2008-02-04 Jerome Rapinat <romjerome@yahoo.fr>
* data/man/fr/gramps.1.in: update svn: r9992
This commit is contained in:
		| @@ -1,3 +1,6 @@ | |||||||
|  | 2008-02-04 Jerome Rapinat <romjerome@yahoo.fr> | ||||||
|  | 	* data/man/fr/gramps.1.in: update | ||||||
|  |  | ||||||
| 2008-02-03 Gary Burton <gary.burton@zen.co.uk> | 2008-02-03 Gary Burton <gary.burton@zen.co.uk> | ||||||
| 	* src/gen/db/base.py: Functions using the pop function expect a return | 	* src/gen/db/base.py: Functions using the pop function expect a return | ||||||
| 	value. Bug #1632 | 	value. Bug #1632 | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,4 +1,4 @@ | |||||||
| .TH gramps 1 "@VERSION@" "Janvier 2008" "@VERSION@" | .TH gramps 1 "@VERSION@" "Février 2008" "@VERSION@" | ||||||
| .SH NOM | .SH NOM | ||||||
| gramps \- GRAMPS est une application de généalogie. GRAMPS est l'acronyme de Genealogical Research and Analysis Management Programming System (Systeme de Programmation pour Recherche, Analyse et Gestion de données généalogiques) | gramps \- GRAMPS est une application de généalogie. GRAMPS est l'acronyme de Genealogical Research and Analysis Management Programming System (Systeme de Programmation pour Recherche, Analyse et Gestion de données généalogiques) | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -26,7 +26,7 @@ gramps \- GRAMPS est une application de généalogie. GRAMPS est l'acronyme de G | |||||||
| .RB [ \-a|\-\^\-action=  | .RB [ \-a|\-\^\-action=  | ||||||
| .IR ACTION ] | .IR ACTION ] | ||||||
| .RB [ \-p|\-\^\-options=  | .RB [ \-p|\-\^\-options=  | ||||||
| .IR OPTIONSTRING ]]  | .IR OPTION ]]  | ||||||
| .RB [ | .RB [ | ||||||
| .IR FICHIER | .IR FICHIER | ||||||
| .RB ] | .RB ] | ||||||
| @@ -118,11 +118,12 @@ Quand plus d'un fichier doit être exporté, chacun doit être précédé par la | |||||||
| .TP  | .TP  | ||||||
| .BI \-a,\-\^\-action= " ACTION" | .BI \-a,\-\^\-action= " ACTION" | ||||||
| Accomplir une \fIACTION\fR sur les données importées. C'est effectué à la fin de l'importation. Les actions possibles sont \fBsummary\fR  | Accomplir une \fIACTION\fR sur les données importées. C'est effectué à la fin de l'importation. Les actions possibles sont \fBsummary\fR  | ||||||
| (Comme le rapport->Affichage->Résumé?), \fBcheck\fR (comme l'outil->Réparation de la base->Vérifier et réparer), et \fBreport\fR (produit un rapport, à besoin | (comme le rapport -> Afficher -> Statistiques sur la base), \fBcheck\fR (comme l'outil -> Réparation de la base -> Vérifier et réparer), \fBreport\fR (produit un rapport) et | ||||||
| de \fIOPTIONSTRING\fR précédé par la commande \fB\-p\fR. | \fBtool\fR (utilise un outil), ces derniers ont besoin | ||||||
|  | de \fIOPTION\fR précédé par la commande \fB\-p\fR. | ||||||
| .br | .br | ||||||
|  |  | ||||||
| Ces options de rapport doivent satisfaire ces conditions: | L'\fIOPTION\fR doit satisfaire ces conditions: | ||||||
| .br | .br | ||||||
| Il ne doit pas y avoir d'espace.  | Il ne doit pas y avoir d'espace.  | ||||||
| Si certains arguments doivent utiliser des espaces, la chaîne doit être encadrée par des guillemets. | Si certains arguments doivent utiliser des espaces, la chaîne doit être encadrée par des guillemets. | ||||||
| @@ -133,17 +134,17 @@ Différentes paires sont séparées par une virgule. | |||||||
|  |  | ||||||
| La plupart des options sont spécifiques à chaque rapport. Même s'il existe des options communes. | La plupart des options sont spécifiques à chaque rapport. Même s'il existe des options communes. | ||||||
|  |  | ||||||
| .BI "name=reportname " | .BI "name=name" | ||||||
| .br | .br | ||||||
| Cette option obligatoire, elle détermine quel rapport sera généré. Si le nom du rapport saisi ne correspond à aucun rapport disponible, un message d'erreur sera ajouté. | Cette option est obligatoire, elle détermine quel rapport ou outil sera utilisé. Si le \fIname\fR saisi ne correspond à aucun module disponible, un message d'erreur sera ajouté. | ||||||
|  |  | ||||||
| .BI "show=all" | .BI "show=all" | ||||||
| .br | .br | ||||||
| Cette option produit une liste avec les noms des options disponibles pour un rapport donné. | Cette option produit une liste avec les noms des options disponibles pour un rapport donné. | ||||||
|  |  | ||||||
| .BI "show=optionname" | .BI "show="optionname | ||||||
| .br | .br | ||||||
| Cette option affiche une description de toutes les fonctionnalités proposées par optionname, aussi bien les types que les valeurs pour une option. | Cette option affiche une description de toutes les fonctionnalités proposées par \fIoptionname\fR, aussi bien les types que les valeurs pour une option. | ||||||
|  |  | ||||||
| .br | .br | ||||||
| Utiliser les options ci-dessus pour trouver tout sur un rapport choisi. | Utiliser les options ci-dessus pour trouver tout sur un rapport choisi. | ||||||
| @@ -232,6 +233,9 @@ Pour enregistrer le résultat des lectures, donnez l'option  \fB\-o\fR (utiliser | |||||||
| Pour lire trois ensembles de données puis lancer une session interactive de gramps sur le tout :  | Pour lire trois ensembles de données puis lancer une session interactive de gramps sur le tout :  | ||||||
| \fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIfile1.ged\fR \fB\-i\fR \fIfile2.tgz\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR  | \fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIfile1.ged\fR \fB\-i\fR \fIfile2.tgz\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR  | ||||||
| .TP  | .TP  | ||||||
|  | Pour lancer l'outil de vérification de la base de données depuis la ligne de commande et obtenir le résultat:  | ||||||
|  | \fBgramps\fR \fB\-O\fR \fIfile.grdb\fR \fB-a\fR \fItool\fR \fB-p\fR \fBname\fR=\fIverify\fR | ||||||
|  | .TP | ||||||
| Enfin, pour lancer une session interactive normale, entrer : \fBgramps\fR  | Enfin, pour lancer une session interactive normale, entrer : \fBgramps\fR  | ||||||
|  |  | ||||||
| .SH CONCEPTS | .SH CONCEPTS | ||||||
| @@ -264,7 +268,7 @@ pour Debian GNU/Linux système. | |||||||
| .LP  | .LP  | ||||||
| Cette page man est maintenue par: | Cette page man est maintenue par: | ||||||
| .br  | .br  | ||||||
| Alex Roitman \fI<shura@gramps-project.org>\fR | Gramps project \fI<xxx@gramps-project.org>\fR | ||||||
| .LP  | .LP  | ||||||
| La traduction française: | La traduction française: | ||||||
| .br  | .br  | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user