diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2ea218ea2..443930060 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,19 +9,20 @@ # Yevgeny Zegzda , 2009, 2010. # Andrey Baznikin (http://d.scn.ru/), 2009-2011. # Vassilii Khachaturov , 2011. +# Egor Reentov , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-01 13:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-12 13:52+0200\n" -"Last-Translator: Vassilii Khachaturov \n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-16 23:00-0700\n" +"Last-Translator: Egor Reentov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Неверная Дата" #: ../src/DateEdit.py:155 msgid "Date more than one year in the future" -msgstr "" +msgstr "Эта дата более чем через год в будущем" #: ../src/DateEdit.py:202 ../src/DateEdit.py:306 msgid "Date selection" @@ -6621,7 +6622,7 @@ msgstr "Галерея" #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:142 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:234 msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "" +msgstr "Открыть папку с этими _документами" #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:249 msgid "Non existing media found in the Gallery" @@ -7546,11 +7547,11 @@ msgstr "Это размер шрифта для текста записки, в #: ../src/gui/plug/report/_papermenu.py:100 msgid "Portrait" -msgstr "Вертикально" +msgstr "Вертикальная" #: ../src/gui/plug/report/_papermenu.py:101 msgid "Landscape" -msgstr "Горизонтально" +msgstr "Горизонтальная" #: ../src/gui/plug/report/_papermenu.py:204 #: ../src/glade/styleeditor.glade.h:33 ../src/glade/papermenu.glade.h:13 @@ -8304,7 +8305,7 @@ msgstr "Ошибка объединения людей" #: ../src/Merge/mergefamily.py:267 msgid "A parent should be a father or mother." -msgstr "" +msgstr "Родитель должен быть отцом или матерью." #: ../src/Merge/mergefamily.py:271 msgid "When merging people where one person doesn't exist, that \"person\" must be the person that will be deleted from the database." @@ -8877,7 +8878,7 @@ msgstr "Создает документы в формате LaTeX." #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:111 msgid "OpenDocument Text" -msgstr "Текст OpednDocument" +msgstr "Текст OpenDocument" #: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:112 msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)." @@ -9040,7 +9041,6 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1498 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1530 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1540 -#, fuzzy msgid "Display format for the output box." msgstr "Формат отображения вывода." @@ -9049,6 +9049,9 @@ msgid "" "Use Main/Secondary\n" "Display Format for" msgstr "" +"Использовать\n" +"главный/второстепенный\n" +"формат отображения" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:821 msgid "Everyone uses the Main Display format" @@ -9056,11 +9059,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:822 msgid "Mothers use Main, and Fathers use the Secondary" -msgstr "" +msgstr "Матери отображаются в главном формате, а отцы - во второстепенном" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:824 msgid "Fathers use Main, and Mothers use the Secondary" -msgstr "" +msgstr "Отцы отображаются в главном формате, а матери - во второстепенном" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:826 msgid "Which Display format to use for Fathers and Mothers" @@ -9074,36 +9077,35 @@ msgstr "" #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:838 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1516 -#, fuzzy msgid "Secondary" -msgstr "Второе лицо" +msgstr "Второстепенный" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:840 -#, fuzzy msgid "" "Secondary\n" "Display Format" -msgstr "Формат отображения" +msgstr "" +"Второстепенный\n" +"формат отображения" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:848 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1533 -#, fuzzy msgid "Include Marriage information" -msgstr "Включать информацию об источниках" +msgstr "Включать информацию о браке" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:849 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1535 -#, fuzzy msgid "Whether to include marriage information in the report." -msgstr "Включать или нет информацию о браке в отчет." +msgstr "Включать ли информацию о браке в отчет." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:853 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1539 -#, fuzzy msgid "" "Marriage\n" "Display Format" -msgstr "Формат отображения" +msgstr "" +"Формат отображения\n" +"информации о браке" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:857 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1551 @@ -9113,12 +9115,12 @@ msgstr "Напечатать" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:859 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1553 msgid "Scale report to fit" -msgstr "Масштабировать отчёт по размеру страницы" +msgstr "Масштабировать отчёт\n" +"по размеру страницы" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:860 -#, fuzzy msgid "Do not scale report" -msgstr "Сохранение хранилища невозможно" +msgstr "Не масштабировать отчёт" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:861 msgid "Scale report to fit page width only" @@ -9169,9 +9171,8 @@ msgstr "Печатать номера страниц" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:884 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1582 -#, fuzzy msgid "Whether to print page numbers on each page." -msgstr "Открывать ли новую страницу после каждого поколения." +msgstr "Печатать ли номера страниц на каждой странице." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:887 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1585 @@ -9185,35 +9186,35 @@ msgstr "Включать ли пустые страницы." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:895 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1591 -#, fuzzy msgid "Include a personal note" -msgstr "Включать людей" +msgstr "Включить персонализированную заметку" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:896 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1593 -#, fuzzy msgid "Whether to include a personalized note on the report." -msgstr "Включать лиц без известного года рождения." +msgstr "Включать ли в отчёт персонализированную заметку." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:900 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1598 -#, fuzzy msgid "" "Note to add\n" "to the graph\n" "\n" "$T inserts today's date" -msgstr "Комментарий для добавления к графу" +msgstr "" +"Комментарий для\n" +"добавления к графу\n" +"\n" +"$T будет заменено\n" +"сегодняшней датой" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:902 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1600 -#, fuzzy msgid "Add a personal note" -msgstr "Добавить новое личное событие" +msgstr "Добавить персонализированную заметку" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:906 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1604 -#, fuzzy msgid "Note Location" msgstr "Расположение комментария" @@ -9625,12 +9626,11 @@ msgstr "Выделять ли прямых потомков (в отличие #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1519 msgid "Use seperate display format for spouses" -msgstr "Использовать разных формат отображения для супругов" +msgstr "Использовать разный формат отображения для супругов" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1521 -#, fuzzy msgid "Whether spouses can have a different format." -msgstr "Показывать ли супругов на дереве." +msgstr "Могут ли супруги отображаться на дереве с разным форматом имён." #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1524 #, fuzzy @@ -9643,11 +9643,13 @@ msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "Показывать ли супругов на дереве." #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1528 -#, fuzzy msgid "" "Spousal\n" "Display Format" -msgstr "Формат отображения" +msgstr "" +"Формат\n" +"отображения\n" +"супругов" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1543 msgid "Replace" @@ -9658,6 +9660,8 @@ msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" msgstr "" +"Заменить формат отображения:\n" +"'Заменить это'/' этим'" #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1548 msgid "" @@ -9705,7 +9709,7 @@ msgstr "Строит графическое дерево потомков" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:98 msgid "Family Descendant Tree" -msgstr "Дерево потомков" +msgstr "Дерево потомков для семьи" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:99 msgid "Produces a graphical descendant tree around a family" @@ -10667,9 +10671,8 @@ msgstr "" "(необходимо соединение с интернетом)\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:41 -#, fuzzy msgid "Editing Spouses" -msgstr "Редактировать Источник" +msgstr "Редактирование информации о супругах" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:43 #, python-format @@ -10679,12 +10682,12 @@ msgstr " 1. Как #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:44 #, python-format msgid " 2. How do I add an additional spouse?\n" -msgstr " 2. Как добавить дополнительного супруга?\n" +msgstr " 2. Как добавить дополнительного супруга?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:45 #, python-format msgid " 3. How do I remove a spouse?\n" -msgstr " 3. Как удалить супруга?\n" +msgstr " 3. Как удалить супруга?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:47 msgid "Backups and Updates" @@ -10693,17 +10696,16 @@ msgstr "Резервные копии и обновления" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:49 #, python-format msgid " 4. How do I make backups safely?\n" -msgstr " 4. Как сделать надёжную резервную копию?\n" +msgstr " 4. Как сделать надёжную резервную копию?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:50 #, python-format msgid " 5. Is it necessary to update Gramps every time an update is released?\n" -msgstr " 5. Необходимо ли обновлять Gramps каждый раз когда выходит обновление?\n" +msgstr " 5. Необходимо ли обновлять Gramps каждый раз когда выходит обновление?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:52 -#, fuzzy msgid "Data Entry" -msgstr "Календарь" +msgstr "Ввод данных" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:54 #, python-format @@ -10713,53 +10715,52 @@ msgstr " 6. What's the difference between a residence and an address?\n" -msgstr " 7. Чем отличается место жительства от адреса?\n" +msgstr " 7. Чем отличается место жительства от адреса?\n" # !!!FIXME!!! #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:57 -#, fuzzy msgid "Media Files" -msgstr "Тип Доку_мента" +msgstr "Документы и изображения" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:59 #, python-format msgid " 8. How do you add a photo of a person/source/event?\n" -msgstr " 8. Как добавить фотографию человека/документа/события?\n" +msgstr " 8. Как добавить фотографию человека/документа/события?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:60 #, python-format msgid " 9. How do you find unused media objects?\n" -msgstr "" +msgstr " 9. Как обнаружить документы или изображения, не используемые в базе данных?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:64 #, python-format msgid " 10. How can I make a website with Gramps and my tree?\n" -msgstr "" +msgstr " 10. Как сделать вебсайт с моим семейным деревом с помощью Gramps?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:65 msgid " 11. How do I record one's occupation?\n" -msgstr "" +msgstr " 11. Как записать чью-либо профессию?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:66 #, python-format msgid " 12. What do I do if I have found a bug?\n" -msgstr "" +msgstr " 12. Что делать если я обнаружил ошибку в программе?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:67 msgid " 13. Is there a manual for Gramps?\n" -msgstr "" +msgstr " 13. Существует ли инструкция по пользованию Gramps?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:68 msgid " 14. Are there tutorials available?\n" -msgstr "" +msgstr " 14. Существует ли пошаговое руководство к программе?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:69 msgid " 15. How do I ...?\n" -msgstr "" +msgstr " 15. Как сделать ...?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:70 msgid " 16. How can I help with Gramps?\n" -msgstr "" +msgstr " 16. Чем я могу помочь Gramps?\n" #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:43 msgid "Double-click given name for details" @@ -16093,24 +16094,20 @@ msgid "%(language)s (%(country)s)" msgstr "%(language)s (%(country)s)" #: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:686 -#, fuzzy msgid "Top Left" -msgstr "Верх, влево" +msgstr "Наверху слева" #: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:687 -#, fuzzy msgid "Top Right" -msgstr "Вверх, вправо" +msgstr "Наверху справа" #: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:688 -#, fuzzy msgid "Bottom Left" -msgstr "Вниз, влево" +msgstr "Внизу слева" #: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:689 -#, fuzzy msgid "Bottom Right" -msgstr "Вниз, вправо" +msgstr "Внизу справа" #. ===================================== #. "And Jesus said unto them ... , "If ye have faith as a grain of mustard