diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9d203cc3c..33df2fa98 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-31 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-02 18:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-10 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-10 14:49-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: \n" @@ -102,9 +102,9 @@ msgstr "Organizar marcadores" #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:130 #: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:200 ../src/plugins/tool/Verify.py:506 #: ../src/plugins/view/repoview.py:82 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2117 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2305 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5537 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2120 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2308 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5542 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 msgid "Name" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/view/geoperson.py:448 ../src/plugins/view/relview.py:450 #: ../src/plugins/view/relview.py:995 ../src/plugins/view/relview.py:1042 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:152 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1737 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1739 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "antigo companheiro(a)" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:210 #: ../src/plugins/view/familyview.py:79 ../src/plugins/view/relview.py:883 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4912 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4917 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Pai" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Pai" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:612 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:216 #: ../src/plugins/view/familyview.py:80 ../src/plugins/view/relview.py:884 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4927 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4932 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mãe" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Cônjuge" #: ../src/Reorder.py:39 ../src/plugins/textreport/TagReport.py:222 #: ../src/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4507 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4512 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Parentesco" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Não disponível" #: ../src/gui/grampsgui.py:103 ../src/gui/editors/editaddress.py:152 #: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:124 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:315 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5538 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5543 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Nota" msgid "Family Event" msgstr "Evento familiar" -#: ../src/ScratchPad.py:407 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1645 +#: ../src/ScratchPad.py:407 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1647 msgid "Url" msgstr "URL" @@ -1028,9 +1028,9 @@ msgstr "Evento de referência" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:169 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:318 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2116 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2281 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3279 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2119 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2284 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3282 msgid "Surname" msgstr "Sobrenome" @@ -1056,9 +1056,9 @@ msgstr "Texto" #: ../src/plugins/view/mediaview.py:127 ../src/plugins/view/view.gpr.py:85 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1227 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1272 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1542 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2973 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3603 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1544 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2976 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3606 msgid "Media" msgstr "Mídia" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Pessoa de referência" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:386 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 ../src/plugins/view/geography.gpr.py:48 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:141 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4506 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4511 msgid "Person" msgstr "Pessoa" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/ToolTips.py:150 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1986 +#: ../src/ToolTips.py:150 ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1989 msgid "Telephone" msgstr "Telefone" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Visualizar detalhes" #: ../src/Utils.py:82 ../src/gui/editors/editperson.py:324 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3881 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3884 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "male" msgstr "masculino" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "masculino" #: ../src/Utils.py:83 ../src/gui/editors/editperson.py:323 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 #: ../src/Merge/mergeperson.py:62 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3882 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3885 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "female" msgstr "feminino" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "High" msgstr "Alto" #: ../src/Utils.py:93 ../src/gui/editors/editsourceref.py:138 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1738 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1740 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:551 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:412 #: ../src/plugins/view/relview.py:652 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3883 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3886 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -2811,8 +2811,8 @@ msgstr "Religião" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:176 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2030 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5539 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2033 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5544 msgid "Residence" msgstr "Residência" @@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "O arquivo %s já está aberto, deseja fechá-lo." #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:108 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:70 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:74 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5812 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5817 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Não foi possível criar %s" @@ -3927,40 +3927,41 @@ msgstr "Diagramas" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:45 +#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:47 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:337 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:837 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1003 msgid "The style used for the generation header." msgstr "O estilo usado para o cabeçalho de geração." -#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:52 +#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:54 msgid "The basic style used for the endnotes source display." msgstr "O estilo básico usado para a exibição de notas finais de texto." -#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:60 -msgid "The basic style used for the endnotes reference display." -msgstr "O estilo básico usado para a exibição de referências nas notas finais." - -#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:67 +#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:61 msgid "The basic style used for the endnotes notes display." msgstr "O estilo básico usado para exibição das notas finais." -#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:111 +#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:68 +msgid "The basic style used for the endnotes reference display." +msgstr "O estilo básico usado para a exibição de referências nas notas finais." + +#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:75 +msgid "The basic style used for the endnotes reference notes display." +msgstr "" +"O estilo básico usado para a exibição da fonte de referência nas notas " +"finais." + +#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:119 msgid "Endnotes" msgstr "Notas finais" -#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:157 -#, python-format -msgid "Note %(ind)d - Type: %(type)s" -msgstr "Nota %(ind)d - Tipo: %(type)s" - #: ../src/gen/plug/report/utils.py:143 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:553 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1321 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1499 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1572 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1588 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1503 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1574 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1590 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Não foi possível adicionar a foto à página" @@ -4169,7 +4170,7 @@ msgstr "Estado/Província" #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:389 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:77 ../src/plugins/view/repoview.py:90 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2466 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2469 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:92 msgid "Country" msgstr "País" @@ -4263,8 +4264,8 @@ msgstr "Exemplo" #. label for the combo #: ../src/gui/configure.py:844 ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:421 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:365 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6516 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6521 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1386 msgid "Name format" msgstr "Formato de nomes" @@ -5130,8 +5131,8 @@ msgstr "Teste do filtro" #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:350 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:649 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6494 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1361 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6499 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1364 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -5233,9 +5234,9 @@ msgstr "Editar data" #: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:80 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1226 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1269 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2675 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2858 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4759 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2678 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2861 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4764 msgid "Events" msgstr "Eventos" @@ -5335,7 +5336,7 @@ msgstr "Selecionar pais" #: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:150 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:689 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4600 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4605 msgid "Pedigree" msgstr "Linhagem" @@ -5345,8 +5346,8 @@ msgstr "Linhagem" #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:179 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1225 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1266 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2431 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2546 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2434 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2549 msgid "Places" msgstr "Locais" @@ -5357,9 +5358,9 @@ msgstr "Relatórios" #: ../src/gui/grampsgui.py:138 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:106 #: ../src/plugins/view/repoview.py:123 ../src/plugins/view/view.gpr.py:195 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1230 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3569 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5365 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5437 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3572 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5370 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5442 msgid "Repositories" msgstr "Repositórios" @@ -5371,8 +5372,8 @@ msgstr "Repositórios" #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:103 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:107 ../src/plugins/view/view.gpr.py:210 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:144 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3440 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3516 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3443 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3519 msgid "Sources" msgstr "Fontes" @@ -5825,7 +5826,7 @@ msgstr "Mídia:" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:919 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:920 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:631 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6657 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6662 msgid "Include" msgstr "Incluir" @@ -5834,7 +5835,7 @@ msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" #: ../src/gui/viewmanager.py:1543 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6651 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6656 msgid "Exclude" msgstr "Excluir" @@ -6176,7 +6177,7 @@ msgstr "#" #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:93 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:570 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4716 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4721 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 msgid "Gender" msgstr "Sexo" @@ -7196,7 +7197,7 @@ msgstr "Condado" #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:186 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2465 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2468 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -7451,13 +7452,13 @@ msgstr "Mover a fonte selecionada para baixo" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:68 #: ../src/plugins/gramplet/Sources.py:49 ../src/plugins/view/sourceview.py:78 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3543 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3546 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1741 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1743 msgid "Page" msgstr "Página" @@ -7895,8 +7896,8 @@ msgstr "Opções de seleção" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:365 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:526 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6472 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1349 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6477 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1352 msgid "Report Options" msgstr "Opções de relatório" @@ -9171,16 +9172,16 @@ msgstr "Determina quais pessoas são incluídas no relatório." #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:482 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:655 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6500 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1367 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6505 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1370 msgid "Filter Person" msgstr "Pessoa do filtro" #: ../src/plugins/Records.py:523 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:332 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:483 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6501 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1368 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6506 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1371 msgid "The center person for the filter" msgstr "Pessoa principal utilizada pelo filtro" @@ -9395,13 +9396,13 @@ msgid "of %d" msgstr "de %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:263 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6430 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6435 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:246 msgid "Possible destination error" msgstr "Possível erro de destino" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:264 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6431 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6436 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:247 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -9819,14 +9820,14 @@ msgstr "Formatando meses..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:264 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:205 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5893 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1102 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5898 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1105 msgid "Applying Filter..." msgstr "Aplicando filtro..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:268 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:210 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1105 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1108 msgid "Reading database..." msgstr "Lendo banco de dados..." @@ -9879,7 +9880,7 @@ msgstr "Ano do calendário" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:352 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1363 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1366 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Selecione um filtro para limitar as pessoas que aparecem no calendário" @@ -9898,14 +9899,14 @@ msgstr "Pessoa principal para o relatório" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:424 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:368 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6520 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1387 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6525 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1390 msgid "Select the format to display names" msgstr "Selecione o formato para a exibição de nomes" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:427 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:371 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1438 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1442 msgid "Country for holidays" msgstr "País para feriados" @@ -9917,79 +9918,79 @@ msgstr "Selecione o país para ver os respectivos feriados" #. Default selection ???? #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:441 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:380 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1463 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1467 msgid "First day of week" msgstr "Primeiro dia da semana" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:445 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:384 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1466 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1470 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Selecione o primeiro dia da semana para o calendário" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:448 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:387 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1453 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1457 msgid "Birthday surname" msgstr "Sobrenome de nascimento" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:449 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:388 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1454 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1458 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Esposas usam o sobrenome do marido (da primeira família listada)" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:450 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:389 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1456 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1460 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Esposas usam o sobrenome do marido (da última família listada)" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:451 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:390 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1458 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1462 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Esposas usam sobrenome próprio" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:452 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:391 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1459 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1463 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Selecione o sobrenome a ser exibido para mulheres casadas" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:455 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:394 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1474 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1478 msgid "Include only living people" msgstr "Incluir somente pessoas vivas" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:395 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1475 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1479 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Incluir somente pessoas vivas no calendário" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:459 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:398 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1478 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1482 msgid "Include birthdays" msgstr "Incluir aniversários de nascimento" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:460 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:399 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1479 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1483 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Incluir aniversários de nascimento no calendário" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:463 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:402 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1482 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1486 msgid "Include anniversaries" msgstr "Incluir aniversários de eventos especiais" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:464 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:403 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1483 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1487 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Incluir aniversários de eventos especiais no calendário" @@ -10888,14 +10889,14 @@ msgstr "Fonte do sepultamento" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:556 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5205 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5210 msgid "Husband" msgstr "Marido" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:221 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:565 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5207 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5212 msgid "Wife" msgstr "Esposa" @@ -11371,7 +11372,7 @@ msgstr "Gramplet que mostra os filhos de uma pessoa" #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:868 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1909 #: ../src/plugins/view/relview.py:1358 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5155 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5160 msgid "Children" msgstr "Filhos" @@ -11399,8 +11400,8 @@ msgstr "Gramplet que mostra os backlinks de uma pessoa" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:552 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:566 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:580 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1770 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4288 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1772 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4293 msgid "References" msgstr "Referências" @@ -11702,8 +11703,8 @@ msgstr "Artista" #. copyright field #: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:285 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6529 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1396 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6534 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1399 msgid "Copyright" msgstr "Direitos autorais" @@ -11736,7 +11737,7 @@ msgstr "Grau. Min. Seg." #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2467 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2470 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" @@ -11745,7 +11746,7 @@ msgstr "Latitude" #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2468 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2471 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" @@ -11915,7 +11916,7 @@ msgstr "Menu de pessoas" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:312 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:825 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1864 ../src/plugins/view/relview.py:898 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4949 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4954 msgid "Siblings" msgstr "Irmãos" @@ -12503,7 +12504,7 @@ msgstr "menos de 1" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:102 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1223 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1260 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2088 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2091 msgid "Individuals" msgstr "Indivíduos" @@ -13008,7 +13009,7 @@ msgstr "A cor a ser utilizada para indicar pessoas de sexo desconhecido." #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:94 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:193 #: ../src/plugins/view/familyview.py:113 ../src/plugins/view/view.gpr.py:55 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5137 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5142 msgid "Families" msgstr "Famílias" @@ -18873,7 +18874,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Abrir em maps.google.com" #: ../src/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6778 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6783 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -22781,7 +22782,7 @@ msgstr "Uma pessoa foi detetada como sendo seu próprio ascendente." #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1717 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1723 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3403 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3406 msgid "Home" msgstr "Início" @@ -23103,7 +23104,7 @@ msgstr "" "pressionada a tecla Ctrl e clicando sobre o repositório desejado." #: ../src/plugins/view/sourceview.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3545 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3548 msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviação" @@ -23260,34 +23261,34 @@ msgid "Html|Home" msgstr "Início" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1222 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3366 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3369 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1224 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1255 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1258 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3234 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3279 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3237 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3282 msgid "Surnames" msgstr "Sobrenomes" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1228 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3716 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6676 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3719 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6681 msgid "Download" msgstr "Download" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1231 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1275 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5509 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5612 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5514 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5617 msgid "Address Book" msgstr "Livro de endereços" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1232 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3816 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3819 msgid "Contact" msgstr "Contato" @@ -23297,33 +23298,33 @@ msgid "Main Navigation Item %s" msgstr "Item de navegação principal %s" #. add section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1612 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1614 msgid "Narrative" msgstr "Narrativa" #. begin web title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1629 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5540 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1631 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5545 msgid "Web Links" msgstr "Links da Web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1706 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1708 msgid "Source References" msgstr "Fontes de referência" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1742 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1744 msgid "Confidence" msgstr "Confiança" #. return hyperlink to its caller -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1793 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4086 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4333 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1795 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4089 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4338 msgid "Family Map" msgstr "Mapa da família" #. Individual List page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2095 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2098 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -23333,7 +23334,7 @@ msgstr "" "ordenados pelos seus últimos nomes. Ao selecionar o nome da pessoa, você " "será levado à sua página individual." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2290 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2293 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -23345,7 +23346,7 @@ msgstr "" "página individual." #. place list page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2438 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2441 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -23354,21 +23355,21 @@ msgstr "" "Esta página contém um índice de todos os locais do banco de dados, ordenados " "por título. Ao clicar no título de um local, você será levado à sua página." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2464 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2467 msgid "Place Name | Name" msgstr "Nome" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2496 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2499 #, python-format msgid "Places with letter %s" msgstr "Locais com a letra %s" #. section title -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2616 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2619 msgid "Place Map" msgstr "Mapa do local" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2681 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2684 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -23378,24 +23379,24 @@ msgstr "" "ordenados por tipo e data (se um deles estiver presente). Ao clicar em um ID " "Gramps do evento, você será levado à página daquele local." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2706 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3273 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2709 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3276 msgid "Letter" msgstr "Carta" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2761 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2764 msgid "Event types beginning with letter " msgstr "Tipos de evento que iniciam com a letra " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2899 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2902 msgid "Person(s)" msgstr "Pessoa(s)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2990 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2993 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2991 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2994 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d de %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2996 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2999 msgid "Next" msgstr "Próximo" #. missing media error message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2999 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3002 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "O arquivo foi movido ou excluído." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3136 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3139 msgid "File Type" msgstr "Tipo de arquivo" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3218 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3221 msgid "Missing media object:" msgstr "Objeto multimídia ausente:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3237 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3240 msgid "Surnames by person count" msgstr "Contagem de sobrenomes por pessoa" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3244 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3247 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -23436,11 +23437,11 @@ msgstr "" "selecionar um link, você será levado a uma lista de indivíduos do banco de " "dados que possuem este mesmo sobrenome." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3286 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3289 msgid "Number of People" msgstr "Número de pessoas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3455 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3458 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -23450,15 +23451,15 @@ msgstr "" "dados, ordenadas por título. Ao clicar no o título de uma fonte de " "referência, você será levado à sua página." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3471 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3474 msgid "Source Name|Name" msgstr "Nome" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3544 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3547 msgid "Publication information" msgstr "Informações de publicação" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3609 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3612 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -23470,15 +23471,15 @@ msgstr "" "daquele objeto multimídia. Se você ver as dimensões da imagem multimídia " "acima da miniatura, clique na imagem para vê-la no seu tamanho real. " -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3628 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3631 msgid "Media | Name" msgstr "Nome" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3630 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3633 msgid "Mime Type" msgstr "Tipo MIME" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3722 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3725 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -23492,58 +23493,54 @@ msgstr "" "eles. A página de download e os arquivos têm os mesmos direitos autorais das " "páginas Web." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3743 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3746 msgid "File Name" msgstr "Nome do arquivo" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3745 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3748 msgid "Last Modified" msgstr "Última modificação" #. page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4209 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4215 msgid "" -"The place markers on this page represent a different location based upon " -"your spouse, your children (if any), and your personal events and their " -"places. The list has been sorted in chronological date order(if any?), and " -"then by latitude/ longitude. Clicking on the place’s name in the " -"References will take you to that place’s page." +"The place markers on this page represent different locations based upon " +"spouse, children (if any), and personal events and their places of the main " +"person. The list is sorted in chronological order." msgstr "" -"Os marcadores de locais desta página representam uma localização diferente " -"baseada no seu cônjuge, seu filho(a) e seus eventos pessoais, assim como " -"seus locais. A lista foi ordenada em ordem cronológica e então, por latitude/" -"longitude. Ao clicar no nome do local’s nas referências irá levado " -"para a página de local’s." +"Os marcadores de locais desta página representam localizações diferentes " +"baseadas no cônjuge, filho(a), e eventos pessoais e seus locais, da pessoa " +"principal. A lista é ordenada em ordem cronológica." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4218 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4223 msgid "Drop Markers" msgstr "Marcadores" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4439 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4444 msgid "Ancestors" msgstr "Ascendentes" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4494 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4499 msgid "Associations" msgstr "Associações" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4689 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4694 msgid "Call Name" msgstr "Nome vocativo" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4699 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4704 msgid "Nick Name" msgstr "Apelido" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4737 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4742 msgid "Age at Death" msgstr "Idade ao falecer" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4802 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4807 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Ordenação SUD" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5371 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5376 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -23553,12 +23550,12 @@ msgstr "" "ordenados por título. Ao clicar no título de um repositório, você será " "levado à sua página." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5386 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5391 msgid "Repository |Name" msgstr "Nome" #. Address Book Page message -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5516 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5521 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -23570,210 +23567,210 @@ msgstr "" "informações: Endereço, residência ou links da Web. Ao selecionar o nome da " "pessoa, você será levado à página do livro de endereços daquela pessoa." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5773 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5778 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "%s e %s não são pastas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5780 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5784 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5797 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5801 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5785 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5789 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5802 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5806 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Não foi possível criar a pasta: %s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5806 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5811 msgid "Invalid file name" msgstr "Nome de arquivo inválido" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5807 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5812 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "O arquivamento precisa ser de fato um arquivo, não uma pasta" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5816 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5821 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Relatório de Página Web Narrativa" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5876 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5881 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, localização=%(dir)s" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5881 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5886 msgid "Missing media objects:" msgstr "Objetos multimídia ausentes:" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5983 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5988 msgid "Creating individual pages" msgstr "Criando páginas individuais" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6000 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6005 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Criando arquivo GENDEX" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6040 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6045 msgid "Creating surname pages" msgstr "Criando páginas de sobrenomes" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6057 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6062 msgid "Creating source pages" msgstr "Criando páginas de fontes de referência" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6070 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6075 msgid "Creating place pages" msgstr "Criando páginas de locais" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6087 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6092 msgid "Creating event pages" msgstr "Criando páginas de eventos" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6104 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6109 msgid "Creating media pages" msgstr "Criando páginas de multimídia" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6159 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6164 msgid "Creating repository pages" msgstr "Criando páginas de repositórios" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6208 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6213 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Criando páginas de livro de endereços..." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6475 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6480 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Armazenar as páginas Web em arquivo .tar.gz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6477 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6482 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Se devem ser armazenadas as páginas Web em um arquivo .tar.gz" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6482 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1351 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6487 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1354 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6484 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1353 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6489 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1356 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "A pasta de destino para os arquivos Web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6490 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6495 msgid "Web site title" msgstr "Título da página Web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6490 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6495 msgid "My Family Tree" msgstr "Minha árvore genealógica" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6491 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6496 msgid "The title of the web site" msgstr "O título da página Web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6496 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6501 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Selecionar filtro para restringir as pessoas que aparecem na página Web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6523 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1390 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6528 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1393 msgid "File extension" msgstr "Extensão do arquivo" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6526 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1393 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6531 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1396 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "A extensão a ser usada nos arquivos Web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6532 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1399 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6537 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1402 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Os direitos autorais a serem usados nos arquivos Web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6535 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1402 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6540 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1408 msgid "StyleSheet" msgstr "Folha de estilo" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6540 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1407 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6545 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1411 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "A folha de estilo usada nas páginas Web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6545 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6550 msgid "Horizontal -- No Change" msgstr "Horizontal -- Sem alteração" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6546 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6551 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6548 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6553 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Disposição do menu de navegação" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6551 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6556 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Escolha qual disposição será usada nos menus de navegação." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6556 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6561 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Incluir árvore de ascendentes" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6557 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6562 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "" "Se deve ser incluído um gráfico com os acendentes em cada página individual" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6562 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6567 msgid "Graph generations" msgstr "Gerações para o gráfico" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6563 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6568 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "O número de gerações a serem incluídas no gráfico de ascendentes" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6573 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6578 msgid "Page Generation" msgstr "Geração de página" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6576 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6581 msgid "Home page note" msgstr "Nota da página inicial" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6577 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6582 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Nota a ser usada na página inicial" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6580 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6585 msgid "Home page image" msgstr "Imagem da página inicial" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6581 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6586 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Uma imagem a ser usada na página inicial" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6584 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6589 msgid "Introduction note" msgstr "Nota de introdução" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6585 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6590 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Um nota a ser usada como introdução" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6588 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6593 msgid "Introduction image" msgstr "Imagem de introdução" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6589 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6594 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Uma imagem a ser usada como introdução" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6592 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6597 msgid "Publisher contact note" msgstr "Nota com os dados de contato do editor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6593 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6598 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -23783,11 +23780,11 @@ msgstr "" "Se nenhuma informação do editor é fornecida,\n" "nenhuma página de contato será criada" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6599 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6604 msgid "Publisher contact image" msgstr "Imagem de contato com o editor" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6600 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6605 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -23797,35 +23794,35 @@ msgstr "" "Se nenhuma informação do editor é fornecida,\n" "nenhuma página de contato será criada" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6606 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6611 msgid "HTML user header" msgstr "Cabeçalho do usuário em HTML" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6607 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6612 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Nota a ser usada como cabeçalho da página" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6610 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6615 msgid "HTML user footer" msgstr "Rodapé do usuário em HTML" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6611 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6616 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Nota a ser usada como rodapé da página" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6614 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6619 msgid "Include images and media objects" msgstr "Incluir imagens e objetos multimídia" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6615 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6620 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Se deve ser incluída uma galeria de objetos multimídia" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6619 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6624 msgid "Max width of initial image" msgstr "Largura máxima da imagem inicial" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6621 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6626 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -23833,11 +23830,11 @@ msgstr "" "Permite-lhe definir a largura máxima da imagem mostrada na página de objetos " "multimídia. Defina como 0 para largura ilimitada." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6625 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6630 msgid "Max height of initial image" msgstr "Altura máxima da imagem inicial" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6627 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6632 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -23845,141 +23842,141 @@ msgstr "" "Permite-lhe definir a altura máxima da imagem mostrada na página de objetos " "multimídia. Defina como 0 para altura ilimitada." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6633 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6638 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Suprimir o ID Gramps" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6634 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6639 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Se deve ser incluído o ID Gramps dos objetos" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6641 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6646 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6644 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6649 msgid "Include records marked private" msgstr "Incluir registros marcados como privados" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6645 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6650 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Se devem ser incluídos os registros marcados como privados" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6648 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6653 msgid "Living People" msgstr "Pessoas vivas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6653 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6658 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Incluir somente o último nome" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6655 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6660 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Incluir somente o nome completo" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6658 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6663 msgid "How to handle living people" msgstr "Como tratar pessoas vivas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6662 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6667 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Anos após o falecimento para considerar como pessoas vivas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6664 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6669 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" msgstr "" "Permite restringir as informações de pessoas que faleceram há pouco tempo" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6679 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6684 msgid "Include download page" msgstr "Incluir página de download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6680 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6685 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Se deve ser incluída a opção de download do banco de dados" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6684 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6693 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6689 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6698 msgid "Download Filename" msgstr "Nome do arquivo de download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6686 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6695 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6691 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6700 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Arquivo a ser usado para download do banco de dados" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6689 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6698 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6694 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6703 msgid "Description for download" msgstr "Descrição do download" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6689 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6694 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Árvore genealógica de Fulano" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6690 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6699 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6695 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6704 msgid "Give a description for this file." msgstr "Fornece uma descrição para este arquivo." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6698 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6703 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Árvore genealógica de Beltrano" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6708 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1547 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6713 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1551 msgid "Advanced Options" msgstr "Opções avançadas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6711 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1549 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6716 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1553 msgid "Character set encoding" msgstr "Codificação dos caracteres" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6714 -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1552 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6719 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1556 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "A codificação a ser utilizada nos arquivos Web" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6717 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6722 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Incluir ligação com a pessoa ativa em todas as páginas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6718 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6723 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Incluir ligação com a pessoa ativa (se ela estiver na página Web)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6721 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6726 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Incluir uma coluna com as datas de nascimento nas páginas de índice" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6722 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6727 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Se deve ser incluída uma coluna de nascimento" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6725 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6730 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Incluir uma coluna com as datas de falecimento nas páginas de índice" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6726 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6731 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Se deve ser incluída uma coluna de falecimento" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6729 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6734 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Incluir uma coluna para companheiro nas páginas de índice" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6731 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6736 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Se deve ser incluída uma coluna de companheiros" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6734 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6739 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Incluir uma coluna para os pais nas páginas de índice" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6736 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6741 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Se deve ser incluída uma coluna para os pais" @@ -23989,45 +23986,45 @@ msgstr "Se deve ser incluída uma coluna para os pais" #. showallsiblings.set_help(_( "Whether to include half and/ or " #. "step-siblings with the parents and siblings")) #. menu.add_option(category_name, 'showhalfsiblings', showallsiblings) -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6746 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6751 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Ordenar todos os filhos por ordem de nascimento" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6747 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6752 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "" "Se os filhos devem ser exibidos por ordem de nascimento ou ordem de entrada " "dos dados" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6750 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6755 msgid "Include event pages" msgstr "Incluir páginas de eventos" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6751 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6756 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Adicionar uma lista de eventos completa e páginas respetivas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6754 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6759 msgid "Include repository pages" msgstr "Incluir páginas de repositório" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6755 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6760 msgid "Whether to include the Repository Pages or not?" msgstr "Se devem ser incluídas as páginas de repositórios" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6758 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6763 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Incluir arquivo GENDEX (/gendex.txt)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6759 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6764 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Se deve ser incluído um arquivo GENDEX" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6762 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6767 msgid "Include address book pages" msgstr "Incluir páginas de livro de endereços" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6763 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6768 msgid "" "Whether to add Address Book pages or not which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events?" @@ -24035,28 +24032,28 @@ msgstr "" "Se devem ser incluídas páginas de livro de endereços, que podem conter " "informações pessoais de contato (endereço de correio, residência, etc)" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6773 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6778 msgid "Place Map Options" msgstr "Opções dos mapas de locais" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6777 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6782 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6779 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6784 msgid "Map Service" msgstr "Serviço de mapas" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6782 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6787 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "" "Escolha o seu serviço de mapa para criação da página de mapas de locais." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6787 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6792 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Incluir mapa do local nas páginas de locais" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6788 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6793 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -24064,12 +24061,12 @@ msgstr "" "Se deve ser incluído um mapa do local nas páginas de locais, caso as " "informações de latitude/longitude estejam disponíveis." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6793 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6798 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "" "Incluir as páginas de mapas de família com todos os locais mostrados no mapa" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6795 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6800 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -24078,19 +24075,19 @@ msgstr "" "nesta página. Isto lhe permitirá ver como a sua família está distribuída no " "país." -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6803 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6808 msgid "Markers" msgstr "Marcadores" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6804 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6809 msgid "Family Links" msgstr "Links de família" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6805 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6810 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Opções do Google/FamilyMap" -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6808 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6813 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." @@ -24099,7 +24096,7 @@ msgstr "" "família no Google Maps..." #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7104 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:7109 msgid "Alphabet Navigation Menu Item " msgstr "Alfabeto do item do menu de navegação " @@ -24148,17 +24145,17 @@ msgstr "Formatando meses..." #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:912 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:914 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Criando calendário anual" #. page title -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:917 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:919 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "Calendário do ano %(year)d" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:931 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:933 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -24169,17 +24166,17 @@ msgstr "" "página que mostra todos os eventos ocorridos nessa data, se existir algum.\n" #. page title -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:986 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:987 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Um dia com o ano" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1200 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1203 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s e %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1220 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1223 #, python-format msgid "" "Generated by Gramps on %(date)s" @@ -24187,218 +24184,218 @@ msgstr "" "Gerado pelo Gramps em %(date)s" #. Create progress meter bar -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1268 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1271 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Relatório de calendário Web" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1357 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1360 msgid "Calendar Title" msgstr "Título do calendário" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1357 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1360 msgid "My Family Calendar" msgstr "Meu calendário familiar" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1358 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1361 msgid "The title of the calendar" msgstr "O título do calendário" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1414 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1418 msgid "Content Options" msgstr "Opções de conteúdo" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1419 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1423 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Criar calendários para vários anos" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1420 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1424 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Se devem ser criados calendários para vários anos." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1424 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1428 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Ano inicial do(s) calendário(s)" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1426 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1430 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Insira o ano de início para os calendários entre 1900 e 3000" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1430 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1434 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Último ano do(s) calendário(s)" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1432 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1436 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Insira o último ano para os calendários entre 1900 e 3000." -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1449 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1453 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Serão incluídos os feriados do país selecionado" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1469 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1473 msgid "Home link" msgstr "URL inicial" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1470 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1474 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "A ligação a ser incluída para conduzir o usuário para a página principal da " "página Web" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1490 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1494 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Notas de jan - jun" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1492 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1496 msgid "January Note" msgstr "Nota de janeiro" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1493 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1497 msgid "The note for the month of January" msgstr "Nota para o mês de janeiro" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1496 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1500 msgid "February Note" msgstr "Nota de fevereiro" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1497 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1501 msgid "The note for the month of February" msgstr "Nota para o mês de fevereiro" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1500 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1504 msgid "March Note" msgstr "Nota de março" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1501 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1505 msgid "The note for the month of March" msgstr "Nota para o mês de março" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1504 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1508 msgid "April Note" msgstr "Nota de abril" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1505 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1509 msgid "The note for the month of April" msgstr "Nota para o mês de abril" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1508 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1512 msgid "May Note" msgstr "Nota de maio" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1509 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1513 msgid "The note for the month of May" msgstr "Nota para o mês de maio" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1512 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1516 msgid "June Note" msgstr "Nota de junho" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1513 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1517 msgid "The note for the month of June" msgstr "Nota para o mês de junho" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1516 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1520 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Notas de jul -dez" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1518 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1522 msgid "July Note" msgstr "Nota de julho" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1519 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1523 msgid "The note for the month of July" msgstr "Nota para o mês de julho" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1522 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1526 msgid "August Note" msgstr "Nota de agosto" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1523 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1527 msgid "The note for the month of August" msgstr "Nota para o mês de agosto" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1526 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1530 msgid "September Note" msgstr "Nota de setembro" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1527 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1531 msgid "The note for the month of September" msgstr "Nota para o mês de setembro" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1530 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1534 msgid "October Note" msgstr "Nota de outubro" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1531 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1535 msgid "The note for the month of October" msgstr "Nota para o mês de outubro" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1534 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1538 msgid "November Note" msgstr "Nota de novembro" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1535 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1539 msgid "The note for the month of November" msgstr "Nota para o mês de novembro" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1538 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1542 msgid "December Note" msgstr "Nota de dezembro" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1539 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1543 msgid "The note for the month of December" msgstr "Nota para o mês de dezembro" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1555 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1559 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" msgstr "Criar calendário anual" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1556 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1560 msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "" "Se deve ser criado um mini-calendário de uma única página com as datas " "destacadas" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1560 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1564 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Criar páginas de eventos dos dias para o calendário anual" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1562 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1566 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Se devem ser criadas páginas para cada dia" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1565 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1569 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Criar link para o relatório Web narrativo" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1566 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1570 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Se devem ser criadas ligações com os dados do relatório Web" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1570 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1574 msgid "Link prefix" msgstr "Prefixo da ligação" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1571 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1575 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Prefixo a colocar nas ligações com o relatório Web narrativo" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1745 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1749 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s anos" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1745 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1749 msgid "birth" msgstr "nascimento" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1752 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1756 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, casamento" -#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1755 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1759 #, python-format msgid "%(couple)s, %(years)d year anniversary" msgid_plural "%(couple)s, %(years)d year anniversary" @@ -24492,7 +24489,7 @@ msgstr "Pai desconhecido" msgid "Unknown mother" msgstr "Mãe desconhecida" -#: ../src/Filters/_FilterParser.py:112 +#: ../src/Filters/_FilterParser.py:114 #, python-format msgid "" "WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n" @@ -24501,7 +24498,7 @@ msgstr "" "AVISO: Foram incluídos muitos argumentos no filtro '%s'!\n" "Tentando carregar com um subconjunto de argumentos." -#: ../src/Filters/_FilterParser.py:120 +#: ../src/Filters/_FilterParser.py:122 #, python-format msgid "" "WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n" @@ -24510,7 +24507,7 @@ msgstr "" "AVISO: Foram incluídos argumentos insuficientes no filtro '%s\"!\n" " Tentando carregar de qualquer forma, esperando que seja atualizado." -#: ../src/Filters/_FilterParser.py:128 +#: ../src/Filters/_FilterParser.py:130 #, python-format msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!" msgstr "ERRO: O filtro %s não pôde ser carregado corretamente. Modifique-o!" @@ -29769,6 +29766,9 @@ msgstr "" "escolher entre sete diferentes calendários. Experimente o botão ao lado do " "campo de data no editor de eventos." +#~ msgid "Note %(ind)d - Type: %(type)s" +#~ msgstr "Nota %(ind)d - Tipo: %(type)s" + #, fuzzy #~ msgid "Include Place map on Place Pages (Openstreetmaps)" #~ msgstr "Incluir mapa do local nas páginas de locais"