "Parents Menu" msgstr "Eltern Menü" -#: FamilyView.py:936 FamilyView.py:967 +#: FamilyView.py:938 FamilyView.py:969 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Die gewählte Familie als aktuelle Familie verwenden" -#: FamilyView.py:939 FamilyView.py:970 +#: FamilyView.py:941 FamilyView.py:972 msgid "Remove parents" msgstr "Eltern entfernen" -#: FamilyView.py:948 +#: FamilyView.py:950 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Schwiegereltern Menü" -#: FamilyView.py:1032 FamilyView.py:1047 +#: FamilyView.py:1034 FamilyView.py:1049 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Eltern von %s entfernen" -#: FamilyView.py:1033 FamilyView.py:1048 +#: FamilyView.py:1035 FamilyView.py:1050 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -656,15 +673,15 @@ msgstr "" "der Eltern entfernt. Weder die Eltern noch das Verhältnis zwischen den " "Eltern wird gelöscht." -#: FamilyView.py:1037 FamilyView.py:1052 +#: FamilyView.py:1039 FamilyView.py:1054 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Eltern entfernen" -#: FamilyView.py:1154 +#: FamilyView.py:1156 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Versuch zur Neuordnung der Kinder fehlgeschlagen" -#: FamilyView.py:1155 +#: FamilyView.py:1157 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Kinder müssen nach Geburtsdatum sortiert sein." @@ -676,7 +693,7 @@ msgstr "Alle Personen" msgid "Qualifier" msgstr "Muster" -#: Filter.py:82 GenericFilter.py:101 VersionControl.py:304 rule.glade:1255 +#: Filter.py:82 GenericFilter.py:103 VersionControl.py:304 rule.glade:1255 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" @@ -684,19 +701,19 @@ msgstr "Keine Beschreibung" msgid "Failed to load the module: %s" msgstr "Das Modul %s konnte nicht geladen werden" -#: Find.py:158 +#: Find.py:156 msgid "Find Person" msgstr "Person finden" -#: Find.py:179 +#: Find.py:178 msgid "Find Place" msgstr "Ort finden" -#: Find.py:197 +#: Find.py:196 msgid "Find Source" msgstr "Quelle finden" -#: Find.py:215 +#: Find.py:214 msgid "Find Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt finden" @@ -704,583 +721,598 @@ msgstr "Multimedia-Objekt finden" msgid "French Republican" msgstr "Französisch-Republikanisch" -#: GenericFilter.py:98 +#: GenericFilter.py:100 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Verschiedene Filter" -#: GenericFilter.py:130 GenericFilter.py:264 GenericFilter.py:283 -#: GenericFilter.py:888 GenericFilter.py:1190 +#: GenericFilter.py:132 GenericFilter.py:266 GenericFilter.py:285 +#: GenericFilter.py:308 GenericFilter.py:913 GenericFilter.py:1215 msgid "General filters" msgstr "Standardfilter" -#: GenericFilter.py:133 +#: GenericFilter.py:135 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Entspricht jedem in der Datenbank" -#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:255 GenericFilter.py:300 -#: GenericFilter.py:390 GenericFilter.py:435 GenericFilter.py:519 -#: GenericFilter.py:564 GenericFilter.py:662 GenericFilter.py:714 -#: GenericFilter.py:805 choose.glade:536 gramps.glade:3370 imagesel.glade:527 -#: imagesel.glade:1271 mergedata.glade:468 mergedata.glade:1060 -#: plugins/FilterEditor.py:458 +#: GenericFilter.py:149 GenericFilter.py:257 GenericFilter.py:325 +#: GenericFilter.py:415 GenericFilter.py:460 GenericFilter.py:544 +#: GenericFilter.py:589 GenericFilter.py:687 GenericFilter.py:739 +#: GenericFilter.py:830 choose.glade:536 gramps.glade:3370 imagesel.glade:552 +#: imagesel.glade:1409 mergedata.glade:468 mergedata.glade:1060 +#: plugins/FilterEditor.py:460 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: GenericFilter.py:158 +#: GenericFilter.py:160 msgid "Relationship filters" msgstr "Verwandtschaftsfilter" -#: GenericFilter.py:161 +#: GenericFilter.py:163 msgid "" "Matches the ancestors of two people back to a common ancestor, producing the " "relationship path between two people." msgstr "" -"Entspricht den Ahnen zweier Personen zurück bis zu einem gemeinsamen Ahnen, liefert den " -"Verwandtschaftspfad zwischen zwei Personen." +"Entspricht den Vorfahren zweier Personen, zurück bis zu einem gemeinsamen " +"Vorfahren, so dass man den Verwandtschaftspfad zwischen zwei Personen erhält." -#: GenericFilter.py:261 +#: GenericFilter.py:263 msgid "Matches the person with a specified GRAMPS ID" -msgstr "Entspricht der Person mit einen bestimmten GRAMPS ID" +msgstr "Entspricht der Person mit einer bestimmten GRAMPS-ID" -#: GenericFilter.py:286 +#: GenericFilter.py:288 +msgid "Matches all people whose records are complete" +msgstr "Entspricht allen Personen, deren Daten vollständig sind" + +#: GenericFilter.py:311 msgid "Matches all females" -msgstr "Enspricht allen Frauen" +msgstr "Entspricht allen Frauen" -#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:349 GenericFilter.py:564 -#: GenericFilter.py:620 plugins/FilterEditor.py:464 +#: GenericFilter.py:325 GenericFilter.py:374 GenericFilter.py:589 +#: GenericFilter.py:645 plugins/FilterEditor.py:466 msgid "Inclusive:" -msgstr "Inklusive:" +msgstr "Einschließlich:" -#: GenericFilter.py:311 GenericFilter.py:358 GenericFilter.py:401 -#: GenericFilter.py:450 GenericFilter.py:525 +#: GenericFilter.py:336 GenericFilter.py:383 GenericFilter.py:426 +#: GenericFilter.py:475 GenericFilter.py:550 msgid "Descendant filters" msgstr "Nachkommenfilter" -#: GenericFilter.py:314 +#: GenericFilter.py:339 msgid "Matches all descendants for the specified person" -msgstr "Entspricht allen Nachkommen der angegebenen Person" +msgstr "Entspricht allen Nachkommen der festgelegten Person" -#: GenericFilter.py:349 GenericFilter.py:478 GenericFilter.py:620 -#: GenericFilter.py:764 GenericFilter.py:851 GenericFilter.py:1220 -#: GenericFilter.py:1243 plugins/FilterEditor.py:460 +#: GenericFilter.py:374 GenericFilter.py:503 GenericFilter.py:645 +#: GenericFilter.py:789 GenericFilter.py:876 GenericFilter.py:1245 +#: GenericFilter.py:1268 plugins/FilterEditor.py:462 msgid "Filter name:" msgstr "Filtername:" -#: GenericFilter.py:361 +#: GenericFilter.py:386 msgid "Matches people that are descendants of someone matched by a filter" msgstr "" -"Entspricht Personen, die Nachkommen von jemanden, der dem Filter entspricht, " -"sind" +"Entspricht Personen, die Nachkommen von jemandem sind der dem Filter " +"entspricht" -#: GenericFilter.py:390 GenericFilter.py:435 GenericFilter.py:662 -#: GenericFilter.py:714 plugins/FilterEditor.py:456 +#: GenericFilter.py:415 GenericFilter.py:460 GenericFilter.py:687 +#: GenericFilter.py:739 plugins/FilterEditor.py:458 msgid "Number of generations:" msgstr "Anzahl der Generationen:" -#: GenericFilter.py:404 +#: GenericFilter.py:429 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person not more than N " "generations away" msgstr "" -"Entspricht Personen, die Nachkommen der angegebenen Person sind, aber " +"Entspricht Personen, die Nachkommen einer festgelegten Person sind, aber " "höchstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:446 +#: GenericFilter.py:471 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person at least N " "generations away" msgstr "" -"Entspricht Personen, die Nachkommen der angegebenen Person sind, aber " +"Entspricht Personen, die Nachkommen einer festgelegten Person sind, aber " "wenigstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:489 +#: GenericFilter.py:514 msgid "Matches the person that is a child of someone matched by a filter" -msgstr "" -"Entspricht der Person, die ein Kind von jemanden, der dem Filter entspricht, " -"ist" +msgstr "Entspricht den Kindern von jemanden, der dem Filter entspricht" -#: GenericFilter.py:492 GenericFilter.py:778 GenericFilter.py:1008 -#: GenericFilter.py:1252 +#: GenericFilter.py:517 GenericFilter.py:803 GenericFilter.py:1033 +#: GenericFilter.py:1277 msgid "Family filters" msgstr "Familienfilter" -#: GenericFilter.py:528 +#: GenericFilter.py:553 msgid "" "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " "specified person" msgstr "" "Entspricht Personen, die Nachkommen oder (Ehe-)Partner von Nachkommen einer " -"angegebenen Person sind" +"festgelegten Person sind" -#: GenericFilter.py:575 +#: GenericFilter.py:600 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" -msgstr "Entspricht Personen, die Ahnen von einer angegebenen Person sind" +msgstr "Entspricht Personen, die Vorfahren von einer festgelegten Person sind" -#: GenericFilter.py:578 GenericFilter.py:633 GenericFilter.py:677 -#: GenericFilter.py:729 GenericFilter.py:815 GenericFilter.py:861 +#: GenericFilter.py:603 GenericFilter.py:658 GenericFilter.py:702 +#: GenericFilter.py:754 GenericFilter.py:840 GenericFilter.py:886 msgid "Ancestral filters" msgstr "Ahnenfilter" -#: GenericFilter.py:629 +#: GenericFilter.py:654 msgid "Matches people that are ancestors of someone matched by a filter" -msgstr "Entspricht Personen, die Ahnen von jemanden, der dem Filter entspricht, sind" +msgstr "" +"Entspricht Personen, die Vorfahren von jemandem sind, der dem Filter " +"entspricht" -#: GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:698 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " "generations away" msgstr "" -"Entspricht Personen, die Ahnen der angegebenen Person sind, aber höchstens N " -"Generationen entfernt" +"Entspricht Personen, die Vorfahren einer festgelegten Person sind, aber " +"höchstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:725 +#: GenericFilter.py:750 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person at least N " "generations away" msgstr "" -"Entspricht Personen, die Ahnen der angegebenen Person sind, aber wenigstens " -"N Generationen entfernt" +"Entspricht Personen, die Vorfahren einer festgelegten Person sind, aber " +"wenigstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:775 +#: GenericFilter.py:800 msgid "Matches the person that is a parent of someone matched by a filter" -msgstr "Entspricht Personen, die Eltern von jemand, der dem Filter entspricht" +msgstr "Entspricht den Eltern von jemandem, der dem Filter entspricht" -#: GenericFilter.py:811 +#: GenericFilter.py:836 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" -msgstr "Entspricht Personen, die gemeinsame Ahnen mit eine bestimmten Personen haben" +msgstr "" +"Entspricht Personen, die gemeinsame Vorfahren mit einer festgelegten " +"Personen haben" -#: GenericFilter.py:857 +#: GenericFilter.py:882 msgid "Matches people that have a common ancestor with someone matched by a filter" msgstr "" -"Entspricht Personen, die gemeinsame Ahnen besitzen mit jemanden, der dem " +"Entspricht Personen, die gemeinsame Vorfahren mit jemandem haben, der dem " "Filter entspricht" -#: GenericFilter.py:891 +#: GenericFilter.py:916 msgid "Matches all males" -msgstr "Enspricht allen Männern" +msgstr "Entspricht allen Männern" -#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053 -#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1885 edit_person.glade:3795 -#: marriage.glade:444 places.glade:1408 +#: GenericFilter.py:929 GenericFilter.py:976 GenericFilter.py:1078 +#: GenericFilter.py:1118 edit_person.glade:1907 edit_person.glade:3979 +#: marriage.glade:444 places.glade:1710 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053 -#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1933 marriage.glade:1657 +#: GenericFilter.py:929 GenericFilter.py:976 GenericFilter.py:1078 +#: GenericFilter.py:1118 edit_person.glade:1955 marriage.glade:1771 #: mergedata.glade:534 mergedata.glade:717 mergedata.glade:1108 -#: mergedata.glade:1156 plugins/FilterEditor.py:454 +#: mergedata.glade:1156 plugins/FilterEditor.py:456 msgid "Place:" msgstr "Ort:" -#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053 -#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1981 edit_person.glade:2847 -#: marriage.glade:348 marriage.glade:1609 mergedata.glade:558 +#: GenericFilter.py:929 GenericFilter.py:976 GenericFilter.py:1078 +#: GenericFilter.py:1118 edit_person.glade:2003 edit_person.glade:2869 +#: marriage.glade:348 marriage.glade:1723 mergedata.glade:558 #: mergedata.glade:693 mergedata.glade:1084 mergedata.glade:1132 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: GenericFilter.py:904 plugins/FilterEditor.py:56 +#: GenericFilter.py:929 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" -msgstr "Ereignis einer Person:" +msgstr "Persönliches Ereignis:" -#: GenericFilter.py:918 +#: GenericFilter.py:943 msgid "Matches the person with a personal event of a particular value" -msgstr "Entspricht Personen mit einem entsprechenden persönlichen Ereignis" +msgstr "Entspricht der Person mit einem bestimmten persönlichen Ereignis" -#: GenericFilter.py:921 GenericFilter.py:968 GenericFilter.py:1070 -#: GenericFilter.py:1110 +#: GenericFilter.py:946 GenericFilter.py:993 GenericFilter.py:1095 +#: GenericFilter.py:1135 msgid "Event filters" msgstr "Ereignisfiler" -#: GenericFilter.py:951 plugins/FilterEditor.py:57 +#: GenericFilter.py:976 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" -msgstr "Ereignis einer Familie:" +msgstr "Familiäre Ereignis:" -#: GenericFilter.py:965 +#: GenericFilter.py:990 msgid "Matches the person with a family event of a particular value" -msgstr "Entspricht der Personen mit einem entsprechenden Familienereignis" +msgstr "Entspricht der Person mit einem bestimmten familiären Ereignis" -#: GenericFilter.py:997 +#: GenericFilter.py:1022 msgid "Number of relationships:" msgstr "Anzahl an Beziehungen:" -#: GenericFilter.py:998 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1023 plugins/FilterEditor.py:62 msgid "Relationship type:" msgstr "Beziehungstyp:" -#: GenericFilter.py:999 +#: GenericFilter.py:1024 msgid "Number of children:" msgstr "Kinderzahl:" -#: GenericFilter.py:1005 +#: GenericFilter.py:1030 msgid "Matches the person who has a particular relationship" -msgstr "Entspricht der Person mit der entsprechenden Beziehung" +msgstr "Entspricht der Person mit der bestimmten Beziehung" -#: GenericFilter.py:1067 +#: GenericFilter.py:1092 msgid "Matches the person with a birth of a particular value" -msgstr "Entspricht der Person mit einen bestimmten Geburtsdatum" +msgstr "Entspricht der Person mit einem bestimmten Geburtsdatum" -#: GenericFilter.py:1107 +#: GenericFilter.py:1132 msgid "Matches the person with a death of a particular value" -msgstr "Entspricht der Person mit einen bestimmten Todestag" +msgstr "Entspricht der Person mit einem bestimmten Todestag" -#: GenericFilter.py:1133 GenericFilter.py:1155 edit_person.glade:2465 -#: imagesel.glade:832 imagesel.glade:1589 +#: GenericFilter.py:1158 GenericFilter.py:1180 edit_person.glade:2487 +#: imagesel.glade:957 imagesel.glade:1727 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: GenericFilter.py:1133 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:1158 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "Attribut einer Person:" -#: GenericFilter.py:1155 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:1180 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "Attribut einer Familie:" -#: GenericFilter.py:1181 choose.glade:630 edit_person.glade:1393 -#: gramps.glade:3464 imagesel.glade:693 +#: GenericFilter.py:1206 choose.glade:630 edit_person.glade:1415 +#: gramps.glade:3464 imagesel.glade:718 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1321 +#: GenericFilter.py:1206 edit_person.glade:1343 msgid "Suffix:" msgstr "Suffix:" -#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1345 +#: GenericFilter.py:1206 edit_person.glade:1367 msgid "Family name:" -msgstr "_Familienname:" +msgstr "Familienname:" -#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1369 +#: GenericFilter.py:1206 edit_person.glade:1391 msgid "Given name:" msgstr "Vorname:" -#: GenericFilter.py:1187 +#: GenericFilter.py:1212 msgid "Matches the person with a specified (partial) name" -msgstr "Entspricht der Person mit einen bestimmten (Teil-)Name" +msgstr "Entspricht der Person mit einem bestimmten Namen oder Namensteil" -#: GenericFilter.py:1249 +#: GenericFilter.py:1274 msgid "Matches the person married to someone matching a filter" msgstr "" -"Entspricht der Person, die mit jemandem, dem Filter entsprechendem, " -"verheiratet ist " +"Entspricht der Person, die mit jemandem verheiratet ist, der dem Filter " +"entspricht" -#: GenericFilter.py:1396 +#: GenericFilter.py:1421 msgid "Everyone" msgstr "Alle" -#: GenericFilter.py:1397 +#: GenericFilter.py:1422 msgid "Has the Id" msgstr "Hat die ID" -#: GenericFilter.py:1398 +#: GenericFilter.py:1423 msgid "Has a name" msgstr "Hat den Namen" -#: GenericFilter.py:1399 +#: GenericFilter.py:1424 msgid "Has the relationships" msgstr "Hat die Beziehungen" -#: GenericFilter.py:1400 +#: GenericFilter.py:1425 msgid "Has the death" msgstr "Hat die Todesdaten" -#: GenericFilter.py:1401 +#: GenericFilter.py:1426 msgid "Has the birth" msgstr "Hat die Geburtsdaten" -#: GenericFilter.py:1402 +#: GenericFilter.py:1427 msgid "Is a descendant of" msgstr "Ist Nachkomme von" -#: GenericFilter.py:1403 +#: GenericFilter.py:1428 msgid "Is a descendant family member of" msgstr "Ist ein Familienmitglied eines Nachkommens von" -#: GenericFilter.py:1404 +#: GenericFilter.py:1429 msgid "Is a descendant of filter match" msgstr "Ist ein Nachkommen eines Filtertreffers" -#: GenericFilter.py:1405 +#: GenericFilter.py:1430 msgid "Is a descendant of person not more than N generations away" msgstr "Ist ein Nachkomme weniger als N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:1407 +#: GenericFilter.py:1432 msgid "Is a descendant of person at least N generations away" msgstr "Ist ein Nachkomme wenigstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:1409 +#: GenericFilter.py:1434 msgid "Is a child of filter match" msgstr "Ist ein Kind von einen Filtertreffer" -#: GenericFilter.py:1410 +#: GenericFilter.py:1435 msgid "Is an ancestor of" msgstr "Ist Vorfahre von" -#: GenericFilter.py:1411 +#: GenericFilter.py:1436 msgid "Is an ancestor of filter match" -msgstr "Ist ein Ahn eines Filtertreffers" +msgstr "Ist ein Vorfahre eines Filtertreffers" -#: GenericFilter.py:1412 +#: GenericFilter.py:1437 msgid "Is an ancestor of person not more than N generations away" -msgstr "Ist ein Ahn einer Person weniger als N Generationen entfernt" +msgstr "Ist ein Vorfahre einer Person weniger als N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:1414 +#: GenericFilter.py:1439 msgid "Is an ancestor of person at least N generations away" -msgstr "Ist ein Ahn einer Personen wenigstens N Generationen entfernt" +msgstr "Ist ein Vorfahre einer Personen wenigstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:1416 +#: GenericFilter.py:1441 msgid "Is a parent of filter match" msgstr "Ist Vater oder Mutter eines Filtertreffers" -#: GenericFilter.py:1417 +#: GenericFilter.py:1442 msgid "Has a common ancestor with" msgstr "Hat einen gemeinsamen Vorfahren mit" -#: GenericFilter.py:1418 +#: GenericFilter.py:1443 msgid "Has a common ancestor with filter match" msgstr "Hat gemeinsame Vorfahren mit einem Filtertreffer" -#: GenericFilter.py:1420 +#: GenericFilter.py:1445 msgid "Is a female" msgstr "Ist weiblich" -#: GenericFilter.py:1421 +#: GenericFilter.py:1446 msgid "Is a male" msgstr "Ist männlich" -#: GenericFilter.py:1422 +#: GenericFilter.py:1447 +msgid "Has complete record" +msgstr "Hat vollständige Daten" + +#: GenericFilter.py:1448 msgid "Has the personal event" msgstr "Hat das persönliche Ereignis" -#: GenericFilter.py:1423 +#: GenericFilter.py:1449 msgid "Has the family event" -msgstr "Hat das Familien-Ereignis" +msgstr "Hat das familiäre Ereignis" -#: GenericFilter.py:1424 +#: GenericFilter.py:1450 msgid "Has the personal attribute" msgstr "Hat das persönliche Attribut" -#: GenericFilter.py:1425 +#: GenericFilter.py:1451 msgid "Has the family attribute" -msgstr "Hat das Familien-Attribut" +msgstr "Hat das familiäre Attribut" -#: GenericFilter.py:1426 +#: GenericFilter.py:1452 msgid "Matches the filter named" msgstr "Erfüllt den Filter namens" -#: GenericFilter.py:1427 +#: GenericFilter.py:1453 msgid "Is spouse of filter match" msgstr "Ist ein (Ehe-)Partner eines Filtertreffers" -#: GenericFilter.py:1428 +#: GenericFilter.py:1454 msgid "Relationship path between two people" -msgstr "Verwandschaftspfad zwischen zwei Personen." +msgstr "Verwandtschaftspfad zwischen zwei Personen." -#: GrampsCfg.py:70 +#: GrampsCfg.py:72 msgid "Father's surname" msgstr "Nachname des Vaters" -#: GrampsCfg.py:72 +#: GrampsCfg.py:74 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Kombination aus den Nachnamen der Mutter und des Vaters" -#: GrampsCfg.py:73 +#: GrampsCfg.py:75 msgid "Icelandic style" msgstr "Isländischer Stil" -#: GrampsCfg.py:77 +#: GrampsCfg.py:79 msgid "Month Day, Year" msgstr "Monat Tag, Jahr" -#: GrampsCfg.py:78 +#: GrampsCfg.py:80 msgid "MON Day, Year" msgstr "MON Tag, Jahr" -#: GrampsCfg.py:79 +#: GrampsCfg.py:81 msgid "Day MON Year" msgstr "Tag MON Jahr" -#: GrampsCfg.py:80 +#: GrampsCfg.py:82 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/TT/JJJJ" -#: GrampsCfg.py:81 +#: GrampsCfg.py:83 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-TT-JJJJ" -#: GrampsCfg.py:82 +#: GrampsCfg.py:84 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "TT/MM/JJJJ" -#: GrampsCfg.py:83 +#: GrampsCfg.py:85 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "TT-MM-JJJJ" -#: GrampsCfg.py:84 +#: GrampsCfg.py:86 msgid "MM.DD.YYYY" msgstr "MM.TT.JJJJ" -#: GrampsCfg.py:85 +#: GrampsCfg.py:87 msgid "DD.MM.YYYY" msgstr "TT.MM.JJJJ" -#: GrampsCfg.py:86 +#: GrampsCfg.py:88 msgid "DD. Month Year" msgstr "TT. Monat Jahr" -#: GrampsCfg.py:87 +#: GrampsCfg.py:89 msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "JJJJ/MM/TT" -#: GrampsCfg.py:88 +#: GrampsCfg.py:90 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "JJJJ-MM-TT" -#: GrampsCfg.py:89 +#: GrampsCfg.py:91 msgid "YYYY.MM.DD" msgstr "JJJJ.MM.TT" -#: GrampsCfg.py:93 +#: GrampsCfg.py:95 msgid "MM/DD/YYYY, MM.DD.YYYY, or MM-DD-YYYY" msgstr "MM/TT/JJJJ, MM.TT.JJJJ oder MM-TT-JJJJ" -#: GrampsCfg.py:94 +#: GrampsCfg.py:96 msgid "DD/MM/YYYY, DD.MM.YYYY, or DD-MM-YYYY" msgstr "TT/MM/JJJJ, TT.MM.JJJJ oder TT-MM-JJJJ" -#: GrampsCfg.py:95 +#: GrampsCfg.py:97 msgid "YYYY/MM/DD, YYYY.MM.DD, or YYYY-MM-DD" msgstr "JJJJ/MM/TT, JJJJ.MM.TT oder JJJJ-MM-TT" -#: GrampsCfg.py:99 +#: GrampsCfg.py:101 msgid "Firstname Surname" msgstr "Vorname Nachname" -#: GrampsCfg.py:100 +#: GrampsCfg.py:102 msgid "Surname, Firstname" msgstr "Nachname, Vorname" -#: GrampsCfg.py:101 +#: GrampsCfg.py:103 msgid "Firstname SURNAME" msgstr "Vorname NACHNAME" -#: GrampsCfg.py:102 +#: GrampsCfg.py:104 msgid "SURNAME, Firstname" msgstr "NACHNAME, Vorname" -#: GrampsCfg.py:106 +#: GrampsCfg.py:108 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: GrampsCfg.py:107 GrampsCfg.py:112 edit_person.glade:1208 +#: GrampsCfg.py:109 GrampsCfg.py:114 edit_person.glade:1230 msgid "General" msgstr "Allgemeines" -#: GrampsCfg.py:109 +#: GrampsCfg.py:111 msgid "GRAMPS internal IDs" -msgstr "GRAMPS interne IDs" +msgstr "GRAMPS-interne IDs" -#: GrampsCfg.py:110 +#: GrampsCfg.py:112 msgid "Revision Control" msgstr "Revisionskontrolle" -#: GrampsCfg.py:111 +#: GrampsCfg.py:113 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: GrampsCfg.py:113 +#: GrampsCfg.py:115 msgid "Dates and Calendars" msgstr "Daten und Kalender" -#: GrampsCfg.py:114 +#: GrampsCfg.py:116 msgid "Toolbar and Statusbar" msgstr "Werkzeug- und Statusleiste" -#: GrampsCfg.py:115 +#: GrampsCfg.py:117 msgid "Usage" msgstr "Verwendung" -#: GrampsCfg.py:116 +#: GrampsCfg.py:118 msgid "Find" msgstr "Finden" -#: GrampsCfg.py:117 +#: GrampsCfg.py:119 msgid "Report Preferences" msgstr "Einstellungen für Berichte" -#: GrampsCfg.py:118 StartupDialog.py:141 +#: GrampsCfg.py:120 StartupDialog.py:141 msgid "Researcher Information" msgstr "Informationen zum Forscher" -#: GrampsCfg.py:119 +#: GrampsCfg.py:121 msgid "Data Guessing" msgstr "Datenvorbelegung" -#: GrampsCfg.py:659 GrampsCfg.py:674 +#: GrampsCfg.py:667 GrampsCfg.py:682 msgid "No default format" msgstr "Kein Standardformat" -#: Gregorian.py:53 dialog.glade:280 dialog.glade:2113 +#: Gregorian.py:53 dialog.glade:280 dialog.glade:2401 msgid "Gregorian" msgstr "Gregorianisch" -#: Hebrew.py:89 dialog.glade:296 dialog.glade:2129 +#: Hebrew.py:89 dialog.glade:296 dialog.glade:2417 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: ImageSelect.py:382 +#: ImageSelect.py:390 msgid "Thumbnail %s could not be found" -msgstr "Vorschaubild %s konnte nicht gefunden werden" +msgstr "Vorschaugrafik %s konnte nicht gefunden werden" -#: ImageSelect.py:477 RelImage.py:56 +#: ImageSelect.py:493 RelImage.py:56 msgid "Could not import %s" msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden" -#: ImageSelect.py:577 MediaView.py:187 +#: ImageSelect.py:567 plugins/SimpleBookTitle.py:361 +msgid "Select an Object" +msgstr "Objekt auswählen" + +#: ImageSelect.py:609 MediaView.py:187 msgid "Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt" -#: ImageSelect.py:582 +#: ImageSelect.py:614 docgen/HtmlDoc.py:480 docgen/KwordDoc.py:495 +#: docgen/PdfDoc.py:583 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Öffne in %s" -#: ImageSelect.py:585 MediaView.py:196 +#: ImageSelect.py:617 MediaView.py:196 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Mit GIMP bearbeiten" -#: ImageSelect.py:587 +#: ImageSelect.py:619 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten" -#: ImageSelect.py:590 MediaView.py:199 +#: ImageSelect.py:622 MediaView.py:199 msgid "Convert to local copy" msgstr "In lokale Kopie umwandeln" -#: ImageSelect.py:640 +#: ImageSelect.py:672 msgid "Change local media object properties" msgstr "Lokale Eigenschaften des Multimedia-Objekts ändern" -#: ImageSelect.py:768 +#: ImageSelect.py:835 msgid "Change global media object properties" msgstr "Globale Eigenschaften des Multimedia-Objekts ändern" -#: ImageSelect.py:886 plugins/EventCmp.py:306 +#: ImageSelect.py:959 plugins/EventCmp.py:308 msgid "Person" msgstr "Person" -#: ImageSelect.py:891 gramps.glade:954 +#: ImageSelect.py:964 gramps.glade:954 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: ImageSelect.py:897 Utils.py:230 Utils.py:232 +#: ImageSelect.py:970 Utils.py:230 Utils.py:232 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: Julian.py:52 dialog.glade:288 dialog.glade:2121 +#: Julian.py:52 dialog.glade:288 dialog.glade:2409 msgid "Julian" msgstr "Julianisch" -#: LocEdit.py:59 +#: LocEdit.py:64 msgid "Location Editor" msgstr "Ortsnamen-Editor" @@ -1288,32 +1320,33 @@ msgstr "Ortsnamen-Editor" msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Ehe-/Beziehungseditor" -#: Marriage.py:124 Marriage.py:649 Marriage.py:668 Utils.py:178 Utils.py:192 -#: plugins/Check.py:267 plugins/Check.py:288 +#: Marriage.py:125 Marriage.py:666 Marriage.py:685 Utils.py:178 Utils.py:192 +#: plugins/Check.py:287 plugins/Check.py:308 msgid "%s and %s" msgstr "%s und %s" -#: Marriage.py:469 +#: Marriage.py:481 msgid "Save Changes?" msgstr "Änderungen speichern?" -#: Marriage.py:496 +#: Marriage.py:508 msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "" -"Die GRAMPS ID, die Sie für diese Beziehung gewählt haben, wird bereits " +"Die GRAMPS-ID, die Sie für diese Beziehung gewählt haben, wird bereits " "verwendet." #: MediaView.py:77 SelectObject.py:86 SourceView.py:70 Sources.py:79 -#: Sources.py:175 plugins/BookReport.py:682 plugins/BookReport.py:699 -#: plugins/BookReport.py:772 plugins/PatchNames.py:168 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:302 plugins/SimpleBookTitle.py:566 -#: plugins/TimeLine.py:439 plugins/TimeLine.py:581 +#: Sources.py:175 plugins/AncestorChart2.py:450 plugins/AncestorChart2.py:581 +#: plugins/BookReport.py:680 plugins/BookReport.py:697 +#: plugins/BookReport.py:770 plugins/PatchNames.py:168 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:300 plugins/SimpleBookTitle.py:564 +#: plugins/TimeLine.py:437 plugins/TimeLine.py:579 msgid "Title" msgstr "Titel" #: MediaView.py:125 msgid "Thumbnails not available" -msgstr "Thumbnails sind nicht verfügbar" +msgstr "Vorschaugrafiken sind nicht verfügbar" #: MediaView.py:126 msgid "" @@ -1322,10 +1355,11 @@ msgid "" "available at http://www.pythonware.com/products/pil/ or ImageMagick, " "available at http://www.imagemagick.org/" msgstr "" -"Es gibt kein passendes Tool um Thumbnails für die Bilder zu generieren. Wenn " -"Sie diese Funktion benutzen wollen, installieren Sie bitte die Python " -"Imaging Library (PIL), verfügbar unter http://www.pythonware.com/products/" -"pil/ or ImageMagick, vefügbar unter http://www.imagemagick.org/" +"Es gibt kein passendes Tool um Vorschaugrafiken für die Bilder zu " +"erzeugen. Wenn Sie diese Funktion benutzen wollen, installieren " +"Sie bitte die Python Imaging Library (PIL), verfügbar unter " +"http://www.pythonware.com/products/pil/ oder ImageMagick, " +"verfügbar unter http://www.imagemagick.org/" #: MediaView.py:169 SelectObject.py:140 msgid "The file no longer exists" @@ -1339,6 +1373,10 @@ msgstr "Im Standard-Viewer anzeigen" msgid "Edit properties" msgstr "Eigenschaften bearbeiten" +#: MediaView.py:252 +msgid "" +msgstr "" + #: MediaView.py:286 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Multimedia-Objekt löschen?" @@ -1375,15 +1413,15 @@ msgstr "%s und %s zusammenfassen" msgid "Merge people" msgstr "Personen zusammenfassen" -#: NameEdit.py:86 NameEdit.py:90 +#: NameEdit.py:88 NameEdit.py:92 msgid "Alternate Name Editor" msgstr "Editor für alternative Namen" -#: NameEdit.py:88 +#: NameEdit.py:90 msgid "Alternate Name Editor for %s" msgstr "Editor für alternative Namen für %s" -#: NoteEdit.py:51 NoteEdit.py:58 +#: NoteEdit.py:53 NoteEdit.py:60 msgid "Edit Note" msgstr "Notiz bearbeiten" @@ -1395,25 +1433,41 @@ msgstr "Hochformat" msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#: PaperMenu.py:130 PaperMenu.py:143 +#: PaperMenu.py:130 PaperMenu.py:152 msgid "Custom Size" msgstr "Selbstdefinierte Größe" -#: PedView.py:399 +#: PedView.py:327 +msgid "Anchor" +msgstr "Anker" + +#: PedView.py:442 msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Ein Doppelklick macht %s zur aktiven Person" -#: PeopleStore.py:56 gramps_main.py:104 +#: PedView.py:493 +msgid "Set anchor" +msgstr "Anker setzen" + +#: PedView.py:494 +msgid "Remove anchor" +msgstr "Anker entfernen" + +#: PeopleStore.py:59 gramps_main.py:104 msgid "Death date" msgstr "Sterbedatum" -#: PeopleStore.py:244 PeopleView.py:254 PeopleView.py:273 gramps_main.py:953 -#: gramps_main.py:1532 +#: PeopleStore.py:247 PeopleView.py:255 PeopleView.py:274 gramps_main.py:946 +#: gramps_main.py:1546 msgid "Updating display..." msgstr "Anzeige wird aufgebaut..." -#: PeopleView.py:384 PlaceView.py:180 SourceView.py:145 gramps.glade:844 -#: plugins/BookReport.py:816 +#: PeopleView.py:383 PeopleView.py:396 gramps.glade:781 gramps_main.py:399 +msgid "Home" +msgstr "Anfang" + +#: PeopleView.py:388 PlaceView.py:177 SourceView.py:143 gramps.glade:844 +#: plugins/BookReport.py:814 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -1425,29 +1479,29 @@ msgstr "Kirchengemeinde" msgid "Place Name" msgstr "Ortsname" -#: PlaceView.py:147 +#: PlaceView.py:144 msgid "Cannot merge places." msgstr "Orte können nicht zusammengefasst werden." -#: PlaceView.py:148 +#: PlaceView.py:145 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " "place." msgstr "" -"Genau zwei Orte müssen ausgewählt sein, um eine Zusammenfassung" -"durchzuführen. Ein zweiter Ort kann durch Anklicken bei gehaltener Control-" -"Taste gewählt werden." +"Genau zwei Orte müssen ausgewählt sein, um eine " +"Zusammenfassungdurchzuführen. Ein zweiter Ort kann durch Anklicken bei " +"gehaltener Strg-Taste gewählt werden." -#: PlaceView.py:184 SourceView.py:149 +#: PlaceView.py:181 SourceView.py:147 msgid "Source Menu" msgstr "Quellenmenü" -#: PlaceView.py:235 SourceView.py:174 gramps_main.py:1276 +#: PlaceView.py:232 SourceView.py:172 gramps_main.py:1283 msgid "Delete %s?" msgstr "%s löschen?" -#: PlaceView.py:236 +#: PlaceView.py:233 msgid "" "This place is currently being used by at least one record in the database. " "Deleting it will remove it from the database and remove it from all records " @@ -1457,7 +1511,7 @@ msgstr "" "Löschen wird er aus der Datenbank und allen referenzierenden Datensätzen " "entfernt." -#: PlaceView.py:240 +#: PlaceView.py:237 msgid "_Delete Place" msgstr "Ort _löschen" @@ -1469,78 +1523,78 @@ msgstr "Keine Beschreibung angegeben" msgid "_Apply" msgstr "_Anwenden" -#: Plugins.py:276 +#: Plugins.py:279 msgid "Report Selection" msgstr "Auswahl eines Berichts" -#: Plugins.py:277 plugins.glade:248 +#: Plugins.py:280 plugins.glade:248 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Einen der links aufgeführten Berichte auswählen." -#: Plugins.py:278 +#: Plugins.py:281 msgid "Generate selected report" msgstr "Ausgewählten Bericht erzeugen" -#: Plugins.py:278 +#: Plugins.py:281 msgid "_Generate" msgstr "Erzeu_gen" -#: Plugins.py:294 +#: Plugins.py:297 msgid "Tool Selection" msgstr "Auswahl eines Werkzeugs" -#: Plugins.py:295 +#: Plugins.py:298 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Eins der links aufgeführten Werkzeuge auswählen." -#: Plugins.py:296 +#: Plugins.py:299 msgid "Run selected tool" msgstr "Ausgewähltes Werkzeug ausführen" -#: Plugins.py:296 +#: Plugins.py:299 msgid "_Run" msgstr "Ausfüh_ren" -#: Plugins.py:312 +#: Plugins.py:315 msgid "Plugin status" -msgstr "Plugin status" +msgstr "Plugin-Status" -#: Plugins.py:321 +#: Plugins.py:324 msgid "All modules were successfully loaded." msgstr "Alle Module wurden erfolgreich geladen." -#: Plugins.py:323 +#: Plugins.py:326 msgid "The following modules could not be loaded:" msgstr "Die folgenden Module konnten nicht geladen werden:" -#: Plugins.py:451 Plugins.py:473 +#: Plugins.py:454 Plugins.py:476 msgid "Uncategorized" msgstr "Nicht kategorisiert" -#: ReadXML.py:94 ReadXML.py:101 +#: ReadXML.py:97 ReadXML.py:104 msgid "%s could not be opened" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" -#: ReadXML.py:114 ReadXML.py:124 ReadXML.py:282 ReadXML.py:287 ReadXML.py:316 +#: ReadXML.py:117 ReadXML.py:127 ReadXML.py:293 ReadXML.py:298 ReadXML.py:327 msgid "Error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: ReadXML.py:125 +#: ReadXML.py:128 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Die Datei ist entweder zerstört oder keine gültige GRAMPS Datenbank." -#: ReadXML.py:194 gramps_main.py:1127 plugins/Check.py:171 -#: plugins/WriteCD.py:225 plugins/WritePkg.py:150 +#: ReadXML.py:197 gramps_main.py:1126 plugins/Check.py:174 +#: plugins/WriteCD.py:232 plugins/WritePkg.py:159 msgid "Select file" msgstr "Datei wählen" -#: ReadXML.py:226 gramps_main.py:1150 plugins/Check.py:188 -#: plugins/WriteCD.py:247 plugins/WritePkg.py:173 +#: ReadXML.py:230 gramps_main.py:1150 plugins/Check.py:192 +#: plugins/WriteCD.py:255 plugins/WritePkg.py:183 msgid "Media object could not be found" msgstr "Multimedia-Objekt konnte nicht gefunden werden" -#: ReadXML.py:227 gramps_main.py:1151 plugins/Check.py:189 -#: plugins/WriteCD.py:248 plugins/WritePkg.py:174 +#: ReadXML.py:231 gramps_main.py:1151 plugins/Check.py:193 +#: plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:184 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " "may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " @@ -1552,11 +1606,11 @@ msgstr "" "Sie können entweder die Verknüpfung aus der Datenbank entfernen, die " "Verknüpfung zur fehlenden Datei behalten, oder eine neue Datei auswählen." -#: ReadXML.py:272 ReadXML.py:276 +#: ReadXML.py:283 ReadXML.py:287 msgid "%s could not be opened." msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden." -#: ReadXML.py:311 +#: ReadXML.py:322 msgid "%s (revision %s)" msgstr "%s (Revision %s)" @@ -1565,24 +1619,28 @@ msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht" #: RelImage.py:71 RelImage.py:74 RelImage.py:147 RelImage.py:150 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:71 docgen/AbiWord2Doc.py:74 docgen/AbiWordDoc.py:70 -#: docgen/AbiWordDoc.py:73 docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 -#: docgen/HtmlDoc.py:347 docgen/HtmlDoc.py:350 docgen/LaTeXDoc.py:83 -#: docgen/LaTeXDoc.py:86 docgen/OpenOfficeDoc.py:89 docgen/OpenOfficeDoc.py:91 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:470 docgen/OpenOfficeDoc.py:474 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:679 docgen/OpenOfficeDoc.py:683 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:717 docgen/OpenOfficeDoc.py:721 -#: docgen/PSDrawDoc.py:103 docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:167 -#: docgen/RTFDoc.py:71 docgen/RTFDoc.py:74 docgen/SvgDrawDoc.py:83 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:85 gramps_main.py:1180 gramps_main.py:1185 -#: gramps_main.py:1195 plugins/WriteFtree.py:139 plugins/WriteGedcom.py:572 -#: plugins/WriteGedcom.py:577 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:77 docgen/AbiWord2Doc.py:80 docgen/HtmlDoc.py:226 +#: docgen/HtmlDoc.py:229 docgen/HtmlDoc.py:354 docgen/HtmlDoc.py:357 +#: docgen/LaTeXDoc.py:87 docgen/LaTeXDoc.py:90 docgen/OpenOfficeDoc.py:95 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:97 docgen/OpenOfficeDoc.py:482 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:486 docgen/OpenOfficeDoc.py:717 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:721 docgen/OpenOfficeDoc.py:755 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:759 docgen/OpenSpreadSheet.py:75 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:77 docgen/OpenSpreadSheet.py:225 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:229 docgen/OpenSpreadSheet.py:400 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:404 docgen/OpenSpreadSheet.py:432 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/PSDrawDoc.py:103 +#: docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:175 docgen/RTFDoc.py:81 +#: docgen/RTFDoc.py:84 docgen/SvgDrawDoc.py:74 docgen/SvgDrawDoc.py:76 +#: gramps_main.py:1187 gramps_main.py:1192 gramps_main.py:1202 +#: plugins/WriteFtree.py:140 plugins/WriteGedcom.py:580 +#: plugins/WriteGedcom.py:585 msgid "Could not create %s" msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden" #: RelImage.py:81 msgid "Error creating the thumbnail: %s" -msgstr "Fehler beim Erstellen des Vorschaubilds: %s" +msgstr "Fehler beim Erzeugen der Vorschaugrafik: %s" #: RelImage.py:91 msgid "Error copying %s" @@ -1602,262 +1660,262 @@ msgstr "" #: RelImage.py:157 msgid "Could not replace %s" -msgstr "Datei %s konnte nicht ersetzt werden" +msgstr "%s konnte nicht ersetzt werden" #: RelImage.py:162 RelImage.py:170 msgid "Could not create a thumbnail for %s" -msgstr "Vorschaubild für %s konnte nicht erstellt werden" +msgstr "Es konnte keine Vorschaugrafik für %s erzeugt werden" #: RelImage.py:163 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht." -#: Relationship.py:225 +#: Relationship.py:226 plugins/rel_de.py:345 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Verwandtschaftsschleife entdeckt" -#: Report.py:75 +#: Report.py:77 msgid "Default Template" msgstr "Standardvorlage" -#: Report.py:76 +#: Report.py:78 msgid "User Defined Template" msgstr "Selbstdefinierte Vorlage" -#: Report.py:117 +#: Report.py:119 msgid "First" msgstr "Erste" -#: Report.py:117 +#: Report.py:119 msgid "Second" msgstr "Zweite" -#: Report.py:118 +#: Report.py:120 msgid "Fourth" msgstr "Vierte" -#: Report.py:118 +#: Report.py:120 msgid "Third" msgstr "Dritte" -#: Report.py:119 +#: Report.py:121 msgid "Fifth" msgstr "Fünfte" -#: Report.py:119 +#: Report.py:121 msgid "Sixth" msgstr "Sechste" -#: Report.py:120 +#: Report.py:122 msgid "Eighth" msgstr "Achte" -#: Report.py:120 +#: Report.py:122 msgid "Seventh" msgstr "Siebte" -#: Report.py:121 +#: Report.py:123 msgid "Ninth" msgstr "Neunte" -#: Report.py:121 +#: Report.py:123 msgid "Tenth" msgstr "Zehnte" -#: Report.py:122 +#: Report.py:124 msgid "Eleventh" msgstr "Elfte" -#: Report.py:122 +#: Report.py:124 msgid "Twelfth" msgstr "Zwölfte" -#: Report.py:123 +#: Report.py:125 msgid "Fourteenth" msgstr "Vierzehnte" -#: Report.py:123 +#: Report.py:125 msgid "Thirteenth" msgstr "Dreizehnte" -#: Report.py:124 +#: Report.py:126 msgid "Fifteenth" msgstr "Fünfzehnte" -#: Report.py:124 +#: Report.py:126 msgid "Sixteenth" msgstr "Sechzehnte" -#: Report.py:125 +#: Report.py:127 msgid "Eighteenth" msgstr "Achtzehnte" -#: Report.py:125 +#: Report.py:127 msgid "Seventeenth" msgstr "Siebzehnte" -#: Report.py:126 +#: Report.py:128 msgid "Nineteenth" msgstr "Neunzehnte" -#: Report.py:126 +#: Report.py:128 msgid "Twentieth" msgstr "Zwanzigste" -#: Report.py:127 +#: Report.py:129 msgid "Twenty-first" msgstr "Einundzwanzigste" -#: Report.py:127 +#: Report.py:129 msgid "Twenty-second" msgstr "Zweiundzwanzigste" -#: Report.py:128 +#: Report.py:130 msgid "Twenty-fourth" msgstr "Vierundzwanzigste" -#: Report.py:128 +#: Report.py:130 msgid "Twenty-third" msgstr "Dreiundzwanzigste" -#: Report.py:129 +#: Report.py:131 msgid "Twenty-fifth" msgstr "Fünfundzwanzigste" -#: Report.py:129 +#: Report.py:131 msgid "Twenty-sixth" msgstr "Sechsundzwanzigste" -#: Report.py:130 +#: Report.py:132 msgid "Twenty-eighth" msgstr "Achtundzwanzigste" -#: Report.py:130 +#: Report.py:132 msgid "Twenty-seventh" msgstr "Siebenundzwanzigste" -#: Report.py:131 +#: Report.py:133 msgid "Twenty-ninth" msgstr "Neunundzwanzigste" -#: Report.py:137 +#: Report.py:139 msgid "Progress Report" msgstr "Fortschrittsanzeige" -#: Report.py:137 +#: Report.py:139 msgid "Working" msgstr "Arbeite" -#: Report.py:414 Report.py:928 +#: Report.py:417 Report.py:927 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentoptionen" -#: Report.py:425 +#: Report.py:428 msgid "Center Person" msgstr "Hauptperson" -#: Report.py:437 +#: Report.py:440 msgid "C_hange" msgstr "_Ändern" -#: Report.py:450 +#: Report.py:453 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: Report.py:454 StyleEditor.py:80 +#: Report.py:457 StyleEditor.py:80 msgid "Style Editor" msgstr "Stileditor" -#: Report.py:511 +#: Report.py:514 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" -#: Report.py:529 plugins/FilterEditor.py:252 plugins/pafexport.glade:127 +#: Report.py:532 plugins/FilterEditor.py:254 plugins/pafexport.glade:127 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: Report.py:546 +#: Report.py:549 msgid "Generations" msgstr "Generationen" -#: Report.py:553 +#: Report.py:556 msgid "Page break between generations" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" -#: Report.py:809 +#: Report.py:808 msgid "Save Report As" msgstr "Bericht speichern als" -#: Report.py:884 Report.py:962 docgen/PSDrawDoc.py:382 +#: Report.py:883 Report.py:961 docgen/PSDrawDoc.py:378 msgid "Print a copy" msgstr "Eine Kopie drucken" -#: Report.py:938 +#: Report.py:937 msgid "Save As" msgstr "Speichern als" -#: Report.py:942 +#: Report.py:941 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: Report.py:944 +#: Report.py:943 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: Report.py:968 +#: Report.py:967 msgid "Output Format" msgstr "Ausgabeformat" -#: Report.py:1027 Report.py:1029 +#: Report.py:1026 Report.py:1028 msgid "Paper Options" msgstr "Papieroptionen" -#: Report.py:1038 plugins/SimpleBookTitle.py:338 +#: Report.py:1037 plugins/SimpleBookTitle.py:336 msgid "Size" -msgstr "GröÂße" +msgstr "Größe" -#: Report.py:1043 +#: Report.py:1042 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: Report.py:1051 Report.py:1067 styles.glade:903 styles.glade:927 +#: Report.py:1050 Report.py:1066 styles.glade:903 styles.glade:927 #: styles.glade:951 msgid "cm" msgstr "cm" -#: Report.py:1055 +#: Report.py:1054 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: Report.py:1059 +#: Report.py:1058 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: Report.py:1081 +#: Report.py:1080 msgid "Page Count" msgstr "Seitenzahl" -#: Report.py:1107 Report.py:1112 +#: Report.py:1106 Report.py:1111 msgid "HTML Options" msgstr "HTML Optionen" -#: Report.py:1114 plugins/eventcmp.glade:192 +#: Report.py:1113 plugins/eventcmp.glade:192 msgid "Template" msgstr "Vorlage" -#: Report.py:1137 +#: Report.py:1136 msgid "User Template" msgstr "Selbstdefinierte Vorlage" -#: Report.py:1140 +#: Report.py:1139 msgid "Choose File" msgstr "Datei auswählen" -#: Report.py:1164 +#: Report.py:1163 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: Report.py:1165 +#: Report.py:1164 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." @@ -1865,21 +1923,21 @@ msgstr "" "Der eingegebene Dateiname bezeichnet ein Verzeichnis.\n" "Es muss ein gültiger Dateiname eingegeben werden." -#: Report.py:1170 +#: Report.py:1169 msgid "File already exists" msgstr "Datei existiert bereits" -#: Report.py:1171 +#: Report.py:1170 msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Sie können entscheiden, ob die Datei überschrieben wird oder Sie den " "gewählten Dateinamen ändern." -#: Report.py:1173 +#: Report.py:1172 msgid "_Overwrite" msgstr "_Überschreiben" -#: Report.py:1174 +#: Report.py:1173 msgid "_Change filename" msgstr "_Dateinamen ändern" @@ -1895,7 +1953,7 @@ msgstr "Verwandtschaft zu %(father)s" msgid "Relationship to %(mother)s" msgstr "Verwandtschaft zu %(mother)s" -#: SelectChild.py:105 plugins/RelCalc.py:82 +#: SelectChild.py:105 plugins/RelCalc.py:81 msgid "Relationship to %s" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zu %s" @@ -1915,7 +1973,7 @@ msgstr "Verwandtschaft zur Mutter" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: SourceView.py:175 +#: SourceView.py:173 msgid "" "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all records that reference it." @@ -1923,7 +1981,7 @@ msgstr "" "Diese Quelle wird derzeit verwendet. Beim Löschen wird sie aus der Datenbank " "und allen referenzierenden Datensätzen entfernt." -#: SourceView.py:178 +#: SourceView.py:176 msgid "_Delete Source" msgstr "Quelle _löschen" @@ -1964,12 +2022,13 @@ msgid "" "\n" "Please enjoy using GRAMPS." msgstr "" -"GRAMPS ist ein Open Source Projekt. Sein Erfolg hängt von den Benutzern ab. " -"Rückmeldungen der benutzer sind wichtig. Bitte schließen Sie sich den " -"Mailinglisten an, schicken Sie Fehler berichte ein, schlagen Sie " -"Verbesserungen vor and sehen Sie, wie Sie sich einbringen können.\n" +"GRAMPS ist ein Open Source-Projekt. Sein Erfolg hängt von den " +"Benutzern ab. Rückmeldungen der Benutzer sind wichtig. Bitte " +"schließen Sie sich den Mailinglisten an, schicken Sie Fehlerberichte " +"ein, schlagen Sie Verbesserungen vor und sehen Sie, wie Sie sich " +"einbringen können.\n" "\n" -"Bitte genießen Sie GRAMPS." +"Bitte genießen Sie GRAMPS!" #: StartupDialog.py:150 msgid "" @@ -1977,44 +2036,44 @@ msgid "" "entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this " "empty." msgstr "" -"Um gültige GEDCOM Datei zu generieren, müssen folgende Informationen " -"eingegeben werden. Falls Sie nicht vorhaben GEDCOM-Dateien zu generieren, " -"können Sie die Felder leer lassen." +"Um gültige GEDCOM-Dateien zu generieren, müssen folgende " +"Informationen eingegeben werden. Falls Sie nicht vorhaben " +"GEDCOM-Dateien zu generieren, können Sie die Felder leer lassen." -#: StartupDialog.py:161 edit_person.glade:1249 edit_person.glade:2029 -#: edit_person.glade:2513 edit_person.glade:2919 gramps.glade:6681 -#: gramps.glade:6949 marriage.glade:468 marriage.glade:936 mergedata.glade:402 +#: StartupDialog.py:161 edit_person.glade:1271 edit_person.glade:2051 +#: edit_person.glade:2535 edit_person.glade:2941 gramps.glade:6850 +#: gramps.glade:7118 marriage.glade:468 marriage.glade:936 mergedata.glade:402 #: mergedata.glade:1036 plugins/soundex.glade:89 rule.glade:578 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: StartupDialog.py:162 edit_person.glade:2871 plugins/Ancestors.py:452 +#: StartupDialog.py:162 edit_person.glade:2893 plugins/Ancestors.py:453 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: StartupDialog.py:163 places.glade:614 +#: StartupDialog.py:163 places.glade:706 msgid "City:" msgstr "Ort:" -#: StartupDialog.py:164 edit_person.glade:2991 +#: StartupDialog.py:164 edit_person.glade:3013 msgid "State/Province:" msgstr "Bundesland/Provinz:" -#: StartupDialog.py:165 edit_person.glade:2895 places.glade:688 +#: StartupDialog.py:165 edit_person.glade:2917 places.glade:754 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: StartupDialog.py:166 edit_person.glade:2967 +#: StartupDialog.py:166 edit_person.glade:2989 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Postleitzahl:" -#: StartupDialog.py:167 +#: StartupDialog.py:167 edit_person.glade:3275 places.glade:1001 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #: StartupDialog.py:168 msgid "Email:" -msgstr "Email:" +msgstr "E-Mail:" #: StartupDialog.py:196 msgid "Numerical date formats" @@ -2034,7 +2093,7 @@ msgstr "" #: StartupDialog.py:216 msgid "MM/DD/YYYY (United States)" -msgstr "MM/TT/JJJJ (United States)" +msgstr "MM/TT/JJJJ (Vereinigte Staaten)" #: StartupDialog.py:217 msgid "DD/MM/YYYY (European)" @@ -2059,7 +2118,7 @@ msgstr "" "Standardmäßig werden von GRAMPS alle Daten nach dem\n" " Gregorianischen Kalender gespeichert. Das ist ausreichend \n" "für die meisten Benutzer. Die Unterstützung für den Julianischen,\n" -"Frnzösisch-Republikanischen und Hebräischen Kalender kann\n" +"Französisch-Republikanischen und Hebräischen Kalender kann\n" "aktiviert werden. Wenn Sie denken, Sie brauchen einen dieser\n" "Kalender, aktivieren Sie bitte die Unterstützung für andere Kalender.\n" @@ -2069,7 +2128,7 @@ msgstr "Unterstützung für alternative Kalender aktivieren" #: StartupDialog.py:274 msgid "LDS extensions" -msgstr "LDS Erweiterungen" +msgstr "HLT-Erweiterungen" #: StartupDialog.py:283 msgid "" @@ -2079,7 +2138,7 @@ msgid "" "You may choose to either enable or disable this support. You may\n" "change this option in the future in the Preferences dialog." msgstr "" -"GRAMPS unterstützt LDS-Bräuche, welche spezielle Ereignisse\n" +"GRAMPS unterstützt HLT-Bräuche, welche spezielle Ereignisse\n" "sich beziehen auf die Kirche Jesu Christi der Letzten Tage.\n" "\n" "Sie können diese Unterstützung einschalten oder nicht. Sie können\n" @@ -2095,7 +2154,7 @@ msgstr "Dokumentenstile" #: StyleEditor.py:114 msgid "Error saving stylesheet" -msgstr "Fehler beim Spechern des Sylesheets" +msgstr "Fehler beim Speichern des Stylesheets" #: StyleEditor.py:175 msgid "Style editor" @@ -2109,8 +2168,8 @@ msgstr "Absatz" msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" -#: Utils.py:225 dialog.glade:717 dialog.glade:1385 dialog.glade:2507 -#: dialog.glade:3572 gramps.glade:5858 places.glade:1047 +#: Utils.py:225 dialog.glade:816 dialog.glade:1583 dialog.glade:2940 +#: dialog.glade:4104 gramps.glade:6002 places.glade:1332 msgid "Note" msgstr "Notiz" @@ -2138,7 +2197,7 @@ msgstr "Geändert durch" msgid "Revision" msgstr "Revision" -#: VersionControl.py:118 plugins/FilterEditor.py:252 +#: VersionControl.py:118 plugins/FilterEditor.py:254 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -2146,7 +2205,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Could not retrieve version" msgstr "Version kann nicht empfangen werden" -#: VersionControl.py:296 preferences.glade:558 +#: VersionControl.py:296 preferences.glade:566 msgid "RCS" msgstr "RCS" @@ -2174,16 +2233,16 @@ msgstr "Islamisch" msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: choose.glade:128 const.py:137 select_person.glade:128 +#: choose.glade:128 const.py:139 select_person.glade:128 msgid "female" msgstr "Weiblich" -#: choose.glade:173 const.py:136 select_person.glade:173 +#: choose.glade:173 const.py:138 select_person.glade:173 msgid "male" msgstr "Männlich" -#: choose.glade:379 gramps.glade:3213 imagesel.glade:140 imagesel.glade:467 -#: imagesel.glade:1211 +#: choose.glade:379 gramps.glade:3213 imagesel.glade:152 imagesel.glade:492 +#: imagesel.glade:1349 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -2191,13 +2250,13 @@ msgstr "Vorschau" msgid "Details:" msgstr "Details:" -#: choose.glade:486 gramps.glade:3320 imagesel.glade:503 imagesel.glade:1247 +#: choose.glade:486 gramps.glade:3320 imagesel.glade:528 imagesel.glade:1385 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" -#: choose.glade:511 edit_person.glade:1417 edit_person.glade:1957 -#: edit_person.glade:2441 gramps.glade:3345 imagesel.glade:808 -#: imagesel.glade:1636 marriage.glade:372 marriage.glade:960 +#: choose.glade:511 edit_person.glade:1439 edit_person.glade:1979 +#: edit_person.glade:2463 gramps.glade:3345 imagesel.glade:933 +#: imagesel.glade:1774 marriage.glade:372 marriage.glade:960 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -2205,7 +2264,7 @@ msgstr "Typ:" msgid "Information" msgstr "Information" -#: const.py:111 +#: const.py:112 msgid "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program." @@ -2213,298 +2272,362 @@ msgstr "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) " "ist ein Programm zur Ahnenforschung." -#: const.py:125 +#: const.py:127 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" -msgstr "Bernd Schandl" +msgstr "Sebastian Vöcking" -#: const.py:169 const.py:289 gramps.glade:4541 gramps.glade:4734 -#: gramps.glade:5174 gramps.glade:5354 gramps.glade:6810 gramps.glade:7056 -#: gramps.glade:7664 gramps.glade:7835 +#: const.py:171 const.py:291 gramps.glade:4543 gramps.glade:4736 +#: gramps.glade:5176 gramps.glade:5356 gramps.glade:6979 gramps.glade:7225 +#: gramps.glade:7833 gramps.glade:8004 msgid "Adopted" msgstr "Adoptiert" -#: const.py:170 gramps.glade:4563 gramps.glade:4756 gramps.glade:5196 -#: gramps.glade:5376 gramps.glade:6832 gramps.glade:7078 gramps.glade:7686 -#: gramps.glade:7857 +#: const.py:172 gramps.glade:4565 gramps.glade:4758 gramps.glade:5198 +#: gramps.glade:5378 gramps.glade:7001 gramps.glade:7247 gramps.glade:7855 +#: gramps.glade:8026 msgid "Stepchild" msgstr "Stiefkind" -#: const.py:171 +#: const.py:173 msgid "Sponsored" msgstr "Gefördert" -#: const.py:172 gramps.glade:4585 gramps.glade:4778 gramps.glade:6854 -#: gramps.glade:7100 +#: const.py:174 gramps.glade:4587 gramps.glade:4780 gramps.glade:7023 +#: gramps.glade:7269 msgid "Foster" msgstr "Pflegekind" -#: const.py:175 const.py:495 const.py:503 gramps.glade:1455 +#: const.py:177 const.py:497 const.py:505 gramps.glade:1455 #: mergedata.glade:218 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: const.py:184 srcsel.glade:459 +#: const.py:186 srcsel.glade:459 msgid "Very High" msgstr "Sehr hoch" -#: const.py:185 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:451 +#: const.py:187 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:451 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: const.py:186 srcsel.glade:443 +#: const.py:188 srcsel.glade:443 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: const.py:187 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:435 +#: const.py:189 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:435 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: const.py:188 srcsel.glade:427 +#: const.py:190 srcsel.glade:427 msgid "Very Low" msgstr "Sehr niedrig" -#: const.py:208 +#: const.py:210 msgid "Alternate Marriage" msgstr "Alternative Hochzeit" -#: const.py:209 +#: const.py:211 msgid "Annulment" msgstr "Annullierung" -#: const.py:210 const.py:304 +#: const.py:212 const.py:306 msgid "Divorce Filing" msgstr "Einreichung der Scheidung" -#: const.py:211 +#: const.py:213 msgid "Divorce" msgstr "Scheidung" -#: const.py:212 +#: const.py:214 msgid "Engagement" msgstr "Verlobung" -#: const.py:213 +#: const.py:215 msgid "Marriage Contract" msgstr "Ehevertrag" -#: const.py:214 +#: const.py:216 msgid "Marriage License" msgstr "Eheerlaubnis" -#: const.py:215 +#: const.py:217 msgid "Marriage Settlement" msgstr "Ehevereinbarung" -#: const.py:216 +#: const.py:218 msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" -#: const.py:290 +#: const.py:292 msgid "Alternate Birth" msgstr "Alternative Geburt" -#: const.py:291 +#: const.py:293 msgid "Alternate Death" msgstr "Alternativer Tod" -#: const.py:292 +#: const.py:294 msgid "Adult Christening" msgstr "Erwachsenentaufe" -#: const.py:293 +#: const.py:295 msgid "Baptism" msgstr "Taufe" -#: const.py:294 +#: const.py:296 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar Mitzvah" -#: const.py:295 +#: const.py:297 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "Bas Mitzvah" -#: const.py:296 +#: const.py:298 msgid "Blessing" msgstr "Segnung" -#: const.py:297 +#: const.py:299 msgid "Burial" msgstr "Beerdigung" -#: const.py:298 +#: const.py:300 msgid "Cause Of Death" msgstr "Todesursache" -#: const.py:299 +#: const.py:301 msgid "Census" msgstr "Volkszählung" -#: const.py:300 +#: const.py:302 msgid "Christening" msgstr "Kleinkindtaufe" -#: const.py:301 +#: const.py:303 msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmation/Firmung" -#: const.py:302 +#: const.py:304 msgid "Cremation" msgstr "Einäscherung" -#: const.py:303 +#: const.py:305 msgid "Degree" msgstr "Akademischer Grad" -#: const.py:305 +#: const.py:307 msgid "Education" msgstr "Ausbildung" -#: const.py:306 +#: const.py:308 msgid "Elected" msgstr "Wahl" -#: const.py:307 +#: const.py:309 msgid "Emigration" msgstr "Auswanderung" -#: const.py:308 +#: const.py:310 msgid "First Communion" msgstr "Erstkommunion" -#: const.py:309 +#: const.py:311 msgid "Immigration" msgstr "Einwanderung" -#: const.py:310 +#: const.py:312 msgid "Graduation" msgstr "Bildungsabschluss" -#: const.py:311 +#: const.py:313 msgid "Medical Information" msgstr "Medizinische Informationen" -#: const.py:312 +#: const.py:314 msgid "Military Service" msgstr "Militärdienst" -#: const.py:313 +#: const.py:315 msgid "Naturalization" msgstr "Einbürgerung" -#: const.py:314 +#: const.py:316 msgid "Nobility Title" msgstr "Adelstitel" -#: const.py:315 +#: const.py:317 msgid "Number of Marriages" msgstr "Anzahl der Ehen" -#: const.py:316 +#: const.py:318 msgid "Occupation" msgstr "Beruf" -#: const.py:317 +#: const.py:319 msgid "Ordination" msgstr "Priesterweihe" -#: const.py:318 +#: const.py:320 msgid "Probate" msgstr "Testamentseröffnung" -#: const.py:319 +#: const.py:321 msgid "Property" msgstr "Eigenschaft" -#: const.py:320 +#: const.py:322 msgid "Religion" msgstr "Religion" -#: const.py:321 +#: const.py:323 msgid "Residence" msgstr "Wohnort" -#: const.py:322 +#: const.py:324 msgid "Retirement" msgstr "Pensionierung" -#: const.py:323 +#: const.py:325 msgid "Will" msgstr "Letzter Wille" -#: const.py:390 +#: const.py:392 msgid "Caste" msgstr "Kaste" -#: const.py:392 +#: const.py:394 msgid "Identification Number" msgstr "Identifikationsnummer" -#: const.py:393 +#: const.py:395 msgid "National Origin" msgstr "Nationale Herkunft" -#: const.py:394 +#: const.py:396 msgid "Social Security Number" msgstr "Sozialversicherungsnummer" -#: const.py:433 +#: const.py:435 msgid "Number of Children" msgstr "Kinderzahl" -#: const.py:491 +#: const.py:493 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "" "Eine eheliches oder eheähnliches Verhältnis zwischen einem Mann und einer " "Frau" -#: const.py:492 +#: const.py:494 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "" "Kein eheliches oder eheähnliches Verhältnis zwischen einem Mann und einer " "Frau" -#: const.py:492 const.py:500 +#: const.py:494 const.py:502 msgid "Unmarried" msgstr "Unverheiratet" -#: const.py:493 +#: const.py:495 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "Eine feste Beziehung zwischen zwei Personen des gleichen Geschlechts" -#: const.py:494 +#: const.py:496 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "Unbekannte Beziehung zwischen einem Mann und einer Frau" -#: const.py:495 +#: const.py:497 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "Eine unbestimmte Beziehung zwischen einem Mann und einer Frau" -#: const.py:519 +#: const.py:521 msgid "No definition available" msgstr "Keine Definition verfügbar" -#: const.py:964 const.py:971 +#: const.py:947 +msgid "Child" +msgstr "Kind" + +#: const.py:947 const.py:953 const.py:959 +msgid "" +msgstr "" + +#: const.py:947 const.py:953 const.py:959 +msgid "Cleared" +msgstr "" + +#: const.py:947 const.py:953 const.py:959 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: const.py:948 +msgid "Infant" +msgstr "Kleinkind" + +#: const.py:948 const.py:954 +msgid "Stillborn" +msgstr "" + +#: const.py:948 const.py:954 const.py:960 +msgid "Pre-1970" +msgstr "" + +#: const.py:948 const.py:954 const.py:960 +msgid "Qualified" +msgstr "" + +#: const.py:949 const.py:955 const.py:961 +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#: const.py:949 const.py:955 const.py:961 +msgid "Uncleared" +msgstr "" + +#: const.py:953 +msgid "BIC" +msgstr "" + +#: const.py:954 const.py:960 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: const.py:959 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: const.py:960 +msgid "DNS/CAN" +msgstr "" + +#: const.py:966 const.py:973 msgid "Also Known As" msgstr "Auch bekannt als" -#: const.py:965 const.py:972 +#: const.py:967 const.py:974 msgid "Birth Name" msgstr "Geburtsname" -#: const.py:966 const.py:973 +#: const.py:968 const.py:975 msgid "Married Name" msgstr "Name nach der Hochzeit" -#: const.py:967 const.py:974 +#: const.py:969 const.py:976 msgid "Other Name" msgstr "Anderer Name" +#: const.py:982 +msgid "Flowed" +msgstr "Fließend" + +#: const.py:983 +msgid "Preformatted" +msgstr "Formatiert" + #: dialog.glade:34 msgid "Close window without changes" msgstr "Fenster ohne zu sichern schließen" -#: dialog.glade:48 dialog.glade:1830 dialog.glade:2579 dialog.glade:2840 -#: edit_person.glade:48 gramps.glade:5569 marriage.glade:49 +#: dialog.glade:48 dialog.glade:2118 dialog.glade:3012 dialog.glade:3273 +#: edit_person.glade:48 gramps.glade:5571 marriage.glade:49 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Änderungen akzeptieren und Fenster schließen" @@ -2512,8 +2635,8 @@ msgstr "Änderungen akzeptieren und Fenster schließen" msgid "_Event type:" msgstr "_Ereignistyp:" -#: dialog.glade:158 dialog.glade:1914 edit_person.glade:316 -#: edit_person.glade:4183 srcsel.glade:175 +#: dialog.glade:158 dialog.glade:2202 edit_person.glade:316 +#: edit_person.glade:4367 srcsel.glade:175 msgid "_Date:" msgstr "_Datum:" @@ -2521,7 +2644,7 @@ msgstr "_Datum:" msgid "De_scription:" msgstr "Be_schreibung:" -#: dialog.glade:214 edit_person.glade:4298 +#: dialog.glade:214 edit_person.glade:942 edit_person.glade:4482 msgid "_Place:" msgstr "_Ort:" @@ -2529,188 +2652,234 @@ msgstr "_Ort:" msgid "_Cause:" msgstr "Ursa_che:" -#: dialog.glade:269 dialog.glade:2102 +#: dialog.glade:269 dialog.glade:2390 msgid "Selects the calendar format for display" msgstr "Kalenderformat für die Anzeige" -#: dialog.glade:304 dialog.glade:2137 +#: dialog.glade:304 dialog.glade:2425 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: dialog.glade:471 dialog.glade:1076 dialog.glade:2083 dialog.glade:2715 -#: imagesel.glade:576 +#: dialog.glade:471 dialog.glade:1175 dialog.glade:2371 dialog.glade:3148 +#: imagesel.glade:601 msgid "_Private record" msgstr "_Privater Eintrag" -#: dialog.glade:515 dialog.glade:1185 dialog.glade:2307 dialog.glade:3370 -#: gramps.glade:5807 imagesel.glade:1554 marriage.glade:313 -#: mergedata.glade:378 mergedata.glade:1228 places.glade:525 places.glade:555 +#: dialog.glade:515 dialog.glade:1284 dialog.glade:2641 dialog.glade:3803 +#: gramps.glade:5852 imagesel.glade:1692 marriage.glade:313 +#: mergedata.glade:378 mergedata.glade:1228 places.glade:525 places.glade:647 #: plugins/verify.glade:554 msgid "General" msgstr "Allgemeines" -#: dialog.glade:581 dialog.glade:784 dialog.glade:1251 dialog.glade:2373 -#: dialog.glade:3437 edit_person.glade:1744 edit_person.glade:2293 -#: edit_person.glade:2705 edit_person.glade:3335 edit_person.glade:3531 -#: edit_person.glade:3662 edit_person.glade:3940 gramps.glade:253 -#: gramps.glade:3785 gramps.glade:4224 gramps.glade:5928 imagesel.glade:977 -#: imagesel.glade:1757 marriage.glade:780 marriage.glade:1175 -#: marriage.glade:1359 marriage.glade:1484 places.glade:911 places.glade:1113 -#: places.glade:1264 places.glade:1551 rule.glade:194 rule.glade:857 -#: srcsel.glade:867 styles.glade:138 +#: dialog.glade:581 dialog.glade:883 dialog.glade:1350 dialog.glade:2707 +#: dialog.glade:3870 edit_person.glade:1766 edit_person.glade:2315 +#: edit_person.glade:2727 edit_person.glade:3405 edit_person.glade:3701 +#: edit_person.glade:4124 gramps.glade:253 gramps.glade:3785 gramps.glade:4225 +#: imagesel.glade:1102 imagesel.glade:1895 marriage.glade:780 +#: marriage.glade:1175 marriage.glade:1458 places.glade:1097 places.glade:1398 +#: places.glade:1853 rule.glade:194 rule.glade:857 srcsel.glade:867 +#: styles.glade:138 msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen..." -#: dialog.glade:596 dialog.glade:799 dialog.glade:1266 dialog.glade:2388 -#: dialog.glade:3452 edit_person.glade:1762 edit_person.glade:2311 -#: edit_person.glade:2723 edit_person.glade:3353 edit_person.glade:3546 -#: edit_person.glade:3679 edit_person.glade:3957 gramps.glade:5944 -#: imagesel.glade:993 imagesel.glade:1773 marriage.glade:796 -#: marriage.glade:1191 marriage.glade:1374 marriage.glade:1500 -#: places.glade:927 places.glade:1128 places.glade:1280 places.glade:1567 +#: dialog.glade:596 dialog.glade:898 dialog.glade:1365 dialog.glade:2722 +#: dialog.glade:3885 edit_person.glade:1784 edit_person.glade:2333 +#: edit_person.glade:2745 edit_person.glade:3423 edit_person.glade:3716 +#: edit_person.glade:3867 edit_person.glade:4141 gramps.glade:6107 +#: imagesel.glade:1118 imagesel.glade:1911 marriage.glade:796 +#: marriage.glade:1191 marriage.glade:1473 marriage.glade:1618 +#: places.glade:1113 places.glade:1413 places.glade:1585 places.glade:1869 #: rule.glade:212 rule.glade:876 srcsel.glade:883 styles.glade:150 msgid "_Edit..." msgstr "_Bearbeiten..." -#: dialog.glade:612 dialog.glade:815 dialog.glade:1282 dialog.glade:2404 -#: dialog.glade:3468 edit_person.glade:1781 edit_person.glade:2330 -#: edit_person.glade:2742 edit_person.glade:3372 edit_person.glade:4047 -#: gramps.glade:5964 imagesel.glade:1011 imagesel.glade:1791 -#: marriage.glade:814 marriage.glade:1209 marriage.glade:1518 places.glade:944 -#: places.glade:1144 places.glade:1297 places.glade:1654 rule.glade:230 -#: rule.glade:911 srcsel.glade:900 styles.glade:162 +#: dialog.glade:612 dialog.glade:914 dialog.glade:1381 dialog.glade:2738 +#: dialog.glade:3901 edit_person.glade:1803 edit_person.glade:2352 +#: edit_person.glade:2764 edit_person.glade:3442 edit_person.glade:4231 +#: imagesel.glade:1136 imagesel.glade:1929 marriage.glade:814 +#: marriage.glade:1209 places.glade:1130 places.glade:1429 places.glade:1956 +#: rule.glade:230 rule.glade:911 srcsel.glade:900 styles.glade:162 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: dialog.glade:663 dialog.glade:1333 dialog.glade:2455 dialog.glade:3519 -#: edit_person.glade:3592 gramps.glade:1048 marriage.glade:1420 -#: places.glade:1195 plugins/Ancestors.py:134 plugins/IndivComplete.py:316 +#: dialog.glade:663 dialog.glade:1432 dialog.glade:2789 dialog.glade:3952 +#: edit_person.glade:3762 gramps.glade:1048 marriage.glade:1519 +#: places.glade:1480 plugins/Ancestors.py:134 plugins/IndivComplete.py:315 #: plugins/WebPage.py:239 msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: dialog.glade:866 +#: dialog.glade:734 dialog.glade:1501 dialog.glade:2858 dialog.glade:4022 +#: edit_person.glade:3558 gramps.glade:5920 imagesel.glade:816 +#: imagesel.glade:2049 marriage.glade:1316 places.glade:1250 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: dialog.glade:758 dialog.glade:1525 dialog.glade:2882 dialog.glade:4046 +#: edit_person.glade:3583 gramps.glade:5944 imagesel.glade:840 +#: imagesel.glade:2073 marriage.glade:1340 places.glade:1274 +msgid "" +"Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " +"spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." +msgstr "" +"Mehrfache Leerzeichen, Tabs und einfache Zeilenumbrüche werden " +"ersetzt durch einfache Leerzeichen. Zwei aufeinander folgende " +"Zeilenumbrüche markieren einen neuen Absatz." + +#: dialog.glade:760 dialog.glade:1527 dialog.glade:2884 dialog.glade:4048 +#: edit_person.glade:3585 gramps.glade:5946 imagesel.glade:842 +#: imagesel.glade:2075 marriage.glade:1342 places.glade:1276 +msgid "_Flowed" +msgstr "_Fließend" + +#: dialog.glade:780 dialog.glade:1547 dialog.glade:2904 dialog.glade:4068 +#: edit_person.glade:3605 gramps.glade:5966 imagesel.glade:862 +#: imagesel.glade:2095 marriage.glade:1362 places.glade:1296 +msgid "" +"Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " +"tabs, and all line breaks are respected." +msgstr "" +"Die Formatierung wird beibehalten, außer bei führenden Leerzeichen " +"oder Tabs. Mehrfache Leerzeichen, Tabs und alle Zeilenumbrüche " +"werden respektiert." + +#: dialog.glade:782 dialog.glade:1549 dialog.glade:2906 dialog.glade:4070 +#: edit_person.glade:3607 gramps.glade:5968 imagesel.glade:864 +#: imagesel.glade:2097 marriage.glade:1364 places.glade:1298 +msgid "_Preformatted" +msgstr "F_ormatiert" + +#: dialog.glade:965 msgid "Witnesses" msgstr "Zeugen" -#: dialog.glade:1019 +#: dialog.glade:1118 msgid "_Attribute:" msgstr "_Attribute:" -#: dialog.glade:1047 +#: dialog.glade:1146 msgid "_Value:" msgstr "_Wert:" -#: dialog.glade:1529 preferences.glade:1515 +#: dialog.glade:1725 preferences.glade:1521 msgid "_City:" msgstr "_Ort:" -#: dialog.glade:1557 places.glade:215 +#: dialog.glade:1753 places.glade:215 msgid "C_ounty:" msgstr "_Kreis:" -#: dialog.glade:1585 dialog.glade:2026 +#: dialog.glade:1781 dialog.glade:2314 msgid "Cou_ntry:" msgstr "La_nd:" -#: dialog.glade:1614 places.glade:187 +#: dialog.glade:1810 places.glade:187 msgid "_State:" msgstr "Bunde_sland:" -#: dialog.glade:1643 places.glade:327 +#: dialog.glade:1839 places.glade:327 msgid "Church _parish:" msgstr "_Kirchengemeinde:" -#: dialog.glade:1942 +#: dialog.glade:1973 dialog.glade:2589 places.glade:595 +msgid "P_hone:" +msgstr "Tele_fon:" + +#: dialog.glade:2019 +msgid "_Zip/Postal code:" +msgstr "Postleit_zahl:" + +#: dialog.glade:2230 msgid "Add_ress:" msgstr "Ad_resse:" -#: dialog.glade:1970 +#: dialog.glade:2258 msgid "_City/County:" msgstr "_Ort/Kreis:" -#: dialog.glade:1998 -msgid "_State/Province" -msgstr "Bunde_sland/Provinz" +#: dialog.glade:2286 preferences.glade:1546 +msgid "_State/Province:" +msgstr "Bunde_sland/Provinz:" -#: dialog.glade:2054 preferences.glade:1590 +#: dialog.glade:2342 places.glade:549 preferences.glade:1596 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Postleit_zahl:" -#: dialog.glade:2652 +#: dialog.glade:3085 msgid "_Web address:" msgstr "_Web-Adresse:" -#: dialog.glade:2680 +#: dialog.glade:3113 msgid "_Description:" msgstr "_Beschreibung:" -#: dialog.glade:2826 edit_person.glade:34 gramps.glade:5556 marriage.glade:35 +#: dialog.glade:3259 edit_person.glade:34 gramps.glade:5558 marriage.glade:35 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Änderungen verwerfen und Fenster schließen" -#: dialog.glade:2924 edit_person.glade:141 gramps.glade:6324 +#: dialog.glade:3357 edit_person.glade:141 gramps.glade:6480 msgid "_Given name:" msgstr "_Vorname:" -#: dialog.glade:2952 edit_person.glade:166 gramps.glade:6191 +#: dialog.glade:3385 edit_person.glade:166 gramps.glade:6347 msgid "_Family name:" msgstr "_Familienname:" -#: dialog.glade:2980 edit_person.glade:216 +#: dialog.glade:3413 msgid "Suffi_x:" msgstr "Suffi_x:" -#: dialog.glade:3008 edit_person.glade:291 +#: dialog.glade:3441 edit_person.glade:291 msgid "T_ype:" msgstr "T_yp:" -#: dialog.glade:3036 edit_person.glade:241 gramps.glade:5653 -#: imagesel.glade:233 imagesel.glade:1428 places.glade:131 srcsel.glade:305 +#: dialog.glade:3469 edit_person.glade:241 gramps.glade:5655 +#: imagesel.glade:245 imagesel.glade:1566 places.glade:131 srcsel.glade:305 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: dialog.glade:3065 +#: dialog.glade:3498 msgid "P_rivate record" msgstr "P_rivater Eintrag" -#: dialog.glade:3085 edit_person.glade:191 +#: dialog.glade:3518 msgid "Family _prefix:" msgstr "Familien_präfix:" -#: dialog.glade:3713 preferences.glade:2436 +#: dialog.glade:4245 preferences.glade:2428 msgid "_Person:" msgstr "_Person:" -#: dialog.glade:3741 rule.glade:290 +#: dialog.glade:4273 rule.glade:290 msgid "_Comment:" msgstr "_Kommentar:" -#: dialog.glade:3793 +#: dialog.glade:4325 msgid "Person is in the _database" msgstr "Person ist in der Datenbank" -#: dialog.glade:3858 +#: dialog.glade:4390 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Eine Person aus der Datenbank wählen" -#: dialog.glade:3860 +#: dialog.glade:4392 msgid "_Select" msgstr "_Wählen" -#: docgen/AbiWord2Doc.py:281 -msgid "AbiWord (version 1.9 or greater)" -msgstr "AbiWord (Version 1.9 oder später)" +#: docgen/AbiWord2Doc.py:320 +msgid "Open in AbiWord" +msgstr "In AbiWord öffnen" -#: docgen/AbiWordDoc.py:342 -msgid "AbiWord (version 1.0.x)" -msgstr "AbiWord (Version 1.0.x)" +#: docgen/AbiWord2Doc.py:324 +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" -#: docgen/HtmlDoc.py:158 docgen/HtmlDoc.py:183 +#: docgen/HtmlDoc.py:159 docgen/HtmlDoc.py:184 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "Die Markierung '' war nicht in der Vorlage" -#: docgen/HtmlDoc.py:194 docgen/HtmlDoc.py:200 +#: docgen/HtmlDoc.py:195 docgen/HtmlDoc.py:201 msgid "" "Could not open %s\n" "Using the default template" @@ -2718,57 +2887,65 @@ msgstr "" "Datei %s konnte nicht geöffnet werden\n" "Standardvorlage wird verwendet" -#: docgen/HtmlDoc.py:449 plugins/eventcmp.glade:164 +#: docgen/HtmlDoc.py:484 plugins/eventcmp.glade:164 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: docgen/KwordDoc.py:241 docgen/KwordDoc.py:245 +#: docgen/KwordDoc.py:247 docgen/KwordDoc.py:251 #: plugins/DetAncestralReport.py:68 plugins/DetDescendantReport.py:69 msgid "Could not open %s" msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden" -#: docgen/KwordDoc.py:463 +#: docgen/KwordDoc.py:499 msgid "KWord" msgstr "KWord" -#: docgen/LaTeXDoc.py:419 +#: docgen/LaTeXDoc.py:429 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:934 docgen/OpenOfficeDoc.py:942 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:978 msgid "Open in OpenOffice.org" msgstr "In OpenOffice.org öffnen" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:936 docgen/OpenOfficeDoc.py:938 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:983 docgen/OpenOfficeDoc.py:992 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "OpenOffice.org Writer" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:944 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1000 msgid "OpenOffice.org Draw" msgstr "OpenOffice.org Draw" -#: docgen/PSDrawDoc.py:381 plugins/GraphViz.py:157 plugins/RelGraph.py:189 +#: docgen/PSDrawDoc.py:377 plugins/GraphViz.py:157 plugins/RelGraph.py:189 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: docgen/PdfDoc.py:57 +#: docgen/PdfDoc.py:65 msgid "The ReportLab modules are not installed" msgstr "Die ReportLab Module sind nicht installiert" -#: docgen/PdfDoc.py:541 docgen/PdfDoc.py:549 docgen/PdfDoc.py:558 +#: docgen/PdfDoc.py:588 docgen/PdfDoc.py:597 docgen/PdfDoc.py:607 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: docgen/RTFDoc.py:382 +#: docgen/RTFDoc.py:431 msgid "Rich Text Format (RTF)" msgstr "Rich Text Format (RTF)" -#: docgen/SvgDrawDoc.py:269 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:260 msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" +#: edit_person.glade:191 +msgid "Family prefi_x:" +msgstr "Familienpräfi_x:" + +#: edit_person.glade:216 +msgid "S_uffix:" +msgstr "S_uffix:" + #: edit_person.glade:266 -msgid "_Nickname:" +msgid "Nic_kname:" msgstr "_Spitzname:" #: edit_person.glade:384 @@ -2791,8 +2968,8 @@ msgstr "Quelle..." msgid "Enter/modify notes regarding this name" msgstr "Eingabe und Änderungen von Notizen zu diesem Namen" -#: edit_person.glade:426 edit_person.glade:4348 edit_person.glade:4598 -#: edit_person.glade:4823 marriage.glade:1866 +#: edit_person.glade:426 edit_person.glade:4532 edit_person.glade:4782 +#: edit_person.glade:5007 marriage.glade:1980 msgid "Note..." msgstr "Notiz..." @@ -2832,7 +3009,7 @@ msgstr "Geschlecht" msgid "Preferred name" msgstr "Bevorzugter Name" -#: edit_person.glade:734 gramps.glade:6277 +#: edit_person.glade:734 gramps.glade:6433 msgid "_male" msgstr "_Männlich" @@ -2841,8 +3018,8 @@ msgid "fema_le" msgstr "Weib_lich" #: edit_person.glade:773 -msgid "_unknown" -msgstr "_unbekannt" +msgid "u_nknown" +msgstr "u_nbekannt" #: edit_person.glade:802 mergedata.glade:603 mergedata.glade:1252 msgid "Birth" @@ -2860,15 +3037,11 @@ msgstr "Identifikation" msgid "_ID:" msgstr "_ID:" -#: edit_person.glade:942 edit_person.glade:4773 -msgid "Pla_ce:" -msgstr "_Ort" - #: edit_person.glade:1009 mergedata.glade:669 mergedata.glade:1276 msgid "Death" msgstr "Tod" -#: edit_person.glade:1033 edit_person.glade:4390 +#: edit_person.glade:1033 edit_person.glade:4574 msgid "D_ate:" msgstr "D_atum:" @@ -2880,216 +3053,249 @@ msgstr "_Ort:" msgid "Invoke death event editor" msgstr "Ereigniseditor zum Tod öffnen" -#: edit_person.glade:1273 edit_person.glade:2053 edit_person.glade:2537 -#: edit_person.glade:2943 marriage.glade:492 marriage.glade:912 -msgid "Confidence:" -msgstr "Verläßlichkeit:" +#: edit_person.glade:1197 marriage.glade:218 +msgid "Information i_s complete" +msgstr "Informationen _sind vollständig" -#: edit_person.glade:1297 +#: edit_person.glade:1295 edit_person.glade:2075 edit_person.glade:2559 +#: edit_person.glade:2965 marriage.glade:492 marriage.glade:912 +msgid "Confidence:" +msgstr "Verlässlichkeit:" + +#: edit_person.glade:1319 msgid "Family prefix:" msgstr "Familienpräfix:" -#: edit_person.glade:1441 +#: edit_person.glade:1463 msgid "Alternate name" msgstr "Alternativer Name" -#: edit_person.glade:1465 edit_person.glade:2005 edit_person.glade:2489 -#: edit_person.glade:3039 marriage.glade:563 marriage.glade:984 +#: edit_person.glade:1487 edit_person.glade:2027 edit_person.glade:2511 +#: edit_person.glade:3061 marriage.glade:563 marriage.glade:984 msgid "Primary source" msgstr "Hauptquelle" -#: edit_person.glade:1741 +#: edit_person.glade:1763 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Alternativen Namen für diese Person erstellen" -#: edit_person.glade:1760 +#: edit_person.glade:1782 msgid "Edit the selected name" msgstr "Gewählten Namen bearbeiten" -#: edit_person.glade:1778 +#: edit_person.glade:1800 msgid "Delete selected name" msgstr "Gewählten Namen löschen" -#: edit_person.glade:1820 +#: edit_person.glade:1842 msgid "Names" msgstr "Namen" -#: edit_person.glade:1861 +#: edit_person.glade:1883 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: edit_person.glade:1909 marriage.glade:420 +#: edit_person.glade:1931 marriage.glade:420 msgid "Cause:" msgstr "Ursache:" -#: edit_person.glade:2290 +#: edit_person.glade:2312 msgid "Create a new event" msgstr "Neues Ereignis erstellen" -#: edit_person.glade:2309 +#: edit_person.glade:2331 msgid "Edit the selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis bearbeiten" -#: edit_person.glade:2327 +#: edit_person.glade:2349 msgid "Delete the selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" -#: edit_person.glade:2376 marriage.glade:853 +#: edit_person.glade:2398 marriage.glade:853 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: edit_person.glade:2417 imagesel.glade:903 imagesel.glade:1063 -#: imagesel.glade:1684 marriage.glade:1008 +#: edit_person.glade:2439 imagesel.glade:1028 imagesel.glade:1822 +#: marriage.glade:1008 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: edit_person.glade:2702 +#: edit_person.glade:2724 msgid "Create a new attribute" msgstr "Neues Attribut erstellen" -#: edit_person.glade:2721 +#: edit_person.glade:2743 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Gewähltes Attribut bearbeiten" -#: edit_person.glade:2739 imagesel.glade:1008 imagesel.glade:1788 +#: edit_person.glade:2761 imagesel.glade:1133 imagesel.glade:1926 #: marriage.glade:1206 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Gewähltes Attribute löschen" -#: edit_person.glade:2788 imagesel.glade:1843 marriage.glade:1248 +#: edit_person.glade:2810 imagesel.glade:1188 imagesel.glade:1981 +#: marriage.glade:1248 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: edit_person.glade:2823 +#: edit_person.glade:2845 msgid "City/County:" msgstr "Ort/Kreis:" -#: edit_person.glade:3015 +#: edit_person.glade:3037 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" -#: edit_person.glade:3332 +#: edit_person.glade:3402 msgid "Create a new address" msgstr "Neue Adresse erstellen" -#: edit_person.glade:3351 +#: edit_person.glade:3421 msgid "Edit the selected address" msgstr "Gewählte Adresse bearbeiten" -#: edit_person.glade:3369 +#: edit_person.glade:3439 msgid "Delete the selected address" msgstr "Gewählte Adresse löschen" -#: edit_person.glade:3418 +#: edit_person.glade:3488 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" -#: edit_person.glade:3446 +#: edit_person.glade:3522 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Eingabe verschiedener Daten und Notizen" -#: edit_person.glade:3471 imagesel.glade:1894 marriage.glade:1299 -#: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:521 +#: edit_person.glade:3641 imagesel.glade:898 imagesel.glade:2131 +#: marriage.glade:1398 plugins/IndivComplete.py:167 plugins/WebPage.py:519 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: edit_person.glade:3561 marriage.glade:1389 +#: edit_person.glade:3731 marriage.glade:1488 msgid "_Delete..." msgstr "_Löschen..." -#: edit_person.glade:3659 gramps.glade:5925 marriage.glade:1481 -msgid "Place new media object in this gallery" -msgstr "Neues Multimedia-Objekt zum Album hinzufügen" +#: edit_person.glade:3829 gramps.glade:6069 marriage.glade:1580 +#: places.glade:1547 +msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" +msgstr "" +"Fügt eine neues Multimedia-Objekt der Datenbank und dieser Galerie " +"hinzu" -#: edit_person.glade:3677 +#: edit_person.glade:3832 gramps.glade:6072 marriage.glade:1583 +#: places.glade:1550 +msgid "_Add from file..." +msgstr "Hinzufügen _aus Datei..." + +#: edit_person.glade:3847 gramps.glade:6087 marriage.glade:1598 +#: places.glade:1565 +msgid "" +"Select an existing media object from the database and place it in this " +"gallery" +msgstr "" +"Wählt ein existierendes Multimedia-Objekt aus der Datenbank und " +"fügt es dieser Datenbank hinzu" + +#: edit_person.glade:3850 gramps.glade:6090 marriage.glade:1601 +#: places.glade:1568 +msgid "Add from _database..." +msgstr "Hinzufügen aus Datenbank..." + +#: edit_person.glade:3865 gramps.glade:6105 places.glade:1583 msgid "Edit the properties of the selected object" -msgstr "Eigenschaften des gewählten Objekts ändern" +msgstr "Ändert die Eigenschaften des gewählten Objekts" -#: edit_person.glade:3694 gramps.glade:5961 marriage.glade:1515 +#: edit_person.glade:3882 gramps.glade:6121 marriage.glade:1633 +#: places.glade:1600 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Gewähltes Objekt nur aus diesem Album entfernen" -#: edit_person.glade:3697 gramps.glade:276 +#: edit_person.glade:3885 gramps.glade:276 gramps.glade:6124 +#: marriage.glade:1636 places.glade:1603 msgid "_Remove" msgstr "Entfe_rnen" -#: edit_person.glade:3736 gramps.glade:6016 marriage.glade:1550 -#: places.glade:1349 plugins/WebPage.py:405 +#: edit_person.glade:3920 gramps.glade:6172 marriage.glade:1664 +#: places.glade:1651 plugins/WebPage.py:406 msgid "Gallery" msgstr "Album" -#: edit_person.glade:3771 places.glade:1384 +#: edit_person.glade:3955 places.glade:1686 msgid "Web address:" msgstr "Web-Adresse:" -#: edit_person.glade:3866 places.glade:1479 +#: edit_person.glade:4050 places.glade:1781 msgid "Internet addresses" msgstr "Internetadressen" -#: edit_person.glade:3937 +#: edit_person.glade:4121 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Internetadresse zu dieser Person hinzufügen" -#: edit_person.glade:3972 +#: edit_person.glade:4156 msgid "Go to this web page" msgstr "Webseite aufrufen" -#: edit_person.glade:4011 gramps.glade:453 places.glade:1620 +#: edit_person.glade:4195 gramps.glade:453 places.glade:1922 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" -#: edit_person.glade:4044 +#: edit_person.glade:4228 msgid "Delete selected reference" msgstr "Gewählte Referenz löschen" -#: edit_person.glade:4086 places.glade:1706 +#: edit_person.glade:4270 places.glade:2008 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: edit_person.glade:4115 +#: edit_person.glade:4299 msgid "LDS baptism" -msgstr "LDS Taufe" +msgstr "HLT-Taufe" -#: edit_person.glade:4211 +#: edit_person.glade:4395 msgid "LDS _temple:" -msgstr "LDS _Tempel:" +msgstr "HLT-_Tempel:" -#: edit_person.glade:4280 edit_person.glade:4579 edit_person.glade:4755 -#: marriage.glade:1847 +#: edit_person.glade:4464 edit_person.glade:4763 edit_person.glade:4939 +#: marriage.glade:1961 msgid "Sources..." msgstr "Quellen..." -#: edit_person.glade:4366 +#: edit_person.glade:4550 msgid "Endowment" -msgstr "Begabung" +msgstr "Ausstattung" -#: edit_person.glade:4419 +#: edit_person.glade:4603 msgid "LDS te_mple:" -msgstr "LDS Te_mpel:" +msgstr "HLT-Te_mpel:" -#: edit_person.glade:4447 preferences.glade:2486 +#: edit_person.glade:4631 preferences.glade:2478 msgid "P_lace:" msgstr "_Ort:" -#: edit_person.glade:4616 +#: edit_person.glade:4800 msgid "Dat_e:" msgstr "_Datum:" -#: edit_person.glade:4687 +#: edit_person.glade:4871 msgid "LD_S temple:" -msgstr "LD_S Tempel:" +msgstr "H_LT-Tempel:" -#: edit_person.glade:4841 +#: edit_person.glade:4957 +msgid "Pla_ce:" +msgstr "_Ort" + +#: edit_person.glade:5025 msgid "Pa_rents:" msgstr "Elte_rn:" -#: edit_person.glade:4891 +#: edit_person.glade:5075 msgid "Sealed to parents" msgstr "Siegelung an die Eltern" -#: edit_person.glade:4920 marriage.glade:1897 +#: edit_person.glade:5104 marriage.glade:2011 msgid "LDS" -msgstr "LDS" +msgstr "HLT" #: errdialogs.glade:161 msgid "Close _without saving" @@ -3097,7 +3303,7 @@ msgstr "_Ohne speichern schließen" #: errdialogs.glade:851 msgid "Remove object and all references to it from the database" -msgstr "Das Object und alle Referenzen aus der Datenbank entfernen" +msgstr "Das Objekt und alle Referenzen aus der Datenbank entfernen" #: errdialogs.glade:891 msgid "_Remove Object" @@ -3119,6 +3325,20 @@ msgstr "Ersatz für die fehlende Datei auswählen" msgid "_Select File" msgstr "Datei _wählen" +#: errdialogs.glade:1086 +msgid "" +"If you check this button, all the missing media files will be automatically " +"treated according to the currently selected option. No further dialogs will " +"be presented for any missing medial files." +msgstr "" +"Wenn Sie dieses Feld markieren, werden alle fehlenden Multimedia- " +"Dateien genauso behandelt. Es werden keine weiteren Dialoge für " +"fehlende Multimedia-Dateien angezeigt." + +#: errdialogs.glade:1088 +msgid "_Use this selection for all missing media files" +msgstr "Diese Auswahl für alle fehlenden Multimedia-Dateien ben_utzen" + #: filters/After.py:54 msgid "People with an event after ..." msgstr "Personen mit einem Ereignis nach ..." @@ -3131,6 +3351,10 @@ msgstr "Adoptierte Personen" msgid "People with an event before ..." msgstr "Personen mit einem Ereignis vor ..." +#: filters/Complete.py:40 +msgid "People with complete information" +msgstr "Personen mit vollständigen Informationen" + #: filters/Disconnected.py:38 plugins/Summary.py:104 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Einzelstehende Personen" @@ -3161,7 +3385,7 @@ msgstr "Männer" #: filters/MatchSndEx.py:43 msgid "Names with same SoundEx code as ..." -msgstr "Namen mit dem gleichen SoundEx Code wie ..." +msgstr "Namen mit dem gleichen SoundEx-Code wie ..." #: filters/MatchSndEx.py:44 msgid "Surname" @@ -3169,11 +3393,11 @@ msgstr "Nachname" #: filters/MatchSndEx2.py:41 msgid "Names with the SoundEx code of ..." -msgstr "Namen mit dem gleichen SoundEx Code wie ..." +msgstr "Namen mit dem gleichen SoundEx-Code wie ..." #: filters/MatchSndEx2.py:42 msgid "SoundEx Code" -msgstr "SoundEx Code" +msgstr "SoundEx-Code" #: filters/MutlipleMarriages.py:38 msgid "People with multiple marriage records" @@ -3196,13 +3420,13 @@ msgid "Names that match a regular expression of ..." msgstr "Namen, passend zum regulären Ausdruck..." #: filters/RegExMatch.py:52 filters/SubString.py:43 -#: plugins/AncestorReport.py:525 plugins/Ancestors.py:1117 -#: plugins/CustomBookText.py:390 plugins/DescendReport.py:416 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1261 plugins/DetDescendantReport.py:1270 -#: plugins/FamilyGroup.py:769 plugins/FtmStyleAncestors.py:1264 +#: plugins/AncestorReport.py:525 plugins/Ancestors.py:1130 +#: plugins/CustomBookText.py:378 plugins/DescendReport.py:415 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1221 plugins/DetDescendantReport.py:1230 +#: plugins/FamilyGroup.py:770 plugins/FtmStyleAncestors.py:1263 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1672 plugins/IndivComplete.py:828 -#: plugins/IndivSummary.py:640 plugins/SimpleBookTitle.py:302 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:303 plugins/SimpleBookTitle.py:304 +#: plugins/IndivSummary.py:640 plugins/SimpleBookTitle.py:300 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:301 plugins/SimpleBookTitle.py:302 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3242,7 +3466,7 @@ msgstr "_Importieren" msgid "_Export" msgstr "_Exportieren" -#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1438 +#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1452 msgid "_Revert" msgstr "_Rückgängig" @@ -3276,7 +3500,7 @@ msgstr "Bearbe_iten..." #: gramps.glade:314 msgid "_Find..." -msgstr "_Finde..." +msgstr "_Suchen..." #: gramps.glade:336 msgid "_Merge..." @@ -3292,7 +3516,7 @@ msgstr "_Anfangsperson setzen..." #: gramps.glade:410 msgid "_View" -msgstr "_Anzeigen" +msgstr "_Ansicht" #: gramps.glade:419 msgid "_Filter" @@ -3324,7 +3548,7 @@ msgstr "_Gehe zu Lesezeichen" #: gramps.glade:532 msgid "_Reports" -msgstr "_Berichte" +msgstr "Be_richte" #: gramps.glade:540 msgid "_Tools" @@ -3336,23 +3560,23 @@ msgstr "_Hilfe" #: gramps.glade:557 msgid "_User manual" -msgstr "Handb_uch" +msgstr "Benutzer_handbuch" #: gramps.glade:579 msgid "_FAQ" -msgstr "_FAQ" +msgstr "Häufig gestellte _Fragen" #: gramps.glade:606 msgid "GRAMPS _home page" -msgstr "GRAMPS _Home Page" +msgstr "_GRAMPS-Homepage" #: gramps.glade:627 msgid "GRAMPS _mailing lists" -msgstr "GRAMPS _Mailinglisten" +msgstr "GRAMPS-_Mailinglisten" #: gramps.glade:648 msgid "_Report a bug" -msgstr "Programm_fehler melden" +msgstr "_Programmfehler melden" #: gramps.glade:663 msgid "_Show plugin status..." @@ -3360,11 +3584,11 @@ msgstr "Plugin-Statu_s zeigen..." #: gramps.glade:672 msgid "_Open example database" -msgstr "Beispieldatenbank _öffnen" +msgstr "_Beispieldatenbank öffnen" #: gramps.glade:681 msgid "_About" -msgstr "_Über" +msgstr "_Info" #: gramps.glade:730 msgid "Open database" @@ -3398,10 +3622,6 @@ msgstr "Vor" msgid "Make the Home Person the active person" msgstr "Die Hauptperson als aktuelle Person verwenden" -#: gramps.glade:781 -msgid "Home" -msgstr "Anfang" - #: gramps.glade:791 msgid "Generate reports" msgstr "Berichte generieren" @@ -3474,7 +3694,7 @@ msgstr "" #: gramps.glade:1633 gramps.glade:2784 msgid "Removes the currently selected spouse" -msgstr "Enfernt den gewählten (Ehe-)Partner" +msgstr "Entfernt den gewählten (Ehe-)Partner" #: gramps.glade:1675 gramps.glade:2876 msgid "Make the active person's parents the active family" @@ -3533,7 +3753,7 @@ msgid "" "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the " "person" msgstr "" -"Doppel-Klick um die Beziehungsinformationen zu bearbeiten, Shift-Click um " +"Doppel-Klick um die Beziehungsinformationen zu bearbeiten, Shift-Klick um " "Person zu bearbeiten" #: gramps.glade:2138 gramps.glade:2468 @@ -3584,7 +3804,7 @@ msgstr "" "Wählen um alle Personen in der Liste zu zeigen. Abwählen um eine Listen nach " "Geburts- und Todesdaten zu bekommen." -#: gramps.glade:3802 gramps.glade:4240 gramps.glade:5046 +#: gramps.glade:3802 gramps.glade:4241 gramps.glade:5048 msgid "_Show all" msgstr "_Alle anzeigen" @@ -3608,90 +3828,98 @@ msgstr "Verwandtschaftsverhältnis der _Mutter zum Kind:" msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis der _Eltern zueinander:" -#: gramps.glade:4193 gramps.glade:7219 -msgid "Father" -msgstr "Vater" +#: gramps.glade:4193 +msgid "Fat_her" +msgstr "Vat_er" -#: gramps.glade:4275 gramps.glade:7243 -msgid "Mother" -msgstr "Mutter" +#: gramps.glade:4276 +msgid "Moth_er" +msgstr "M_utter" -#: gramps.glade:4299 +#: gramps.glade:4301 msgid "Relationships" msgstr "Verwandtschaftsverhältnisse" -#: gramps.glade:4393 +#: gramps.glade:4395 msgid "Show _all" msgstr "_Alle anzeigen" -#: gramps.glade:5473 +#: gramps.glade:5475 msgid "Relationship to father:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zum Vater:" -#: gramps.glade:5497 +#: gramps.glade:5499 msgid "Relationship to mother:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zur Mutter:" -#: gramps.glade:5681 +#: gramps.glade:5683 msgid "_Author:" msgstr "_Autor:" -#: gramps.glade:5709 +#: gramps.glade:5754 msgid "_Publication information:" msgstr "_Publikationsinformation:" -#: gramps.glade:6061 imagesel.glade:1938 places.glade:1757 +#: gramps.glade:5821 +msgid "A_bbreviation:" +msgstr "A_bkürzung:" + +#: gramps.glade:6217 imagesel.glade:2175 places.glade:2059 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: gramps.glade:6221 +#: gramps.glade:6377 msgid "Gender:" msgstr "Geschlecht:" -#: gramps.glade:6295 +#: gramps.glade:6451 msgid "_female" msgstr "_weiblich" -#: gramps.glade:6523 +#: gramps.glade:6692 msgid "_Open an existing database" msgstr "Existierende Datenbank _öffnen" -#: gramps.glade:6542 +#: gramps.glade:6711 msgid "Create a new _XML database" msgstr "Neue _XML Datenbank erstellen" -#: gramps.glade:6728 +#: gramps.glade:6897 msgid "_Relationship:" msgstr "_Verwandtschaftsverhältnis:" -#: gramps.glade:6973 +#: gramps.glade:7142 msgid "Relation_ship:" msgstr "Verwandtschaftsverhältni_s:" -#: gramps.glade:7266 -msgid "Preference" -msgstr "" +#: gramps.glade:7388 +msgid "Father" +msgstr "Vater" -#: gramps.glade:7289 +#: gramps.glade:7412 +msgid "Mother" +msgstr "Mutter" + +#: gramps.glade:7435 +msgid "Preference" +msgstr "Bevorzugung" + +#: gramps.glade:7458 msgid "" "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for " "reporting and display purposes" msgstr "" "Zeigt an, dass die Eltern als bevorzugte Eltern für Berichte und Übersichten " -"vewenden werden sollen" +"verwenden werden sollen" -#: gramps.glade:7291 +#: gramps.glade:7460 msgid "Use as preferred parents" msgstr "Als bevorzugte Eltern benutzen" -#: gramps.glade:7452 +#: gramps.glade:7621 msgid "_Text:" msgstr "_Text:" -#: gramps.glade:8012 -msgid "FAQ - GRAMPS" -msgstr "FAQ - GRAMPS" - #: gramps_main.py:123 msgid "GRAMPS is being run as the 'root' user." msgstr "GRAMPS wird als \"root\" verwendet." @@ -3706,19 +3934,19 @@ msgstr "" "Applikationen in einem Administratoraccount laufen zu lassen, ist selten " "eine gute Idee und kann Sicherheitsrisiken mitbringen." -#: gramps_main.py:441 +#: gramps_main.py:446 msgid "Back Menu" msgstr "Menü zum Zurückgehen" -#: gramps_main.py:470 +#: gramps_main.py:475 msgid "Forward Menu" msgstr "Menü zum Vorwärtsgehen" -#: gramps_main.py:733 +#: gramps_main.py:738 msgid "Cannot merge people." msgstr "Personen können nicht zusammengefasst werden." -#: gramps_main.py:734 +#: gramps_main.py:739 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -3726,13 +3954,13 @@ msgid "" msgstr "" "Genau zwei Personen müssen ausgewählt sein um eine Zusammenfassung " "durchzuführen. Eine zweite Person kann durch Anklicken bei gehaltener " -"Control-Taste gewählt werden." +"Strg-Taste gewählt werden." -#: gramps_main.py:756 gramps_main.py:1400 gramps_main.py:1840 +#: gramps_main.py:761 gramps_main.py:1412 gramps_main.py:1852 msgid "Save Changes Made to the Database?" msgstr "Änderungen der Datenbank speichern?" -#: gramps_main.py:757 gramps_main.py:1401 gramps_main.py:1841 +#: gramps_main.py:762 gramps_main.py:1413 gramps_main.py:1853 msgid "" "Unsaved changes exist in the current database. If you close without saving, " "the changes you have made will be lost." @@ -3740,11 +3968,11 @@ msgstr "" "Ungesicherte Änderungen in der aktuellen Datenbank. Wenn Sie schließen ohne " "zu sichern, sind die Änderungen verloren." -#: gramps_main.py:861 +#: gramps_main.py:854 msgid "Create a New Database" msgstr "Neue Datenbank erstellen" -#: gramps_main.py:862 +#: gramps_main.py:855 msgid "" "Creating a new database will close the existing database, discarding any " "unsaved changes. You will then be prompted to create a new database" @@ -3753,19 +3981,19 @@ msgstr "" "geschlossen, wobei alle ungesicherten Änderungen verloren gehen. Danach " "werden Sie zum Erstellen einer neuen Datenbank aufgefordert." -#: gramps_main.py:865 +#: gramps_main.py:858 msgid "_Create New Database" msgstr "_Neue Datenbank erstellen" -#: gramps_main.py:951 gramps_main.py:1530 +#: gramps_main.py:944 gramps_main.py:1544 msgid "Updating display - this may take a few seconds..." msgstr "Anzeige wird aufgebaut - dies kann einige Sekunden dauern..." -#: gramps_main.py:1001 +#: gramps_main.py:999 msgid "An autosave file was detected" msgstr "Automatisch erstellte Sicherungsdatei gefunden" -#: gramps_main.py:1002 +#: gramps_main.py:1000 msgid "" "GRAMPS has detected an autosave file for the selected database. This file is " "more recent than the last saved database. This typically happens when GRAMPS " @@ -3778,31 +4006,31 @@ msgstr "" "Daten zu sichern. Sie können diese Datei laden, um verlorene Daten wieder " "herzustellen." -#: gramps_main.py:1008 +#: gramps_main.py:1006 msgid "_Load autosave file" msgstr "Automatische Sicherungsdatei _laden" -#: gramps_main.py:1010 +#: gramps_main.py:1008 msgid "Load _saved database" msgstr "Ge_speicherte Datenbank laden" -#: gramps_main.py:1046 gramps_main.py:1171 +#: gramps_main.py:1044 gramps_main.py:1178 msgid "Database could not be opened" msgstr "Datenbank konnte nicht geöffnet werden" -#: gramps_main.py:1047 gramps_main.py:1172 +#: gramps_main.py:1045 gramps_main.py:1179 msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ist kein Verzeichnis." -#: gramps_main.py:1048 gramps_main.py:1173 +#: gramps_main.py:1046 gramps_main.py:1180 msgid "You should select a directory that contains a data.gramps file." msgstr "Sie müssen ein Verzeichnis wählen, das eine Datei data.gramps enthält." -#: gramps_main.py:1162 +#: gramps_main.py:1169 msgid "Saving %s ..." msgstr "Speichere %s ..." -#: gramps_main.py:1181 +#: gramps_main.py:1188 msgid "" "An error was detected while attempting to create the file. The operating " "system reported \"%s\"" @@ -3810,23 +4038,23 @@ msgstr "" "Beim Erstellen der Datei trat ein Fehler auf. Das Betriebssystem meldet \"%s" "\"" -#: gramps_main.py:1186 gramps_main.py:1196 +#: gramps_main.py:1193 gramps_main.py:1203 msgid "An error was detected while trying to create the file" msgstr "Beim Erstellen der Datei trat ein Fehler auf" -#: gramps_main.py:1232 +#: gramps_main.py:1239 msgid "autosaving..." msgstr "Automatisches Speichern..." -#: gramps_main.py:1235 +#: gramps_main.py:1242 msgid "autosave complete" msgstr "Automatisches Speichern abgeschlossen" -#: gramps_main.py:1239 +#: gramps_main.py:1246 msgid "autosave failed" msgstr "Automatisches Speichern fehlgeschlagen" -#: gramps_main.py:1277 +#: gramps_main.py:1284 msgid "" "Deleting the person will remove the person from the database. The data can " "only be recovered by closing the database without saving changes. This " @@ -3836,19 +4064,19 @@ msgstr "" "Schließen der Datenbank ohne zu speichern wieder hergestellt werden. Diese " "Änderung wird dauerhaft, nachdem Sie die Datenbank speichern." -#: gramps_main.py:1282 +#: gramps_main.py:1289 msgid "_Delete Person" msgstr "_Person löschen" -#: gramps_main.py:1389 +#: gramps_main.py:1401 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s von %(person)s" -#: gramps_main.py:1434 +#: gramps_main.py:1448 msgid "Revert to last saved database?" msgstr "Rückkehr zur letzten gespeicherten Datenbank?" -#: gramps_main.py:1435 +#: gramps_main.py:1449 msgid "" "Reverting to the last saved database will cause all unsaved changes to be " "lost, and the last saved database will be loaded." @@ -3856,51 +4084,53 @@ msgstr "" "Durch die Rückkehr zur letzten gesicherten Datenbank gehen alle Änderungen " "verloren und die letzte gesicherte Datenbank wird geladen." -#: gramps_main.py:1441 +#: gramps_main.py:1455 msgid "Could Not Revert to the Previous Database." msgstr "Konnte nicht zur letzten gespeicherten Datenbank zurückkehren" -#: gramps_main.py:1442 +#: gramps_main.py:1456 msgid "GRAMPS could not find a previous version of the database" msgstr "GRAMPS konnte keine frühere Version der Datenbank finden" -#: gramps_main.py:1724 gramps_main.py:1734 +#: gramps_main.py:1736 gramps_main.py:1746 msgid "Loading %s..." msgstr "Lade %s..." -#: gramps_main.py:1760 +#: gramps_main.py:1772 msgid "No Home Person has been set." msgstr "Keine Hauptperson gesetzt." -#: gramps_main.py:1761 +#: gramps_main.py:1773 msgid "The Home Person may be set from the Settings menu." -msgstr "Die Hauptperon kann im Menü Einstellungen gesetzt werden." +msgstr "Die Hauptperson kann im Menü Einstellungen gesetzt werden." -#: gramps_main.py:1767 +#: gramps_main.py:1779 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt" -#: gramps_main.py:1770 +#: gramps_main.py:1782 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden" -#: gramps_main.py:1771 +#: gramps_main.py:1783 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war." -#: gramps_main.py:1782 +#: gramps_main.py:1794 msgid "Could Not Go to a Person" msgstr "Konnte nicht zu dieser Person springen." -#: gramps_main.py:1783 +#: gramps_main.py:1795 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." -msgstr "Entweder veraltetes Lesezeichen oder ungültiger Verlauf, verursacht durch Neuordnung der IDs." +msgstr "" +"Entweder veraltetes Lesezeichen oder ungültiger Verlauf, verursacht durch " +"Neuordnung der IDs." -#: gramps_main.py:1791 +#: gramps_main.py:1803 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "%s als Hauptperson setzen" -#: gramps_main.py:1792 +#: gramps_main.py:1804 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -3908,15 +4138,15 @@ msgstr "" "Ist die Hauptperson gesetzt, kann sie durch Drücken des Hauptperson-Knopfes " "zur aktiven Person gemacht werden." -#: gramps_main.py:1795 +#: gramps_main.py:1807 msgid "_Set Home Person" msgstr "Hauptperson _setzen" -#: gramps_main.py:1807 +#: gramps_main.py:1819 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Zum Exportieren muss eine Person ausgewählt sein" -#: gramps_main.py:1808 +#: gramps_main.py:1820 msgid "" "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person " "and try again." @@ -3924,61 +4154,53 @@ msgstr "" "Exportieren erfordert, dass eine aktive Person ausgewählt ist. Bitte wählen " "Sie eine Person aus und versuchen es noch." -#: gramps_main.py:1854 gramps_main.py:1858 gramps_main.py:1862 +#: gramps_main.py:1866 gramps_main.py:1870 gramps_main.py:1874 msgid "Could not create database" msgstr "Datenbank konnte nicht erstellt werden" -#: gramps_main.py:1855 gramps_main.py:1859 gramps_main.py:1863 +#: gramps_main.py:1867 gramps_main.py:1871 gramps_main.py:1875 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Das Verzeichnis ~/.gramps/example konnte nicht erstellt werden." -#: gramps_main.py:1876 gramps_main.py:1878 +#: gramps_main.py:1888 gramps_main.py:1890 msgid "Example database not created" msgstr "Die Beispiel-Datenbank konnte nicht erstellt werden" -#: imagesel.glade:204 +#: imagesel.glade:216 msgid "_File:" msgstr "_Datei:" -#: imagesel.glade:285 +#: imagesel.glade:297 msgid "Select an image" msgstr "Bild auswählen" -#: imagesel.glade:318 +#: imagesel.glade:330 msgid "_Do not make a local copy" msgstr "_Keine lokale Kopie anlegen" -#: imagesel.glade:551 imagesel.glade:1295 +#: imagesel.glade:576 imagesel.glade:1433 msgid "Object type:" msgstr "Objekttyp:" -#: imagesel.glade:773 -msgid "Notes" -msgstr "Notizen" - -#: imagesel.glade:974 +#: imagesel.glade:1099 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Neues Attribut für das Objekt anhand obiger Information erstellen" -#: imagesel.glade:1503 +#: imagesel.glade:1641 msgid "Copies the object into the database" msgstr "Kopiert das Objekt in die Datenbank" -#: imagesel.glade:1505 +#: imagesel.glade:1643 msgid "_Make a local copy" msgstr "_Lokale Kopie anlegen" -#: imagesel.glade:1754 +#: imagesel.glade:1892 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Neues Attribut anhand obiger Information erstellen" #: marriage.glade:168 msgid "_GRAMPS ID:" -msgstr "_GRAMPS ID:" - -#: marriage.glade:218 -msgid "_Information is complete" -msgstr "_Information ist vollständig" +msgstr "_GRAMPS-ID:" #: marriage.glade:539 msgid "Events" @@ -3996,11 +4218,15 @@ msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" msgid "Create a new attribute for this marriage" msgstr "Neues Attribut für diese Beziehung erstellen" -#: marriage.glade:1585 -msgid "Sealed to spouse" -msgstr "Siegelung an die Eltern" +#: marriage.glade:1616 +msgid "Edit the properties of the selected objects" +msgstr "Bearbeitet die Eigenschaften der ausgewählten Objekte" -#: marriage.glade:1633 +#: marriage.glade:1699 +msgid "Sealed to spouse" +msgstr "Siegelung an den Partner" + +#: marriage.glade:1747 msgid "Temple:" msgstr "Tempel:" @@ -4072,23 +4298,27 @@ msgstr "_Längengrad:" msgid "L_atitude:" msgstr "_Breitengrad:" -#: places.glade:590 +#: places.glade:682 msgid "County:" msgstr "Kreis:" -#: places.glade:664 +#: places.glade:730 msgid "State:" msgstr "Bundesland:" -#: places.glade:789 +#: places.glade:778 msgid "Church parish:" msgstr "Kirchengemeinde:" -#: places.glade:839 +#: places.glade:879 +msgid "Zip/Postal code:" +msgstr "Postleitzahl:" + +#: places.glade:951 msgid "Other names" msgstr "Andere Namen" -#: places.glade:996 +#: places.glade:1182 msgid "Other names" msgstr "Andere Namen" @@ -4106,13 +4336,14 @@ msgstr "Autor:" #: plugins.glade:348 msgid "Author's email:" -msgstr "Email des Autors:" +msgstr "E-Mail-Adresse des Autors:" -#: plugins/AncestorChart.py:225 plugins/AncestorReport.py:411 -#: plugins/Ancestors.py:778 plugins/Ancestors.py:794 plugins/Ancestors.py:800 -#: plugins/DesGraph.py:315 plugins/FamilyGroup.py:620 plugins/FanChart.py:283 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:969 plugins/FtmStyleAncestors.py:974 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:979 plugins/FtmStyleAncestors.py:984 +#: plugins/AncestorChart.py:225 plugins/AncestorChart2.py:422 +#: plugins/AncestorReport.py:411 plugins/Ancestors.py:791 +#: plugins/Ancestors.py:807 plugins/Ancestors.py:813 plugins/DesGraph.py:315 +#: plugins/FamilyGroup.py:621 plugins/FanChart.py:283 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:968 plugins/FtmStyleAncestors.py:973 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:978 plugins/FtmStyleAncestors.py:983 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1377 plugins/FtmStyleDescendants.py:1382 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1387 plugins/FtmStyleDescendants.py:1392 #: plugins/IndivComplete.py:688 plugins/IndivSummary.py:616 @@ -4121,65 +4352,86 @@ msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird." #: plugins/AncestorChart.py:242 plugins/AncestorChart.py:345 #: plugins/AncestorChart.py:559 plugins/AncestorChart.py:570 +#: plugins/AncestorChart2.py:462 plugins/AncestorChart2.py:589 msgid "Ancestor Chart" msgstr "Ahnentafel (graphisch)" #: plugins/AncestorChart.py:242 plugins/AncestorChart.py:560 +#: plugins/AncestorChart2.py:462 plugins/AncestorChart2.py:818 #: plugins/DesGraph.py:329 plugins/DesGraph.py:586 plugins/FanChart.py:310 #: plugins/FanChart.py:462 plugins/GraphViz.py:83 plugins/GraphViz.py:531 -#: plugins/RelGraph.py:111 plugins/RelGraph.py:912 plugins/TimeLine.py:399 -#: plugins/TimeLine.py:660 +#: plugins/RelGraph.py:111 plugins/RelGraph.py:912 plugins/TimeLine.py:396 +#: plugins/TimeLine.py:658 msgid "Graphical Reports" msgstr "Graphische Berichte" -#: plugins/AncestorChart.py:246 +#: plugins/AncestorChart.py:246 plugins/AncestorChart2.py:466 +#: plugins/AncestorChart2.py:593 msgid "Ancestor Chart for %s" msgstr "Graphische Ahnentafel für %s" -#: plugins/AncestorChart.py:251 +#: plugins/AncestorChart.py:251 plugins/AncestorChart2.py:471 msgid "Save Ancestor Chart" msgstr "Graphische Ahnentafel speichern" #: plugins/AncestorChart.py:263 plugins/AncestorChart.py:361 +#: plugins/AncestorChart2.py:483 plugins/AncestorChart2.py:609 #: plugins/DesGraph.py:346 plugins/DesGraph.py:440 msgid "Display Format" msgstr "Anzeigeformat" #: plugins/AncestorChart.py:264 plugins/AncestorChart.py:362 +#: plugins/AncestorChart2.py:484 plugins/AncestorChart2.py:610 #: plugins/DesGraph.py:347 plugins/DesGraph.py:441 msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "Erlaubt die Anpassung der Daten in den Kästen des Berichts" -#: plugins/AncestorChart.py:349 +#: plugins/AncestorChart.py:349 plugins/AncestorChart2.py:597 msgid "Ancestor Chart for GRAMPS Book" msgstr "Ahnengrafik für ein GRAMPS-Buch" -#: plugins/AncestorChart.py:561 plugins/AncestorReport.py:515 -#: plugins/Ancestors.py:1107 plugins/DescendReport.py:406 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1250 plugins/DetDescendantReport.py:1259 -#: plugins/FamilyGroup.py:761 plugins/FtmStyleAncestors.py:1254 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1662 plugins/GraphViz.py:530 -#: plugins/IndivComplete.py:820 plugins/IndivSummary.py:629 -#: plugins/RelGraph.py:911 plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:659 -#: plugins/WebPage.py:1404 +#: plugins/AncestorChart.py:561 plugins/AncestorChart2.py:819 +#: plugins/AncestorReport.py:515 plugins/Ancestors.py:1120 +#: plugins/DescendReport.py:405 plugins/DetAncestralReport.py:1210 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1219 plugins/FamilyGroup.py:762 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1253 plugins/FtmStyleDescendants.py:1662 +#: plugins/GraphViz.py:530 plugins/IndivComplete.py:820 +#: plugins/IndivSummary.py:629 plugins/RelGraph.py:911 plugins/Summary.py:162 +#: plugins/TimeLine.py:657 plugins/WebPage.py:1401 msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: plugins/AncestorChart.py:562 +#: plugins/AncestorChart.py:562 plugins/AncestorChart2.py:820 msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Erstellt eine graphische Ahnentafel in Baumstruktur." -#: plugins/AncestorChart.py:571 plugins/DesGraph.py:597 -#: plugins/FanChart.py:470 plugins/TimeLine.py:669 +#: plugins/AncestorChart.py:571 plugins/AncestorChart2.py:829 +#: plugins/DesGraph.py:597 plugins/FanChart.py:470 plugins/TimeLine.py:667 msgid "Graphics" msgstr "Grafiken" +#: plugins/AncestorChart2.py:431 +msgid "The basic style used for the title display." +msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird." + +#: plugins/AncestorChart2.py:451 plugins/AncestorChart2.py:582 +msgid "Co_mpress chart" +msgstr "Tafel kompri_mieren" + +#: plugins/AncestorChart2.py:455 +msgid "Sc_ale to fit on a single page" +msgstr "_Auf eine Seite verkleinern" + +#: plugins/AncestorChart2.py:817 plugins/AncestorChart2.py:828 +msgid "Ancestor Chart (Wall Chart)" +msgstr "Ahnentafel (Wandtafel)" + #: plugins/AncestorReport.py:84 plugins/AncestorReport.py:242 msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel für %s" -#: plugins/AncestorReport.py:97 plugins/DetAncestralReport.py:646 -#: plugins/DetDescendantReport.py:654 +#: plugins/AncestorReport.py:97 plugins/DetAncestralReport.py:606 +#: plugins/DetDescendantReport.py:614 msgid "%s Generation" msgstr "%s Generation" @@ -4257,13 +4509,13 @@ msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Ahnentafel" #: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:514 -#: plugins/Ancestors.py:833 plugins/Ancestors.py:1106 -#: plugins/DescendReport.py:133 plugins/DescendReport.py:405 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1251 plugins/DetDescendantReport.py:1260 -#: plugins/FamilyGroup.py:360 plugins/FamilyGroup.py:760 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1007 plugins/FtmStyleAncestors.py:1253 +#: plugins/Ancestors.py:846 plugins/Ancestors.py:1119 +#: plugins/DescendReport.py:132 plugins/DescendReport.py:404 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1211 plugins/DetDescendantReport.py:1220 +#: plugins/FamilyGroup.py:361 plugins/FamilyGroup.py:761 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1006 plugins/FtmStyleAncestors.py:1252 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1415 plugins/FtmStyleDescendants.py:1661 -#: plugins/IndivComplete.py:474 plugins/IndivComplete.py:821 +#: plugins/IndivComplete.py:473 plugins/IndivComplete.py:821 #: plugins/IndivSummary.py:340 plugins/IndivSummary.py:630 msgid "Text Reports" msgstr "Textuelle Berichte" @@ -4276,17 +4528,17 @@ msgstr "Ahnentafel Bericht speichern" msgid "Ahnentafel Report for GRAMPS Book" msgstr "Ahnentafel Bericht für GRAMPS-Buch speichern" -#: plugins/AncestorReport.py:397 plugins/Ancestors.py:763 -#: plugins/DescendReport.py:294 plugins/FamilyGroup.py:611 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:954 plugins/FtmStyleDescendants.py:1362 +#: plugins/AncestorReport.py:397 plugins/Ancestors.py:776 +#: plugins/DescendReport.py:293 plugins/FamilyGroup.py:612 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:953 plugins/FtmStyleDescendants.py:1362 #: plugins/IndivComplete.py:662 plugins/IndivSummary.py:590 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:120 plugins/TimeLine.py:342 -#: plugins/WebPage.py:1028 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:118 plugins/TimeLine.py:339 +#: plugins/WebPage.py:1024 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Der Stil, der für den Seitentitel verwendet wird." -#: plugins/AncestorReport.py:406 plugins/Ancestors.py:773 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:964 plugins/FtmStyleDescendants.py:1372 +#: plugins/AncestorReport.py:406 plugins/Ancestors.py:786 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:963 plugins/FtmStyleDescendants.py:1372 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Der Stil, der für die Überschriften der Generation verwendet wird." @@ -4294,10 +4546,10 @@ msgstr "Der Stil, der für die Überschriften der Generation verwendet wird." msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Erstellt eine textuelle Ahnentafel." -#: plugins/Ancestors.py:118 plugins/FtmStyleAncestors.py:85 +#: plugins/Ancestors.py:118 plugins/FtmStyleAncestors.py:86 #: plugins/GraphViz.py:112 plugins/IndivComplete.py:711 -#: plugins/RelGraph.py:144 plugins/TimeLine.py:364 plugins/WebPage.py:1001 -#: plugins/WriteFtree.py:114 plugins/WriteGedcom.py:393 +#: plugins/RelGraph.py:144 plugins/TimeLine.py:361 plugins/WebPage.py:997 +#: plugins/WriteFtree.py:115 plugins/WriteGedcom.py:397 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Vorfahren von %s" @@ -4305,228 +4557,220 @@ msgstr "Vorfahren von %s" msgid "Generation 1" msgstr "Generation 1" -#: plugins/Ancestors.py:203 +#: plugins/Ancestors.py:202 msgid "Their children:" msgstr "Ihre Kinder:" -#: plugins/Ancestors.py:230 +#: plugins/Ancestors.py:229 msgid "%(name)s's maternal %(grandparents)s" msgstr "%(name)ss %(grandparents)s mütterlicherseits" -#: plugins/Ancestors.py:254 +#: plugins/Ancestors.py:253 msgid "%(name)s's %(parents)s" msgstr "%(name)ss %(parents)s" -#: plugins/Ancestors.py:258 +#: plugins/Ancestors.py:257 msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s" msgstr "%(name)ss %(grandparents)s väterlicherseits" -#: plugins/Ancestors.py:357 +#: plugins/Ancestors.py:356 msgid "(no photo)" msgstr "(keine Foto)" -#: plugins/Ancestors.py:373 +#: plugins/Ancestors.py:372 msgid " (mentioned above)." msgstr " (oben genannt)." -#: plugins/Ancestors.py:428 +#: plugins/Ancestors.py:427 msgid " on %(specific_date)s" msgstr " am %(specific_date)s" -#: plugins/Ancestors.py:431 +#: plugins/Ancestors.py:430 msgid " in %(month_or_year)s" msgstr " %(month_or_year)s" -#: plugins/Ancestors.py:436 +#: plugins/Ancestors.py:435 msgid " in %(place)s" msgstr " in %(place)s" -#: plugins/Ancestors.py:470 +#: plugins/Ancestors.py:471 msgid " b. %(date)s" msgstr " geb. %(date)s" -#: plugins/Ancestors.py:476 +#: plugins/Ancestors.py:477 msgid " d. %(date)s)" msgstr " gest. %(date)s)" -#: plugins/Ancestors.py:485 +#: plugins/Ancestors.py:486 msgid "born" msgstr "geboren" -#: plugins/Ancestors.py:494 +#: plugins/Ancestors.py:495 msgid "died" msgstr "gestorben" -#: plugins/Ancestors.py:501 -msgid "She is the daughter of " -msgstr "Sie ist eine Tochter von " - -#: plugins/Ancestors.py:503 -msgid "He is the son of " -msgstr "Er ist ein Sohn von " - -#: plugins/Ancestors.py:520 plugins/FtmStyleAncestors.py:933 +#: plugins/Ancestors.py:517 plugins/FtmStyleAncestors.py:932 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1336 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:523 plugins/FtmStyleAncestors.py:909 +#: plugins/Ancestors.py:520 plugins/FtmStyleAncestors.py:908 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1312 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:527 plugins/FtmStyleAncestors.py:940 +#: plugins/Ancestors.py:524 plugins/FtmStyleAncestors.py:939 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1343 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s." -#: plugins/Ancestors.py:530 plugins/FtmStyleAncestors.py:916 +#: plugins/Ancestors.py:527 plugins/FtmStyleAncestors.py:915 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1319 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s." -#: plugins/Ancestors.py:535 plugins/FtmStyleAncestors.py:925 +#: plugins/Ancestors.py:532 plugins/FtmStyleAncestors.py:924 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1328 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s und %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:539 plugins/FtmStyleAncestors.py:901 +#: plugins/Ancestors.py:536 plugins/FtmStyleAncestors.py:900 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1304 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s." -#: plugins/Ancestors.py:562 +#: plugins/Ancestors.py:559 msgid "Mrs." msgstr "Frau" -#: plugins/Ancestors.py:564 +#: plugins/Ancestors.py:561 msgid "Miss" msgstr "Frau" -#: plugins/Ancestors.py:566 +#: plugins/Ancestors.py:563 msgid "Mr." msgstr "Herr" -#: plugins/Ancestors.py:568 +#: plugins/Ancestors.py:565 msgid "(gender unknown)" msgstr "(" -#: plugins/Ancestors.py:616 +#: plugins/Ancestors.py:613 msgid " (unknown)" msgstr " (unbekannt)" -#: plugins/Ancestors.py:647 +#: plugins/Ancestors.py:644 msgid ", and they had a child named " msgstr ", und sie hatten ein Kind mit dem Namen " -#: plugins/Ancestors.py:649 +#: plugins/Ancestors.py:646 msgid ", and they had %d children: " msgstr ", und sie hatten %d Kinder: " -#: plugins/Ancestors.py:661 +#: plugins/Ancestors.py:658 msgid " and " msgstr " und " -#: plugins/Ancestors.py:668 +#: plugins/Ancestors.py:665 msgid " She later married %(name)s" msgstr " Sie heiratete später %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:671 +#: plugins/Ancestors.py:668 msgid " He later married %(name)s" msgstr " Er heiratete später %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:681 +#: plugins/Ancestors.py:678 msgid " She married %(name)s" msgstr " Sie heiratete %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:684 +#: plugins/Ancestors.py:681 msgid " He married %(name)s" msgstr " Er heiratete %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:698 +#: plugins/Ancestors.py:695 msgid " Note about their name: " msgstr "Notizen zu ihrem Namen:" -#: plugins/Ancestors.py:731 +#: plugins/Ancestors.py:732 msgid "More about %(name)s:" msgstr "Mehr über %(name)s:" -#: plugins/Ancestors.py:782 +#: plugins/Ancestors.py:795 msgid "Text style for missing photo." msgstr "Textstil für fehlendes Foto" -#: plugins/Ancestors.py:789 +#: plugins/Ancestors.py:802 msgid "Style for details about a person." msgstr "Stil für Details über eine Person" -#: plugins/Ancestors.py:805 +#: plugins/Ancestors.py:818 msgid "Introduction to the children." msgstr "Einführung zu den Kindern" -#: plugins/Ancestors.py:832 plugins/Ancestors.py:945 plugins/Ancestors.py:1105 -#: plugins/Ancestors.py:1116 +#: plugins/Ancestors.py:845 plugins/Ancestors.py:958 plugins/Ancestors.py:1118 +#: plugins/Ancestors.py:1129 msgid "Comprehensive Ancestors Report" msgstr "Umfassender Ahnenbericht" -#: plugins/Ancestors.py:837 +#: plugins/Ancestors.py:850 msgid "Ancestors for %s" msgstr "Vorfahren von %s" -#: plugins/Ancestors.py:842 plugins/DetAncestralReport.py:751 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1016 +#: plugins/Ancestors.py:855 plugins/DetAncestralReport.py:711 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1015 msgid "Save Ancestor Report" msgstr "Bericht über Vorfahren speichern" -#: plugins/Ancestors.py:852 plugins/Ancestors.py:956 +#: plugins/Ancestors.py:865 plugins/Ancestors.py:969 msgid "Cite sources" msgstr "Quellen zitieren" -#: plugins/Ancestors.py:949 +#: plugins/Ancestors.py:962 msgid "Comprehensive Ancestors Report for GRAMPS Book" msgstr "Umfassender Ahnenbericht für ein GRAMPS-Buch" -#: plugins/Ancestors.py:1108 +#: plugins/Ancestors.py:1121 msgid "Produces a detailed ancestral report." -msgstr "Produziert eine detailierte Ahnenübersicht" +msgstr "Produziert eine detaillierte Ahnenübersicht" -#: plugins/BookReport.py:496 +#: plugins/BookReport.py:495 msgid "Available Books" msgstr "Verfügbare Bücher" -#: plugins/BookReport.py:509 +#: plugins/BookReport.py:508 msgid "Book List" msgstr "Bücherliste" -#: plugins/BookReport.py:600 plugins/BookReport.py:940 -#: plugins/BookReport.py:1089 +#: plugins/BookReport.py:598 plugins/BookReport.py:937 +#: plugins/BookReport.py:1085 msgid "Book Report" msgstr "Buchbericht" -#: plugins/BookReport.py:603 +#: plugins/BookReport.py:601 msgid "New Book" msgstr "Neues Buch" -#: plugins/BookReport.py:606 +#: plugins/BookReport.py:604 msgid "_Available items" msgstr "Verfügbare _Artikel" -#: plugins/BookReport.py:610 +#: plugins/BookReport.py:608 msgid "Current _book" msgstr "Aktuelles _Buch" -#: plugins/BookReport.py:615 +#: plugins/BookReport.py:613 msgid "Item name" msgstr "Artikelname" -#: plugins/BookReport.py:616 +#: plugins/BookReport.py:614 msgid "Center person" msgstr "Hauptperson" -#: plugins/BookReport.py:662 +#: plugins/BookReport.py:660 msgid "Different database" msgstr "Verschiedene Datenbank" -#: plugins/BookReport.py:662 +#: plugins/BookReport.py:660 msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" "\n" @@ -4535,196 +4779,196 @@ msgid "" "Therefore, the central person for each item is being set to the active " "person of the currently opened database." msgstr "" -"Dieses Buch wurde erstellt mit der Refenrenz auf die Datenbank %s.\n" +"Dieses Buch wurde erstellt mit der Referenz auf die Datenbank %s.\n" "\n" -"Daher ist die in diesem Buch gepeicherte Referenz auf die Hauptperson " -"ungülitig.\n" +"Daher ist die in diesem Buch gespeicherte Referenz auf die Hauptperson " +"ungültig.\n" "\n" -"Deswegen, wurde jeweils die Hauptperson auf die aktuelle Person in der " +"Deswegen wurde jeweils die Hauptperson auf die aktuelle Person in der " "geöffneten Datenbank gesetzt." -#: plugins/BookReport.py:683 plugins/BookReport.py:700 +#: plugins/BookReport.py:681 plugins/BookReport.py:698 msgid "Not Applicable" msgstr "Nicht zutreffend" -#: plugins/BookReport.py:810 +#: plugins/BookReport.py:808 msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Einrichten" -#: plugins/BookReport.py:820 +#: plugins/BookReport.py:818 msgid "Book Menu" msgstr "Buch Menü" -#: plugins/BookReport.py:843 +#: plugins/BookReport.py:841 msgid "Available Items Menu" msgstr "Verfügbare Artikel Menü" -#: plugins/BookReport.py:943 +#: plugins/BookReport.py:940 msgid "GRAMPS Book" msgstr "GRAMPS-Buch" -#: plugins/BookReport.py:1090 +#: plugins/BookReport.py:1086 msgid "Books" msgstr "Bücher" -#: plugins/BookReport.py:1091 +#: plugins/BookReport.py:1087 msgid "Unstable" msgstr "Instabil" -#: plugins/BookReport.py:1092 +#: plugins/BookReport.py:1088 msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Erstellt ein Buch mit mehreren Berichten" -#: plugins/ChangeTypes.py:67 +#: plugins/ChangeTypes.py:69 msgid "Change event types" msgstr "Ereignistyp ändern" -#: plugins/ChangeTypes.py:87 +#: plugins/ChangeTypes.py:89 msgid "1 event record was modified" msgstr "Ein Ereigniseintrag wurde geändert" -#: plugins/ChangeTypes.py:89 +#: plugins/ChangeTypes.py:91 msgid "%d event records were modified" msgstr "%d Ereigniseinträge wurden geändert" -#: plugins/ChangeTypes.py:91 +#: plugins/ChangeTypes.py:93 msgid "Change types" msgstr "Typen ändern" -#: plugins/ChangeTypes.py:103 +#: plugins/ChangeTypes.py:105 msgid "Rename personal event types" msgstr "Ereignistypen umbenennen" -#: plugins/ChangeTypes.py:104 plugins/Check.py:353 plugins/Merge.py:554 +#: plugins/ChangeTypes.py:106 plugins/Check.py:373 plugins/Merge.py:554 #: plugins/PatchNames.py:209 plugins/ReorderIds.py:130 msgid "Database Processing" msgstr "Datenbankverarbeitung" -#: plugins/ChangeTypes.py:105 +#: plugins/ChangeTypes.py:107 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "Erlaubt die Zuordnung aller Ereignisse eines Namens zu einem anderen Namen." -#: plugins/Check.py:252 +#: plugins/Check.py:272 msgid "No errors were found" msgstr "Keine Fehler gefunden" -#: plugins/Check.py:253 +#: plugins/Check.py:273 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Die internen Prüfungen der Datenbank wurden erfolgreich durchgeführt" -#: plugins/Check.py:259 +#: plugins/Check.py:279 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: plugins/Check.py:261 +#: plugins/Check.py:281 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen gefunden\n" -#: plugins/Check.py:276 +#: plugins/Check.py:296 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s wurde von der Familie von %s entfernt\n" -#: plugins/Check.py:280 +#: plugins/Check.py:300 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: plugins/Check.py:282 +#: plugins/Check.py:302 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen gefunden\n" -#: plugins/Check.py:295 +#: plugins/Check.py:315 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s wurde zur Familie von %s hinzugefügt\n" -#: plugins/Check.py:298 +#: plugins/Check.py:318 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "Eine leere Familie gefunden\n" -#: plugins/Check.py:300 +#: plugins/Check.py:320 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d leere Familien gefunden\n" -#: plugins/Check.py:302 +#: plugins/Check.py:322 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: plugins/Check.py:304 +#: plugins/Check.py:324 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen repariert\n" -#: plugins/Check.py:306 +#: plugins/Check.py:326 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Ein Multimedia-Objekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:308 +#: plugins/Check.py:328 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d Multimedia-Objekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:310 +#: plugins/Check.py:330 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Referenz zu 1 fehlenden Multimedia-Objekt wurde behalten\n" -#: plugins/Check.py:312 +#: plugins/Check.py:332 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Referenz zu %d Multimedia-Objekten wurde behalten\n" -#: plugins/Check.py:314 +#: plugins/Check.py:334 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "1 fehlendes Multimedia-Objekt wurde ersetzt\n" -#: plugins/Check.py:316 +#: plugins/Check.py:336 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d fehlende Multimedia-Objekte wurden ersetzt\n" -#: plugins/Check.py:318 +#: plugins/Check.py:338 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "1 fehlendes Multimedia-Objekt wurde entfernt\n" -#: plugins/Check.py:320 +#: plugins/Check.py:340 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d fehlende Multimedia-Objekte wurden entfernt\n" -#: plugins/Check.py:334 +#: plugins/Check.py:354 msgid "Check Integrity" msgstr "Integrität überprüfen" -#: plugins/Check.py:352 +#: plugins/Check.py:372 msgid "Check and repair database" msgstr "Datenbank prüfen und reparieren" -#: plugins/Check.py:354 +#: plugins/Check.py:374 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Überprüft die Datenbank und repariert die Probleme soweit möglich." -#: plugins/CustomBookText.py:107 +#: plugins/CustomBookText.py:95 msgid "The style used for the first portion of the custom text." msgstr "Der Stil, der für den ersten Teil von gewöhnlichem Text benutzt wird." -#: plugins/CustomBookText.py:116 +#: plugins/CustomBookText.py:104 msgid "The style used for the middle portion of the custom text." msgstr "Der Stil, der für den Mittelteil von gewöhnlichem Text benutzt wird." -#: plugins/CustomBookText.py:125 +#: plugins/CustomBookText.py:113 msgid "The style used for the last portion of the custom text." msgstr "Der Stil, der für den letzten Teil von gewöhnlichem Text benutzt wird." -#: plugins/CustomBookText.py:187 plugins/CustomBookText.py:389 +#: plugins/CustomBookText.py:175 plugins/CustomBookText.py:377 msgid "Custom Text" msgstr "Gewöhnlicher Text" -#: plugins/CustomBookText.py:191 +#: plugins/CustomBookText.py:179 msgid "Custom Text for GRAMPS Book" msgstr "Gewöhnlicher Text für GRAMPS-Buch" -#: plugins/CustomBookText.py:222 +#: plugins/CustomBookText.py:210 msgid "Initial Text" msgstr "Anfangstext" -#: plugins/CustomBookText.py:223 +#: plugins/CustomBookText.py:211 msgid "Middle Text" msgstr "Mitteltext" -#: plugins/CustomBookText.py:224 +#: plugins/CustomBookText.py:212 msgid "Final Text" msgstr "Schlusstext" @@ -4749,7 +4993,7 @@ msgstr "Nachkommenübersicht für ein GRAMPS-Buch" msgid "Generates a graph of descendants of the active person" msgstr "Generiert eine Grafik der Nachkommen der aktuellen Person." -#: plugins/DesGraph.py:588 plugins/FanChart.py:463 +#: plugins/DesGraph.py:588 plugins/FanChart.py:463 plugins/Partition.py:222 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -4759,9 +5003,9 @@ msgstr "Übersicht der Nachkommen" #: plugins/Desbrowser.py:120 msgid "Interactive descendant browser" -msgstr "Interaktive Übersicht der Nachkommen..." +msgstr "Interaktive Übersicht der Nachkommen" -#: plugins/Desbrowser.py:121 plugins/EventCmp.py:353 +#: plugins/Desbrowser.py:121 plugins/EventCmp.py:354 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "Analyse und Untersuchung" @@ -4769,35 +5013,35 @@ msgstr "Analyse und Untersuchung" msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Erstellt eine interaktive Baumstruktur für die aktuelle Person." -#: plugins/DescendReport.py:94 plugins/FtmStyleDescendants.py:113 +#: plugins/DescendReport.py:93 plugins/FtmStyleDescendants.py:115 #: plugins/GraphViz.py:108 plugins/IndivComplete.py:707 -#: plugins/RelGraph.py:136 plugins/TimeLine.py:360 plugins/WriteFtree.py:110 -#: plugins/WriteGedcom.py:389 +#: plugins/RelGraph.py:136 plugins/TimeLine.py:357 plugins/WriteFtree.py:111 +#: plugins/WriteGedcom.py:393 msgid "Descendants of %s" msgstr "Nachkommen von %s" -#: plugins/DescendReport.py:133 plugins/DescendReport.py:229 -#: plugins/DescendReport.py:404 plugins/DescendReport.py:415 +#: plugins/DescendReport.py:132 plugins/DescendReport.py:228 +#: plugins/DescendReport.py:403 plugins/DescendReport.py:414 msgid "Descendant Report" msgstr "Nachkommenübersicht" -#: plugins/DescendReport.py:137 +#: plugins/DescendReport.py:136 msgid "Descendant Report for %s" msgstr "Übersicht der Nachkommen von %s" -#: plugins/DescendReport.py:142 plugins/DetDescendantReport.py:759 +#: plugins/DescendReport.py:141 plugins/DetDescendantReport.py:719 msgid "Save Descendant Report" msgstr "Nachkommenübersicht speichern" -#: plugins/DescendReport.py:233 +#: plugins/DescendReport.py:232 msgid "Descendant Report for GRAMPS Book" msgstr "Nachkommenübersicht für ein GRAMPS-Buch" -#: plugins/DescendReport.py:302 +#: plugins/DescendReport.py:301 msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Der Stil, der für Anzeigen der Stufe %d verwendet wird." -#: plugins/DescendReport.py:407 +#: plugins/DescendReport.py:406 msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Generiert eine Liste der Nachkommen der aktuellen Person." @@ -4852,17 +5096,17 @@ msgstr "- %s Tod: %s" msgid "- %s" msgstr "- %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:212 plugins/DetAncestralReport.py:459 -#: plugins/DetAncestralReport.py:531 plugins/DetDescendantReport.py:219 -#: plugins/DetDescendantReport.py:461 plugins/DetDescendantReport.py:528 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:624 plugins/FtmStyleAncestors.py:634 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:645 plugins/FtmStyleAncestors.py:654 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:664 plugins/FtmStyleAncestors.py:673 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:682 plugins/FtmStyleAncestors.py:689 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:700 plugins/FtmStyleAncestors.py:708 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:717 plugins/FtmStyleAncestors.py:724 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:733 plugins/FtmStyleAncestors.py:739 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:746 plugins/FtmStyleDescendants.py:1019 +#: plugins/DetAncestralReport.py:212 plugins/DetAncestralReport.py:457 +#: plugins/DetAncestralReport.py:529 plugins/DetDescendantReport.py:219 +#: plugins/DetDescendantReport.py:459 plugins/DetDescendantReport.py:526 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:623 plugins/FtmStyleAncestors.py:633 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:644 plugins/FtmStyleAncestors.py:653 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:663 plugins/FtmStyleAncestors.py:672 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:681 plugins/FtmStyleAncestors.py:688 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:699 plugins/FtmStyleAncestors.py:707 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:716 plugins/FtmStyleAncestors.py:723 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:732 plugins/FtmStyleAncestors.py:738 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:745 plugins/FtmStyleDescendants.py:1019 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1029 plugins/FtmStyleDescendants.py:1040 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1049 plugins/FtmStyleDescendants.py:1059 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1068 plugins/FtmStyleDescendants.py:1077 @@ -4873,17 +5117,17 @@ msgstr "- %s" msgid "He" msgstr "Er" -#: plugins/DetAncestralReport.py:214 plugins/DetAncestralReport.py:465 -#: plugins/DetAncestralReport.py:529 plugins/DetDescendantReport.py:221 -#: plugins/DetDescendantReport.py:467 plugins/DetDescendantReport.py:522 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:759 plugins/FtmStyleAncestors.py:769 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:780 plugins/FtmStyleAncestors.py:789 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:799 plugins/FtmStyleAncestors.py:808 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:817 plugins/FtmStyleAncestors.py:824 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:834 plugins/FtmStyleAncestors.py:842 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:851 plugins/FtmStyleAncestors.py:858 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:867 plugins/FtmStyleAncestors.py:873 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:880 plugins/FtmStyleDescendants.py:1158 +#: plugins/DetAncestralReport.py:214 plugins/DetAncestralReport.py:463 +#: plugins/DetAncestralReport.py:527 plugins/DetDescendantReport.py:221 +#: plugins/DetDescendantReport.py:465 plugins/DetDescendantReport.py:520 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:758 plugins/FtmStyleAncestors.py:768 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:779 plugins/FtmStyleAncestors.py:788 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:798 plugins/FtmStyleAncestors.py:807 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:816 plugins/FtmStyleAncestors.py:823 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:833 plugins/FtmStyleAncestors.py:841 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:850 plugins/FtmStyleAncestors.py:857 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:866 plugins/FtmStyleAncestors.py:872 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:879 plugins/FtmStyleDescendants.py:1158 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1168 plugins/FtmStyleDescendants.py:1179 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1188 plugins/FtmStyleDescendants.py:1198 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1207 plugins/FtmStyleDescendants.py:1216 @@ -4902,281 +5146,281 @@ msgstr " ist die gleiche Person wie [%s]." msgid "Notes for %s" msgstr "Notizen für %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:282 plugins/DetDescendantReport.py:289 +#: plugins/DetAncestralReport.py:280 plugins/DetDescendantReport.py:287 msgid " was born on %s in %s." msgstr " wurde am %s in %s geboren." -#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetDescendantReport.py:291 +#: plugins/DetAncestralReport.py:282 plugins/DetDescendantReport.py:289 msgid " was born on %s." msgstr " wurde am %s geboren." -#: plugins/DetAncestralReport.py:286 plugins/DetDescendantReport.py:293 +#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetDescendantReport.py:291 msgid " was born in the year %s in %s." msgstr " wurde im Jahr %s in %s geboren." -#: plugins/DetAncestralReport.py:289 plugins/DetDescendantReport.py:296 +#: plugins/DetAncestralReport.py:287 plugins/DetDescendantReport.py:294 msgid " was born in the year %s." msgstr " wurde im Jahr %s geboren." -#: plugins/DetAncestralReport.py:291 plugins/DetDescendantReport.py:298 +#: plugins/DetAncestralReport.py:289 plugins/DetDescendantReport.py:296 msgid " was born in %s." msgstr " wurde in %s geboren." -#: plugins/DetAncestralReport.py:293 plugins/DetAncestralReport.py:296 -#: plugins/DetDescendantReport.py:300 plugins/DetDescendantReport.py:303 +#: plugins/DetAncestralReport.py:291 plugins/DetAncestralReport.py:294 +#: plugins/DetDescendantReport.py:298 plugins/DetDescendantReport.py:301 msgid "." msgstr "." -#: plugins/DetAncestralReport.py:347 plugins/DetDescendantReport.py:354 +#: plugins/DetAncestralReport.py:345 plugins/DetDescendantReport.py:352 msgid " %s died on %s in %s" msgstr " %s starb am %s in %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:355 +#: plugins/DetAncestralReport.py:346 plugins/DetDescendantReport.py:353 msgid " %s died on %s" msgstr " %s starb am %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:351 plugins/DetDescendantReport.py:358 +#: plugins/DetAncestralReport.py:349 plugins/DetDescendantReport.py:356 msgid " %s died in %s in %s" msgstr " %s starb %s in %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:352 plugins/DetAncestralReport.py:354 -#: plugins/DetDescendantReport.py:359 plugins/DetDescendantReport.py:361 +#: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetAncestralReport.py:352 +#: plugins/DetDescendantReport.py:357 plugins/DetDescendantReport.py:359 msgid " %s died in %s" msgstr " %s starb %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:382 plugins/DetDescendantReport.py:389 +#: plugins/DetAncestralReport.py:380 plugins/DetDescendantReport.py:387 msgid " And %s was buried on %s in %s." msgstr " Und %s wurde am %s in %s begraben." -#: plugins/DetAncestralReport.py:384 plugins/DetDescendantReport.py:391 +#: plugins/DetAncestralReport.py:382 plugins/DetDescendantReport.py:389 msgid " And %s was buried on %s." msgstr " Und %s wurde am %s begraben." -#: plugins/DetAncestralReport.py:386 plugins/DetDescendantReport.py:393 +#: plugins/DetAncestralReport.py:384 plugins/DetDescendantReport.py:391 msgid " And %s was buried in %s." msgstr " Und %s wurde in %s begraben." -#: plugins/DetAncestralReport.py:416 plugins/DetDescendantReport.py:423 +#: plugins/DetAncestralReport.py:414 plugins/DetDescendantReport.py:421 msgid " %s was the son of %s and %s." msgstr " %s war ein Sohn von %s und %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:419 plugins/DetAncestralReport.py:422 -#: plugins/DetDescendantReport.py:426 plugins/DetDescendantReport.py:429 +#: plugins/DetAncestralReport.py:417 plugins/DetAncestralReport.py:420 +#: plugins/DetDescendantReport.py:424 plugins/DetDescendantReport.py:427 msgid " %s was the son of %s." msgstr " %s war ein Sohn von %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:427 plugins/DetDescendantReport.py:434 +#: plugins/DetAncestralReport.py:425 plugins/DetDescendantReport.py:432 msgid " %s was the daughter of %s and %s." msgstr " %s war eine Tochter von %s und %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:430 plugins/DetAncestralReport.py:433 -#: plugins/DetDescendantReport.py:437 plugins/DetDescendantReport.py:440 +#: plugins/DetAncestralReport.py:428 plugins/DetAncestralReport.py:431 +#: plugins/DetDescendantReport.py:435 plugins/DetDescendantReport.py:438 msgid " %s was the daughter of %s." msgstr " %s war eine Tochter von %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:461 plugins/DetAncestralReport.py:467 -#: plugins/DetDescendantReport.py:463 plugins/DetDescendantReport.py:469 +#: plugins/DetAncestralReport.py:459 plugins/DetAncestralReport.py:465 +#: plugins/DetDescendantReport.py:461 plugins/DetDescendantReport.py:467 msgid "," msgstr "," -#: plugins/DetAncestralReport.py:462 plugins/DetDescendantReport.py:464 +#: plugins/DetAncestralReport.py:460 plugins/DetDescendantReport.py:462 msgid "and he" msgstr "und er" -#: plugins/DetAncestralReport.py:468 plugins/DetDescendantReport.py:470 +#: plugins/DetAncestralReport.py:466 plugins/DetDescendantReport.py:468 msgid "and she" msgstr "und sie" -#: plugins/DetAncestralReport.py:494 plugins/DetDescendantReport.py:496 +#: plugins/DetAncestralReport.py:492 plugins/DetDescendantReport.py:494 msgid " %s married %s" msgstr " %s heiratete %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:496 plugins/DetDescendantReport.py:498 +#: plugins/DetAncestralReport.py:494 plugins/DetDescendantReport.py:496 msgid " %s married %s in %s" msgstr " %s heiratete %s in %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:498 plugins/DetDescendantReport.py:500 +#: plugins/DetAncestralReport.py:496 plugins/DetDescendantReport.py:498 msgid " %s married %s on %s" msgstr " %s heiratete %s am %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:499 plugins/DetDescendantReport.py:501 +#: plugins/DetAncestralReport.py:497 plugins/DetDescendantReport.py:499 msgid " %s married %s on %s in %s" msgstr " %s heiratete %s am %s in %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:505 +#: plugins/DetAncestralReport.py:501 plugins/DetDescendantReport.py:503 msgid " %s married" msgstr " %s heiratete" -#: plugins/DetAncestralReport.py:505 plugins/DetDescendantReport.py:507 +#: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:505 msgid " %s married in %s" msgstr " %s heiratete in %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:507 plugins/DetDescendantReport.py:509 +#: plugins/DetAncestralReport.py:505 plugins/DetDescendantReport.py:507 msgid " %s married on %s" msgstr " %s heiratete am %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:509 plugins/DetDescendantReport.py:510 +#: plugins/DetAncestralReport.py:507 plugins/DetDescendantReport.py:508 msgid " %s married on %s in %s" msgstr " %s heiratete am %s in %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:632 plugins/DetAncestralReport.py:746 +#: plugins/DetAncestralReport.py:592 plugins/DetAncestralReport.py:706 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "Ausführliche Ahnenübersicht für %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:742 plugins/DetDescendantReport.py:750 +#: plugins/DetAncestralReport.py:702 plugins/DetDescendantReport.py:710 msgid "Gramps - Ahnentafel Report" msgstr "Gramps - Textuelle Ahnentafel" -#: plugins/DetAncestralReport.py:793 plugins/DetAncestralReport.py:1013 -#: plugins/DetDescendantReport.py:802 plugins/DetDescendantReport.py:1023 +#: plugins/DetAncestralReport.py:753 plugins/DetAncestralReport.py:973 +#: plugins/DetDescendantReport.py:762 plugins/DetDescendantReport.py:983 msgid "Use first names instead of pronouns" msgstr "Vornamen statt Pronomen verwenden" -#: plugins/DetAncestralReport.py:797 plugins/DetAncestralReport.py:1017 -#: plugins/DetDescendantReport.py:806 plugins/DetDescendantReport.py:1027 +#: plugins/DetAncestralReport.py:757 plugins/DetAncestralReport.py:977 +#: plugins/DetDescendantReport.py:766 plugins/DetDescendantReport.py:987 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Volles Datum statt nur das Jahr verwenden" -#: plugins/DetAncestralReport.py:801 plugins/DetAncestralReport.py:1021 -#: plugins/DetDescendantReport.py:810 plugins/DetDescendantReport.py:1031 +#: plugins/DetAncestralReport.py:761 plugins/DetAncestralReport.py:981 +#: plugins/DetDescendantReport.py:770 plugins/DetDescendantReport.py:991 msgid "List children" msgstr "Kinder auflisten" -#: plugins/DetAncestralReport.py:805 plugins/DetAncestralReport.py:1025 -#: plugins/DetDescendantReport.py:814 plugins/DetDescendantReport.py:1035 +#: plugins/DetAncestralReport.py:765 plugins/DetAncestralReport.py:985 +#: plugins/DetDescendantReport.py:774 plugins/DetDescendantReport.py:995 msgid "Include notes" msgstr "Notizen aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:809 plugins/DetAncestralReport.py:1029 -#: plugins/DetDescendantReport.py:818 plugins/DetDescendantReport.py:1039 +#: plugins/DetAncestralReport.py:769 plugins/DetAncestralReport.py:989 +#: plugins/DetDescendantReport.py:778 plugins/DetDescendantReport.py:999 msgid "Replace Place with ______" msgstr "Ersetze Ort durch ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:1033 -#: plugins/DetDescendantReport.py:822 plugins/DetDescendantReport.py:1043 +#: plugins/DetAncestralReport.py:773 plugins/DetAncestralReport.py:993 +#: plugins/DetDescendantReport.py:782 plugins/DetDescendantReport.py:1003 msgid "Replace Dates with ______" msgstr "Ersetze Daten durch ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:817 plugins/DetAncestralReport.py:1037 -#: plugins/DetDescendantReport.py:826 plugins/DetDescendantReport.py:1047 +#: plugins/DetAncestralReport.py:777 plugins/DetAncestralReport.py:997 +#: plugins/DetDescendantReport.py:786 plugins/DetDescendantReport.py:1007 msgid "Compute age" msgstr "Alter berechnen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:821 plugins/DetAncestralReport.py:1041 -#: plugins/DetDescendantReport.py:1051 +#: plugins/DetAncestralReport.py:781 plugins/DetAncestralReport.py:1001 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1011 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:825 plugins/DetAncestralReport.py:1045 -#: plugins/DetDescendantReport.py:834 plugins/DetDescendantReport.py:1055 +#: plugins/DetAncestralReport.py:785 plugins/DetAncestralReport.py:1005 +#: plugins/DetDescendantReport.py:794 plugins/DetDescendantReport.py:1015 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:829 plugins/DetAncestralReport.py:1049 -#: plugins/DetDescendantReport.py:838 plugins/DetDescendantReport.py:1059 +#: plugins/DetAncestralReport.py:789 plugins/DetAncestralReport.py:1009 +#: plugins/DetDescendantReport.py:798 plugins/DetDescendantReport.py:1019 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Fotos/Bilder aus dem Album aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:836 plugins/DetAncestralReport.py:837 -#: plugins/DetAncestralReport.py:838 plugins/DetAncestralReport.py:839 -#: plugins/DetAncestralReport.py:840 plugins/DetAncestralReport.py:841 -#: plugins/DetAncestralReport.py:842 plugins/DetAncestralReport.py:843 -#: plugins/DetAncestralReport.py:844 plugins/DetAncestralReport.py:845 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1056 plugins/DetAncestralReport.py:1057 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1058 plugins/DetAncestralReport.py:1059 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1060 plugins/DetAncestralReport.py:1061 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1062 plugins/DetAncestralReport.py:1063 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1064 plugins/DetAncestralReport.py:1065 +#: plugins/DetAncestralReport.py:796 plugins/DetAncestralReport.py:797 +#: plugins/DetAncestralReport.py:798 plugins/DetAncestralReport.py:799 +#: plugins/DetAncestralReport.py:800 plugins/DetAncestralReport.py:801 +#: plugins/DetAncestralReport.py:802 plugins/DetAncestralReport.py:803 +#: plugins/DetAncestralReport.py:804 plugins/DetAncestralReport.py:805 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1016 plugins/DetAncestralReport.py:1017 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1018 plugins/DetAncestralReport.py:1019 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1020 plugins/DetAncestralReport.py:1021 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1022 plugins/DetAncestralReport.py:1023 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1024 plugins/DetAncestralReport.py:1025 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: plugins/DetAncestralReport.py:999 plugins/DetAncestralReport.py:1249 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1260 +#: plugins/DetAncestralReport.py:959 plugins/DetAncestralReport.py:1209 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1220 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Ausführliche Ahnenübersicht" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1003 +#: plugins/DetAncestralReport.py:963 msgid "Detailed Ancestral Report for GRAMPS Book" msgstr "Ausführliche Ahnenübersicht für ein GRAMPS-Buch" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1252 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1212 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Erstellt eine ausführliche Ahnenübersicht" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1369 plugins/DetDescendantReport.py:1378 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1329 plugins/DetDescendantReport.py:1338 msgid " at the age of %d days" msgstr " im Alter von %d Tagen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1371 plugins/DetDescendantReport.py:1380 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1331 plugins/DetDescendantReport.py:1340 msgid " at the age of %d months" msgstr " im Alter von %d Monaten" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1373 plugins/DetDescendantReport.py:1382 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1333 plugins/DetDescendantReport.py:1342 msgid " at the age of %d years" msgstr " im Alter von %d Jahren" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1376 plugins/DetDescendantReport.py:1385 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1336 plugins/DetDescendantReport.py:1345 msgid " at the age of %d day" msgstr " im Alter von %d Tag" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1378 plugins/DetDescendantReport.py:1387 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1338 plugins/DetDescendantReport.py:1347 msgid " at the age of %d month" msgstr " im Alter von %d Monat" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1380 plugins/DetDescendantReport.py:1389 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1340 plugins/DetDescendantReport.py:1349 msgid " at the age of %d year" msgstr " im Alter von %d Jahr" -#: plugins/DetDescendantReport.py:641 plugins/DetDescendantReport.py:754 +#: plugins/DetDescendantReport.py:601 plugins/DetDescendantReport.py:714 msgid "Detailed Descendant Report for %s" msgstr "Ausführliche Übersicht der Nachkommen von %s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:830 +#: plugins/DetDescendantReport.py:790 msgid "Omit duplicate people" msgstr "Doppelte Personen unterdrücken" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1009 plugins/DetDescendantReport.py:1258 -#: plugins/DetDescendantReport.py:1269 +#: plugins/DetDescendantReport.py:969 plugins/DetDescendantReport.py:1218 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1229 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Ausführliche Nachkommenübersicht" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1013 +#: plugins/DetDescendantReport.py:973 msgid "Detailed Descendant Report for GRAMPS Book" msgstr "Ausführliche Nachkommenübersicht für ein GRAMPS-Buch" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1261 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1221 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Erstellt eine ausführliche Nachkommenübersicht" -#: plugins/EventCmp.py:144 +#: plugins/EventCmp.py:146 msgid "Event comparison filter selection" msgstr "Filterauswahl für Ereignisvergleich" -#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:104 +#: plugins/EventCmp.py:149 plugins/GraphViz.py:104 #: plugins/IndivComplete.py:715 plugins/RelGraph.py:132 -#: plugins/TimeLine.py:356 plugins/WebPage.py:989 plugins/WriteFtree.py:106 -#: plugins/WriteGedcom.py:385 +#: plugins/TimeLine.py:353 plugins/WebPage.py:985 plugins/WriteFtree.py:107 +#: plugins/WriteGedcom.py:389 msgid "Entire Database" msgstr "Gesamte Datenbank" -#: plugins/EventCmp.py:169 +#: plugins/EventCmp.py:171 msgid "No matches were found" msgstr "Keine Treffer gefunden" -#: plugins/EventCmp.py:221 +#: plugins/EventCmp.py:223 msgid "Event Comparison" msgstr "Ereignisvergleich" -#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:171 +#: plugins/EventCmp.py:308 plugins/FamilyGroup.py:171 #: plugins/FamilyGroup.py:274 plugins/FamilyGroup.py:276 msgid "Death" msgstr "Tod" -#: plugins/EventCmp.py:352 +#: plugins/EventCmp.py:353 msgid "Compare individual events" -msgstr "Einzelne Ereignisse vergleichen..." +msgstr "Einzelne Ereignisse vergleichen" -#: plugins/EventCmp.py:354 +#: plugins/EventCmp.py:355 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" @@ -5193,43 +5437,43 @@ msgstr "Ehemann" msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" -#: plugins/FamilyGroup.py:292 plugins/FamilyGroup.py:385 -#: plugins/FamilyGroup.py:499 +#: plugins/FamilyGroup.py:292 plugins/FamilyGroup.py:386 +#: plugins/FamilyGroup.py:500 msgid "Spouse" msgstr "Ehepartner" -#: plugins/FamilyGroup.py:317 plugins/FamilyGroup.py:360 -#: plugins/FamilyGroup.py:479 plugins/FamilyGroup.py:759 -#: plugins/FamilyGroup.py:768 +#: plugins/FamilyGroup.py:318 plugins/FamilyGroup.py:361 +#: plugins/FamilyGroup.py:480 plugins/FamilyGroup.py:760 +#: plugins/FamilyGroup.py:769 msgid "Family Group Report" msgstr "Familienbericht" -#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/IndivComplete.py:288 -#: plugins/IndivSummary.py:185 plugins/WebPage.py:611 +#: plugins/FamilyGroup.py:335 plugins/IndivComplete.py:287 +#: plugins/IndivSummary.py:185 plugins/WebPage.py:607 msgid "Children" msgstr "Kinder" -#: plugins/FamilyGroup.py:364 +#: plugins/FamilyGroup.py:365 msgid "Family Group Report for %s" msgstr "Familienbericht für %s" -#: plugins/FamilyGroup.py:369 +#: plugins/FamilyGroup.py:370 msgid "Save Family Group Report" msgstr "Familienbericht speichern" -#: plugins/FamilyGroup.py:483 +#: plugins/FamilyGroup.py:484 msgid "Family Group Report for GRAMPS Book" msgstr "Familiengruppenbericht für ein GRAMPS-Buch" -#: plugins/FamilyGroup.py:629 +#: plugins/FamilyGroup.py:630 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Der Stil, der für den Text zu den Kindern verwendet wird." -#: plugins/FamilyGroup.py:638 +#: plugins/FamilyGroup.py:639 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Der Stil, der für den Namen der Eltern verwendet wird" -#: plugins/FamilyGroup.py:762 +#: plugins/FamilyGroup.py:763 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." @@ -5266,64 +5510,64 @@ msgstr "Fächergrafik für eine GRAMPS-Buch" msgid "Produces a five generation fan chart" msgstr "Gibt eine Fächergrafik über fünf Generationen aus" -#: plugins/FilterEditor.py:159 +#: plugins/FilterEditor.py:161 msgid "Select..." msgstr "Auswählen..." -#: plugins/FilterEditor.py:165 +#: plugins/FilterEditor.py:167 msgid "Select person from a list" msgstr "Eine Person aus der Liste auswählen" -#: plugins/FilterEditor.py:171 +#: plugins/FilterEditor.py:173 msgid "Select Person" msgstr "Person auswählen" -#: plugins/FilterEditor.py:187 +#: plugins/FilterEditor.py:189 msgid "Not a valid person" msgstr "Keine gültige Person" -#: plugins/FilterEditor.py:241 +#: plugins/FilterEditor.py:243 msgid "User defined filters" msgstr "Selbstdefinierte Filter" -#: plugins/FilterEditor.py:309 +#: plugins/FilterEditor.py:311 msgid "Define filter" msgstr "Filter definieren" -#: plugins/FilterEditor.py:392 +#: plugins/FilterEditor.py:394 msgid "Add Rule" msgstr "Regel hinzufügen" -#: plugins/FilterEditor.py:398 +#: plugins/FilterEditor.py:400 msgid "Edit Rule" msgstr "Regel bearbeiten" -#: plugins/FilterEditor.py:465 +#: plugins/FilterEditor.py:467 msgid "Include original person" msgstr "Ursprüngliche Person aufnehmen" -#: plugins/FilterEditor.py:478 +#: plugins/FilterEditor.py:480 msgid "Rule Name" msgstr "Regelname" -#: plugins/FilterEditor.py:541 rule.glade:1213 +#: plugins/FilterEditor.py:543 rule.glade:1213 msgid "No rule selected" msgstr "Keine Regel ausgewählt" -#: plugins/FilterEditor.py:591 +#: plugins/FilterEditor.py:593 msgid "Filter Test" msgstr "Filtertest" -#: plugins/FilterEditor.py:630 +#: plugins/FilterEditor.py:632 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Filtereditor" -#: plugins/FilterEditor.py:631 plugins/FilterEditor.py:644 -#: plugins/RelCalc.py:160 plugins/Verify.py:418 plugins/soundgen.py:95 +#: plugins/FilterEditor.py:633 plugins/FilterEditor.py:646 +#: plugins/RelCalc.py:160 plugins/Verify.py:418 plugins/soundgen.py:97 msgid "Utilities" msgstr "Werkzeuge" -#: plugins/FilterEditor.py:632 +#: plugins/FilterEditor.py:634 msgid "" "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select " "people included in reports, exports, and other utilities." @@ -5332,11 +5576,11 @@ msgstr "" "von Personen in Listen, Berichten, Exports und anderen Werkzeugen genutzt " "werden können." -#: plugins/FilterEditor.py:643 +#: plugins/FilterEditor.py:645 msgid "System Filter Editor" msgstr "Systemweiter Filtereditor" -#: plugins/FilterEditor.py:645 +#: plugins/FilterEditor.py:647 msgid "" "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on " "the system to select people included in reports, exports, and other " @@ -5346,12 +5590,12 @@ msgstr "" "von jedem Benutzer auf dem System zur Auswahl von Personen in Listen, " "Berichten, Exports und anderen Werkzeugen genutzt werden können." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:98 plugins/FtmStyleDescendants.py:124 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:99 plugins/FtmStyleDescendants.py:126 msgid "Generation No. %d" msgstr "Generation Nr. %d" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:129 plugins/FtmStyleAncestors.py:620 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:159 plugins/FtmStyleDescendants.py:675 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:130 plugins/FtmStyleAncestors.py:619 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:161 plugins/FtmStyleDescendants.py:675 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1015 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5362,8 +5606,8 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:140 plugins/FtmStyleAncestors.py:631 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:684 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:141 plugins/FtmStyleAncestors.py:630 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:172 plugins/FtmStyleDescendants.py:684 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1026 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5372,7 +5616,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:151 plugins/FtmStyleDescendants.py:181 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:152 plugins/FtmStyleDescendants.py:183 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1037 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" @@ -5381,7 +5625,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:161 plugins/FtmStyleDescendants.py:191 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:162 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:701 plugins/FtmStyleDescendants.py:1047 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5390,8 +5634,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleAncestors.py:661 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:200 plugins/FtmStyleDescendants.py:709 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:171 plugins/FtmStyleAncestors.py:660 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:202 plugins/FtmStyleDescendants.py:709 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1056 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5400,8 +5644,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:180 plugins/FtmStyleAncestors.py:671 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:210 plugins/FtmStyleDescendants.py:718 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:181 plugins/FtmStyleAncestors.py:670 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:212 plugins/FtmStyleDescendants.py:718 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1066 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5410,8 +5654,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:189 plugins/FtmStyleAncestors.py:680 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:219 plugins/FtmStyleDescendants.py:727 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:190 plugins/FtmStyleAncestors.py:679 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:221 plugins/FtmStyleDescendants.py:727 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1075 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5420,13 +5664,13 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:197 plugins/FtmStyleDescendants.py:227 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:198 plugins/FtmStyleDescendants.py:229 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:735 plugins/FtmStyleDescendants.py:1083 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:207 plugins/FtmStyleAncestors.py:697 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:237 plugins/FtmStyleDescendants.py:743 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:208 plugins/FtmStyleAncestors.py:696 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:239 plugins/FtmStyleDescendants.py:743 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1093 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5435,8 +5679,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:216 plugins/FtmStyleAncestors.py:706 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:246 plugins/FtmStyleDescendants.py:752 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:217 plugins/FtmStyleAncestors.py:705 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:248 plugins/FtmStyleDescendants.py:752 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1102 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5445,8 +5689,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:225 plugins/FtmStyleAncestors.py:715 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:761 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:226 plugins/FtmStyleAncestors.py:714 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:257 plugins/FtmStyleDescendants.py:761 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1111 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5455,13 +5699,13 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:233 plugins/FtmStyleDescendants.py:263 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:234 plugins/FtmStyleDescendants.py:265 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:769 plugins/FtmStyleDescendants.py:1119 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:242 plugins/FtmStyleAncestors.py:731 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:272 plugins/FtmStyleDescendants.py:777 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:243 plugins/FtmStyleAncestors.py:730 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:274 plugins/FtmStyleDescendants.py:777 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1128 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -5470,20 +5714,20 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:249 plugins/FtmStyleAncestors.py:738 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:279 plugins/FtmStyleDescendants.py:783 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:250 plugins/FtmStyleAncestors.py:737 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:281 plugins/FtmStyleDescendants.py:783 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1135 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:257 plugins/FtmStyleAncestors.py:745 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:287 plugins/FtmStyleDescendants.py:790 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:258 plugins/FtmStyleAncestors.py:744 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:289 plugins/FtmStyleDescendants.py:790 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1143 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:268 plugins/FtmStyleAncestors.py:755 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:298 plugins/FtmStyleDescendants.py:803 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:269 plugins/FtmStyleAncestors.py:754 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:300 plugins/FtmStyleDescendants.py:803 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1154 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5494,8 +5738,8 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:279 plugins/FtmStyleAncestors.py:766 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:309 plugins/FtmStyleDescendants.py:812 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:280 plugins/FtmStyleAncestors.py:765 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:311 plugins/FtmStyleDescendants.py:812 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1165 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5504,8 +5748,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:290 plugins/FtmStyleAncestors.py:777 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:320 plugins/FtmStyleDescendants.py:821 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:291 plugins/FtmStyleAncestors.py:776 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:322 plugins/FtmStyleDescendants.py:821 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1176 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5514,7 +5758,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:300 plugins/FtmStyleDescendants.py:330 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:301 plugins/FtmStyleDescendants.py:332 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1186 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" @@ -5523,8 +5767,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:309 plugins/FtmStyleAncestors.py:796 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:339 plugins/FtmStyleDescendants.py:837 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:310 plugins/FtmStyleAncestors.py:795 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:341 plugins/FtmStyleDescendants.py:837 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1195 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5533,8 +5777,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:319 plugins/FtmStyleAncestors.py:806 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 plugins/FtmStyleDescendants.py:846 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:320 plugins/FtmStyleAncestors.py:805 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:351 plugins/FtmStyleDescendants.py:846 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1205 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5543,8 +5787,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:328 plugins/FtmStyleAncestors.py:815 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:358 plugins/FtmStyleDescendants.py:855 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:329 plugins/FtmStyleAncestors.py:814 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:360 plugins/FtmStyleDescendants.py:855 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1214 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5553,13 +5797,13 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:336 plugins/FtmStyleDescendants.py:366 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:337 plugins/FtmStyleDescendants.py:368 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:863 plugins/FtmStyleDescendants.py:1222 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:346 plugins/FtmStyleAncestors.py:832 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:376 plugins/FtmStyleDescendants.py:871 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:347 plugins/FtmStyleAncestors.py:831 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:378 plugins/FtmStyleDescendants.py:871 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1232 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " @@ -5568,8 +5812,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:354 plugins/FtmStyleAncestors.py:840 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:384 plugins/FtmStyleDescendants.py:880 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:355 plugins/FtmStyleAncestors.py:839 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:386 plugins/FtmStyleDescendants.py:880 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1240 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " @@ -5578,8 +5822,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:363 plugins/FtmStyleAncestors.py:849 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:393 plugins/FtmStyleDescendants.py:889 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:364 plugins/FtmStyleAncestors.py:848 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:395 plugins/FtmStyleDescendants.py:889 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1249 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " @@ -5588,15 +5832,15 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:371 plugins/FtmStyleDescendants.py:401 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:372 plugins/FtmStyleDescendants.py:403 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:897 plugins/FtmStyleDescendants.py:1257 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:380 plugins/FtmStyleAncestors.py:865 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:410 plugins/FtmStyleDescendants.py:905 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:381 plugins/FtmStyleAncestors.py:864 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:412 plugins/FtmStyleDescendants.py:905 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1266 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -5605,88 +5849,88 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:387 plugins/FtmStyleAncestors.py:872 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:417 plugins/FtmStyleDescendants.py:911 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:388 plugins/FtmStyleAncestors.py:871 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:419 plugins/FtmStyleDescendants.py:911 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1273 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:879 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:425 plugins/FtmStyleDescendants.py:918 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:396 plugins/FtmStyleAncestors.py:878 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:427 plugins/FtmStyleDescendants.py:918 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1281 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:455 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:423 plugins/FtmStyleDescendants.py:457 msgid "Endnotes" msgstr "Schlussnotizen" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:441 plugins/FtmStyleDescendants.py:474 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:442 plugins/FtmStyleDescendants.py:476 msgid "Text:" msgstr "Text:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:448 plugins/FtmStyleDescendants.py:481 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:449 plugins/FtmStyleDescendants.py:483 msgid "Comments:" msgstr "Kommentare:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:478 plugins/FtmStyleDescendants.py:511 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:479 plugins/FtmStyleDescendants.py:513 msgid "Notes for %(person)s:" msgstr "Notizen für %(person)s:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:493 plugins/FtmStyleAncestors.py:514 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:492 plugins/FtmStyleAncestors.py:513 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:526 plugins/FtmStyleDescendants.py:547 msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mehr über %(person_name)s:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:498 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:497 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:521 plugins/FtmStyleDescendants.py:553 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:520 plugins/FtmStyleDescendants.py:553 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:596 msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:527 plugins/FtmStyleDescendants.py:559 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:526 plugins/FtmStyleDescendants.py:559 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:602 msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:532 plugins/FtmStyleDescendants.py:564 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:531 plugins/FtmStyleDescendants.py:564 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:607 msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:557 plugins/FtmStyleDescendants.py:954 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:556 plugins/FtmStyleDescendants.py:954 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:563 plugins/FtmStyleDescendants.py:960 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:562 plugins/FtmStyleDescendants.py:960 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:570 plugins/FtmStyleDescendants.py:967 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:569 plugins/FtmStyleDescendants.py:967 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:575 plugins/FtmStyleAncestors.py:586 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:574 plugins/FtmStyleAncestors.py:585 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:972 plugins/FtmStyleDescendants.py:983 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:581 plugins/FtmStyleDescendants.py:978 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:580 plugins/FtmStyleDescendants.py:978 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:592 plugins/FtmStyleDescendants.py:989 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:591 plugins/FtmStyleDescendants.py:989 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:597 plugins/FtmStyleDescendants.py:993 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:596 plugins/FtmStyleDescendants.py:993 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:642 plugins/FtmStyleDescendants.py:693 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:641 plugins/FtmStyleDescendants.py:693 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -5694,7 +5938,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:652 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:651 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " @@ -5702,17 +5946,17 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:688 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:687 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:723 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:722 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:787 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:786 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " @@ -5720,60 +5964,60 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:823 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:822 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:857 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:856 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:897 plugins/FtmStyleDescendants.py:1300 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:896 plugins/FtmStyleDescendants.py:1300 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:906 plugins/FtmStyleDescendants.py:1309 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:905 plugins/FtmStyleDescendants.py:1309 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:913 plugins/FtmStyleDescendants.py:1316 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:912 plugins/FtmStyleDescendants.py:1316 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:921 plugins/FtmStyleDescendants.py:1324 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:920 plugins/FtmStyleDescendants.py:1324 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s und %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:930 plugins/FtmStyleDescendants.py:1333 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:929 plugins/FtmStyleDescendants.py:1333 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:937 plugins/FtmStyleDescendants.py:1340 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:936 plugins/FtmStyleDescendants.py:1340 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1007 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1006 msgid "FTM Style Ancestral Report" -msgstr "FTM ähnliche Ahnenübersicht" +msgstr "FTM-ähnliche Ahnenübersicht" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1011 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1010 msgid "FTM Style Ancestral Report for %s" -msgstr "FTM ähnliche Ahnenübersicht für %s" +msgstr "FTM-ähnliche Ahnenübersicht für %s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1102 plugins/FtmStyleAncestors.py:1252 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1263 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1101 plugins/FtmStyleAncestors.py:1251 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1262 msgid "FTM Style Ancestor Report" -msgstr "FTM ähnliche Ahnenübersicht" +msgstr "FTM-ähnliche Ahnenübersicht" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1106 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1105 msgid "FTM Style Ancestor Report for GRAMPS Book" -msgstr "FTM ähnliche Ahnenübersicht für ein GRAMPS-Buch" +msgstr "FTM-ähnliche Ahnenübersicht für ein GRAMPS-Buch" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1255 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1254 msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker." -msgstr "Produziert eine schriftliche Ahnenübericht ähnlich wie Family Tree Maker." +msgstr "Produziert eine schriftliche Ahnenübersicht ähnlich wie Family Tree Maker." #: plugins/FtmStyleDescendants.py:590 msgid "More about %(husband)s and %(wife)s:" @@ -5806,19 +6050,19 @@ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1415 plugins/FtmStyleDescendants.py:1507 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1660 plugins/FtmStyleDescendants.py:1671 msgid "FTM Style Descendant Report" -msgstr "FTM ähnliche Nachkommenübersicht" +msgstr "FTM-ähnliche Nachkommenübersicht" #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1419 msgid "FTM Style Descendant Report for %s" -msgstr "FTM ähnliche Nachkommenübersicht für %s" +msgstr "FTM-ähnliche Nachkommenübersicht für %s" #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1424 msgid "Save FTM Style Descendant Report" -msgstr "FTM ähnliche Nachkommenübersicht speichern" +msgstr "FTM-ähnliche Nachkommenübersicht speichern" #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1511 msgid "FTM Style Descendant Report for GRAMPS Book" -msgstr "FTM ähnliche Nachkommenübersicht für ein GRAMPS-Buch" +msgstr "FTM-ähnliche Nachkommenübersicht für ein GRAMPS-Buch" #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1663 msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker." @@ -5846,10 +6090,10 @@ msgstr "Verwandtschaftsgraph" #: plugins/GraphViz.py:88 plugins/RelGraph.py:116 msgid "Graphviz File" -msgstr "Graphviz Datei" +msgstr "Graphviz-Datei" -#: plugins/GraphViz.py:116 plugins/RelGraph.py:148 plugins/TimeLine.py:368 -#: plugins/WriteFtree.py:118 plugins/WriteGedcom.py:397 +#: plugins/GraphViz.py:116 plugins/RelGraph.py:148 plugins/TimeLine.py:365 +#: plugins/WriteFtree.py:119 plugins/WriteGedcom.py:401 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personen mit gleichem Vorfahren wie %s" @@ -5901,7 +6145,7 @@ msgstr "Richtung der Pfeile auswählen" #: plugins/GraphViz.py:174 plugins/RelGraph.py:229 msgid "Include Birth, Marriage and Death Dates" -msgstr "Geburts- Hochzeits- und Sterbedatum einschließen" +msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten einschließen" #: plugins/GraphViz.py:179 plugins/RelGraph.py:234 msgid "" @@ -5920,7 +6164,7 @@ msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." msgstr "" -"Druckt nur die Jahre, weder Monate oder Tage noch Schätzunge oder Intervalle " +"Druckt nur die Jahre, weder Monate oder Tage noch Schätzungen oder Intervalle " "werden gezeigt" #: plugins/GraphViz.py:193 plugins/RelGraph.py:255 @@ -5933,9 +6177,9 @@ msgid "" "generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " "Web Site' report." msgstr "" -"URLs in die Knoten aufnehmen, sodass PDF of Imagemap Dateien generiert " -"werden können, die Links zu den mit \"Webseite generieren\" erstellten " -"Dateien enthalten." +"URLs in die Knoten aufnehmen, so dass PDF von " +"Imagemap-Dateien erzeugt werden können, die Links zu den mit " +"\"Webseite generieren\" erstellten Dateien enthalten." #: plugins/GraphViz.py:203 plugins/RelGraph.py:265 msgid "Colorize Graph" @@ -5951,12 +6195,12 @@ msgstr "" #: plugins/GraphViz.py:213 plugins/RelGraph.py:275 msgid "Indicate non-birth relationships with dashed lines" -msgstr "Gestrichelte Linien für nicht-leibliche Verwandschaften" +msgstr "Gestrichelte Linien für nicht-leibliche Verwandtschaften" #: plugins/GraphViz.py:218 plugins/RelGraph.py:280 msgid "Non-birth relationships will show up as dashed lines in the graph." msgstr "" -"Nicht-leibliche Verwandschaften (z.B. Adoption) erscheinen im Graph als " +"Nicht-leibliche Verwandtschaften (z.B. Adoption) erscheinen im Graph als " "gestrichelte Linien." #: plugins/GraphViz.py:221 plugins/RelGraph.py:215 @@ -6023,64 +6267,64 @@ msgid "" "http://www.graphviz.org" msgstr "" "Generiert Beziehungsgraphen, derzeit nur im GraphViz Format. GraphViz (dot) " -"kann den Graphen in Postscript, jpeg, png, vrml, svg und viele andere " +"kann den Graphen in Postscript, JPEG, PNG, VRML, SVG und viele andere " "Formate umwandeln. Mehr Informationen oder eine Kopie von GraphViz erhalten " "Sie bei http://www.graphviz.org" -#: plugins/IndivComplete.py:134 +#: plugins/IndivComplete.py:135 msgid "%(date)s in %(place)s." msgstr "%(date)s in %(place)s." -#: plugins/IndivComplete.py:193 +#: plugins/IndivComplete.py:192 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternative Eltern" -#: plugins/IndivComplete.py:231 +#: plugins/IndivComplete.py:230 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" -#: plugins/IndivComplete.py:260 plugins/IndivSummary.py:156 -#: plugins/WebPage.py:574 +#: plugins/IndivComplete.py:259 plugins/IndivSummary.py:156 +#: plugins/WebPage.py:570 msgid "Marriages/Children" msgstr "Ehen/Kinder" -#: plugins/IndivComplete.py:334 plugins/IndivSummary.py:312 +#: plugins/IndivComplete.py:333 plugins/IndivSummary.py:312 msgid "Individual Facts" msgstr "Fakten zur Person" -#: plugins/IndivComplete.py:378 plugins/IndivSummary.py:213 -#: plugins/WebPage.py:131 plugins/WebPage.py:296 +#: plugins/IndivComplete.py:377 plugins/IndivSummary.py:213 +#: plugins/WebPage.py:131 plugins/WebPage.py:297 msgid "Summary of %s" msgstr "Übersicht für %s" -#: plugins/IndivComplete.py:408 plugins/IndivSummary.py:253 -#: plugins/WebPage.py:331 +#: plugins/IndivComplete.py:407 plugins/IndivSummary.py:253 +#: plugins/WebPage.py:332 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: plugins/IndivComplete.py:410 plugins/IndivSummary.py:255 -#: plugins/WebPage.py:333 +#: plugins/IndivComplete.py:409 plugins/IndivSummary.py:255 +#: plugins/WebPage.py:334 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: plugins/IndivComplete.py:463 +#: plugins/IndivComplete.py:462 msgid "Include Source Information" msgstr "Quellinformationen aufnehmen" -#: plugins/IndivComplete.py:474 plugins/IndivComplete.py:478 +#: plugins/IndivComplete.py:473 plugins/IndivComplete.py:477 #: plugins/IndivComplete.py:819 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Vollständiger persönlicher Bericht" -#: plugins/IndivComplete.py:483 +#: plugins/IndivComplete.py:482 msgid "Save Complete Individual Report" msgstr "Vollständigen persönlichen Bericht speichern" -#: plugins/IndivComplete.py:590 plugins/IndivComplete.py:827 +#: plugins/IndivComplete.py:589 plugins/IndivComplete.py:827 msgid "Individual Complete" msgstr "Vollständiger persönlicher Bericht" -#: plugins/IndivComplete.py:594 +#: plugins/IndivComplete.py:593 msgid "Individual Complete Report for GRAMPS Book" msgstr "Vollständiger persönlicher Bericht für ein GRAMPS-Buch" @@ -6089,7 +6333,7 @@ msgid "The style used for category labels." msgstr "Der Stil, der für Kategoriebeschriftungen verwendet wird." #: plugins/IndivComplete.py:681 plugins/IndivSummary.py:609 -#: plugins/WebPage.py:1086 +#: plugins/WebPage.py:1082 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen des (Ehe-)Partners verwendet wird." @@ -6154,6 +6398,27 @@ msgstr "" "Durchsucht die gesamte Datenbank nach Einträgen, die die gleiche Person " "repräsentieren könnten." +#: plugins/Partition.py:221 +msgid "Partitions" +msgstr "Aufteilung" + +#: plugins/Partition.py:223 +msgid "Export" +msgstr "Exportieren" + +#: plugins/Partition.py:224 +msgid "" +"This program partitions individuals in a database into disjoint partitions.\n" +"A partition is composed of people related by one or more multiple " +"relations.\n" +"There should be no known relationship between people in different partitions." +msgstr "" +"Dieses Programm teilt die Personen in einer Datenbank auf " +"getrennte Teile auf. Ein Teil ist zusammengesetzt aus Personen, " +"die durch eine oder mehrere Beziehungen verbunden sind.\n" +"Es sollte keine bekannte Beziehung zwischen Personen in " +"verschiedenen Teilen geben." + #: plugins/PatchNames.py:103 msgid "No modifications made" msgstr "Keine Veränderungen" @@ -6166,7 +6431,7 @@ msgstr "Keine Titel oder Spitznamen gefunden" msgid "Name and title extraction tool" msgstr "Extraktion von Namen und Titeln" -#: plugins/PatchNames.py:133 plugins/SimpleBookTitle.py:337 +#: plugins/PatchNames.py:133 plugins/SimpleBookTitle.py:335 msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -6188,7 +6453,7 @@ msgstr "" #: plugins/ReadGedcom.py:74 msgid "Import from GEDCOM" -msgstr "GEDCOM Importieren" +msgstr "GEDCOM-Datei importieren" #: plugins/ReadGedcom.py:83 plugins/ReadGedcom.py:84 msgid "Windows 9x file system" @@ -6236,9 +6501,9 @@ msgstr "" "werden können, werden im selben Verzeichnis wie die GEDCOM Datei gesucht (%" "s).\n" -#: plugins/ReadGedcom.py:341 -msgid "GEDCOM file ended unexpectedly" -msgstr "GEDCOM Datei endet unerwartet" +#: plugins/ReadGedcom.py:355 +msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" +msgstr "Warnung: Zeile %d war leer und wurde deshalb ignoriert.\n" #: plugins/ReadGedcom.py:357 plugins/ReadGedcom.py:367 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." @@ -6248,13 +6513,11 @@ msgstr "Warnung: Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Import abgeschlossen: %d Sekunden" -#: plugins/ReadGedcom.py:947 plugins/ReadGedcom.py:985 -#: plugins/ReadGedcom.py:1023 +#: plugins/ReadGedcom.py:953 plugins/ReadGedcom.py:991 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Warnung: Datei %s konnte nicht importiert werden" -#: plugins/ReadGedcom.py:948 plugins/ReadGedcom.py:986 -#: plugins/ReadGedcom.py:1024 +#: plugins/ReadGedcom.py:954 plugins/ReadGedcom.py:992 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -6266,47 +6529,47 @@ msgstr "" msgid "Import from GRAMPS database" msgstr "Aus einer GRAMPS-Datenbank importieren" -#: plugins/ReadPkg.py:37 +#: plugins/ReadPkg.py:36 msgid "Import from GRAMPS package" msgstr "Aus einen GRAMPS-Paket importieren" -#: plugins/ReadPkg.py:92 +#: plugins/ReadPkg.py:91 msgid "Could not create temporary directory %s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden" -#: plugins/ReadPkg.py:96 +#: plugins/ReadPkg.py:95 msgid "Temporary directory %s is not writable" -msgstr "Das temporäre Verzeichnis %s is nicht beschreibbar" +msgstr "Das temporäre Verzeichnis %s ist nicht beschreibbar" -#: plugins/ReadPkg.py:108 +#: plugins/ReadPkg.py:107 msgid "Error extracting into %s" msgstr "Fehler beim Entpacken nach %s" -#: plugins/RelCalc.py:83 plugins/RelCalc.py:159 +#: plugins/RelCalc.py:82 plugins/RelCalc.py:159 msgid "Relationship calculator" msgstr "Beziehungen bestimmen" -#: plugins/RelCalc.py:88 plugins/TimeLine.py:380 +#: plugins/RelCalc.py:87 plugins/TimeLine.py:377 msgid "Birth Date" msgstr "Geburtsdatum" -#: plugins/RelCalc.py:118 +#: plugins/RelCalc.py:119 msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "Der gemeinsame Vorfahre ist %s." -#: plugins/RelCalc.py:122 +#: plugins/RelCalc.py:123 msgid "Their common ancestors are %s and %s." msgstr "Ihre gemeinsamen Vorfahren sind %s und %s." -#: plugins/RelCalc.py:127 +#: plugins/RelCalc.py:128 msgid "Their common ancestors are : " msgstr "Ihre gemeinsamen Vorfahren sind : " -#: plugins/RelCalc.py:142 +#: plugins/RelCalc.py:143 msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "%(person)s und %(active_person)s sind nicht verwandt." -#: plugins/RelCalc.py:145 +#: plugins/RelCalc.py:146 msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "%(person)s ist der/die %(relationship)s von %(active_person)s." @@ -6320,7 +6583,7 @@ msgstr "Ist ein Familienmitglied eines Nachkommens von %s" #: plugins/RelGraph.py:207 msgid "Show family as a stack" -msgstr "Famile als Stapel zeigen" +msgstr "Familie als Stapel zeigen" #: plugins/RelGraph.py:212 msgid "The main individual is shown along with their spouses in a stack." @@ -6343,84 +6606,80 @@ msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field (or cause field when blank) will be used." msgstr "" -"Wenn kein Geburts-, Heirats- oder Todesdatum verfügbar ist, wird der entsprechende Ort " -"(oder Ursache) verwendet." +"Wenn kein Geburts-, Hochzeits- oder Todesdatum verfügbar ist, wird der " +"entsprechende Ort (oder Ursache) verwendet." #: plugins/ReorderIds.py:129 msgid "Reorder gramps IDs" -msgstr "Gramps IDs neu ordnen" +msgstr "Gramps-IDs neu ordnen" #: plugins/ReorderIds.py:131 msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." -msgstr "Sortiert die Gramps IDs nach Gramps' normalen Regeln." +msgstr "Sortiert die Gramps-IDs nach Gramps' normalen Regeln." -#: plugins/SimpleBookTitle.py:130 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:128 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "Der Stil für Untertitel" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:140 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:138 msgid "The style used for the footer." msgstr "Der Stil für Fußzeilen" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:150 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:148 msgid "Fit page" msgstr "An die Seite anpassen" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:151 plugins/SimpleBookTitle.py:152 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:153 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:149 plugins/SimpleBookTitle.py:150 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:151 msgid "%d cm" msgstr "%d cm" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:222 plugins/SimpleBookTitle.py:432 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:220 plugins/SimpleBookTitle.py:430 msgid "Title of the Book" -msgstr "Title des Buches" +msgstr "Titel des Buches" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:227 plugins/SimpleBookTitle.py:436 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:225 plugins/SimpleBookTitle.py:434 msgid "Subtitle of the Book" -msgstr "Untertitle des Buches" +msgstr "Untertitel des Buches" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:245 plugins/SimpleBookTitle.py:452 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:243 plugins/SimpleBookTitle.py:450 msgid "Copyright %d %s" msgstr "Copyright %d %s" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:280 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:278 msgid "Simple Book Title" msgstr "Einfacher Buchtitel" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:284 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:282 msgid "Title Page for GRAMPS Book" -msgstr "Titleseite für das GRAMPS-Buch" +msgstr "Titelseite für das GRAMPS-Buch" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:303 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:301 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:304 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:302 msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:319 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:317 msgid "From gallery..." msgstr "Aus der Galerie..." -#: plugins/SimpleBookTitle.py:321 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:319 msgid "From file..." msgstr "Aus einer Datei..." -#: plugins/SimpleBookTitle.py:336 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:334 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:336 plugins/SimpleBookTitle.py:337 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:338 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:334 plugins/SimpleBookTitle.py:335 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:336 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:363 -msgid "Select an Object" -msgstr "Objekt auswählen" - -#: plugins/SimpleBookTitle.py:565 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:563 msgid "Title Page" msgstr "Titelseite" @@ -6466,11 +6725,11 @@ msgstr "Anzahl von Multimedia-Objekten" #: plugins/Summary.py:114 msgid "Total size of media objects" -msgstr "GesamtgröÂße der Multimedia-Objekte" +msgstr "Gesamtgröße der Multimedia-Objekte" #: plugins/Summary.py:115 msgid "bytes" -msgstr "bytes" +msgstr "Bytes" #: plugins/Summary.py:118 msgid "Missing Media Objects" @@ -6486,44 +6745,44 @@ msgstr "Datenbankübersicht" #: plugins/Summary.py:163 plugins/count_anc.py:95 msgid "View" -msgstr "Anzeigen" +msgstr "Ansichten" #: plugins/Summary.py:164 msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Erstellt eine Übersicht über die aktuelle Datenbank" -#: plugins/TimeLine.py:326 +#: plugins/TimeLine.py:321 msgid "The style used for the person's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen der Person verwendet wird." -#: plugins/TimeLine.py:334 +#: plugins/TimeLine.py:330 msgid "The style used for the year labels." msgstr "Der Stil, der für die Beschriftung der Jahre verwendet wird." -#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/TimeLine.py:546 plugins/TimeLine.py:658 -#: plugins/TimeLine.py:668 +#: plugins/TimeLine.py:395 plugins/TimeLine.py:544 plugins/TimeLine.py:656 +#: plugins/TimeLine.py:666 msgid "Timeline Graph" msgstr "Zeitleistengrafik" -#: plugins/TimeLine.py:403 +#: plugins/TimeLine.py:400 msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "Zeitleistengrafik für %s" -#: plugins/TimeLine.py:412 +#: plugins/TimeLine.py:409 msgid "Timeline File" msgstr "Datei für Zeitleiste" -#: plugins/TimeLine.py:435 plugins/TimeLine.py:577 +#: plugins/TimeLine.py:432 plugins/TimeLine.py:575 msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" -#: plugins/TimeLine.py:492 +#: plugins/TimeLine.py:490 msgid "Generates a timeline graph." msgstr "Generiert eine Zeitleistengrafik" -#: plugins/TimeLine.py:550 +#: plugins/TimeLine.py:548 msgid "Timeline Graph for GRAMPS Book" -msgstr "Zeitleisterngrafik für ein GRAMPS-Buch" +msgstr "Zeitleistengrafik für ein GRAMPS-Buch" #: plugins/Verify.py:91 plugins/Verify.py:398 msgid "Database Verify" @@ -6649,7 +6908,7 @@ msgstr "Unklares Geschlecht für %s.\n" #: plugins/Verify.py:218 msgid "Multiple parentage for %s.\n" -msgstr "Zuviele Eltern: %s.\n" +msgstr "Zu viele Eltern: %s.\n" #: plugins/Verify.py:225 msgid "Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n" @@ -6677,7 +6936,7 @@ msgstr "" #: plugins/Verify.py:249 msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n" -msgstr "Homesexuelle Ehe: %s in Familie %s.\n" +msgstr "Homosexuelle Ehe: %s in Familie %s.\n" #: plugins/Verify.py:251 msgid "Female husband: %s in family %s.\n" @@ -6689,7 +6948,7 @@ msgstr "Männliche Ehefrau: %s in Familie %s.\n" #: plugins/Verify.py:261 msgid "Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n" -msgstr "Ehemann und Ehefrau mit dem gelichen Nachnamen: %s in Fmilie %s, und %s.\n" +msgstr "Ehemann und Ehefrau mit dem gleichen Nachnamen: %s in Familie %s, und %s.\n" #: plugins/Verify.py:282 msgid "" @@ -6859,176 +7118,176 @@ msgstr "Datenbankprüfung" msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "" -#: plugins/WebPage.py:328 +#: plugins/WebPage.py:329 msgid "ID Number" msgstr "ID Nummer" -#: plugins/WebPage.py:372 +#: plugins/WebPage.py:373 msgid "Return to the index of people" msgstr "Zurück zur Personenliste" -#: plugins/WebPage.py:487 +#: plugins/WebPage.py:485 msgid "Facts and Events" msgstr "Fakten und Ereignisse" -#: plugins/WebPage.py:665 +#: plugins/WebPage.py:661 msgid "Creating Web Pages" msgstr "Webseiten werden erstellt" -#: plugins/WebPage.py:665 +#: plugins/WebPage.py:661 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "HTML Berichte generieren - GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:754 plugins/WebPage.py:758 +#: plugins/WebPage.py:750 plugins/WebPage.py:754 msgid "Family Tree Index" msgstr "Stammbaum Index" -#: plugins/WebPage.py:792 +#: plugins/WebPage.py:788 msgid "%s (continued)" msgstr "%s (Fortsetzung)" -#: plugins/WebPage.py:808 +#: plugins/WebPage.py:804 msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis" -#: plugins/WebPage.py:815 plugins/WebPage.py:819 plugins/WebPage.py:831 -#: plugins/WebPage.py:835 +#: plugins/WebPage.py:811 plugins/WebPage.py:815 plugins/WebPage.py:827 +#: plugins/WebPage.py:831 msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Das Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden." -#: plugins/WebPage.py:906 +#: plugins/WebPage.py:902 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Link zur Indexseite einbinden" -#: plugins/WebPage.py:907 plugins/pafexport.glade:276 +#: plugins/WebPage.py:903 plugins/pafexport.glade:276 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Als \"Privat\" markierte Datensätze ignorieren" -#: plugins/WebPage.py:908 plugins/pafexport.glade:292 +#: plugins/WebPage.py:904 plugins/pafexport.glade:292 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Information auf lebende Personen einschränken" -#: plugins/WebPage.py:909 +#: plugins/WebPage.py:905 msgid "Do not use images" msgstr "Keine Bilder verwenden" -#: plugins/WebPage.py:910 +#: plugins/WebPage.py:906 msgid "Do not use images for living people" msgstr "Keine Bilder für lebende Personen verwenden" -#: plugins/WebPage.py:911 +#: plugins/WebPage.py:907 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "Kommentare und Text zu Quellen ignorieren" -#: plugins/WebPage.py:912 +#: plugins/WebPage.py:908 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" -msgstr "GRAMPS ID im Bericht ausgeben" +msgstr "GRAMPS-ID im Bericht ausgeben" -#: plugins/WebPage.py:913 +#: plugins/WebPage.py:909 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "GENDEX Index erstellen" -#: plugins/WebPage.py:914 +#: plugins/WebPage.py:910 msgid "Image subdirectory" msgstr "Unterverzeichnis für Bilder" -#: plugins/WebPage.py:915 +#: plugins/WebPage.py:911 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterungen" -#: plugins/WebPage.py:917 +#: plugins/WebPage.py:913 msgid "Include short ancestor tree" msgstr "Kurzen Stammbaum einschließen" -#: plugins/WebPage.py:944 +#: plugins/WebPage.py:940 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: plugins/WebPage.py:951 +#: plugins/WebPage.py:947 msgid "Advanced" msgstr "Extras" -#: plugins/WebPage.py:953 +#: plugins/WebPage.py:949 msgid "GRAMPS ID link URL" -msgstr "GRAMPS ID abhängige URL" +msgstr "GRAMPS-ID abhängige URL" -#: plugins/WebPage.py:964 plugins/WebPage.py:1402 +#: plugins/WebPage.py:960 plugins/WebPage.py:1399 msgid "Generate Web Site" msgstr "Webseite generieren" -#: plugins/WebPage.py:964 plugins/WebPage.py:1403 +#: plugins/WebPage.py:960 plugins/WebPage.py:1400 msgid "Web Page" msgstr "Webseite" -#: plugins/WebPage.py:969 +#: plugins/WebPage.py:965 msgid "Target Directory" msgstr "Zielverzeichnis" -#: plugins/WebPage.py:993 +#: plugins/WebPage.py:989 msgid "Direct Descendants of %s" msgstr "Direkte Nachkommen von %s" -#: plugins/WebPage.py:997 +#: plugins/WebPage.py:993 msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familie eines Nachkommens von %s" -#: plugins/WebPage.py:1035 +#: plugins/WebPage.py:1031 msgid "The style used for the header that identifies facts and events." msgstr "Der Stil, der für die Überschrift der Fakten und Ereignisse verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1043 +#: plugins/WebPage.py:1039 msgid "The style used for the header for the notes section." msgstr "Der Stil, der für die Überschrift der Notizen verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1050 +#: plugins/WebPage.py:1046 msgid "The style used for the copyright notice." msgstr "Der Stil, der für die Copyright Angabe verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1057 +#: plugins/WebPage.py:1053 msgid "The style used for the header for the sources section." msgstr "Der Stil, der für die Überschrift der Quellen verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1064 +#: plugins/WebPage.py:1060 msgid "The style used on the index page that labels each section." msgstr "Der Stil, der für die Indexseite zu jedem Abschnitt verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1071 +#: plugins/WebPage.py:1067 msgid "The style used for the header for the image section." msgstr "Der Stil, der für die Überschrift der Bilder verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1078 +#: plugins/WebPage.py:1074 msgid "The style used for the header for the marriages and children section." msgstr "Der Stil, der für die Überschrift der Ehen und Kinder verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1093 +#: plugins/WebPage.py:1089 msgid "The style used for the general data labels." msgstr "Der Stil, der für die Beschriftung der generellen Daten verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1100 +#: plugins/WebPage.py:1096 msgid "The style used for the general data." msgstr "Der Stil, der für die generellen Daten verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1107 +#: plugins/WebPage.py:1103 msgid "The style used for the description of images." msgstr "Der Stil, der für die Beschreibung der Bilder verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1114 +#: plugins/WebPage.py:1110 msgid "The style used for the notes associated with images." msgstr "Der Stil, der für die Notizen zu den Bildern verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1121 +#: plugins/WebPage.py:1117 msgid "The style used for the source information." msgstr "Der Stil, der für Quelleninformationen verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1128 +#: plugins/WebPage.py:1124 msgid "The style used for the note information." msgstr "Der Stil, der für Notizen verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1405 +#: plugins/WebPage.py:1402 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder Gruppen von Personen." -#: plugins/WriteCD.py:55 +#: plugins/WriteCD.py:56 msgid "Export to CD" msgstr "Auf CD exportieren" @@ -7036,19 +7295,19 @@ msgstr "Auf CD exportieren" msgid "Export to Web Family Tree" msgstr "Nach Web Family Tree exportieren" -#: plugins/WriteGedcom.py:62 +#: plugins/WriteGedcom.py:65 msgid "Export to GEDCOM" -msgstr "GEDCOM exportieren" +msgstr "GEDCOM-Datei exportieren" -#: plugins/WriteGedcom.py:379 plugins/WriteGedcom.py:514 +#: plugins/WriteGedcom.py:383 plugins/WriteGedcom.py:518 msgid "GEDCOM export" msgstr "GEDCOM exportieren" -#: plugins/WritePkg.py:52 +#: plugins/WritePkg.py:55 msgid "Export to GRAMPS package" msgstr "GRAMPS-Paket exportieren" -#: plugins/WritePkg.py:88 +#: plugins/WritePkg.py:92 msgid "Package export" msgstr "Paket exportieren" @@ -7100,7 +7359,7 @@ msgstr "Den gewählten Artikel konfigurieren" msgid "_Export to CD" msgstr "Auf CD _exportieren" -#: plugins/cdexport.glade:149 +#: plugins/cdexport.glade:162 msgid "" "Exporting to a CD will not immediately write the CD. It will prepare the " "nautilus-cd-burner so that you can burn the CD from nautilus.\n" @@ -7112,7 +7371,7 @@ msgstr "" "CD-Brenner vorbereiten, so dass Sie die CD von Nautilus aus brennen können.\n" "\n" "Nach dem Exportieren gehen Sie ins burn:/// Verzeichnis in Nautilus " -"und klicken Sie auf den Write to CD Knopf." +"und klicken Sie auf den \"Auf CD schreiben\"-Knopf." #: plugins/changetype.glade:92 msgid "" @@ -7168,19 +7427,19 @@ msgstr "Ausgabefenster" msgid "Error Window" msgstr "Fehlerfenster" -#: plugins/eval.py:53 +#: plugins/eval.py:55 msgid "Python Evaluation Window" -msgstr "Python Testfenster" +msgstr "Python-Testfenster" -#: plugins/eval.py:90 +#: plugins/eval.py:92 msgid "Python evaluation window" msgstr "Python Testfenster" -#: plugins/eval.py:91 plugins/leak.py:79 +#: plugins/eval.py:93 plugins/leak.py:79 msgid "Debug" -msgstr "Debug" +msgstr "Debuggen" -#: plugins/eval.py:92 +#: plugins/eval.py:94 msgid "Provides a window that can evaluate python code" msgstr "Stellt ein Fenster zu Verfügung um Python-Code zu überprüfen" @@ -7208,8 +7467,8 @@ msgstr "HTML Vorlage auswählen" msgid "Format" msgstr "Format" -#: plugins/eventcmp.glade:482 plugins/gedcomexport.glade:157 -#: plugins/writeftree.glade:205 +#: plugins/eventcmp.glade:482 plugins/gedcomexport.glade:170 +#: plugins/writeftree.glade:217 msgid "_Filter:" msgstr "_Filter:" @@ -7225,97 +7484,97 @@ msgstr "" msgid "_Custom filter editor" msgstr "F_iltereditor" -#: plugins/gedcomexport.glade:105 plugins/pkgexport.glade:97 -#: plugins/writeftree.glade:106 +#: plugins/gedcomexport.glade:118 plugins/pkgexport.glade:109 +#: plugins/writeftree.glade:118 msgid "Export GEDCOM" msgstr "GEDCOM Export" -#: plugins/gedcomexport.glade:185 +#: plugins/gedcomexport.glade:198 msgid "_Target:" msgstr "_Ziel:" -#: plugins/gedcomexport.glade:223 +#: plugins/gedcomexport.glade:236 msgid "Standard GEDCOM 5.5" msgstr "Standard GEDCOM 5.5" -#: plugins/gedcomexport.glade:243 +#: plugins/gedcomexport.glade:256 msgid "_Copyright:" msgstr "_Copyright:" -#: plugins/gedcomexport.glade:280 +#: plugins/gedcomexport.glade:293 msgid "Standard Copyright" msgstr "Standard Copyright" -#: plugins/gedcomexport.glade:289 +#: plugins/gedcomexport.glade:302 msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "GNU Free Documentation License" -#: plugins/gedcomexport.glade:298 +#: plugins/gedcomexport.glade:311 msgid "No Copyright" msgstr "Kein Copyright" -#: plugins/gedcomexport.glade:319 plugins/writeftree.glade:136 +#: plugins/gedcomexport.glade:332 plugins/writeftree.glade:148 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: plugins/gedcomexport.glade:343 +#: plugins/gedcomexport.glade:356 msgid "Encoding" msgstr "Codierung" -#: plugins/gedcomexport.glade:367 plugins/merge.glade:340 -#: plugins/writeftree.glade:160 styles.glade:674 +#: plugins/gedcomexport.glade:380 plugins/merge.glade:340 +#: plugins/writeftree.glade:172 styles.glade:674 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: plugins/gedcomexport.glade:393 +#: plugins/gedcomexport.glade:406 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "Als \"privat\" markierte _Datensätze ignorieren" -#: plugins/gedcomexport.glade:415 plugins/writeftree.glade:185 +#: plugins/gedcomexport.glade:428 plugins/writeftree.glade:197 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "Daten auf lebende Pe_rsonen beschränken" -#: plugins/gedcomexport.glade:438 +#: plugins/gedcomexport.glade:451 msgid "_ANSEL" msgstr "_ANSEL" -#: plugins/gedcomexport.glade:460 +#: plugins/gedcomexport.glade:473 msgid "_UNICODE" msgstr "_UNICODE" -#: plugins/gedcomexport.glade:483 +#: plugins/gedcomexport.glade:496 msgid "AN_SI (ISO-8859-1)" msgstr "AN_SI (ISO-8859-1)" -#: plugins/gedcomexport.glade:514 +#: plugins/gedcomexport.glade:527 msgid "Use _Living as first name" -msgstr "Living als Vorname benutzen" +msgstr "_Living als Vorname benutzen" -#: plugins/gedcomexport.glade:549 +#: plugins/gedcomexport.glade:562 msgid "Exclude _notes" msgstr "_Notizen ausschließen" -#: plugins/gedcomexport.glade:570 +#: plugins/gedcomexport.glade:583 msgid "Exclude sour_ces" msgstr "Quellen auss_chließen" -#: plugins/gedcomexport.glade:606 +#: plugins/gedcomexport.glade:619 msgid "Reference images from path: " msgstr "Beziehe Bilder vom Pfad: " -#: plugins/gedcomexport.glade:627 +#: plugins/gedcomexport.glade:640 msgid "media" msgstr "Medien" -#: plugins/gedcomexport.glade:749 +#: plugins/gedcomexport.glade:762 msgid "Sources:" msgstr "Quellen:" -#: plugins/gedcomexport.glade:775 plugins/gedcomimport.glade:446 +#: plugins/gedcomexport.glade:788 plugins/gedcomimport.glade:446 msgid "Families:" msgstr "Familien:" -#: plugins/gedcomexport.glade:801 plugins/gedcomimport.glade:129 +#: plugins/gedcomexport.glade:814 plugins/gedcomimport.glade:129 msgid "People:" msgstr "Personen:" @@ -7369,15 +7628,15 @@ msgstr "Ähnlichkeit" #: plugins/merge.glade:365 msgid "Use soundex codes" -msgstr "SoundEx Codes verwenden" +msgstr "SoundEx-Codes verwenden" #: plugins/pafexport.glade:8 msgid "Export PAF for PalmOS file" -msgstr "PAF Export für PalmOS Datei" +msgstr "PAF-Export für PalmOS-Datei" #: plugins/pafexport.glade:70 msgid "PAF for PalmOS Export" -msgstr "PAF Export für PalmOS" +msgstr "PAF-Export für PalmOS" #: plugins/pafexport.glade:157 msgid "Information" @@ -7417,23 +7676,23 @@ msgstr "Fenster schließen" #: plugins/soundex.glade:113 msgid "SoundEx code:" -msgstr "SoundEx Code:" +msgstr "SoundEx-Code:" #: plugins/soundex.glade:146 msgid "Name used to generate SoundEx code" -msgstr "Name zum Erzeugen des SoundEx Codes" +msgstr "Name zum Erzeugen des SoundEx-Codes" -#: plugins/soundgen.py:56 +#: plugins/soundgen.py:58 msgid "SoundEx code generator" -msgstr "SoundEx Code Generator" - -#: plugins/soundgen.py:94 -msgid "Generate SoundEx codes" -msgstr "SoundEx Codes generieren" +msgstr "SoundEx-Code-Generator" #: plugins/soundgen.py:96 +msgid "Generate SoundEx codes" +msgstr "SoundEx-Codes generieren" + +#: plugins/soundgen.py:98 msgid "Generates SoundEx codes for names" -msgstr "Generiere SoundEx Codes für Namen" +msgstr "Erzeugt SoundEx-Codes für Namen" #: plugins/verify.glade:186 msgid "Maximum age" @@ -7501,13 +7760,13 @@ msgstr "Fehlenden Daten schätzen" #: preferences.glade:8 msgid "GRAMPS Preferences" -msgstr "GRAMPS Einstellungen" +msgstr "GRAMPS-Einstellungen" -#: preferences.glade:60 +#: preferences.glade:73 msgid "Categories:" msgstr "Kategorien:" -#: preferences.glade:171 +#: preferences.glade:184 msgid "" "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on " "the left hand side of the window." @@ -7515,317 +7774,311 @@ msgstr "" "Um die Einstellungen zu ändern, eine der Kategorien im Menü auf der linken " "Seite auswählen." -#: preferences.glade:235 +#: preferences.glade:248 msgid "A_utosave interval:" msgstr "Speicherintervall (in Min_uten)" -#: preferences.glade:281 +#: preferences.glade:294 msgid "D_efault database directory:" msgstr "Dat_enbankverzeichnis:" -#: preferences.glade:306 +#: preferences.glade:319 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: preferences.glade:330 +#: preferences.glade:343 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: preferences.glade:356 +#: preferences.glade:369 msgid "Select default database directory - GRAMPS" msgstr "Standardverzeichnis für Datenbanken wählen - GRAMPS" -#: preferences.glade:363 +#: preferences.glade:376 msgid "The default directory for storing databases" msgstr "Standardverzeichnis zum Speichern von Datenbanken" -#: preferences.glade:389 +#: preferences.glade:401 msgid "_Do not compress XML data file" -msgstr "XML _Datei nicht komprimieren" +msgstr "XML-_Datei nicht komprimieren" -#: preferences.glade:411 +#: preferences.glade:422 msgid "_Automatically load last database" msgstr "Letzte Datenbank _automatisch laden" -#: preferences.glade:480 +#: preferences.glade:490 msgid "Revision control" msgstr "Revisionskontrolle" -#: preferences.glade:505 +#: preferences.glade:515 msgid "_Use revision control" msgstr "Re_visionskontrolle verwenden" -#: preferences.glade:527 +#: preferences.glade:536 msgid "_Prompt for comment on save" msgstr "_Beim Speichern Kommentar abfragen" -#: preferences.glade:625 +#: preferences.glade:633 msgid "Find" msgstr "Finden" -#: preferences.glade:650 +#: preferences.glade:658 msgid "_Enable autocompletion" msgstr "Automatisches V_ervollständigen verwenden" -#: preferences.glade:718 +#: preferences.glade:726 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" -#: preferences.glade:752 +#: preferences.glade:760 msgid "Icons Only" msgstr "Nur Symbole" -#: preferences.glade:760 +#: preferences.glade:768 msgid "Text Only" msgstr "Nur Text" -#: preferences.glade:768 +#: preferences.glade:776 msgid "Text Below Icons" msgstr "Text unter Symbolen" -#: preferences.glade:776 +#: preferences.glade:784 msgid "Text Beside Icons" msgstr "Text neben Symbolen" -#: preferences.glade:790 +#: preferences.glade:798 msgid "GNOME Settings" msgstr "GNOME Einstellung" -#: preferences.glade:811 +#: preferences.glade:819 msgid "Active person's _relationship to Home Person" -msgstr "" -"Beziehung de_r aktiven Person zur Hauptperson (in Deutsch z.T. " -"unverständlich)" +msgstr "Beziehung de_r aktiven Person zur Hauptperson" -#: preferences.glade:833 +#: preferences.glade:841 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" -msgstr "Name und _GRAMPS ID der aktuellen Person" +msgstr "Name und _GRAMPS-ID der aktuellen Person" -#: preferences.glade:855 +#: preferences.glade:862 msgid "Statusbar" msgstr "Statuszeile" -#: preferences.glade:929 +#: preferences.glade:936 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "K_arteireiter für Heilige Handlungen der Mormonen immer anzeigen" -#: preferences.glade:952 +#: preferences.glade:959 msgid "_Show index numbers in child list" msgstr "Indexnummern in Kinderli_ste anzeigen" -#: preferences.glade:973 +#: preferences.glade:980 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: preferences.glade:997 +#: preferences.glade:1004 msgid "Default view" msgstr "Standardansicht" -#: preferences.glade:1022 +#: preferences.glade:1029 msgid "_Person view" msgstr "_Personenansicht" -#: preferences.glade:1044 +#: preferences.glade:1051 msgid "_Family view" msgstr "_Familienansicht" -#: preferences.glade:1066 +#: preferences.glade:1072 msgid "Family view style" -msgstr "Familienansichtsstil" +msgstr "Familienansichts-Stil" -#: preferences.glade:1091 +#: preferences.glade:1097 msgid "Left to right" msgstr "Von links nach rechts" -#: preferences.glade:1113 +#: preferences.glade:1119 msgid "Top to bottom" msgstr "Von oben nach unten" -#: preferences.glade:1183 +#: preferences.glade:1189 msgid "_Date format:" msgstr "_Datumsformat:" -#: preferences.glade:1208 +#: preferences.glade:1214 msgid "_Name format:" msgstr "_Namensformat:" -#: preferences.glade:1255 +#: preferences.glade:1261 msgid "D_ate format:" msgstr "D_atumsformat:" -#: preferences.glade:1303 +#: preferences.glade:1309 msgid "_Show calendar format selection menu" msgstr "Au_swahlmenü für Kalenderformat anzeigen" -#: preferences.glade:1324 +#: preferences.glade:1330 msgid "Display formats" msgstr "Anzeigeformate" -#: preferences.glade:1348 +#: preferences.glade:1354 msgid "Entry formats" msgstr "Eingabeformate" -#: preferences.glade:1372 +#: preferences.glade:1378 msgid "Calendars" msgstr "Kalender" -#: preferences.glade:1465 rule.glade:265 +#: preferences.glade:1471 rule.glade:265 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: preferences.glade:1490 +#: preferences.glade:1496 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: preferences.glade:1540 -msgid "_State/Province:" -msgstr "Bunde_sland/Provinz:" - -#: preferences.glade:1565 +#: preferences.glade:1571 msgid "_Country:" msgstr "_Land:" -#: preferences.glade:1615 +#: preferences.glade:1621 msgid "_Phone:" msgstr "Tele_fon:" -#: preferences.glade:1640 +#: preferences.glade:1646 msgid "_Email:" -msgstr "_Email:" +msgstr "_E-Mail:" -#: preferences.glade:1841 +#: preferences.glade:1839 msgid "Researcher information" msgstr "Informationen zum Forscher" -#: preferences.glade:1913 +#: preferences.glade:1911 msgid "Preferred _text format:" msgstr "Bevorzugtes _Textformat:" -#: preferences.glade:1960 +#: preferences.glade:1958 msgid "Preferred _graphical format:" msgstr "Bevorzugtes _Grafikformat:" -#: preferences.glade:2007 +#: preferences.glade:2005 msgid "Preferred _paper size:" msgstr "Bevorzugtes _Papierformat:" -#: preferences.glade:2042 +#: preferences.glade:2040 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: preferences.glade:2050 +#: preferences.glade:2048 msgid "A4" msgstr "A4" -#: preferences.glade:2070 +#: preferences.glade:2068 msgid "_Default report directory:" msgstr "_Berichtsverzeichnis:" -#: preferences.glade:2097 preferences.glade:2156 +#: preferences.glade:2095 preferences.glade:2153 msgid "Select default report directory - GRAMPS" msgstr "Standardverzeichnis für Berichte wählen - GRAMPS" -#: preferences.glade:2104 +#: preferences.glade:2102 msgid "The default directory for the output of many report generators" msgstr "Standardverzeichnis zum Speichern von Berichten und Übersichten" -#: preferences.glade:2129 +#: preferences.glade:2126 msgid "Default _web site directory:" -msgstr "_Webseitenverzeichnis:" +msgstr "_Webseiten-Verzeichnis:" -#: preferences.glade:2163 +#: preferences.glade:2160 msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators" msgstr "Standardverzeichnis zum Speichern von Webseiten" -#: preferences.glade:2188 +#: preferences.glade:2184 msgid "Report preferences" msgstr "Einstellungen für Berichte" -#: preferences.glade:2256 +#: preferences.glade:2252 msgid "Make a _reference to the object when the object is dropped" msgstr "Bei Drag & Drop _Referenz anlegen" -#: preferences.glade:2279 +#: preferences.glade:2274 msgid "Make a local _copy when the object is dropped" msgstr "Bei Drag & Drop lokale _Kopie anlegen" -#: preferences.glade:2303 +#: preferences.glade:2297 msgid "Display _global properties editor when object is dropped" msgstr "Nach Drag & Drop Editor für _globale Eigenschaften öffnen" -#: preferences.glade:2326 +#: preferences.glade:2319 msgid "Display _local properties editor when object is dropped" msgstr "Nach Drag & Drop Editor für _lokale Eigenschaften öffnen" -#: preferences.glade:2347 +#: preferences.glade:2339 msgid "Drag and drop from an external source" msgstr "Drag & Drop aus externer Quelle" -#: preferences.glade:2371 +#: preferences.glade:2363 msgid "Drag and drop from an internal source" msgstr "Drag & Drop aus interner Quelle" -#: preferences.glade:2461 +#: preferences.glade:2453 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: preferences.glade:2511 +#: preferences.glade:2503 msgid "_Source:" msgstr "_Quelle:" -#: preferences.glade:2536 +#: preferences.glade:2528 msgid "_Media object:" msgstr "_Multimedia-Objekt:" -#: preferences.glade:2565 +#: preferences.glade:2557 msgid "I" msgstr "I" -#: preferences.glade:2587 +#: preferences.glade:2578 msgid "F" msgstr "F" -#: preferences.glade:2609 +#: preferences.glade:2599 msgid "P" msgstr "P" -#: preferences.glade:2631 +#: preferences.glade:2620 msgid "S" msgstr "S" -#: preferences.glade:2653 +#: preferences.glade:2641 msgid "O" msgstr "O" -#: preferences.glade:2671 +#: preferences.glade:2658 msgid "User defined IDs" msgstr "Selbstdefinierte IDs" -#: preferences.glade:2695 +#: preferences.glade:2682 msgid "GRAMPS ID prefixes" -msgstr "GRAMPS ID Präfixe" +msgstr "GRAMPS-ID-Präfixe" -#: preferences.glade:2721 +#: preferences.glade:2708 msgid "_Allow internal GRAMPS ID numbers to be edited" -msgstr "Interne GR_AMPS IDs sind editierbar" +msgstr "Interne GR_AMPS-IDs sind editierbar" -#: preferences.glade:2790 +#: preferences.glade:2776 msgid "_Family name guessing:" msgstr "_Vorbelegung des Nachnamens:" -#: preferences.glade:2815 +#: preferences.glade:2801 msgid "Customization" msgstr "Anpassungen" -#: revision.glade:104 +#: revision.glade:116 msgid "_Database:" msgstr "_Datenbank:" -#: revision.glade:162 +#: revision.glade:174 msgid "_Revert to an older version from revision control" msgstr "Zu einer älteren _Revision aus der Revisionskontrolle zurückkehren" -#: revision.glade:400 +#: revision.glade:412 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -7891,7 +8144,7 @@ msgstr "Beschreibung" #: srcsel.glade:122 msgid "_Confidence:" -msgstr "_Verläßlichkeit:" +msgstr "_Verlässlichkeit:" #: srcsel.glade:150 msgid "_Volume/Film/Page:" @@ -8045,6 +8298,36 @@ msgstr "Ausrichtung" msgid "Paragraph options" msgstr "Absatzoptionen" +#~ msgid "_State/Province" +#~ msgstr "Bunde_sland/Provinz" + +#~ msgid "AbiWord (version 1.9 or greater)" +#~ msgstr "AbiWord (Version 1.9 oder später)" + +#~ msgid "AbiWord (version 1.0.x)" +#~ msgstr "AbiWord (Version 1.0.x)" + +#~ msgid "_unknown" +#~ msgstr "_unbekannt" + +#~ msgid "Place new media object in this gallery" +#~ msgstr "Neues Multimedia-Objekt zum Album hinzufügen" + +#~ msgid "FAQ - GRAMPS" +#~ msgstr "FAQ - GRAMPS" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notizen" + +#~ msgid "She is the daughter of " +#~ msgstr "Sie ist eine Tochter von " + +#~ msgid "He is the son of " +#~ msgstr "Er ist ein Sohn von " + +#~ msgid "GEDCOM file ended unexpectedly" +#~ msgstr "GEDCOM Datei endet unerwartet" + #~ msgid "Add Person" #~ msgstr "Person hinzufügen"