2008-03-09 Łukasz Rymarczyk <yenidai@poczta.onet.pl>
* data/man/Makefile.am * data/man/pl/gramps.1.in * data/man/pl/Makefile.am * configure.in Added Polish man page file 0001914: Polish man page for gramps 3.x svn: r10248
This commit is contained in:
		| @@ -1,3 +1,11 @@ | ||||
| 2008-03-09 Łukasz Rymarczyk <yenidai@poczta.onet.pl> | ||||
| 	* data/man/Makefile.am | ||||
| 	* data/man/pl/gramps.1.in | ||||
| 	* data/man/pl/Makefile.am | ||||
| 	* configure.in | ||||
| 	Added Polish man page file | ||||
| 	0001914: Polish man page for gramps 3.x | ||||
|  | ||||
| 2008-03-09 Raphael Ackermann <raphael.ackermann@gmail.com> | ||||
| 	* src/gen/lib/data.py (Date.get_sort_value):Add updated description to  | ||||
| 	what a sortval is. Also add reference to Julian Day on Wikipedia. | ||||
|   | ||||
| @@ -192,6 +192,7 @@ data/Makefile | ||||
| data/man/Makefile | ||||
| data/man/fr/Makefile | ||||
| data/man/nl/Makefile | ||||
| data/man/pl/Makefile | ||||
| data/man/sv/Makefile | ||||
| example/Makefile | ||||
| example/gramps/Makefile | ||||
|   | ||||
| @@ -1,7 +1,7 @@ | ||||
| # This is the data/man level Makefile for Gramps | ||||
| # $Id$ | ||||
|  | ||||
| SUBDIRS = fr sv nl | ||||
| SUBDIRS = fr sv nl pl | ||||
|  | ||||
| man_IN_FILES = gramps.1.in | ||||
| man_MANS = $(man_IN_FILES:.1.in=.1) | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										14
									
								
								data/man/pl/Makefile.am
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										14
									
								
								data/man/pl/Makefile.am
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,14 @@ | ||||
| # This is the data/man/sv level Makefile for Gramps | ||||
| # $Id: Makefile.am 6189 2006-03-21 19:05:46Z rshura $ | ||||
|  | ||||
| man_IN_FILES = gramps.1.in | ||||
| man_MANS = $(man_IN_FILES:.1.in=.1) | ||||
|  | ||||
| mandir = @mandir@/pl | ||||
|  | ||||
| EXTRA_DIST = $(man_MANS) $(man_IN_FILES) | ||||
|  | ||||
| gramps.1: $(top_builddir)/config.status gramps.1.in | ||||
| 	cd $(top_builddir) && CONFIG_FILES=data/man/pl/$@ $(SHELL) ./config.status | ||||
|  | ||||
| CLEANFILES=$(man_MANS) | ||||
							
								
								
									
										366
									
								
								data/man/pl/gramps.1.in
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										366
									
								
								data/man/pl/gramps.1.in
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,366 @@ | ||||
| .TH gramps 1 "@VERSION@" "January 2008" "@VERSION@" | ||||
| .SH NAME | ||||
| gramps \- Genealogical Research and Analysis Management Programming System. | ||||
| .br | ||||
| (w wolnym tłumaczeniu: System Wspomagania Badań Genealogicznych  | ||||
| i Programowego Zarządzania Tą Informacją) | ||||
|  | ||||
| .SH SYNOPSIS | ||||
| .B gramps | ||||
| .RB [ \-?|\-\^\-help ] | ||||
| .RB [ \-\^\-usage ] | ||||
| .RB [ \-\^\-version ] | ||||
| .RB [ \-l ] | ||||
| .RB [ \-u|\-\^\-force-unlock ] | ||||
| .RB [ \-O|\-\^\-open= | ||||
| .IR BAZA_DANYCH  | ||||
| .RB [ \-f|\-\^\-format=  | ||||
| .IR FORMAT ]]  | ||||
| .RB [ \-i|\-\^\-import= | ||||
| .IR PLIK  | ||||
| .RB [ \-f|\-\^\-format=  | ||||
| .IR FORMAT ]]  | ||||
| .RB [ \-i|\-\^\-import=  | ||||
| .IR ... ]  | ||||
| .RB [ \-o|\-\^\-output=  | ||||
| .IR PLIK | ||||
| .RB [ \-f|\-\^\-format=  | ||||
| .IR FORMAT ]]  | ||||
| .RB [ \-a|\-\^\-action=  | ||||
| .IR AKCJA ] | ||||
| .RB [ \-p|\-\^\-options=  | ||||
| .IR CIĄG_OPCJI ]] | ||||
| .RB [ | ||||
| .IR PLIK | ||||
| .RB ] | ||||
| .if 0 .RB [ bonobo\ options ] | ||||
| .if 0 .RB [ sound\ options ] | ||||
| .RB [ \-\-version ] | ||||
|  | ||||
| .SH OPIS  | ||||
| .PP  | ||||
| \fIGramps\fP jest wolnym, darmowym programem genealogicznym OpenSource. Jest | ||||
| napisany w Python, przy użyciu interfejsu GTK+/GNOME. | ||||
| Dla każdego, kto wcześniej używał innego programu genealogicznego (np. | ||||
| \fIFamily Tree Maker (TM)\fR,  \fIPersonal Ancestral Files (TM)\fR,  | ||||
| lub GNU Geneweb), zapoznanie się z interfejsem Gramps'a będzie natychmiastowe. | ||||
| Program obsługuje także import i eksport w popularnym formacie GEDCOM, który  | ||||
| jest używany przez większość programów genealogicznych na świecie. | ||||
|  | ||||
| .SH OPCJE | ||||
| .TP  | ||||
| .BI gramps " PLIK"  | ||||
| Kiedy \fIPLIK\fR jest podany (bez żadnych flag) jako nazwa drzewa rodzinnego | ||||
| albo nazwa katalogu z drzewem, to wybrane drzewo jest otwierane i rozpoczynana | ||||
| jest sesja interaktywna. Jeśli PLIK jest formatem rozpoznawanym przez GRAMPS, | ||||
| to tworzone jest puste drzewo, którego nazwa bazuje na nazwie \fIPLIKU\fP | ||||
| i dane są do niego importowane. Pozostałe opcje są wtedy ignorowane. | ||||
| Jest to sposób na używanie programu jako uchwytu obsługującego | ||||
| dane genealogiczne, np. w przeglądarce internetowej. Takie wywołanie akceptuje | ||||
| każdy format natywny dla grampsa, zobacz poniżej. | ||||
| .br | ||||
|  | ||||
| .TP  | ||||
| .BI \-f,\-\^\-format= " FORMAT" | ||||
| Jawne określenie formatu \fIPLIKU\fR przez poprzedzenie opcji  | ||||
| .ig | ||||
| \fB\-O\fR, | ||||
| .. | ||||
| \fB\-i\fR, lub \fB\-o\fR.  | ||||
| Jeśli opcja \fB\-f\fR nie jest podana dla żadnego \fIPLIKU\fR,  | ||||
| to format pliku jest określany na podstawie rozszerzenia albo typu MIME. | ||||
| .br | ||||
|  | ||||
| Dostępne formaty wyjściowe to: | ||||
| .br | ||||
| \fBgramps\-xml\fR (używany jeśli \fIPLIK\fR kończy się na \fB.gramps\fR), | ||||
| .br | ||||
| \fBgedcom\fR (przyjmowany jeśli \fIPLIK\fR kończy się na \fB.ged\fR), | ||||
| .br  | ||||
| lub dowolny plik eksportu obsługiwany przez system wtyczek GRAMPS. | ||||
| .br | ||||
|  | ||||
| Formaty | ||||
| dostępne dla importu to: | ||||
| \fBgrdb\fR, \fBgramps\-xml\fR, \fBgedcom\fR,   | ||||
| .br | ||||
| \fBgramps\-pkg\fR (przyjmowany jeśli \fIPLIK\fR kończy się na \fB.gpkg\fR), | ||||
| .br | ||||
| oraz \fBgeneweb\fR (przyjmowany jeśli \fIPLIK\fR ma rozszerzenie \fB.gw\fR).  | ||||
| .br | ||||
|  | ||||
| Formats dostępne dla eksportu to: | ||||
| .ig | ||||
| \fBgrdb\fR, | ||||
| .. | ||||
| \fBgramps\-xml\fR, \fBgedcom\fR, | ||||
| \fBgramps\-pkg\fR, \fBwft\fR (jeśli rozszerzenie \fIPLIKU\fR to \fB.wft\fR), | ||||
| \fBgeneweb\fR, i \fBiso\fR (używany tylko, jeśli jawnie określony przez  | ||||
| parametr \fB\-f\fR ). | ||||
|  | ||||
| .TP  | ||||
| .BI \-l | ||||
| Wyświetla listę dosŧępnych drzew genealogicznych. | ||||
|  | ||||
| .TP | ||||
| .BI \-u,\-\^\-force-unlock | ||||
| Wymusza odblokowanie bazy danych. | ||||
|  | ||||
| .TP  | ||||
| .BI \-O,\-\^\-open= " BAZA_DANYCH" | ||||
| Otwiera \fIBAZĘ_DANYCH\fR, która musi istnieć w katalogu baz lub być nazwą  | ||||
| istniejącego drzewa rodzinnego. Jeśli nie podano akcji, to opcje eksportu  | ||||
| albo importu są wykonywane, a następnie jest uruchamiana sesja interaktywna  | ||||
| z otwarciem wybranej bazy. | ||||
|  | ||||
| .TP  | ||||
| .BI \-i,\-\^\-import= " PLIK" | ||||
| Importuje dane z \fIPLIKU\fR. Jeśli nie określono bazy danych, to  | ||||
| tworzona jest tymczasowa baza kasowana po zamknięciu programu. | ||||
| .br | ||||
|  | ||||
| Kiedy podany jest więcej niż jeden plik do importu, to każdy z nich musi być  | ||||
| poprzedzony flagą \fB\-i\fR. Pliki są importowane w kolejności podanej w linii | ||||
| poleceń, np.:  \fB\-i\fR \fIPLIK1\fR \fB\-i\fR \fIPLIK2\fR oraz  | ||||
| \fB\-i\fR \fIPLIK2\fR \fB\-i\fR \fIPLIK1\fR mogą utworzyć inne identyfikatory  | ||||
| (gramps ID) w bazie wynikowej. | ||||
|  | ||||
| .TP  | ||||
| .BI \-o,\-\^\-output= " PLIK" | ||||
| Eksportuje dane do \fIPLIKU\fR. Dla formatu \fBiso\fR, \fIPLIK\fR natomiast | ||||
| nazwą katalogu, do którego baza danych gramps zostanie zapisana. | ||||
| Dla | ||||
| .ig | ||||
| \fBgrdb\fR, | ||||
| .. | ||||
| \fBgramps\-xml\fR, \fBgedcom\fR, \fBwft\fR, \fBgramps\-pkg\fR,  | ||||
| oraz \fBgeneweb\fR, \fIPLIK\fR jest nazwą pliku wynikowego. | ||||
| .br | ||||
|  | ||||
| Kiedy więcej niż jeden plik wyjściowy jest podany, każdy musi być poprzedzony | ||||
| flagą \fB\-o\fR. Pliki będą zapisywane kolejno, w podanej przez parametry | ||||
| kolejności. | ||||
|  | ||||
| .TP  | ||||
| .BI \-a,\-\^\-action= " AKCJA" | ||||
| Wykonuje \fIAKCJĘ\fR na zaimportowanych danych. Działanie to jest wykonywane | ||||
| dopiero, gdy wszystkie określone importy zakończą się powodzeniem. Aktualnie | ||||
| dostępne akcje to: | ||||
| .br | ||||
| \fBsummary\fR (taka sama jak Raporty->Wyświetl->Podsumowanie bazy danych),  | ||||
| .br | ||||
| \fBcheck\fR (tożsama z Narzędzia->Naprawa bazy danych->Sprawdź i napraw bazę),  | ||||
| .br | ||||
| \fBreport\fR (generuje raport), oraz | ||||
| .br | ||||
| \fBtool\fR (uruchamia narzędzie/wtyczkę). | ||||
| Zarówno \fBreport\fR jak i \fBtool\fR wymagają podania \fICIĄGU_OPCJI\fR  | ||||
| poprzedzonego flagą \fB\-p\fR ).  | ||||
| .br | ||||
|  | ||||
| \fICIĄG_OPCJI\fR powinien spełniać następujące warunki: | ||||
| .br | ||||
| Nie może zawierać spacji.  | ||||
| Jeśli niektóre argumenty wymagają spacji, ciąg powinien być enkapsulowany  | ||||
| w znakach cudzysłowu, (zobacz składnię powłoki). Ciąg opcji jest listą | ||||
| parametrów z nazwą i wartością oddzielonymi znakiem równości. Kolejne | ||||
| parametry muszą być oddzielone od siebie znakiem przecinka. | ||||
| .br | ||||
|  | ||||
| Większość opcji dla raportów czy narzędzi jest specyficzna dla konkretnej opcji, | ||||
| jednak część z opcji jest wspólna, szczególnie dla raportów. | ||||
|  | ||||
| .BI "name=nazwa" | ||||
| .br | ||||
| Opcja wymagana, określający który raport czy narzędzie będzie uruchamiane. | ||||
| Jeśli podana wartość \fInazwy\fR nie pasuje do żadnego dostępnego raportu czy | ||||
| narzędzia, zostanie wyświetlony komunikat o błędzie oraz lista dostępnych | ||||
| raportów albo opcji (w zależności od wartości parametru \fIAKCJA\fR). | ||||
|  | ||||
| .BI "show=all" | ||||
| .br | ||||
| Wyświetla listę wszystkich nazw dostępnych opcji wraz z krótkim opisem dla  | ||||
| danego raportu albo narzędzia. | ||||
|  | ||||
| .BI "show=nazwa_opcji" | ||||
| .br | ||||
| Wyświetla opis funkcji udostępnianej przez daną \fInazwę_opcji\fR, jak również | ||||
| listę parametrów, które akceptuje dana opcja. | ||||
|  | ||||
| .br | ||||
| Używając powyższych opcji jesteś w stanie dowiedzieć się o wszystkich | ||||
| możliwościach danego raportu. | ||||
|  | ||||
| .LP | ||||
| Kiedy więcej niż jeden akcja wyjściowa jest podana, każda musi być poprzedzona | ||||
| flagą \fB\-a\fR. Akcje są wykonywane jedna po drugiej, w kolejności w jakiej | ||||
| występują w linii poleceń. | ||||
|  | ||||
| .TP  | ||||
| .BI \-d,\-\^\-debug= " NAZWA_LOGGERA" | ||||
| Włącza logi debuggowania dla celów programistycznych i testowych. Zobacz | ||||
| do kodu źródłowego po szczegóły. | ||||
|  | ||||
| .TP | ||||
| .BI \-\^\-version | ||||
| Wyświetla wersję programu i kończy działanie. | ||||
| \" change 0 to 1 to enable output of OAF options | ||||
| .if 1 \{ | ||||
| .PP | ||||
| Następujące opcje są używane przy aktywacji Bonobo: | ||||
| .TP  | ||||
| .BI \-\^\-oaf-ior-fd= "FD" | ||||
| Deskryptor pliku, do którego wpisać OAF IOR. | ||||
| .TP  | ||||
| .BI \-\^\-oaf-activate-iid= " IID" | ||||
| OAF IID do aktywacji. | ||||
| .TP  | ||||
| .BI \-\^\-oaf-private | ||||
| Wstgrzymuje rejestrację serwera przez OAF. | ||||
| \} | ||||
| \" change 0 to 1 to enable output of Gnome sound options | ||||
| .if 1 \{ | ||||
| .PP | ||||
| Następujące opcje są używane do kontroli dźwięku generowanego za pomocą  | ||||
| Gnome Library. | ||||
| .TP | ||||
| .BI \-\^\-disable-sound | ||||
| Wyłącza użycie serwera dźwięku. | ||||
| .TP | ||||
| .BI \-\^\-enable-sound | ||||
| Włącza użycie serwera dźwięku. | ||||
| .TP | ||||
| .BI \-\^\-espeaker= " HOSTNAME:PORT" | ||||
| Host:port na którym jest uruchomiony serwer dźwięku. | ||||
| \} | ||||
|  | ||||
| .SH "Działanie" | ||||
| .br | ||||
| Jeśli pierwszy argument nie rozpoczyna się znakiem myślnik, (nie jest flagą), | ||||
| to gramps będzie próbował otworzyć plik podany przez pierwszy argument, a  | ||||
| następnie sesję interaktywną a pozostałą część parametrów w linii poleceń | ||||
| zignoruje. | ||||
|  | ||||
| .LP | ||||
| Jeśli podana jest flaga \fB\-O\fR, będzie próbował otworzyć podaną bazę  | ||||
| i pracować na danych w niej zawartych realizując podane później polecenia | ||||
| z linii komend. | ||||
|  | ||||
| .LP | ||||
| Z flagą \fB\-O\fR czy bez, może występować wiele importów, eksportów oraz | ||||
| akcji określonych za pomocą flag \fB\-i\fR, \fB\-o\fR, oraz \fB\-a\fR .   | ||||
|  | ||||
| .LP | ||||
| Kolejność podawania opcji \fB\-i\fR, \fB\-o\fR, czy \fB\-a\fR nie ma znaczenia. | ||||
| Wykonywane są one zawsze w kolejności: wszystkie importy (jeśli podane) ->  | ||||
| wszystkie akcje (jeśli podane) -> wszystkie eksporty (jeśli podane) | ||||
| Ale otwarcie bazy zawsze musi być na pierwszym parametrem ! | ||||
|  | ||||
| .LP | ||||
| Jeśli nie podano opcji \fB\-O\fR lub \fB\-i\fR, gramps uruchomi swoje główne | ||||
| okno i rozpocznie normalną sesję interaktywną z pustą bazą danych (ponieważ | ||||
| nie zdołał przetworzyć do niej żadnych danych). | ||||
|  | ||||
| .LP | ||||
| Jeśli nie podano opcji\fB\-o\fR albo \fB\-a\fR gramps uruchomi swoje głowne  | ||||
| okno i rozpocznie normalną sesję interaktywną z bazą będącą wynikiem wszystkich importów. Ta baza będzie znajdować się w pliku \fBimport_db.grdb\fR | ||||
| w katalogu \fB~/.gramps/import\fR. | ||||
|  | ||||
| .LP | ||||
| Błąd podczas importu, eksportu albo dowolnej akcji będzie przekierowany na | ||||
| \fIstdout\fR (jeśli wyjątek zostanie obsłużony przez gramps) albo na | ||||
| \fIstderr\fR (jeśli nie jest obsłużony). Użyj standardowych przekierowań | ||||
| strumieni \fIstdout\fR oraz \fIstderr\fR jeśli chcesz zapisać wyświetlane  | ||||
| informacje i błędy do pliku.  | ||||
|  | ||||
| .SH PRZYKŁADY | ||||
| .TP  | ||||
| Aby otworzyć istniejące drzewo rodzinne i zaimportować dane do niego, można wpisać:  | ||||
| \fBgramps\fR \fB\-O\fR \fI'Moje drzewo'\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR | ||||
| .TP  | ||||
| Powyższa opcja otwiera istniejące drzewo, ale gdy chcesz zrobić wykonać taką | ||||
| samą akcję tworząc tymczasowe drzewo: wystarczy wpisać: | ||||
| \fBgramps\fR \fB\-i\fR \fI'Moje drzewo'\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR | ||||
| .TP  | ||||
| Aby zaimportować cztery bazy (których formaty zostaną określone na podstawie | ||||
| ich nazw) i następnie sprawdić powstałą bazę pod kątem błędów, należy wpisać: | ||||
| \fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIplik1.ged\fR \fB\-i\fR \fIplik2.tgz\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR \fB\-i\fR \fIplik4.wft\fR \fB\-a\fR \fIcheck\fR  | ||||
| .TP  | ||||
| Aby jawnie określić formaty w powyższym przykładzie, należy dodać nazwy plików | ||||
| z odpowiednimi opcjami \fB\-f\fR options:  | ||||
| \fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIplik1.ged\fR \fB\-f\fR \fIgedcom\fR \fB\-i\fR \fIplik2.tgz\fR \fB\-f\fR \fIgramps-pkg\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR \fB\-f\fR \fIgramps-xml\fR \fB\-i\fR \fIplik4.wft\fR \fB\-f\fR \fIwft\fR  \fB\-a\fR \fIcheck\fR  | ||||
| .TP  | ||||
| Aby zachować bazę z wynikami wszystkich importów, należy dodać flagę \fB\-o\fR (należy użyć \fB\-f\fR jeśli nazwa pliku nie pozwala gramps'owi na odgadnięcie formatu wyjściowego): | ||||
| \fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIplik1.ged\fR \fB\-i\fR \fIplik2.tgz\fR \fB\-o\fR \fI~/nowy-pakiet\fR \fB\-f\fR \fIgramps-pkg\fR  | ||||
| .TP  | ||||
| W celu zaimportwania trzech baz i rozpoczęcia sesji interaktywnej z wynikiem  | ||||
| importu należy użyć polecenia podobnego do poniższego:  | ||||
| \fBgramps\fR \fB\-i\fR \fIplik1.ged\fR \fB\-i\fR \fIplik22.tgz\fR \fB\-i\fR \fI~/db3.gramps\fR  | ||||
| .TP  | ||||
| Aby uruchomić narzędzie weryfikacji z linii poleceń i wyświetlić wyniki na  | ||||
| stdout:  | ||||
| \fBgramps\fR \fB\-O\fR \fI'Moje drzewo'\fR \fB-a\fR \fItool\fR \fB-p\fR \fBname\fR=\fIverify\fR | ||||
| .TP  | ||||
| Zawsze można też po prostu uruchomić sesję interaktywną wpisująć:  | ||||
| \fBgramps\fR  | ||||
|  | ||||
| .SH ZMIENNE ŚRODOWISKOWE | ||||
| Program sprawdza w systemie istnienie i wartości następujących zmiennych: | ||||
|  | ||||
| \fBLANG\fR - określa ustawienia, jaki język zostanie wybrany.  | ||||
| Np.: polski to pl_PL.UTF-8. | ||||
|  | ||||
| \fBGRAMPSHOME\fR - określa folder, w którym będzie zapisywane ustawienia i bazy | ||||
| programu. Domyślnie jest on nieustawiony, a program przyjmuje, że katalog | ||||
| z danymi zostanie utworzony w profilu użytkownika (zmienna HOME pod Linuxem  | ||||
| albo USERPROFILE pod Windows 2000/XP). | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| .SH KONCEPCJA | ||||
| Obsługa systemu rozszerzeń bazującego na pythonie, pozwalającego na dodawanie  | ||||
| formatów importu i eksportu zapisów, generatorów raportów, narzędzi i filtrów | ||||
| wyświetlania bez modyfikowania głównego programu | ||||
| .LP  | ||||
| Dodatkowo oprócz generowania standardowego wyjścia na drukarkę, raporty mogą | ||||
| także być generowane dla innch systemów i do innych formatów, takich jak: | ||||
| \fIOpenOffice.org\fR, \fIAbiWord\fR, HTML, lub LaTeX aby umożliwić użytkownikm | ||||
| wybór formatu wyjściowego w zależności od ich potrzeb. | ||||
|  | ||||
| .SH ZNANE BŁĘDY I OGRANICZENIA | ||||
| Prawdopodobne. Lista błędów i propozycji znajduje się na: | ||||
| \fIhttp://developers.gramps-project.org\fR.  | ||||
|  | ||||
| .SH PLIKI | ||||
| .LP  | ||||
| \fI${PREFIX}/bin/gramps\fP  | ||||
| .br  | ||||
| \fI${PREFIX}/share/gramps\fP | ||||
| .br  | ||||
| \fI${HOME}/.gramps\fP (jeśli nie użyta została zmienna środowiskowa GRAMPSHOME) | ||||
|  | ||||
| .SH AUTORZY | ||||
| Donald Allingham \fI<don@gramps-project.org>\fR | ||||
| .br  | ||||
| \fIhttp://gramps.sourceforge.net\fR | ||||
| .LP  | ||||
| Ta strona man jest tłumaczeniem strony man napisanej przez: | ||||
| .br  | ||||
| Brandon L. Griffith \fI<brandon@debian.org>\fR | ||||
| .br | ||||
| dla systemu Debian GNU/Linux. | ||||
| .LP  | ||||
| Ta strona aktualnie jest pod opeką: | ||||
| .br  | ||||
| Projekt Gramps\fI<xxx@gramps-project.org>\fR | ||||
| .br  | ||||
| Tłumaczenie na polski: Łukasz Rymarczyk <yenidai@poczta.onet.pl> | ||||
| .br | ||||
|  | ||||
| .SH DOCUMENTATION | ||||
| Dokumentacja użytkownika jest dostępna poprzez standardową przeglądarkę | ||||
| pomocy systemu GNOME. Dokumentacja dostępna jest także w formacie XML jako | ||||
| plik \fBgramps-manual.xml\fR w folderze \fIdoc/gramps-manual/$LANG\fR | ||||
| w głównym źródle dystrybucji. | ||||
| .LP  | ||||
| Dokumentacja dla programistów jest dostępna na stronie projektu: | ||||
| \fIhttp://developers.gramps-project.org\fR.  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user