From 86ef57b04e0cb511acb4209aa94db15c7da3b9f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mirko=20Leonh=C3=A4user?= Date: Wed, 16 Sep 2009 18:26:04 +0000 Subject: [PATCH] minor fixes in German translation svn: r13213 --- po/de.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 259acc174..196d1de43 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-14 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-14 19:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-16 20:19+0200\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7734,27 +7734,27 @@ msgstr "Die Hauptperson für den Filter" #: ../src/plugins/Records.py:460 msgid "Use call name" -msgstr "Benutze Rufname" +msgstr "Rufname" #: ../src/plugins/Records.py:462 msgid "Don't use call name" -msgstr "Rufnamen nicht benutzen" +msgstr "nicht verwenden" #: ../src/plugins/Records.py:463 msgid "Replace first name with call name" -msgstr "Vornamen durch Rufnamen ersetzen" +msgstr "statt des Vornamens einsetzen" #: ../src/plugins/Records.py:464 msgid "Underline call name in first name / add call name to first name" -msgstr "Rufnamen im Vornamen unterstreichen / Rufnamen zu Vornamen hinzufügen" +msgstr "im Vornamen unterstreichen / zum Vornamen hinzufügen" #: ../src/plugins/Records.py:470 msgid "Person Records" -msgstr "Person Rekorde" +msgstr "Rekorde von Personen" #: ../src/plugins/Records.py:472 msgid "Family Records" -msgstr "Familie Rekorde" +msgstr "Rekorde von Familien" #: ../src/plugins/Records.py:509 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:499 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:499 @@ -7791,27 +7791,27 @@ msgstr "Älteste lebende Person" #: ../src/plugins/Records.py:538 msgid "Person died at youngest age" -msgstr "Jüngste gestorbene Person" +msgstr "Geringstes erreichtes Lebensalter" #: ../src/plugins/Records.py:539 msgid "Person died at oldest age" -msgstr "Älteste gestorbene Person" +msgstr "Höchstes erreichtes Lebensalter" #: ../src/plugins/Records.py:540 msgid "Person married at youngest age" -msgstr "Bei Heirat jüngste Person" +msgstr "Geringstes Alter bei einer Hochzeit" #: ../src/plugins/Records.py:541 msgid "Person married at oldest age" -msgstr "Bei Heirat älteste Person" +msgstr "Höchstes Alter bei einer Hochzeit" #: ../src/plugins/Records.py:542 msgid "Person divorced at youngest age" -msgstr "Bei Scheidung jüngste Person" +msgstr "Geringstes Alter bei einer Scheidung" #: ../src/plugins/Records.py:543 msgid "Person divorced at oldest age" -msgstr "Bei Scheidung älteste Person" +msgstr "Höchstes Alter bei einer Scheidung" #: ../src/plugins/Records.py:544 msgid "Youngest father" @@ -7835,11 +7835,11 @@ msgstr "Paar mit den meisten Kindern" #: ../src/plugins/Records.py:549 msgid "Living couple married most recently" -msgstr "Lebendes Paar, das erst kürzlich geheiratet hat" +msgstr "Kürzeste noch andauernde Ehe" #: ../src/plugins/Records.py:550 msgid "Living couple married most long ago" -msgstr "Lebendes Paar, das vor langer Zeit geheiratet hat" +msgstr "Längste noch andauernde Ehe" #: ../src/plugins/Records.py:551 msgid "Shortest past marriage" @@ -7851,15 +7851,15 @@ msgstr "Längste beendete Ehe" #: ../src/plugins/Records.py:564 msgid "Records Gramplet" -msgstr "Rekorde Gramplet" +msgstr "Rekorde-Gramplet" #: ../src/plugins/Records.py:576 msgid "Records Report" -msgstr "Rekordebericht" +msgstr "Rekorde-Liste" #: ../src/plugins/Records.py:581 msgid "Shows some interesting records about people and families" -msgstr "Zeigt einige interessante Eintragungen über Personen und Familien" +msgstr "Zeigt einige interessante Rekorde von Personen und Familien" #: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:378 msgid "Plain Text" @@ -8011,7 +8011,7 @@ msgstr "Hauptperson" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:466 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:467 msgid "The center person for the tree" -msgstr "Die Hauptperson Person für den Baum" +msgstr "Die Hauptperson für den Baum" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:469 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:470 @@ -8167,7 +8167,7 @@ msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:340 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:178 msgid "The center person for the report" -msgstr "Die Hauptperson Person für den Bericht" +msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 @@ -8388,7 +8388,7 @@ msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:194 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" -msgstr "%(generations)d Generation Fächergrafik für %(person)s" +msgstr "%(generations)d Generationen-Fächergrafik für %(person)s" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:351 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257 @@ -9729,7 +9729,7 @@ msgstr "Hochzeitereignis fehlt" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:312 msgid "relation type unknown" -msgstr "Beziehungstyp unbekannt" +msgstr "Beziehungstyp unbekannt" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:327 msgid "date unknown" @@ -9771,11 +9771,11 @@ msgstr ": %s\n" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:424 msgid "What's Next Gramplet" -msgstr "Was als nächstes Gramplet" +msgstr "\"Was nun?\"-Gramplet" #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:428 msgid "What's Next?" -msgstr "Was als nächstes?" +msgstr "Was nun?" #. ------------------------------------------------------------------------ #. @@ -11275,7 +11275,7 @@ msgstr "Der Stil, der für die Überschriften der Generation verwendet wird." #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:350 msgid "Ahnentafel Report" -msgstr "Ahnentafel Bericht" +msgstr "Ahnentafel-Bericht" #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:352 msgid "Produces a textual ancestral report" @@ -11763,12 +11763,12 @@ msgstr "Erstellt eine ausführliche Nachkommenübersicht" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:139 #, python-format msgid "End of Line Report for %s" -msgstr "Tote Endenbericht für %s" +msgstr "Sackgassen-Liste für %s" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:145 #, python-format msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" -msgstr "Alle Vorfahren von %s bei denen ein Elternteil fehlt" +msgstr "Alle Vorfahren von %s, bei denen ein Elternteil fehlt" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:189 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:310 @@ -11787,11 +11787,11 @@ msgstr "Der Stil, der für die Generationenüberschriften verwendet wird." #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:327 msgid "End of Line Report" -msgstr "Tote Endenbericht" +msgstr "Sackgassen-Liste" #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:329 msgid "Produces a textual end of line report" -msgstr "Erstellt einen schriftlichen Tote Endenbericht" +msgstr "Erstellt eine schriftliche Sackgassen-Liste" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:103 #, python-format @@ -11818,7 +11818,7 @@ msgstr "%dU" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:530 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" -msgstr "Familien Blockbericht - Generation %d" +msgstr "Familien-Blockbericht - Generation %d" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:532 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:581 @@ -11833,7 +11833,7 @@ msgstr "Zentrale Familie" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:605 msgid "The center family for the report" -msgstr "Die Zentrale Familie für den Bericht" +msgstr "Die zentrale Familie für den Bericht" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:608 msgid "Recursive" @@ -12010,7 +12010,7 @@ msgstr "Der Stil, der für den Namen des Partners verwendet wird." #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644 msgid "Complete Individual Report" -msgstr "Alle Daten einer Person Bericht" +msgstr "Alle Daten einer Person" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:648 msgid "Produces a complete report on the selected people" @@ -12019,7 +12019,7 @@ msgstr "Erstellt einen vollständigen Bericht über die gewählten Personen" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:101 #, python-format msgid "Kinship Report for %s" -msgstr "Verwandschaftsbericht für %s" +msgstr "Verwandschaftsliste für %s" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:136 #, python-format @@ -12061,11 +12061,11 @@ msgstr "Der Standardstil für Untertitel." #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:410 msgid "Kinship Report" -msgstr "Verwandtschaftbericht" +msgstr "Verwandtschaftsliste" #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:412 msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" -msgstr "Erstellt einen Textbericht über die Verwandtschaft einer gegeben Person" +msgstr "Erstellt eine Liste der Verwandten einer gegeben Person" #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:83 #, python-format @@ -12120,7 +12120,7 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:217 msgid "Number of Ancestors Report" -msgstr "Anzahl der Vorfahren Bericht" +msgstr "Anzahl der Vorfahren" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:219 msgid "Counts number of ancestors of selected person" @@ -12131,7 +12131,7 @@ msgstr "Zählt die Anzahl der Vorfahren der gewählten Person" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:95 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:404 msgid "Place Report" -msgstr "Ort Bericht" +msgstr "Ortsliste" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:120 #, python-format @@ -12222,7 +12222,7 @@ msgstr "Der Stil, der für Ereignis- und Persondetails verwendet wird." #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:406 msgid "Produces a textual place report" -msgstr "Erstellt einen schriftlichen Ortsbericht" +msgstr "Erstellt eine schriftliche Ortsliste" #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:121 msgid "book|Title" @@ -14177,7 +14177,7 @@ msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4703 msgid "Narrated Web Site Report" -msgstr "Kommentierte Webseite Bericht" +msgstr "Kommentierte Webseite" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4917 msgid "Creating individual pages" @@ -14666,7 +14666,7 @@ msgstr "Erstellt mit GRAMPS am %(date) #. Create progress meter bar #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1221 msgid "Web Calendar Report" -msgstr "Webkalenderbericht" +msgstr "Webkalender" #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1305 msgid "Calendar Title"