2008-03-09 Łukasz Rymarczyk <yenidai@poczta.onet.pl>
* data/man/Makefile.am * data/man/pl/gramps.1.in * data/man/pl/Makefile.am * configure.in Added Polish man page file 0001914: Polish man page for gramps 3.x svn: r10248
This commit is contained in:
		| @@ -1,3 +1,11 @@ | |||||||
|  | 2008-03-09 Łukasz Rymarczyk <yenidai@poczta.onet.pl> | ||||||
|  | 	* data/man/Makefile.am | ||||||
|  | 	* data/man/pl/gramps.1.in | ||||||
|  | 	* data/man/pl/Makefile.am | ||||||
|  | 	* configure.in | ||||||
|  | 	Added Polish man page file | ||||||
|  | 	0001914: Polish man page for gramps 3.x | ||||||
|  |  | ||||||
| 2008-03-09 Raphael Ackermann <raphael.ackermann@gmail.com> | 2008-03-09 Raphael Ackermann <raphael.ackermann@gmail.com> | ||||||
| 	* src/gen/lib/data.py (Date.get_sort_value):Add updated description to  | 	* src/gen/lib/data.py (Date.get_sort_value):Add updated description to  | ||||||
| 	what a sortval is. Also add reference to Julian Day on Wikipedia. | 	what a sortval is. Also add reference to Julian Day on Wikipedia. | ||||||
|   | |||||||
| @@ -192,6 +192,7 @@ data/Makefile | |||||||
| data/man/Makefile | data/man/Makefile | ||||||
| data/man/fr/Makefile | data/man/fr/Makefile | ||||||
| data/man/nl/Makefile | data/man/nl/Makefile | ||||||
|  | data/man/pl/Makefile | ||||||
| data/man/sv/Makefile | data/man/sv/Makefile | ||||||
| example/Makefile | example/Makefile | ||||||
| example/gramps/Makefile | example/gramps/Makefile | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,7 +1,7 @@ | |||||||
| # This is the data/man level Makefile for Gramps | # This is the data/man level Makefile for Gramps | ||||||
| # $Id$ | # $Id$ | ||||||
|  |  | ||||||
| SUBDIRS = fr sv nl | SUBDIRS = fr sv nl pl | ||||||
|  |  | ||||||
| man_IN_FILES = gramps.1.in | man_IN_FILES = gramps.1.in | ||||||
| man_MANS = $(man_IN_FILES:.1.in=.1) | man_MANS = $(man_IN_FILES:.1.in=.1) | ||||||
|   | |||||||
							
								
								
									
										14
									
								
								data/man/pl/Makefile.am
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										14
									
								
								data/man/pl/Makefile.am
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,14 @@ | |||||||
|  | # This is the data/man/sv level Makefile for Gramps | ||||||
|  | # $Id: Makefile.am 6189 2006-03-21 19:05:46Z rshura $ | ||||||
|  |  | ||||||
|  | man_IN_FILES = gramps.1.in | ||||||
|  | man_MANS = $(man_IN_FILES:.1.in=.1) | ||||||
|  |  | ||||||
|  | mandir = @mandir@/pl | ||||||
|  |  | ||||||
|  | EXTRA_DIST = $(man_MANS) $(man_IN_FILES) | ||||||
|  |  | ||||||
|  | gramps.1: $(top_builddir)/config.status gramps.1.in | ||||||
|  | 	cd $(top_builddir) && CONFIG_FILES=data/man/pl/$@ $(SHELL) ./config.status | ||||||
|  |  | ||||||
|  | CLEANFILES=$(man_MANS) | ||||||
							
								
								
									
										366
									
								
								data/man/pl/gramps.1.in
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										366
									
								
								data/man/pl/gramps.1.in
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,366 @@ | |||||||
|  | .TH gramps 1 "@VERSION@" "January 2008" "@VERSION@" | ||||||
|  | .SH NAME | ||||||
|  | gramps \- Genealogical Research and Analysis Management Programming System. | ||||||
|  | .br | ||||||
|  | (w wolnym tłumaczeniu: System Wspomagania Badań Genealogicznych  | ||||||
|  | i Programowego Zarządzania Tą Informacją) | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .SH SYNOPSIS | ||||||
|  | .B gramps | ||||||
|  | .RB [ \-?|\-\^\-help ] | ||||||
|  | .RB [ \-\^\-usage ] | ||||||
|  | .RB [ \-\^\-version ] | ||||||
|  | .RB [ \-l ] | ||||||
|  | .RB [ \-u|\-\^\-force-unlock ] | ||||||
|  | .RB [ \-O|\-\^\-open= | ||||||
|  | .IR BAZA_DANYCH  | ||||||
|  | .RB [ \-f|\-\^\-format=  | ||||||
|  | .IR FORMAT ]]  | ||||||
|  | .RB [ \-i|\-\^\-import= | ||||||
|  | .IR PLIK  | ||||||
|  | .RB [ \-f|\-\^\-format=  | ||||||
|  | .IR FORMAT ]]  | ||||||
|  | .RB [ \-i|\-\^\-import=  | ||||||
|  | .IR ... ]  | ||||||
|  | .RB [ \-o|\-\^\-output=  | ||||||
|  | .IR PLIK | ||||||
|  | .RB [ \-f|\-\^\-format=  | ||||||
|  | .IR FORMAT ]]  | ||||||
|  | .RB [ \-a|\-\^\-action=  | ||||||
|  | .IR AKCJA ] | ||||||
|  | .RB [ \-p|\-\^\-options=  | ||||||
|  | .IR CIĄG_OPCJI ]] | ||||||
|  | .RB [ | ||||||
|  | .IR PLIK | ||||||
|  | .RB ] | ||||||
|  | .if 0 .RB [ bonobo\ options ] | ||||||
|  | .if 0 .RB [ sound\ options ] | ||||||
|  | .RB [ \-\-version ] | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .SH OPIS  | ||||||
|  | .PP  | ||||||
|  | \fIGramps\fP jest wolnym, darmowym programem genealogicznym OpenSource. Jest | ||||||
|  | napisany w Python, przy użyciu interfejsu GTK+/GNOME. | ||||||
|  | Dla każdego, kto wcześniej używał innego programu genealogicznego (np. | ||||||
|  | \fIFamily Tree Maker (TM)\fR,  \fIPersonal Ancestral Files (TM)\fR,  | ||||||
|  | lub GNU Geneweb), zapoznanie się z interfejsem Gramps'a będzie natychmiastowe. | ||||||
|  | Program obsługuje także import i eksport w popularnym formacie GEDCOM, który  | ||||||
|  | jest używany przez większość programów genealogicznych na świecie. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .SH OPCJE | ||||||
|  | .TP  | ||||||
|  | .BI gramps " PLIK"  | ||||||
|  | Kiedy \fIPLIK\fR jest podany (bez żadnych flag) jako nazwa drzewa rodzinnego | ||||||
|  | albo nazwa katalogu z drzewem, to wybrane drzewo jest otwierane i rozpoczynana | ||||||
|  | jest sesja interaktywna. Jeśli PLIK jest formatem rozpoznawanym przez GRAMPS, | ||||||
|  | to tworzone jest puste drzewo, którego nazwa bazuje na nazwie \fIPLIKU\fP | ||||||
|  | i dane są do niego importowane. Pozostałe opcje są wtedy ignorowane. | ||||||
|  | Jest to sposób na używanie programu jako uchwytu obsługującego | ||||||
|  | dane genealogiczne, np. w przeglądarce internetowej. Takie wywołanie akceptuje | ||||||
|  | każdy format natywny dla grampsa, zobacz poniżej. | ||||||
|  | .br | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .TP  | ||||||
|  | .BI \-f,\-\^\-format= " FORMAT" | ||||||
|  | Jawne określenie formatu \fIPLIKU\fR przez poprzedzenie opcji  | ||||||
|  | .ig | ||||||
|  | \fB\-O\fR, | ||||||
|  | .. | ||||||
|  | \fB\-i\fR, lub \fB\-o\fR.  | ||||||
|  | Jeśli opcja \fB\-f\fR nie jest podana dla żadnego \fIPLIKU\fR,  | ||||||
|  | to format pliku jest określany na podstawie rozszerzenia albo typu MIME. | ||||||
|  | .br | ||||||
|  |  | ||||||
|  | Dostępne formaty wyjściowe to: | ||||||
|  | .br | ||||||
|  | \fBgramps\-xml\fR (używany jeśli \fIPLIK\fR kończy się na \fB.gramps\fR), | ||||||
|  | .br | ||||||
|  | \fBgedcom\fR (przyjmowany jeśli \fIPLIK\fR kończy się na \fB.ged\fR), | ||||||
|  | .br  | ||||||
|  | lub dowolny plik eksportu obsługiwany przez system wtyczek GRAMPS. | ||||||
|  | .br | ||||||
|  |  | ||||||
|  | Formaty | ||||||
|  | dostępne dla importu to: | ||||||
|  | \fBgrdb\fR, \fBgramps\-xml\fR, \fBgedcom\fR,   | ||||||
|  | .br | ||||||
|  | \fBgramps\-pkg\fR (przyjmowany jeśli \fIPLIK\fR kończy się na \fB.gpkg\fR), | ||||||
|  | .br | ||||||
|  | oraz \fBgeneweb\fR (przyjmowany jeśli \fIPLIK\fR ma rozszerzenie \fB.gw\fR).  | ||||||
|  | .br | ||||||
|  |  | ||||||
|  | Formats dostępne dla eksportu to: | ||||||
|  | .ig | ||||||
|  | \fBgrdb\fR, | ||||||
|  | .. | ||||||
|  | \fBgramps\-xml\fR, \fBgedcom\fR, | ||||||
|  | \fBgramps\-pkg\fR, \fBwft\fR (jeśli rozszerzenie \fIPLIKU\fR to \fB.wft\fR), | ||||||
|  | \fBgeneweb\fR, i \fBiso\fR (używany tylko, jeśli jawnie określony przez  | ||||||
|  | parametr \fB\-f\fR ). | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .TP  | ||||||
|  | .BI \-l | ||||||
|  | Wyświetla listę dosŧępnych drzew genealogicznych. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .TP | ||||||
|  | .BI \-u,\-\^\-force-unlock | ||||||
|  | Wymusza odblokowanie bazy danych. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .TP  | ||||||
|  | .BI \-O,\-\^\-open= " BAZA_DANYCH" | ||||||
|  | Otwiera \fIBAZĘ_DANYCH\fR, która musi istnieć w katalogu baz lub być nazwą  | ||||||
|  | istniejącego drzewa rodzinnego. Jeśli nie podano akcji, to opcje eksportu  | ||||||
|  | albo importu są wykonywane, a następnie jest uruchamiana sesja interaktywna  | ||||||
|  | z otwarciem wybranej bazy. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .TP  | ||||||
|  | .BI \-i,\-\^\-import= " PLIK" | ||||||
|  | Importuje dane z \fIPLIKU\fR. Jeśli nie określono bazy danych, to  | ||||||
|  | tworzona jest tymczasowa baza kasowana po zamknięciu programu. | ||||||
|  | .br | ||||||
|  |  | ||||||
|  | Kiedy podany jest więcej niż jeden plik do importu, to każdy z nich musi być  | ||||||
|  | poprzedzony flagą \fB\-i\fR. Pliki są importowane w kolejności podanej w linii | ||||||
|  | poleceń, np.:  \fB\-i\fR \fIPLIK1\fR \fB\-i\fR \fIPLIK2\fR oraz  | ||||||
|  | \fB\-i\fR \fIPLIK2\fR \fB\-i\fR \fIPLIK1\fR mogą utworzyć inne identyfikatory  | ||||||
|  | (gramps ID) w bazie wynikowej. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .TP  | ||||||
|  | .BI \-o,\-\^\-output= " PLIK" | ||||||
|  | Eksportuje dane do \fIPLIKU\fR. Dla formatu \fBiso\fR, \fIPLIK\fR natomiast | ||||||
|  | nazwą katalogu, do którego baza danych gramps zostanie zapisana. | ||||||
|  | Dla | ||||||
|  | .ig | ||||||
|  | \fBgrdb\fR, | ||||||
|  | .. | ||||||
|  | \fBgramps\-xml\fR, \fBgedcom\fR, \fBwft\fR, \fBgramps\-pkg\fR,  | ||||||
|  | oraz \fBgeneweb\fR, \fIPLIK\fR jest nazwą pliku wynikowego. | ||||||
|  | .br | ||||||
|  |  | ||||||
|  | Kiedy więcej niż jeden plik wyjściowy jest podany, każdy musi być poprzedzony | ||||||
|  | flagą \fB\-o\fR. Pliki będą zapisywane kolejno, w podanej przez parametry | ||||||
|  | kolejności. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .TP  | ||||||
|  | .BI \-a,\-\^\-action= " AKCJA" | ||||||
|  | Wykonuje \fIAKCJĘ\fR na zaimportowanych danych. Działanie to jest wykonywane | ||||||
|  | dopiero, gdy wszystkie określone importy zakończą się powodzeniem. Aktualnie | ||||||
|  | dostępne akcje to: | ||||||
|  | .br | ||||||
|  | \fBsummary\fR (taka sama jak Raporty->Wyświetl->Podsumowanie bazy danych),  | ||||||
|  | .br | ||||||
|  | \fBcheck\fR (tożsama z Narzędzia->Naprawa bazy danych->Sprawdź i napraw bazę),  | ||||||
|  | .br | ||||||
|  | \fBreport\fR (generuje raport), oraz | ||||||
|  | .br | ||||||
|  | \fBtool\fR (uruchamia narzędzie/wtyczkę). | ||||||
|  | Zarówno \fBreport\fR jak i \fBtool\fR wymagają podania \fICIĄGU_OPCJI\fR  | ||||||
|  | poprzedzonego flagą \fB\-p\fR ).  | ||||||
|  | .br | ||||||
|  |  | ||||||
|  | \fICIĄG_OPCJI\fR powinien spełniać następujące warunki: | ||||||
|  | .br | ||||||
|  | Nie może zawierać spacji.  | ||||||
|  | Jeśli niektóre argumenty wymagają spacji, ciąg powinien być enkapsulowany  | ||||||
|  | w znakach cudzysłowu, (zobacz składnię powłoki). Ciąg opcji jest listą | ||||||
|  | parametrów z nazwą i wartością oddzielonymi znakiem równości. Kolejne | ||||||
|  | parametry muszą być oddzielone od siebie znakiem przecinka. | ||||||
|  | .br | ||||||
|  |  | ||||||
|  | Większość opcji dla raportów czy narzędzi jest specyficzna dla konkretnej opcji, | ||||||
|  | jednak część z opcji jest wspólna, szczególnie dla raportów. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .BI "name=nazwa" | ||||||
|  | .br | ||||||
|  | Opcja wymagana, określający który raport czy narzędzie będzie uruchamiane. | ||||||
|  | Jeśli podana wartość \fInazwy\fR nie pasuje do żadnego dostępnego raportu czy | ||||||
|  | narzędzia, zostanie wyświetlony komunikat o błędzie oraz lista dostępnych | ||||||
|  | raportów albo opcji (w zależności od wartości parametru \fIAKCJA\fR). | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .BI "show=all" | ||||||
|  | .br | ||||||
|  | Wyświetla listę wszystkich nazw dostępnych opcji wraz z krótkim opisem dla  | ||||||
|  | danego raportu albo narzędzia. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .BI "show=nazwa_opcji" | ||||||
|  | .br | ||||||
|  | Wyświetla opis funkcji udostępnianej przez daną \fInazwę_opcji\fR, jak również | ||||||
|  | listę parametrów, które akceptuje dana opcja. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .br | ||||||
|  | Używając powyższych opcji jesteś w stanie dowiedzieć się o wszystkich | ||||||
|  | możliwościach danego raportu. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .LP | ||||||
|  | Kiedy więcej niż jeden akcja wyjściowa jest podana, każda musi być poprzedzona | ||||||
|  | flagą \fB\-a\fR. Akcje są wykonywane jedna po drugiej, w kolejności w jakiej | ||||||
|  | występują w linii poleceń. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .TP  | ||||||
|  | .BI \-d,\-\^\-debug= " NAZWA_LOGGERA" | ||||||
|  | Włącza logi debuggowania dla celów programistycznych i testowych. Zobacz | ||||||
|  | do kodu źródłowego po szczegóły. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .TP | ||||||
|  | .BI \-\^\-version | ||||||
|  | Wyświetla wersję programu i kończy działanie. | ||||||
|  | \" change 0 to 1 to enable output of OAF options | ||||||
|  | .if 1 \{ | ||||||
|  | .PP | ||||||
|  | Następujące opcje są używane przy aktywacji Bonobo: | ||||||
|  | .TP  | ||||||
|  | .BI \-\^\-oaf-ior-fd= "FD" | ||||||
|  | Deskryptor pliku, do którego wpisać OAF IOR. | ||||||
|  | .TP  | ||||||
|  | .BI \-\^\-oaf-activate-iid= " IID" | ||||||
|  | OAF IID do aktywacji. | ||||||
|  | .TP  | ||||||
|  | .BI \-\^\-oaf-private | ||||||
|  | Wstgrzymuje rejestrację serwera przez OAF. | ||||||
|  | \} | ||||||
|  | \" change 0 to 1 to enable output of Gnome sound options | ||||||
|  | .if 1 \{ | ||||||
|  | .PP | ||||||
|  | Następujące opcje są używane do kontroli dźwięku generowanego za pomocą  | ||||||
|  | Gnome Library. | ||||||
|  | .TP | ||||||
|  | .BI \-\^\-disable-sound | ||||||
|  | Wyłącza użycie serwera dźwięku. | ||||||
|  | .TP | ||||||
|  | .BI \-\^\-enable-sound | ||||||
|  | Włącza użycie serwera dźwięku. | ||||||
|  | .TP | ||||||
|  | .BI \-\^\-espeaker= " HOSTNAME:PORT" | ||||||
|  | Host:port na którym jest uruchomiony serwer dźwięku. | ||||||
|  | \} | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .SH "Działanie" | ||||||
|  | .br | ||||||
|  | Jeśli pierwszy argument nie rozpoczyna się znakiem myślnik, (nie jest flagą), | ||||||
|  | to gramps będzie próbował otworzyć plik podany przez pierwszy argument, a  | ||||||
|  | następnie sesję interaktywną a pozostałą część parametrów w linii poleceń | ||||||
|  | zignoruje. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .LP | ||||||
|  | Jeśli podana jest flaga \fB\-O\fR, będzie próbował otworzyć podaną bazę  | ||||||
|  | i pracować na danych w niej zawartych realizując podane później polecenia | ||||||
|  | z linii komend. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .LP | ||||||
|  | Z flagą \fB\-O\fR czy bez, może występować wiele importów, eksportów oraz | ||||||
|  | akcji określonych za pomocą flag \fB\-i\fR, \fB\-o\fR, oraz \fB\-a\fR .   | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .LP | ||||||
|  | Kolejność podawania opcji \fB\-i\fR, \fB\-o\fR, czy \fB\-a\fR nie ma znaczenia. | ||||||
|  | Wykonywane są one zawsze w kolejności: wszystkie importy (jeśli podane) ->  | ||||||
|  | wszystkie akcje (jeśli podane) -> wszystkie eksporty (jeśli podane) | ||||||
|  | Ale otwarcie bazy zawsze musi być na pierwszym parametrem ! | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .LP | ||||||
|  | Jeśli nie podano opcji \fB\-O\fR lub \fB\-i\fR, gramps uruchomi swoje główne | ||||||
|  | okno i rozpocznie normalną sesję interaktywną z pustą bazą danych (ponieważ | ||||||
|  | nie zdołał przetworzyć do niej żadnych danych). | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .LP | ||||||
|  | Jeśli nie podano opcji\fB\-o\fR albo \fB\-a\fR gramps uruchomi swoje głowne  | ||||||
|  | okno i rozpocznie normalną sesję interaktywną z bazą będącą wynikiem wszystkich importów. Ta baza będzie znajdować się w pliku \fBimport_db.grdb\fR | ||||||
|  | w katalogu \fB~/.gramps/import\fR. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .LP | ||||||
|  | Błąd podczas importu, eksportu albo dowolnej akcji będzie przekierowany na | ||||||
|  | \fIstdout\fR (jeśli wyjątek zostanie obsłużony przez gramps) albo na | ||||||
|  | \fIstderr\fR (jeśli nie jest obsłużony). Użyj standardowych przekierowań | ||||||
|  | strumieni \fIstdout\fR oraz \fIstderr\fR jeśli chcesz zapisać wyświetlane  | ||||||
|  | informacje i błędy do pliku.  | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .SH PRZYKŁADY | ||||||
|  | .TP  | ||||||
|  | Aby otworzyć istniejące drzewo rodzinne i zaimportować dane do niego, można wpisać:  | ||||||
|  | \fBgramps\fR \fB\-O\fR \fI'Moje drzewo'\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR | ||||||
|  | .TP  | ||||||
|  | Powyższa opcja otwiera istniejące drzewo, ale gdy chcesz zrobić wykonać taką | ||||||
|  | samą akcję tworząc tymczasowe drzewo: wystarczy wpisać: | ||||||
|  | \fBgramps\fR \fB\-i\fR \fI'Moje drzewo'\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR | ||||||
|  | .TP  | ||||||
|  | Aby zaimportować cztery bazy (których formaty zostaną określone na podstawie | ||||||
|  | ich nazw) i następnie sprawdić powstałą bazę pod kątem błędów, należy wpisać: | ||||||
|  | \fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIplik1.ged\fR \fB\-i\fR \fIplik2.tgz\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR \fB\-i\fR \fIplik4.wft\fR \fB\-a\fR \fIcheck\fR  | ||||||
|  | .TP  | ||||||
|  | Aby jawnie określić formaty w powyższym przykładzie, należy dodać nazwy plików | ||||||
|  | z odpowiednimi opcjami \fB\-f\fR options:  | ||||||
|  | \fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIplik1.ged\fR \fB\-f\fR \fIgedcom\fR \fB\-i\fR \fIplik2.tgz\fR \fB\-f\fR \fIgramps-pkg\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR \fB\-f\fR \fIgramps-xml\fR \fB\-i\fR \fIplik4.wft\fR \fB\-f\fR \fIwft\fR  \fB\-a\fR \fIcheck\fR  | ||||||
|  | .TP  | ||||||
|  | Aby zachować bazę z wynikami wszystkich importów, należy dodać flagę \fB\-o\fR (należy użyć \fB\-f\fR jeśli nazwa pliku nie pozwala gramps'owi na odgadnięcie formatu wyjściowego): | ||||||
|  | \fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIplik1.ged\fR \fB\-i\fR \fIplik2.tgz\fR \fB\-o\fR \fI~/nowy-pakiet\fR \fB\-f\fR \fIgramps-pkg\fR  | ||||||
|  | .TP  | ||||||
|  | W celu zaimportwania trzech baz i rozpoczęcia sesji interaktywnej z wynikiem  | ||||||
|  | importu należy użyć polecenia podobnego do poniższego:  | ||||||
|  | \fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIplik1.ged\fR \fB\-i\fR \fIplik22.tgz\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR  | ||||||
|  | .TP  | ||||||
|  | Aby uruchomić narzędzie weryfikacji z linii poleceń i wyświetlić wyniki na  | ||||||
|  | stdout:  | ||||||
|  | \fBgramps\fR \fB\-O\fR \fI'Moje drzewo'\fR \fB-a\fR \fItool\fR \fB-p\fR \fBname\fR=\fIverify\fR | ||||||
|  | .TP  | ||||||
|  | Zawsze można też po prostu uruchomić sesję interaktywną wpisująć:  | ||||||
|  | \fBgramps\fR  | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .SH ZMIENNE ŚRODOWISKOWE | ||||||
|  | Program sprawdza w systemie istnienie i wartości następujących zmiennych: | ||||||
|  |  | ||||||
|  | \fBLANG\fR - określa ustawienia, jaki język zostanie wybrany.  | ||||||
|  | Np.: polski to pl_PL.UTF-8. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | \fBGRAMPSHOME\fR - określa folder, w którym będzie zapisywane ustawienia i bazy | ||||||
|  | programu. Domyślnie jest on nieustawiony, a program przyjmuje, że katalog | ||||||
|  | z danymi zostanie utworzony w profilu użytkownika (zmienna HOME pod Linuxem  | ||||||
|  | albo USERPROFILE pod Windows 2000/XP). | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .SH KONCEPCJA | ||||||
|  | Obsługa systemu rozszerzeń bazującego na pythonie, pozwalającego na dodawanie  | ||||||
|  | formatów importu i eksportu zapisów, generatorów raportów, narzędzi i filtrów | ||||||
|  | wyświetlania bez modyfikowania głównego programu | ||||||
|  | .LP  | ||||||
|  | Dodatkowo oprócz generowania standardowego wyjścia na drukarkę, raporty mogą | ||||||
|  | także być generowane dla innch systemów i do innych formatów, takich jak: | ||||||
|  | \fIOpenOffice.org\fR, \fIAbiWord\fR, HTML, lub LaTeX aby umożliwić użytkownikm | ||||||
|  | wybór formatu wyjściowego w zależności od ich potrzeb. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .SH ZNANE BŁĘDY I OGRANICZENIA | ||||||
|  | Prawdopodobne. Lista błędów i propozycji znajduje się na: | ||||||
|  | \fIhttp://developers.gramps-project.org\fR.  | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .SH PLIKI | ||||||
|  | .LP  | ||||||
|  | \fI${PREFIX}/bin/gramps\fP  | ||||||
|  | .br  | ||||||
|  | \fI${PREFIX}/share/gramps\fP | ||||||
|  | .br  | ||||||
|  | \fI${HOME}/.gramps\fP (jeśli nie użyta została zmienna środowiskowa GRAMPSHOME) | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .SH AUTORZY | ||||||
|  | Donald Allingham \fI<don@gramps-project.org>\fR | ||||||
|  | .br  | ||||||
|  | \fIhttp://gramps.sourceforge.net\fR | ||||||
|  | .LP  | ||||||
|  | Ta strona man jest tłumaczeniem strony man napisanej przez: | ||||||
|  | .br  | ||||||
|  | Brandon L. Griffith \fI<brandon@debian.org>\fR | ||||||
|  | .br | ||||||
|  | dla systemu Debian GNU/Linux. | ||||||
|  | .LP  | ||||||
|  | Ta strona aktualnie jest pod opeką: | ||||||
|  | .br  | ||||||
|  | Projekt Gramps\fI<xxx@gramps-project.org>\fR | ||||||
|  | .br  | ||||||
|  | Tłumaczenie na polski: Łukasz Rymarczyk <yenidai@poczta.onet.pl> | ||||||
|  | .br | ||||||
|  |  | ||||||
|  | .SH DOCUMENTATION | ||||||
|  | Dokumentacja użytkownika jest dostępna poprzez standardową przeglądarkę | ||||||
|  | pomocy systemu GNOME. Dokumentacja dostępna jest także w formacie XML jako | ||||||
|  | plik \fBgramps-manual.xml\fR w folderze \fIdoc/gramps-manual/$LANG\fR | ||||||
|  | w głównym źródle dystrybucji. | ||||||
|  | .LP  | ||||||
|  | Dokumentacja dla programistów jest dostępna na stronie projektu: | ||||||
|  | \fIhttp://developers.gramps-project.org\fR.  | ||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user