diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 1233cc48e..acf188f69 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps50_fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-30 12:11+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-14 16:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-26 09:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-26 11:08+0300\n" "Last-Translator: Matti Niemelä \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -1131,12 +1131,12 @@ msgstr "" msgid "OK to overwrite?" msgstr "Onko korvaaminen OK?" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:445 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:436 msgid "no" msgstr "ei" #: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/arghandler.py:295 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:445 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:436 msgid "yes" msgstr "kyllä" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Lukittu?" #. dd-mm-00 (does this mean we do not know about the year?) #. This function tries to parse the text and create a proper Gramps Date() #. object. If all else fails we create a MOD_TEXTONLY Date() object. -#: ../gramps/cli/clidbman.py:185 ../gramps/cli/clidbman.py:569 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:185 ../gramps/cli/clidbman.py:560 #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Lukittu?" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:374 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:888 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:985 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:986 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:838 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:848 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 @@ -1652,13 +1652,13 @@ msgstr "Lukittu?" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:526 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:468 ../gramps/plugins/view/relview.py:1008 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1065 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2192 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2221 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2226 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2233 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2629 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2726 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2841 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1749 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1778 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1783 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1790 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2172 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2274 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2389 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -1683,32 +1683,32 @@ msgstr "Sukupuu \"%s\":" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1023 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2640 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2685 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:686 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2183 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2233 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:290 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:281 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Aloitetaan tuonti, %s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:296 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:287 msgid "Import finished..." msgstr "Tuonti valmis..." #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:387 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:378 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 msgid "Importing data..." msgstr "Tuodaan tietoja..." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:441 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:432 msgid "Remove family tree warning" msgstr "Poista sukupuu varoitus" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:442 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:433 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove the family tree named\n" @@ -1717,15 +1717,15 @@ msgstr "" "Oletko varma, että haluat poistaa sukupuun nimeltä\n" "\"%s\"?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:452 ../gramps/gui/dbman.py:728 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:443 ../gramps/gui/dbman.py:726 msgid "Could not delete Family Tree" msgstr "Sukupuun poisto epäonnistui" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:466 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:457 msgid "Could not rename Family Tree" msgstr "Sukupuun nimeäminen epäonnistui" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:499 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:490 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1744,13 +1744,13 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:551 ../gramps/gui/configure.py:1366 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:542 ../gramps/gui/configure.py:1366 #: ../gramps/gui/configure.py:1492 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/cli/clidbman.py:567 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:558 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Lukittu %s toimesta" @@ -1932,6 +1932,32 @@ msgstr "Tuntematon optio: %s" msgid " Valid options are:" msgstr " Käytettävissä olevat optiot:" +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#. ok we have the children. Make a title off of them +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:449 ../gramps/cli/plug/__init__.py:530 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:441 ../gramps/gen/lib/date.py:452 +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:210 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:362 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:378 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:232 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:660 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:279 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:285 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 +msgid ", " +msgstr " " + #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:451 ../gramps/cli/plug/__init__.py:532 #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:612 #, python-format @@ -2064,7 +2090,7 @@ msgstr "ei valintaa" msgid "given-name|none" msgstr "ei valintaa" -#: ../gramps/gen/const.py:255 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:541 +#: ../gramps/gen/const.py:255 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:140 msgid ":" msgstr ":" @@ -2318,18 +2344,18 @@ msgstr "{short_month} {year}" #. If there is no special inflection for "from " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "from" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:426 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:427 msgid "from-date|" msgstr "from" #. If there is no special inflection for "to " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "to" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:431 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:432 msgid "to-date|" msgstr "to" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:432 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:433 #, python-brace-format msgid "{date_quality}from {date_start} to {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "{date_quality}{date_start} - {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" @@ -2337,18 +2363,18 @@ msgstr "{date_quality}{date_start} - {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" #. If there is no special inflection for "between " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "between" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:451 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:452 msgid "between-date|" msgstr "between" #. If there is no special inflection for "and " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "and" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:456 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:457 msgid "and-date|" msgstr "and" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:457 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:458 #, python-brace-format msgid "" "{date_quality}between {date_start} and {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" @@ -2358,63 +2384,63 @@ msgstr "" #. If there is no special inflection for "before " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "before" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:490 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:491 msgid "before-date|" msgstr "before" #. If there is no special inflection for "after " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "after" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:495 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:496 msgid "after-date|" msgstr "after" #. If there is no special inflection for "about " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "about" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:500 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:501 msgid "about-date|" msgstr "about" #. If there is no special inflection for "estimated " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "estimated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:505 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:506 msgid "estimated-date|" msgstr "estimated" #. If there is no special inflection for "calculated " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "calculated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:510 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:511 msgid "calculated-date|" msgstr "calculated" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:529 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:530 #, python-brace-format msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:635 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:639 #, python-brace-format msgid "{long_month} {day:d}, {year}" msgstr "{long_month} {day:d}, {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:661 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:665 #, python-brace-format msgid "{short_month} {day:d}, {year}" msgstr "{short_month} {day:d}, {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:687 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "{day:d} {long_month} {year}" msgstr "{day:d} {long_month} {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:713 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:717 #, python-brace-format msgid "{day:d} {short_month} {year}" msgstr "{day:d} {short_month} {year}" @@ -3197,29 +3223,29 @@ msgstr "Henkilöiden määrä" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2460 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2010 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:129 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:194 msgid "Number of families" msgstr "Perheitä" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2461 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2011 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8247 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8298 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:157 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:206 msgid "Number of sources" msgstr "Lähteiden määrä" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2462 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2012 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:161 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:209 msgid "Number of citations" msgstr "Lainausten määrä" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2463 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2013 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8240 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:150 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:200 msgid "Number of events" msgstr "Tapahtumien määrä" @@ -3230,15 +3256,15 @@ msgstr "Median määrä" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2465 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2015 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:153 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:203 msgid "Number of places" msgstr "Paikkojen määrä" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2466 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2016 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:165 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:212 msgid "Number of repositories" msgstr "Arkistojen määrä" @@ -3454,7 +3480,7 @@ msgstr "Käytetään ..." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9760 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1578 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 msgid "Filter" msgstr "Suodin" @@ -5531,8 +5557,8 @@ msgstr "Poimii henkilön kahteen tai useampaan kertaan olevat esivanhemmat" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:370 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:884 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8212 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:122 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:187 msgid "Females" msgstr "Naiset" @@ -5605,8 +5631,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:366 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:880 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8210 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:120 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:185 msgid "Males" msgstr "Miehet" @@ -6393,10 +6419,10 @@ msgstr "Poimii lähteet, jotka on merkitty yksityisiksi" #: ../gramps/gui/configure.py:517 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5443 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5609 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5444 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5610 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:350 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8039 +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:112 msgid "Address" msgstr "Osoite" @@ -6497,9 +6523,9 @@ msgstr "Lainaukset" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:486 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1044 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1679 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7141 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:623 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1234 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1164 msgid "Notes" msgstr "Lisätiedot" @@ -6563,15 +6589,15 @@ msgstr "Lisätiedot" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1041 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1322 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1352 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1519 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2634 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5182 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5547 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6844 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:620 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:901 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:931 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1097 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2177 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:175 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:183 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:546 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:867 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" @@ -6581,9 +6607,9 @@ msgstr "Päivämäärä" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:535 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1520 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2991 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3017 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1098 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2540 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2567 msgid "Street" msgstr "Katu" @@ -6593,9 +6619,9 @@ msgstr "Katu" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:532 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1521 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2992 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3018 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1099 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2541 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2568 msgid "Locality" msgstr "Taajama" @@ -6605,28 +6631,28 @@ msgstr "Taajama" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:583 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1522 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2993 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3019 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1100 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2542 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2569 msgid "City" msgstr "Paikkakunta" #: ../gramps/gen/lib/address.py:119 ../gramps/gen/lib/location.py:97 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:285 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:565 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1524 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2995 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3021 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1102 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2545 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2571 msgid "County" msgstr "Maakunta" #: ../gramps/gen/lib/address.py:121 ../gramps/gen/lib/location.py:99 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:285 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:133 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:562 msgid "State" @@ -6636,21 +6662,21 @@ msgstr "Lääni tai Osavaltio" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:521 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:285 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:559 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1526 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2998 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3024 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3884 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1104 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2549 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2574 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:177 msgid "Country" msgstr "Valtio tai Liittovaltio" #: ../gramps/gen/lib/address.py:125 ../gramps/gen/lib/location.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1525 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2997 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3023 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1103 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2548 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2573 msgid "Postal Code" msgstr "Postinumero" @@ -6658,9 +6684,9 @@ msgstr "Postinumero" #: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:788 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1156 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3982 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5706 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1527 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3983 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5707 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1105 msgid "Phone" msgstr "Puhelin" @@ -6677,8 +6703,8 @@ msgstr "Ominaisuus" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:410 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1417 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1678 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:996 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1233 msgid "Value" msgstr "Arvo" @@ -6716,11 +6742,11 @@ msgstr "Kasti" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1043 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1325 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2504 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3160 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5922 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:622 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:904 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2048 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2710 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:127 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -6787,10 +6813,11 @@ msgstr "Lapsiviite" #: ../gramps/gen/lib/childref.py:120 ../gramps/gen/lib/citation.py:102 #: ../gramps/gen/lib/event.py:141 ../gramps/gen/lib/family.py:150 #: ../gramps/gen/lib/media.py:139 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:103 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:178 ../gramps/gen/lib/personref.py:112 -#: ../gramps/gen/lib/place.py:139 ../gramps/gen/lib/placeref.py:91 -#: ../gramps/gen/lib/repo.py:91 ../gramps/gen/lib/reporef.py:104 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:102 ../gramps/gen/lib/tag.py:120 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:114 ../gramps/gen/lib/person.py:178 +#: ../gramps/gen/lib/personref.py:112 ../gramps/gen/lib/place.py:139 +#: ../gramps/gen/lib/placeref.py:91 ../gramps/gen/lib/repo.py:91 +#: ../gramps/gen/lib/reporef.py:104 ../gramps/gen/lib/src.py:102 +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:120 msgid "Handle" msgstr "Painike" @@ -6819,8 +6846,8 @@ msgstr "Tyhjä" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:168 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:612 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3309 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6189 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:208 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:130 msgid "Birth" msgstr "Syntymä" @@ -6879,26 +6906,26 @@ msgstr "Lainaus" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:103 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2966 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4264 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4475 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5023 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5524 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7368 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7943 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2515 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:176 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:388 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:523 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1391 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:242 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:257 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2636 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2179 msgid "Page" msgstr "Sivu" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2637 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2180 msgid "Confidence" msgstr "Luotettavuus" @@ -6912,7 +6939,7 @@ msgstr "Luotettavuus" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:872 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:873 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 @@ -6944,13 +6971,13 @@ msgstr "Lähde" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:743 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1925 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1991 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2060 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2407 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5149 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5344 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1482 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1548 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1617 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1664 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1952 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:150 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:344 msgid "Media" msgstr "Media" @@ -7007,7 +7034,7 @@ msgstr "Tagit" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:660 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6388 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:409 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" @@ -7043,7 +7070,7 @@ msgstr "välillä" #: ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:988 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1240 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:819 msgid "and" msgstr "ja" @@ -7065,25 +7092,6 @@ msgid_plural "{number_of} years" msgstr[0] "{number_of} vuosi" msgstr[1] "{number_of} vuotta" -#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#. ok we have the children. Make a title off of them -#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/date.py:441 ../gramps/gen/lib/date.py:452 -#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 -#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 -#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 -#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:210 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:352 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:231 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 -msgid ", " -msgstr " " - #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/gen/lib/date.py:443 #, python-brace-format @@ -7163,7 +7171,7 @@ msgid "about" msgstr "noin" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1721 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1722 #: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 msgid "after" msgstr "jälkeen" @@ -7198,7 +7206,7 @@ msgstr "vain tekstinä" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:672 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1040 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:619 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" @@ -7215,7 +7223,7 @@ msgstr "Tapahtuma" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1348 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:285 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93 @@ -7235,9 +7243,9 @@ msgstr "Tapahtuma" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:686 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1042 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1324 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1354 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:621 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:903 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:933 msgid "Place" msgstr "Paikka" @@ -7256,9 +7264,9 @@ msgstr "Tapahtumaviite" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:470 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:832 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1406 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1662 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:428 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:985 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1217 msgid "Attributes" msgstr "Ominaisuudet" @@ -7322,7 +7330,7 @@ msgstr "Elinkaaren tapahtumat" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:657 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3566 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:187 msgid "Family" msgstr "Perhe" @@ -7348,8 +7356,8 @@ msgstr "Oikeudellinen" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3138 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8040 +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:113 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2688 msgid "Residence" msgstr "Asuinpaikka" @@ -7366,8 +7374,8 @@ msgstr "Muu" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:174 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:621 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3313 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6193 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:212 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:134 msgid "Death" msgstr "Kuolema" @@ -7500,7 +7508,7 @@ msgstr "Testamentti" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:404 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:413 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:604 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3567 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 msgid "Marriage" msgstr "Avioliitto" @@ -7524,8 +7532,7 @@ msgstr "Kuulutukset" msgid "Engagement" msgstr "Kihlaus" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3568 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/plugins/webreport/family.py:189 msgid "Divorce" msgstr "Avioero" @@ -7758,7 +7765,7 @@ msgstr "peruut." #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:899 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7530 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1553 msgid "Father" msgstr "Isä" @@ -7780,7 +7787,7 @@ msgstr "Isä" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:256 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:900 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7544 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1567 msgid "Mother" msgstr "Äiti" @@ -7792,7 +7799,7 @@ msgstr "Äiti" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:675 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1420 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:763 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:362 msgid "Children" msgstr "Lapset" @@ -7804,12 +7811,12 @@ msgstr "Lapset" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:322 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1921 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1988 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2050 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4228 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4451 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7427 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1478 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1545 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1607 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:140 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:364 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1450 msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" @@ -7826,7 +7833,7 @@ msgid "Unmarried" msgstr "Avoliitto" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:51 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2032 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2033 msgid "Married" msgstr "Avioliitto" @@ -7885,13 +7892,13 @@ msgstr "Avioliitto" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1351 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1677 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2503 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3095 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4262 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7863 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7951 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:930 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1232 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2047 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2645 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:174 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:161 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:250 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -7974,7 +7981,7 @@ msgstr "Selvittämätön" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:820 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:416 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Mormonisakramentti" @@ -7983,7 +7990,7 @@ msgstr "Mormonisakramentti" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1353 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:932 msgid "Temple" msgstr "Temppeli" @@ -7997,7 +8004,7 @@ msgstr "Temppeli" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1355 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:934 msgid "Status" msgstr "Tila" @@ -8062,7 +8069,7 @@ msgstr "Seutu" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:270 ../gramps/gui/views/tags.py:408 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:610 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:56 @@ -8085,8 +8092,8 @@ msgstr "Seutu" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:576 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:779 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7690 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:378 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1715 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -8094,14 +8101,13 @@ msgstr "Nimi" msgid "Given name" msgstr "Etunimi" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1919 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1971 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1974 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2042 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4567 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4617 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6250 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1476 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1528 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1531 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1599 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:270 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:97 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:147 msgid "Surnames" msgstr "Sukunimet" @@ -8136,7 +8142,7 @@ msgstr "Loppuliite" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:743 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3093 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2643 msgid "Title" msgstr "Nimike" @@ -8434,9 +8440,9 @@ msgstr "Lapsiviitteen lisätietoja" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:642 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3565 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4265 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7139 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:178 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:186 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1162 msgid "Person" msgstr "Henkilö" @@ -8450,7 +8456,7 @@ msgstr "Henkilö" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7379 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1402 msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" @@ -8480,12 +8486,12 @@ msgstr "Tapahtumaviitteet" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:657 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:705 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1979 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2043 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3509 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:256 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:304 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1477 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1536 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1600 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:130 msgid "Families" msgstr "Perheet" @@ -8496,7 +8502,7 @@ msgstr "Yksinhuoltaja perheet" #: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:418 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1475 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1054 msgid "Addresses" msgstr "Osoitteet" @@ -8525,8 +8531,8 @@ msgstr "Liitos" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2983 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3886 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2532 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:179 msgid "Longitude" msgstr "Pituusaste" @@ -8534,8 +8540,8 @@ msgstr "Pituusaste" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2975 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3885 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2524 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:178 msgid "Latitude" msgstr "Leveysaste" @@ -8546,11 +8552,11 @@ msgstr "Leveysaste" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1922 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1985 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2051 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3844 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3997 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1479 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1542 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1608 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:137 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:291 msgid "Places" msgstr "Paikat" @@ -8567,8 +8573,7 @@ msgstr "Vaihtoehtoiset nimet" msgid "Code" msgstr "Koodi" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3010 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2561 msgid "Alternate Locations" msgstr "Vaihtoehtoiset sijainnit" @@ -8636,8 +8641,8 @@ msgstr "Rakennus tai Torppa" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:556 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3091 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4926 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2641 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:161 msgid "Number" msgstr "Kutsunumero" @@ -8707,8 +8712,8 @@ msgstr "Kassakaappi" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:84 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:749 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4927 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5024 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:162 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:258 msgid "Author" msgstr "Tekijä" @@ -8720,7 +8725,7 @@ msgstr "Julkaisutiedot" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5025 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:259 msgid "Abbreviation" msgstr "Lyhennelmä" @@ -8730,11 +8735,11 @@ msgstr "Lyhennelmä" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2053 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3082 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7839 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7924 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1481 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2632 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:137 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:222 msgid "Repositories" msgstr "Arkistot" @@ -8877,9 +8882,9 @@ msgstr "Linkki" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3277 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4616 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6183 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:202 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:98 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:146 msgid "Surname" msgstr "Sukunimi" @@ -9088,9 +9093,9 @@ msgstr "Sivupalkki" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:514 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2110 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1667 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:149 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:199 msgid "Miscellaneous" msgstr "Muut" @@ -9183,7 +9188,7 @@ msgstr "Tiedosto %s on jo käytössä, sulje se ensin." #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8530 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:314 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Kohdetta %s ei voitu luoda" @@ -9772,7 +9777,7 @@ msgstr "Lisätäänkö (ja minne) Gramps ID" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:748 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1095 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10059 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 msgid "Include" msgstr "Ota mukaan" @@ -9788,10 +9793,10 @@ msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2153 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2433 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2441 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1710 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1913 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1978 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1986 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kuvan lisäys sivulle epäonnistui" @@ -10596,7 +10601,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s L" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6386 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:407 msgid "male" msgstr "mies" @@ -10605,7 +10610,7 @@ msgstr "mies" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6387 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:408 msgid "female" msgstr "nainen" @@ -10831,7 +10836,7 @@ msgstr "Raahaa ja pudota sarakkeita järjestyksen muuttamiseksi" #: ../gramps/gui/configure.py:1567 ../gramps/gui/configure.py:1590 #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1959 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1263 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 msgid "_Apply" msgstr "_Käytä" @@ -10839,7 +10844,7 @@ msgstr "_Käytä" #: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1111 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9856 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1674 msgid "Display" msgstr "Näyttö" @@ -10865,9 +10870,10 @@ msgstr "Näytä nimimuokkain" #. self.window.connect('response', self.close) #: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:181 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:466 ../gramps/gui/glade/book.glade:539 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 +#: ../gramps/gui/dialog.py:210 ../gramps/gui/dialog.py:256 +#: ../gramps/gui/dialog.py:282 ../gramps/gui/glade/book.glade:466 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:539 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 #: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 @@ -11587,7 +11593,7 @@ msgstr "Valitse mediatiedostojen hakemisto" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 ../gramps/gui/views/tags.py:645 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1008 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1261 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1262 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:763 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 @@ -11811,12 +11817,12 @@ msgstr "Sukupuun nimi" msgid "Database Type" msgstr "Tietokannan tyyppi" -#: ../gramps/gui/dbman.py:500 +#: ../gramps/gui/dbman.py:498 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Rikotaanko sukupuun '%s' lukitus?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:501 +#: ../gramps/gui/dbman.py:499 msgid "" "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -11828,15 +11834,15 @@ msgstr "" "sukupuuta ollaan muokkaamassa jossain muussa (Gramps) ohjelmassa ja rikot " "lukon, sukupuu vahingoittuu." -#: ../gramps/gui/dbman.py:507 +#: ../gramps/gui/dbman.py:505 msgid "Break lock" msgstr "Riko lukko" -#: ../gramps/gui/dbman.py:599 +#: ../gramps/gui/dbman.py:597 msgid "Rename failed" msgstr "Uudelleen nimeäminen epäonnistui" -#: ../gramps/gui/dbman.py:600 +#: ../gramps/gui/dbman.py:598 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -11847,54 +11853,54 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:618 +#: ../gramps/gui/dbman.py:616 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Sukupuun uudelleen nimeäminen epäonnistui." -#: ../gramps/gui/dbman.py:619 +#: ../gramps/gui/dbman.py:617 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Sukupuu on jo olemassa, valitse toinen nimi." -#: ../gramps/gui/dbman.py:664 +#: ../gramps/gui/dbman.py:662 msgid "Extracting archive..." msgstr "Puretaan arkistoa..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:669 +#: ../gramps/gui/dbman.py:667 msgid "Importing archive..." msgstr "Tuodaan arkistoa..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:685 +#: ../gramps/gui/dbman.py:683 #, python-format msgid "Remove the '%s' Family Tree?" msgstr "Poista sukupuu '%s'?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:686 +#: ../gramps/gui/dbman.py:684 msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data." msgstr "Tämän sukupuun poisto tuhoaa tiedot pysyvästi." -#: ../gramps/gui/dbman.py:688 +#: ../gramps/gui/dbman.py:686 msgid "Remove Family Tree" msgstr "Poista sukupuu" -#: ../gramps/gui/dbman.py:693 +#: ../gramps/gui/dbman.py:691 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Poista '%(database)s' tietokannan versio '%(revision)s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:697 +#: ../gramps/gui/dbman.py:695 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Tämän version poisto estää sen palauttamisen tulevaisuudessa." -#: ../gramps/gui/dbman.py:699 +#: ../gramps/gui/dbman.py:697 msgid "Remove version" msgstr "Poista versio" -#: ../gramps/gui/dbman.py:754 +#: ../gramps/gui/dbman.py:752 msgid "Deletion failed" msgstr "Poisto epäonnistui" -#: ../gramps/gui/dbman.py:755 +#: ../gramps/gui/dbman.py:753 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -11905,14 +11911,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:772 +#: ../gramps/gui/dbman.py:771 #, python-format msgid "Convert the '%s' database?" msgstr "Muunnetaanko '%s' tietokanta?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:773 -msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" -msgstr "Haluatko muuntaa tämän tietokannan uuteen DB-API-muotoon?" +# 20170821 +#: ../gramps/gui/dbman.py:772 +#, python-format +msgid "" +"Do you wish to convert this family tree into a %(database_type)s database?" +msgstr "Haluatko muuttaa tämän sukupuun %(database_type)s tietokannaksi?" #: ../gramps/gui/dbman.py:774 msgid "Convert" @@ -12550,7 +12559,7 @@ msgid "Move the selected name downwards" msgstr "Siirrä valittu nimi alaspäin" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:610 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611 msgid "Group As" msgstr "Ryhmittele" @@ -12632,7 +12641,7 @@ msgstr "_Lisätiedot" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2096 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1653 msgid "Personal" msgstr "Henkilökohtainen" @@ -12693,7 +12702,7 @@ msgid "_Associations" msgstr "_Liitokset" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:90 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1387 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1388 msgid "Godfather" msgstr "Kummisetä" @@ -13152,7 +13161,7 @@ msgstr "Äidinpuoleinen" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:780 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:379 msgid "Birth Date" msgstr "Syntymäaika" @@ -13163,7 +13172,7 @@ msgstr "Syntymäaika" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:781 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:380 msgid "Death Date" msgstr "Kuolinaika" @@ -14391,7 +14400,7 @@ msgstr "Pääosalliset" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:262 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7140 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1163 msgid "Relationship" msgstr "Suhde" @@ -14401,7 +14410,7 @@ msgstr "mikä tahansa" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7691 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1716 msgid "Birth date" msgstr "Syntymäaika" @@ -14413,7 +14422,7 @@ msgstr "esimerkki: \"%(msg1)s\" tai \"%(msg2)s\"" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7692 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1717 msgid "Death date" msgstr "Kuolinaika" @@ -16291,7 +16300,7 @@ msgstr "Tee valittu toiminto" msgid "Run" msgstr "Suorita" -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:139 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:291 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:139 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:292 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Valitse raportti vasemmalta." @@ -17051,7 +17060,7 @@ msgid "Merge Families" msgstr "Sulauta perheet" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:350 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:427 msgid "Cannot merge people" msgstr "Henkilöiden sulauttaminen ei onnistu" @@ -17097,9 +17106,9 @@ msgstr "Sulauta henkilöt" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1790 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:862 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3322 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6202 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7674 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:221 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1699 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:143 msgid "Parents" msgstr "Vanhemmat" @@ -17136,11 +17145,11 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Puolisoita tai lapsia ei löytynyt" #. Add column with the warning text -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:343 ../gramps/plugins/tool/verify.py:562 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:344 ../gramps/plugins/tool/verify.py:562 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:344 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:345 msgid "" "The persons have been merged.\n" "However, the families for this merge were too complex to automatically " @@ -17171,31 +17180,31 @@ msgstr "Sulauta_l.C3.A4hteet" msgid "Merge Sources" msgstr "Sulauta lähteet" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:290 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:291 msgid "Report Selection" msgstr "Raportin valinta" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:292 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:293 msgid "Generate selected report" msgstr "Luo valittu raportti" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:292 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:293 msgid "_Generate" msgstr "_Luo" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:321 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:322 msgid "Tool Selection" msgstr "Työkalun valinta" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:322 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:323 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Valitse työkalu vasemmalta." -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:323 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:324 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 msgid "_Run" msgstr "Avaa" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:324 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:325 msgid "Run selected tool" msgstr "Avaa valittu työkalu" @@ -17425,25 +17434,25 @@ msgstr "Asennusvirheet" msgid "The following addons had errors: " msgstr "Seuraavissa laajennuksissa oli virheitä: " -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1216 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1224 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1217 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1225 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Laajennusten lataus ja asennus suoritettu" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1218 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1219 #, python-brace-format msgid "{number_of} addon was installed." msgid_plural "{number_of} addons were installed." msgstr[0] "{number_of} laajennus asennettu." msgstr[1] "{number_of} laajennusta asennettu." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1221 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1222 msgid "If you have installed a 'Gramps View', you will need to restart Gramps." msgstr "" "Jos olet asentanut \"Gramps näkymän\", sinun on käynnistettävä Gramps " "uudelleen." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1225 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1226 msgid "No addons were installed." msgstr "Laajennuksia ei asennettu." @@ -17723,7 +17732,7 @@ msgstr "Ota mukaan kaikki valitut lisätiedot" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:731 msgid "Replace given names of living people" -msgstr "_Korvaa elävien henkilöiden etunimet" +msgstr "Korvaa elävien henkilöiden etunimet" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:732 msgid "Replace complete name of living people" @@ -17999,7 +18008,7 @@ msgstr "Tyyli" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:899 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9734 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1552 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1608 msgid "Report Options" msgstr "Raporttiasetukset" @@ -18721,7 +18730,7 @@ msgstr "Media:" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1889 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8233 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:143 msgid "Megabyte|MB" msgstr "Mbyte" @@ -19354,60 +19363,60 @@ msgstr "_BSDDB tietokanta" msgid "Berkeley Software Distribution Database Backend" msgstr "Berkeley Software Distribution tietokannan taustaosa" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:409 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:410 #, python-format msgid "" "%(n1)6d People upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d henkilöä ja %(n2)6d lainausta päivitetty %(n3)6d sekunnissa\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:410 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:411 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Families upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d perhettä ja %(n2)6d lainausta päivitetty %(n3)6d sekunnissa\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:411 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:412 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Events upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d tapahtumaa ja %(n2)6d lainausta päivitetty %(n3)6d sekunnissa\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:412 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:413 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Media Objects upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d mediatiedostoa ja %(n2)6d lainausta päivitetty %(n3)6d sekunnissa\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:413 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:414 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Places upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d paikkaa ja %(n2)6d lainausta päivitetty %(n3)6d sekunnissa\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:414 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:415 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Repositories upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d arkistoa ja %(n2)6d lainausta päivitystä %(n3)6d sekunnissa\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:415 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:416 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Sources upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d Lähdettä ja %(n2)6d lainausta päivitetty %(n3)6d sekunnissa\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:800 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:801 msgid "Number of new objects upgraded:\n" msgstr "Tuotujen uusien kohteiden päivitetty määrä:\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:809 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:810 msgid "" "\n" "\n" @@ -19423,7 +19432,7 @@ msgstr "" "sulauttaaksesi samankaltaista tietoa sisältävät\n" "lainaukset" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:813 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:814 msgid "Upgrade Statistics" msgstr "Päivitystilastot" @@ -19460,17 +19469,17 @@ msgid "Database version" msgstr "Tietokannan versio" # 20170729 -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.gpr.py:26 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.gpr.py:33 msgid "PostgreSQL" msgstr "PostgreSQL" # 20170729 -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.gpr.py:27 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.gpr.py:34 msgid "_PostgreSQL Database" msgstr "_PostgreSQL tietokanta" # 20170729 -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.gpr.py:28 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.gpr.py:35 msgid "PostgreSQL Database" msgstr "PostgreSQL tietokanta" @@ -19626,13 +19635,13 @@ msgid "of %d" msgstr " %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9644 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1461 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:269 msgid "Possible destination error" msgstr "Mahdollinen kohdevirhe" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9645 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1462 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:270 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -20982,7 +20991,7 @@ msgstr "Määrittää henkilöt, jotka otetaan mukaan raporttiin." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9766 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1584 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 msgid "Filter Person" msgstr "Suodinhenkilö" @@ -21117,7 +21126,7 @@ msgstr "Määrittää henkilöt, jotka otetaan mukaan raporttiin" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9767 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1585 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1630 msgid "The center person for the filter" msgstr "Suotimen keskushenkilö" @@ -21344,14 +21353,14 @@ msgstr "Kuolintiedon lähde" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:625 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2771 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2319 msgid "Husband" msgstr "Aviomies" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:634 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2769 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2317 msgid "Wife" msgstr "Vaimo" @@ -21362,9 +21371,9 @@ msgstr "Kirjoitetaan henkilöitä" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:790 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1066 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1158 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3997 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5718 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6851 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3998 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5719 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6852 msgid "FAX" msgstr "FAX" @@ -21386,12 +21395,12 @@ msgid "Writing repositories" msgstr "Luodaan arkistot" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1160 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5730 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5731 msgid "EMAIL" msgstr "EMAIL" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1162 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5742 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5743 msgid "WWW" msgstr "WWW" @@ -21515,8 +21524,8 @@ msgstr "Äidin ja lapsen iän välinen ikäjakauma" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:235 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8174 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1488 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:84 msgid "Statistics" msgstr "Tilasto" @@ -21568,7 +21577,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1415 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:994 msgid "Key" msgstr "Avain" @@ -21894,7 +21903,7 @@ msgstr "Gramplet näyttää aktiivisen henkilöt jälkeläiset" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7058 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1081 msgid "Ancestors" msgstr "Esivanhemmat" @@ -21962,7 +21971,7 @@ msgstr "Gramplet näyttää kaikki etunimet pilvikaaviona" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7244 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1267 msgid "Pedigree" msgstr "Esipolvien taulu" @@ -22376,10 +22385,10 @@ msgstr "Gramplet näyttää henkilöön tulevat linkit" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2715 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3223 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5791 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6830 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2263 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2780 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:853 +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:209 msgid "References" msgstr "Viitteet" @@ -22408,7 +22417,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplet näyttää paikkaan tulevat linkit" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2599 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2142 msgid "Source References" msgstr "Lähdeviitteet" @@ -22793,12 +22802,12 @@ msgid_plural " have {number_of} individuals\n" msgstr[0] " on {number_of} henkilö\n" msgstr[1] " on {number_of} henkilöä\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:260 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:261 #, python-format msgid "%(date)s - %(place)s." msgstr "%(date)s - %(place)s." -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:263 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:264 #, python-format msgid "%(date)s." msgstr "%(date)s." @@ -22905,7 +22914,7 @@ msgstr "Kaksoisnapsauta nähdäksesi löydetyt" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:104 msgid "less than 1" msgstr "vähemmän kuin 1" @@ -22913,63 +22922,63 @@ msgstr "vähemmän kuin 1" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1918 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1976 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2041 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6150 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8205 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8273 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1475 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1533 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1598 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:169 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:115 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:181 msgid "Individuals" msgstr "Henkilöt" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:101 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8208 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8274 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:118 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:182 msgid "Number of individuals" msgstr "Henkilöiden määrä" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:124 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:189 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Henkilöt, joiden sukupuoli on tuntematon" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:211 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8218 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:128 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:193 msgid "Family Information" msgstr "Perhetiedot" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:131 msgid "Unique surnames" msgstr "Sukunimiä" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:228 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:135 msgid "Media Objects" msgstr "Mediatiedostot" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:137 msgid "Total number of media object references" msgstr "Mediatiedostojen viitteiden kokonaismäärä" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:139 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Mediatiedostoja" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:141 msgid "Total size of media objects" msgstr "Mediatiedostojen yhteenlaskettu koko" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:258 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8235 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:145 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Puuttuvia mediatiedostoja" @@ -24221,7 +24230,7 @@ msgstr "Ero" msgid "GeneWeb import" msgstr "GeneWeb tuonti" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:910 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:911 #, python-brace-format msgid "Invalid date {date} in {gw_snippet}, preserving date as text." msgstr "" @@ -24319,7 +24328,7 @@ msgstr "" "%(gramps_wiki_migrate_two_to_three_url)s" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:87 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:516 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:517 msgid "Pro-Gen data error" msgstr "Pro-Gen tietovirhe" @@ -24327,43 +24336,43 @@ msgstr "Pro-Gen tietovirhe" msgid "Not a Pro-Gen file" msgstr "Ei Pro-Gen tiedosto" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:395 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:396 #, python-format msgid "Field '%(fldname)s' not found" msgstr "Kenttää '%(fldname)s' ei löydy" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:459 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:460 #, python-format msgid "Cannot find DEF file: %(dname)s" msgstr "DEF tiedostoa ei löydy: %(dname)s" #. Raise a error message -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:515 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:516 msgid "Not a supported Pro-Gen import file language" msgstr "Pro-Gen tuontitiedoston kieltä ei tueta" #. self.reset(_("Import from Pro-Gen")) # non-functional for now -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:526 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:527 msgid "Pro-Gen import" msgstr "Pro-Gen tuonti" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:585 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:586 #, python-format msgid "Import from Pro-Gen (%s)" msgstr "Tuo Pro-Gen ohjelmasta (%s)" #. Hmmm. Just use the plain text. -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1065 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1066 #, python-format msgid "Date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" msgstr "Päivämäärä ei täsmää: '%(text)s' (%(msg)s)" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1789 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1790 #, python-format msgid "Cannot find father for I%(person)s (Father=%(id)d)" msgstr "Isää ei löydy I%(person)s (isä=%(id)d)" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1792 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1793 #, python-format msgid "Cannot find mother for I%(person)s (Mother=%(mother)d)" msgstr "Äitiä ei löydy I%(person)s (äiti=%(mother)d)" @@ -24724,7 +24733,7 @@ msgid "Old xml file" msgstr "Vanha xml-tiedosto" #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1199 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2681 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2683 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Todistajan nimi: %s" @@ -24765,12 +24774,12 @@ msgstr "Lisätietojen viitteessä täytyy olla \"hlink\" attribuutti." msgid "Invalid date {date} in XML {xml}, preserving XML as text" msgstr "XML {xml} Kelpaamaton päiväys {date}, säilytetään XML tekstinä" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2551 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2553 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Todistajan-kommentti: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3204 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3206 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " @@ -24779,7 +24788,7 @@ msgstr "" "Virhe: perheessä '%(family)s' isä '%(father)s' ei viittaa takaisin " "perheeseen. Viite lisätty." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3220 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3222 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " @@ -24788,7 +24797,7 @@ msgstr "" "Virhe: perheessä '%(family)s' äiti '%(mother)s' ei viittaa takaisin " "perheeseen. Viite lisätty." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3242 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3244 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " @@ -24811,7 +24820,7 @@ msgid "Common Law Marriage" msgstr "Avoliitto" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:607 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9747 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1565 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1612 msgid "Destination" msgstr "Kohde" @@ -24970,172 +24979,172 @@ msgstr "" msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "ADDR elementti jätetty huomiotta '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3322 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3323 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (trailer-osio)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3351 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3352 msgid "(Submitter):" msgstr "(Luovuttaja):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3375 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7107 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3376 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7108 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM data" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3421 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3422 msgid "Unknown tag" msgstr "Tuntematon tagi" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3423 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3437 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3441 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3462 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3424 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3438 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3442 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3463 msgid "Top Level" msgstr "Ylin taso" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3537 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3538 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (henkilö) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3656 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3657 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Tyhjä Alias ohitettu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4824 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4825 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (perhe) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5176 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6540 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5177 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6541 msgid "Filename omitted" msgstr "Tiedostonimi ohitettu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5209 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6580 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5210 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6581 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Ei voitu tuoda %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5266 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6681 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5267 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6682 msgid "Media-Type" msgstr "Media-Tyyppi" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5290 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6571 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5291 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6572 msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" msgstr "Kerrannais FILE yksittäis OBJE jätetty huomiotta" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5445 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5446 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "Muu kuin 1. PLAC ohitetaan" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5583 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5584 msgid "Detail" msgstr "Tarkennus" #. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5596 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5597 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "Sijainti-tieto on hyödynnetty; ADDR ohitetaan" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6001 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6888 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6002 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6889 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Varoitus: ADDR kirjoitettu yli" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6166 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6167 msgid "Citation Justification" msgstr "Lainauksen perustelu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6193 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6194 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ohitettu" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6292 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6293 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Lähteen nimike puuttuu - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6297 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6298 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (lähde) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6547 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6548 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6777 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6778 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (arkisto) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6838 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7814 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6839 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7815 msgid "Only one phone number supported" msgstr "Tukee vain yhtä puhelinnumeroa" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7023 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7024 msgid "HEAD (header)" msgstr "Head (ylätunniste)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7044 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7045 msgid "Approved system identification" msgstr "Hyväksytty järjestelmän tunnistus" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7056 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7057 msgid "Generated By" msgstr "Tuotettu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7072 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7073 msgid "Name of software product" msgstr "Sovellustuotteen nimi" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7086 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7087 msgid "Version number of software product" msgstr "Sovellustuotteen versio" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7104 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7105 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Sovellustuotteen valmistaja: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7126 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7127 msgid "Name of source data" msgstr "Lähdeaineiston nimi" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7143 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7144 msgid "Copyright of source data" msgstr "Lähdeaineiston copyright" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7160 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7161 msgid "Publication date of source data" msgstr "Lähdeaineiston julkaisupäivä" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7174 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7175 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Tuonti paikasta %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7213 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7214 msgid "Submission record identifier" msgstr "Luovutuksen tietuetunniste" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7226 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7227 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "GEDCOM tekstin kieli" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7247 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7248 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -25144,88 +25153,88 @@ msgstr "" "GEDCOM tiedoston %(filename)s, jossa DEST=%(by)s, tuonti saattaisi aiheuttaa " "virheitä syntyvään tietokantaan!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7250 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7251 msgid "Look for nameless events." msgstr "Etsitään nimettömiä tapahtumia." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7274 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7275 msgid "Character set" msgstr "Merkistön koodaus" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7279 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7280 msgid "Character set and version" msgstr "Merkistön koodaus ja versio" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7296 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7297 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "GEDCOM versio ei ole tuettu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7300 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7301 msgid "GEDCOM version" msgstr "GEDCOM versio" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7308 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7309 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "GEDCOM FORM pitäisi olla isoilla kirjaimilla" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7310 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7311 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "GEDCOM FORM ei ole tuettu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7313 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7314 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM muoto" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7362 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7363 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "GEDCOM luontipäivä" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7367 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7368 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "GEDCOMin luontipäivä ja kellonaika" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7408 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7450 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7409 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7451 msgid "Empty note ignored" msgstr "Tyhjä lisätieto jätettiin huomiotta" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7466 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7467 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "LISÄTIEDOT Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7517 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7518 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Luovuttaja" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7519 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7520 msgid "Submission: Family file" msgstr "Sukupuu" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7521 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7522 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Temppelikoodi" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7523 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7524 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Esivanhempien sukupolvet" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7525 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7526 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Jälkeläisten sukupolvet" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7527 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7528 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Sijaistoimituksen tila" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7753 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7754 msgid "Invalid temple code" msgstr "Virheellinen temppelikoodi" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7847 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7848 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -25233,7 +25242,7 @@ msgstr "" "GEDCOM tiedostosi on viallinen. Tiedosto näyttäisi käyttävän UTF16-" "merkkikoodausta, mutta siitä puuttuu vaadittu BOM-merkintä." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7850 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7851 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "GEDCOM tiedostosi on tyhjä." @@ -25402,7 +25411,7 @@ msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Hän syntyi %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2020 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2021 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Syntyi %(birth_date)s." @@ -25756,7 +25765,7 @@ msgstr "Kuoli %(death_date)s, ikä %(age)s." #. latin cross for html code #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2010 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2011 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Kuoli %(death_date)s." @@ -28975,11 +28984,11 @@ msgstr "Keskitä tähän paikkaan" msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Valitse kml tiedosto, lisätäksesi paikkoja" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1070 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1071 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Sinulla on ainakin kaksi samannimistä paikkaa." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1071 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1072 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -28996,19 +29005,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sEn voi suorittaa pyyntöäsi loppuun%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1200 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1201 msgid "Nothing for this view." msgstr "Ei mitään tätä näkymää varten." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1201 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1202 msgid "Specific parameters" msgstr "Erityiset parametrit" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1219 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1220 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Tallennetaanko tiilet offline-tilaa varten." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1224 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -29017,15 +29026,15 @@ msgstr "" "Tilanpuutteen vuoksi voit tyhjentää yllä olevassa polussa olevat kohteet.\n" "Varovaisuutta! Ilman nettiyhteyttä et saa karttoja." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1228 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1229 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoomia käytetään keskitettäessä" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1232 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1233 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Enin määrä näytettäviä paikkoja" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1236 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1237 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -29035,11 +29044,11 @@ msgstr "" "Teemme valinnan + ja - näppäimillä, jos tähän päädymme,\n" "tai käytämme merkkejä näppäimistöltä." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1242 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1243 msgid "The map" msgstr "Kartta" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1258 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1259 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Valitse tiilille välimuistihakemisto käytettäväksi offline-tilassa" @@ -29081,33 +29090,35 @@ msgstr "Uusi paikka ja tyhjät kentät" msgid "Denmark" msgstr "Tanska" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:80 +#. TODO for Arabic, should the next line's comma be translated? +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:81 msgid " parish" msgstr " seurakunta" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:84 +#. TODO for Arabic, should the next line's comma be translated? +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:87 msgid " state" msgstr " lääni" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:145 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:150 msgid "Latitude not within '54.55' to '69.05'\n" msgstr "Leveysaste ei ole '54.55' ja '69.05' välissä\n" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:146 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:151 msgid "Longitude not within '8.05' to '24.15'" msgstr "Pituusaste ei ole '8.05' ja '24.15' välissä" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:147 -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:175 -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:181 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:152 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:180 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:186 msgid "Eniro map not available" msgstr "Eniron kartta ei saatavilla" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:176 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:181 msgid "Coordinates needed in Denmark" msgstr "Tanskassa tarvitaan koordinaatit" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:182 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:187 msgid "" "Latitude and longitude,\n" "or street and city needed" @@ -29132,7 +29143,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Avaa maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:71 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10096 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap kartat" @@ -29193,7 +29204,7 @@ msgstr "Tapahtumapaikka" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6846 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:869 msgid "Event Type" msgstr "Tapahtumatyyppi" @@ -29273,10 +29284,10 @@ msgstr "Vanhempi" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2773 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2775 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3317 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6197 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2321 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2323 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:216 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:138 msgid "Partner" msgstr "Kumppani" @@ -29284,15 +29295,15 @@ msgstr "Kumppani" msgid "Partial" msgstr "Osittainen" -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:332 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:333 msgid "Remarks with inlaw family" msgstr "Huomioita avioliiton kautta tulleesta perheestä" -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:334 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:335 msgid "Remarks" msgstr "Huomioita" -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:336 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:337 msgid "The following problems were encountered:" msgstr "Havaittiin seuraavat ongelmat:" @@ -29461,16 +29472,16 @@ msgstr "Henkilöt" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:306 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1045 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1356 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1531 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1680 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1923 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1982 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2052 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4893 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4990 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7142 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:624 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:935 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1109 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1235 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1480 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1539 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1609 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1165 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:128 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:225 msgid "Sources" msgstr "Lähteet" @@ -29791,7 +29802,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Ei viitteitä kohteena %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3097 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2647 msgid "Call number" msgstr "Hakuavain" @@ -30844,7 +30855,7 @@ msgid "Alternate Parents" msgstr "Vaihtoehtoiset vanhemmat" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:443 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7127 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1150 msgid "Associations" msgstr "Liitokset" @@ -32269,9 +32280,9 @@ msgid "Media Manager" msgstr "Medianhallinta" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2039 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4734 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1473 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1596 +#: ../gramps/plugins/webreport/introduction.py:78 msgid "Introduction" msgstr "Johdanto" @@ -34878,36 +34889,61 @@ msgstr "Lainausten puu" msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "Näkymässä ovat lainaukset ja lähteet puumuodossa." +#. Add xml, doctype, meta and stylesheets +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbook.py:87 +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:81 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1485 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1551 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1626 +msgid "Address Book" +msgstr "Osoitekirja" + +#. Address Book Page message +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:89 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " +"by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " +"Links. Selecting the person’s name will take you to their individual " +"Address Book page." +msgstr "" +"Tällä sivulla on hakemisto kaikista henkilöistä, sukunimen mukaan " +"lajiteltuna, joilla on osoite, asuinpaikka tai nettilinkki tietokannassa. " +"Henkilön nimen napauttaminen vie sinut valitun henkilön Osoitekirjasivulle." + +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:111 +msgid "Full Name" +msgstr "Koko nimi" + +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:114 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2034 +msgid "Web Links" +msgstr "Nettilinkit" + #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:751 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2470 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:350 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2015 msgid "Narrative" msgstr "Kerrottua" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1523 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2996 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3022 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3883 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1101 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2546 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2572 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:176 msgid "State/ Province" msgstr "Lääni, Osavaltio tai Provinssi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1275 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "Tuotettu %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1730 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1285 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Viimeisin muutos %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1733 -#, python-format -msgid " on %(date)s" -msgstr " versiolla %(date)s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1310 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1315 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sLinkki kotihenkilöön %(subject_url)s" @@ -34916,327 +34952,88 @@ msgstr "%(http_break)sLinkki kotihenkilöön %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1431 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Perus -Sininen" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1432 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Visuaalisesti heikentynyt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2092 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1471 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1649 msgid "Html|Home" msgstr "Koti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2061 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5692 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1483 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1618 +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:111 msgid "Thumbnails" msgstr "Pikkukuvat" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1927 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2068 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5889 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9972 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1484 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1625 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:94 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1790 msgid "Download" msgstr "Lataus" -#. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1994 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2069 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8008 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8122 -msgid "Address Book" -msgstr "Osoitekirja" - #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1930 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2076 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2113 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6005 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1487 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1633 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1670 +#: ../gramps/plugins/webreport/contact.py:76 msgid "Contact" msgstr "Yhteystieto" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1932 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1489 #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 msgid "Web Calendar" msgstr "Nettikalenteri" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2012 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5364 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1569 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:364 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2014 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5376 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1571 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:375 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2489 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8041 -msgid "Web Links" -msgstr "Nettilinkit" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2539 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2082 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Napsauta siirtymiseksi]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2563 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2106 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Mormonisakramentti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2749 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2750 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6585 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6893 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2297 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2298 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:606 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:916 msgid "Family Map" msgstr "Perhekartta" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2994 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3020 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2543 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2570 msgid "Church Parish" msgstr "Seurakunta" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3041 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2591 msgid "Locations" msgstr "Sijainnit" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3272 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4659 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6219 -msgid "" -msgstr "" - -#. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3288 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2751 #, python-format -msgid "" -"This page contains an index of all the individuals in the database with the " -"surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that " -"person’s individual page." -msgstr "" -"Tällä sivulla on hakemisto kaikista tietokannan henkilöistä, joiden sukunimi " -"on %s. Henkilön nimen napauttaminen vie sinut valitun henkilön sivulle." +msgid " (%s) " +msgstr " (%s) " -#. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3305 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6185 -msgid "Given Name" -msgstr "Etunimi" - -#. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3486 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3820 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4201 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4866 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6114 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7803 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8695 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9222 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9275 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9295 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9304 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9346 -msgid "Narrated Web Site Report" -msgstr "Kertova-nettisivusto raportti" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3487 -msgid "Creating family pages..." -msgstr "Luodaan perhesivuja..." - -#. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3518 -msgid "" -"This page contains an index of all the families/ relationships in the " -"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " -"name will take you to their family/ relationship’s page." -msgstr "" -"Tällä sivulla on hakemisto kaikista tietokannan perhesuhteista niiden " -"perhenimen/sukunimen mukaan aakkostettuna. Henkilön napsauttaminen vie sinut " -"valitun suhteen sivulle." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3564 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3881 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4261 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4609 -msgid "Letter" -msgstr "Kirjain" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3610 -msgid "Families beginning with letter " -msgstr "Annetulla kirjaimella alkavat perheet" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3821 -msgid "Creating place pages" -msgstr "Luodaan paikkasivut" - -#. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3853 -msgid "" -"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " -"their title. Clicking on a place’s title will take you to that " -"place’s page." -msgstr "" -"Tällä sivulla on hakemisto kaikista tietokannan paikoista, lajiteltuna " -"niiden nimien mukaan. Paikan nimen napauttaminen vie sinut valitun paikan " -"sivulle." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3882 -msgid "Place Name | Name" -msgstr "Paikka" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3930 -#, python-format -msgid "Places beginning with letter %s" -msgstr "Kirjaimella %s alkavat paikat" - -#. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4098 -msgid "Place Map" -msgstr "Paikkavalikko" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4202 -msgid "Creating event pages" -msgstr "Luodaan tapahtumasivut" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4234 -msgid "" -"This page contains an index of all the events in the database, sorted by " -"their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " -"ID will open a page for that event." -msgstr "" -"Tällä sivulla on hakemisto kaikista tietokannassa olevista tapahtumista " -"niiden tyypin ja mahdollisen päivämäärän (jos on) mukaan lajiteltuna. " -"Tapahtuman Gramps ID-tunnuksen napsauttaminen avaa valitun tapahtuman sivun." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4331 -#, python-format -msgid "Event types beginning with letter %s" -msgstr "Tapahtumatyypit jotka alkavat kirjaimella %s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4571 -msgid "Surnames by person count" -msgstr "Sukunimet henkilömäärän mukaisesti" - -#. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4578 -msgid "" -"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " -"link will lead to a list of individuals in the database with this same " -"surname." -msgstr "" -"Tällä sivulla on hakemisto kaikista tietokannan sukunimistä. Nimen " -"napsauttaminen vie luetteloon tietokannan henkilöistä, joilla on tämä sama " -"sukunimi." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4624 -msgid "Number of People" -msgstr "Henkilöiden määrä" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4672 -#, python-format -msgid "Surnames beginning with letter %s" -msgstr "Kirjaimella %s alkavat sukunimet" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4778 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:569 -msgid "Home" -msgstr "Koti" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4867 -msgid "Creating source pages" -msgstr "Luodaan lähdesivut" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4909 -msgid "" -"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " -"their title. Clicking on a source’s title will take you to that " -"source’s page." -msgstr "" -"Tällä sivulla on lista kaikista tietokannan lähteistä aakkostettuna niiden " -"nimikkeen mukaan. Nimikkeen napsauttaminen vie sinut ko. lähteen sivulle." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4928 -msgid "Source Name|Name" -msgstr "Lähde" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5026 -msgid "Publication information" -msgstr "Julkaisutiedot" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5108 -msgid "Creating media pages" -msgstr "Luodaan mediasivut" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5156 -msgid "" -"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " -"by their title. Clicking on the title will take you to that media " -"object’s page. If you see media size dimensions above an image, click " -"on the image to see the full sized version. " -msgstr "" -"Tällä sivulla on hakemisto sukupuun kaikista mediatiedostoista lajiteltuna " -"niiden nimikkeen mukaan. Nimikkeen napsauttaminen vie sinut valitun " -"mediatiedoston sivulle. Jos näet median kokotiedot kuvan yläpuolella, kuvaa " -"napsauttamalla näet täysimittaisen version kuvasta. " - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5181 -msgid "Media | Name" -msgstr "Mediatiedosto" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5183 -msgid "Mime Type" -msgstr "Näyttötyyppi" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5243 -msgid "Below unused media objects" -msgstr "Alla käyttämättömät mediatiedostot" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5365 -#, python-format -msgid "" -"%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" -"%(total_pages)d%(strong_end)s" -msgstr "" -"%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s / %(strong2_start)s" -"%(total_pages)d%(strong_end)s" - -#. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5379 -msgid "The file has been moved or deleted." -msgstr "Tiedosto on siirretty tai poistettu." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5535 -msgid "File Type" -msgstr "Tiedostotyyppi" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5638 -msgid "Missing media object:" -msgstr "Puuttuva mediatiedosto:" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5697 -msgid "" -"This page displays a indexed list of all the media objects in this " -"database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " -"objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that " -"image’s page." -msgstr "" -"Tällä sivulla on indeksoitu luettelo kaikista tietokannan kuvista. Ne on " -"lajiteltu niiden nimikkeiden mukaan. Alla on nimike hakemisto kaikista " -"kuvatiedostoista tietokannassa. Kuvakkeen napsauttaminen vie sinut valitun " -"median sivulle." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5716 -msgid "Thumbnail Preview" -msgstr "Pikkukuvien esikatselu" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5895 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:100 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -35250,20 +35047,729 @@ msgstr "" "Lataussivulla ja tiedostoilla on sama käyttöoikeusrajoitus kuin on muilla " "näillä nettisivuilla." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5921 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:126 msgid "File Name" msgstr "Tiedostonimi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5923 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:128 msgid "Last Modified" msgstr "Viimeisin muutos" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6115 +#. set progress bar pass for Repositories +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:113 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:107 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:108 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:479 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1036 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1092 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1112 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1121 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1163 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:133 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:113 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:101 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:102 +msgid "Narrated Web Site Report" +msgstr "Kertova-nettisivusto raportti" + +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:114 +msgid "Creating event pages" +msgstr "Luodaan tapahtumasivut" + +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:146 +msgid "" +"This page contains an index of all the events in the database, sorted by " +"their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " +"ID will open a page for that event." +msgstr "" +"Tällä sivulla on hakemisto kaikista tietokannassa olevista tapahtumista " +"niiden tyypin ja mahdollisen päivämäärän (jos on) mukaan lajiteltuna. " +"Tapahtuman Gramps ID-tunnuksen napsauttaminen avaa valitun tapahtuman sivun." + +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:172 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:184 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:174 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:139 +msgid "Letter" +msgstr "Kirjain" + +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:244 +#, python-format +msgid "Event types beginning with letter %s" +msgstr "Tapahtumatyypit jotka alkavat kirjaimella %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:108 +msgid "Creating family pages..." +msgstr "Luodaan perhesivuja..." + +#. Families list page message +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:139 +msgid "" +"This page contains an index of all the families/ relationships in the " +"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " +"name will take you to their family/ relationship’s page." +msgstr "" +"Tällä sivulla on hakemisto kaikista tietokannan perhesuhteista niiden " +"perhenimen/sukunimen mukaan aakkostettuna. Henkilön napsauttaminen vie sinut " +"valitun suhteen sivulle." + +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:230 +msgid "Families beginning with letter " +msgstr "Annetulla kirjaimella alkavat perheet" + +#: ../gramps/plugins/webreport/home.py:77 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:569 +msgid "Home" +msgstr "Koti" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:109 +msgid "Creating media pages" +msgstr "Luodaan mediasivut" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:157 +msgid "" +"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " +"by their title. Clicking on the title will take you to that media " +"object’s page. If you see media size dimensions above an image, click " +"on the image to see the full sized version. " +msgstr "" +"Tällä sivulla on hakemisto sukupuun kaikista mediatiedostoista lajiteltuna " +"niiden nimikkeen mukaan. Nimikkeen napsauttaminen vie sinut valitun " +"mediatiedoston sivulle. Jos näet median kokotiedot kuvan yläpuolella, kuvaa " +"napsauttamalla näet täysimittaisen version kuvasta. " + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:181 +msgid "Media | Name" +msgstr "Mediatiedosto" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:184 +msgid "Mime Type" +msgstr "Näyttötyyppi" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:243 +msgid "Below unused media objects" +msgstr "Alla käyttämättömät mediatiedostot" + +# 20170821 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:365 +#, python-format +msgid "" +"%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_strt)s" +"%(total_pages)d%(strong_end)s" +msgstr "" +"%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_strt)s" +"%(total_pages)d%(strong_end)s" + +#. missing media error message +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:378 +msgid "The file has been moved or deleted." +msgstr "Tiedosto on siirretty tai poistettu." + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:534 +msgid "File Type" +msgstr "Tiedostotyyppi" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:637 +msgid "Missing media object:" +msgstr "Puuttuva mediatiedosto:" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:268 +#, python-format +msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" +msgstr "%(current)s ja %(parent)s eivät ole hakemistoja" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:282 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:295 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:300 +#, python-format +msgid "Could not create the directory: %s" +msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:307 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Virheellinen tiedoston nimi" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:308 +msgid "The archive file must be a file, not a directory" +msgstr "Arkistotiedosto ei voi olla hakemisto" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:443 +#, python-format +msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" +msgstr "ID=%(grampsid)s, polku=%(dir)s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:448 +msgid "Missing media objects:" +msgstr "Puuttuva mediatiedosto:" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:480 +msgid "Constructing list of other objects..." +msgstr "Kerätään muiden kohteiden listaa..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:722 +#, python-format +msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" +msgstr "%(husband)s ja %(spouse)s muodostama perhe" + +#. Only the name of the husband is known +#. Only the name of the wife is known +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:728 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:732 +#, python-format +msgid "Family of %s" +msgstr "Perhe %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1037 +msgid "Creating GENDEX file" +msgstr "GENDEX tiedostoa luodaan" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1093 +msgid "Creating surname pages" +msgstr "Luodaan sukunimisivut" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1113 +msgid "Creating thumbnail preview page..." +msgstr "Luodaan pikkukuvalla esikatselusivu..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1122 +msgid "Creating statistics page..." +msgstr "Luodaan tilastosivu..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1164 +msgid "Creating address book pages ..." +msgstr "Luodaan osoitekirjasivuja..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1555 +msgid "Store web pages in .tar.gz archive" +msgstr "Talleta nettisivut .tar.gz arkistoon" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1557 +msgid "Whether to store the web pages in an archive file" +msgstr "Talletetaanko nettisivut .tar.gz arkistoon" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1568 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 +msgid "The destination directory for the web files" +msgstr "Kohdehakemisto nettitiedostoille" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1574 +msgid "My Family Tree" +msgstr "Sukupuuni" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1574 +msgid "Web site title" +msgstr "Nettisivuston otsikko" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1575 +msgid "The title of the web site" +msgstr "Nettisivuston otsikko" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1580 +msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" +msgstr "Valitse suodin rajoittamaan henkilöitä jotka näkyvät nettisivustossa" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1600 +msgid "Html options" +msgstr "Html valinnat" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1603 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1636 +msgid "File extension" +msgstr "Tiedostotarkennin" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1606 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 +msgid "The extension to be used for the web files" +msgstr "Nettisivujen tiedostotarkennin" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 +msgid "Copyright" +msgstr "Tekijänoikeudet" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1612 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 +msgid "The copyright to be used for the web files" +msgstr "Nettisivujen tekijänoikeudet" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1615 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1651 +msgid "StyleSheet" +msgstr "Tyylitiedosto" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 +msgid "The stylesheet to be used for the web pages" +msgstr "Nettisivuilla käytettävä tyylitiedosto" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1625 +msgid "Horizontal -- Default" +msgstr "Vaakasuoraan -- oletus" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1626 +msgid "Vertical -- Left Side" +msgstr "Pystysuoraan -- vasen sivu" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1627 +msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" +msgstr "Häivennä -- vain WebKit moottoria käyttävät selaimet" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1628 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1642 +msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" +msgstr "Pudota -- vain WebKit moottoria käyttävät selaimet" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1630 +msgid "Navigation Menu Layout" +msgstr "Navigointi valikon asetelma" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1634 +msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." +msgstr "Valitse navigointi valikon asetelma." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1641 +msgid "Normal Outline Style" +msgstr "Normaali asetelmatyyli" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1645 +msgid "Citation Referents Layout" +msgstr "Lainausviitteiden asetelma" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1649 +msgid "" +"Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" +msgstr "" +"Määritä oletusasetelma käytettäväksi lähdesivun lainausviitteet osiossa" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1653 +msgid "Include ancestor's tree" +msgstr "Lisää kaavio esivanhemmista" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1654 +msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" +msgstr "Lisätäänkö kaavio esivanhemmista jokaiselle henkilösivulle" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1659 +msgid "Graph generations" +msgstr "Kaavion sukupolvet" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1660 +msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" +msgstr "Montako sukupolvea tulee esivanhempien kaavioon" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1665 +msgid "This is a secure site (https)" +msgstr "Tämä on suojattu sivusto (https)" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1667 +msgid "Whether to use http:// or https://" +msgstr "Käytetäänkö http:// vai https://" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1683 +msgid "Suppress Gramps ID" +msgstr "Jätä pois Gramps ID" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1684 +msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" +msgstr "Lisätäänkö kohteiden Gramps ID" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1689 +msgid "Sort all children in birth order" +msgstr "Lajittele kaikki lapset syntymäjärjestykseen" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1691 +msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" +msgstr "Näytetäänkö lapset syntymä- tai syöttöjärjestyksessä?" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 +msgid "Page Generation" +msgstr "Sivun luonti" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1701 +msgid "Home page note" +msgstr "Kotisivun lisätietoteksti" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1702 +msgid "A note to be used on the home page" +msgstr "Kotisivulla näytettävä lisätietoteksti" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1705 +msgid "Home page image" +msgstr "Kotisivun kuva" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1706 +msgid "An image to be used on the home page" +msgstr "Kotisivulla näytettävä kuva" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1709 +msgid "Introduction note" +msgstr "Johdannon lisätietoteksti" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1710 +msgid "A note to be used as the introduction" +msgstr "Johdantona käytettävä lisätietoteksti" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1713 +msgid "Introduction image" +msgstr "Johdannon kuva" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1714 +msgid "An image to be used as the introduction" +msgstr "Johdannossa käytettävä kuva" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1717 +msgid "Publisher contact note" +msgstr "Julkaisijan yhteystietojen lisätietoteksti" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1718 +msgid "" +"A note to be used as the publisher contact.\n" +"If no publisher information is given,\n" +"no contact page will be created" +msgstr "" +"Lisätiedot yhteydenottoon julkaisijan kanssa.\n" +"Lisätietojen puuttuessa\n" +"ei luoda kontaktisivuakaan" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1724 +msgid "Publisher contact image" +msgstr "Julkaisijan yhteystietoihin liittyvä kuva" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1725 +msgid "" +"An image to be used as the publisher contact.\n" +"If no publisher information is given,\n" +"no contact page will be created" +msgstr "" +"Kuva käytettäväksi julkaisijan kontaktin kanssa.\n" +"Lisätietojen puuttuessa\n" +"ei luoda kontaktisivuakaan" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1731 +msgid "HTML user header" +msgstr "HTML ylätunniste" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1732 +msgid "A note to be used as the page header" +msgstr "Sivun ylätunnisteena käytettävä lisätietoteksti" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1735 +msgid "HTML user footer" +msgstr "HTML alatunniste" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1736 +msgid "A note to be used as the page footer" +msgstr "Sivun alatunnisteena käytettävä lisätietoteksti" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1743 +msgid "Images Generation" +msgstr "Kuvien luonti" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1746 +msgid "Include images and media objects" +msgstr "Lisää kuvat ja muut mediatiedostot" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1748 +msgid "Whether to include a gallery of media objects" +msgstr "Lisätäänkö kuvat ja muut mediatiedostot" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 +msgid "Include unused images and media objects" +msgstr "Liitä mukaan käyttämättömät kuvat ja mediatiedostot" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755 +msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" +msgstr "Lisätäänkö käyttämättömät tai viittaamattomat mediatiedostot" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 +msgid "Create and only use thumbnail- sized images" +msgstr "Luo ja käytä vain esikatselukuvan kokoisia kuvia" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 +msgid "" +"This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" +"sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " +"total upload size to your web hosting site." +msgstr "" +"Tämä optio sallii sinun luovan Mediat sivulle vain esikatselukuvia " +"täysimittaisten kuvien sijaan. Näin kuormitat vähemmän " +"nettipalveluntarjoajasi palvelinta." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 +msgid "Max width of initial image" +msgstr "Alkuperäisen kuvan suurin leveys" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773 +msgid "" +"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " +"page. Set to 0 for no limit." +msgstr "" +"Tämä sallii sinun asettavan mediasivulla näytettävän kuvan enimmäisleveyden. " +"Aseta 0 kun rajoitusta ei ole." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1778 +msgid "Max height of initial image" +msgstr "Alkuperäisen kuvan suurin korkeus" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1780 +msgid "" +"This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " +"page. Set to 0 for no limit." +msgstr "" +"Tämä sallii sinun asettavan mediasivulla näytettävän kuvan " +"enimmäiskorkeuden. Aseta 0 kun rajoitusta ei ole." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1793 +msgid "Include download page" +msgstr "Lisää lataussivu" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1795 +msgid "Whether to include a database download option" +msgstr "Lisätäänkö tietokannan latausmahdollisuus" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1800 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1812 +msgid "Download Filename" +msgstr "Ladattavan tiedoston nimi" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1803 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1815 +msgid "File to be used for downloading of database" +msgstr "Tietokannan imuroinnissa käytettävä tiedosto" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818 +msgid "Description for download" +msgstr "Latauksen kuvaus" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1807 +msgid "Smith Family Tree" +msgstr "Smith Sukupuu" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1808 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 +msgid "Give a description for this file." +msgstr "Annan tälle tiedostolle kuvaus." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1819 +msgid "Johnson Family Tree" +msgstr "Johnson Sukupuu" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1829 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Lisäasetukset" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1832 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 +msgid "Character set encoding" +msgstr "Merkistön koodaus" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1836 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1832 +msgid "The encoding to be used for the web files" +msgstr "Nettisivuilla käytettävä merkistökoodaus" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1840 +msgid "Include link to active person on every page" +msgstr "Lisää linkki kotihenkilöön jokaiselle sivulle" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1842 +msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" +msgstr "" +"Lisää linkki kotihenkilöön jokaiselle sivulle (jos heillä on nettisivu)" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1846 +msgid "Include a column for birth dates on the index pages" +msgstr "Lisää hakemistosivuille sarake syntymäajalle" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1847 +msgid "Whether to include a birth column" +msgstr "Lisätäänkö syntymäsarake" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1851 +msgid "Include a column for death dates on the index pages" +msgstr "Lisää hakemistosivuille sarake kuolinajalle" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1852 +msgid "Whether to include a death column" +msgstr "Lisätäänkö kuolinsarake" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1855 +msgid "Include a column for partners on the index pages" +msgstr "Lisää hakemistosivuille sarake kumppaneista" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1857 +msgid "Whether to include a partners column" +msgstr "Lisätäänkö kumppanisarake" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 +msgid "Include a column for parents on the index pages" +msgstr "Lisää hakemistosivuille sarake vanhemmista" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1862 +msgid "Whether to include a parents column" +msgstr "Lisätäänkö vanhemmat sarake" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1866 +msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" +msgstr "Lisää hakemistosivuille sarake sisaruspuolille" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 +msgid "" +"Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" +msgstr "" +"Lisätäänkö hakemistosivuille sarake sisaruspuolille, vanhempineen ja " +"sisaruksineen" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 +msgid "Include family pages" +msgstr "Lisää perhesivut" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881 +msgid "Whether or not to include family pages." +msgstr "Lisätäänkö perhesivut." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 +msgid "Include event pages" +msgstr "Lisää tapahtumasivut" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 +msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" +msgstr "Lisätäänkö täydellinen tapahtumalista ja ao. sivut vai ei" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889 +msgid "Include repository pages" +msgstr "Lisää arkistosivut" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1891 +msgid "Whether or not to include the Repository Pages." +msgstr "Lisätäänkö arkistosivut." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1895 +msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" +msgstr "Ota mukaan GENDEX tiedosto (/gendex.txt)" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1896 +msgid "Whether to include a GENDEX file or not" +msgstr "Lisätäänkö GENDEX tiedosto vai ei" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1899 +msgid "Include address book pages" +msgstr "Lisää osoitekirjan sivut" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1900 +msgid "" +"Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " +"website addresses and personal address/ residence events." +msgstr "" +"Otetaanko mukaan osoitekirjan sivut, jotka voivat sisältää sähköposti- ja " +"nettiosoitteet sekä henkilökohtaiset osoite/asuinpaikka tapahtumat." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1910 +msgid "Place Map Options" +msgstr "Paikkakarttojen valinnat" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1915 +msgid "Google" +msgstr "Google kartat" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 +msgid "Map Service" +msgstr "Karttapalvelu" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 +msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." +msgstr "" +"Valitse karttapalvelu, jota haluat käyttää paikkakarttasivujen luonnissa." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 +msgid "Include Place map on Place Pages" +msgstr "Lisää paikkakartta paikkasivuille" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 +msgid "" +"Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " +"are available." +msgstr "" +"Lisätäänkö mukaan paikkasivuille paikkakartta, jossa on leveys- ja " +"pituuspiiritiedot." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1933 +msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" +msgstr "" +"Ota mukaan perheen karttasivut, joilla näytetään kartalla kaikki paikat" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1937 +msgid "" +"Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " +"page. This will allow you to see how your family traveled around the country." +msgstr "" +"Lisätäänkö erillinen sivu karttaa varten. Siitä näkisi kuinka sukusi on " +"liikkunut maassa ja maailmalla." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1945 +msgid "Family Links" +msgstr "Perhelinja-kaavio" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1946 +msgid "Drop" +msgstr "Poista" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1947 +msgid "Markers" +msgstr "Markkerit" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1948 +msgid "Google/ FamilyMap Option" +msgstr "Google/Perhekartan valinnat" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1953 +msgid "" +"Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " +"Map pages..." +msgstr "Valitse miten haluat GoogleMapin näyttävän perhekarttasi..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1957 +msgid "Google maps API key" +msgstr "Google kartat API avain" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1958 +msgid "The API key used for the Google maps" +msgstr "Käytetään Google kartat API-avainta" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1967 +msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" +msgstr "Muut mukaan otettavat (CMS, Web Calendar, Php)" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1971 +msgid "Do we include these pages in a cms web ?" +msgstr "Lisätäänkö nämä sivut cms nettiin ?" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1992 +msgid "URI" +msgstr "URI-tunnus" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1981 +msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" +msgstr "Minne haluat tallentaa nettisivusi? oletus = /NAVWEB" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1988 +msgid "Do we include the web calendar ?" +msgstr "Lisätäänkö web-kalenteri?" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1998 +msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" +msgstr "Minne haluat tallentaa nettisivusi? oletus = /WEBCAL" + +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:134 msgid "Creating individual pages" msgstr "Luodaan henkilösivut" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6158 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:177 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -35273,18 +35779,30 @@ msgstr "" "lajiteltuna. Henkilön nimen napsauttaminen vie sinut valitun henkilön " "sivulle." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6243 +#. Name Column +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:204 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:126 +msgid "Given Name" +msgstr "Etunimi" + +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:238 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:93 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:190 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:259 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Sukunimet %(surname)s alkaen kirjaimella %(letter)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6745 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:767 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Jäljitetään %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6749 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:772 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -35297,23 +35815,23 @@ msgstr "" "viitteistä ovat aikajärjestyksessä (jos löytyy). Napsauttamalla nimeä " "viitteiden osassa siirryt valitun paikan sivulle." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6820 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:843 msgid "Drop Markers" msgstr "Pudota markkerit" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6845 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:868 msgid "Place Title" msgstr "Paikan nimi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7338 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1361 msgid "Call Name" msgstr "Kutsumanimi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7356 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1379 msgid "Nick Name" msgstr "Lempinimi" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7402 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1425 msgid "Age at Death" msgstr "Ikä kuollessa" @@ -35321,35 +35839,64 @@ msgstr "Ikä kuollessa" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7536 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1559 msgid "Stepfather" msgstr "Isäpuoli" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7546 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1569 msgid "Stepmother" msgstr "Äitipuoli" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7572 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1595 msgid "Not siblings" msgstr "Ei sisaruksia" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7652 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1677 msgid "Relation to the center person" msgstr "Kotihenkilön suhde" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7689 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1714 msgid "Relation to main person" msgstr "Suhde päähenkilöön" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7693 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1718 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Suhde tähän perheeseen (jollei syntymän kautta)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7804 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:114 +msgid "Creating place pages" +msgstr "Luodaan paikkasivut" + +#. place list page message +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:146 +msgid "" +"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a place’s title will take you to that " +"place’s page." +msgstr "" +"Tällä sivulla on hakemisto kaikista tietokannan paikoista, lajiteltuna " +"niiden nimien mukaan. Paikan nimen napauttaminen vie sinut valitun paikan " +"sivulle." + +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:175 +msgid "Place Name | Name" +msgstr "Paikka" + +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:223 +#, python-format +msgid "Places beginning with letter %s" +msgstr "Kirjaimella %s alkavat paikat" + +#. section title +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:391 +msgid "Place Map" +msgstr "Paikkavalikko" + +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:102 msgid "Creating repository pages" msgstr "Luodaan arkistosivut" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7847 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:145 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -35358,631 +35905,89 @@ msgstr "" "Tällä sivulla on hakemisto kaikista tietokannan arkistoista lajiteltuna " "niiden nimen mukaan. Nimen napauttaminen vie sinut valitun arkiston sivulle." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7865 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:163 msgid "Repository |Name" msgstr "Arkisto" -#. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8016 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:103 +msgid "Creating source pages" +msgstr "Luodaan lähdesivut" + +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:144 msgid "" -"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " -"by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " -"Links. Selecting the person’s name will take you to their individual " -"Address Book page." +"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a source’s title will take you to that " +"source’s page." msgstr "" -"Tällä sivulla on hakemisto kaikista henkilöistä, sukunimen mukaan " -"lajiteltuna, joilla on osoite, asuinpaikka tai nettilinkki tietokannassa. " -"Henkilön nimen napauttaminen vie sinut valitun henkilön Osoitekirjasivulle." +"Tällä sivulla on lista kaikista tietokannan lähteistä aakkostettuna niiden " +"nimikkeen mukaan. Nimikkeen napsauttaminen vie sinut ko. lähteen sivulle." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8038 -msgid "Full Name" -msgstr "Koko nimi" +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:163 +msgid "Source Name|Name" +msgstr "Lähde" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8202 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:261 +msgid "Publication information" +msgstr "Julkaisutiedot" + +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:112 msgid "Database overview" msgstr "Tietokannan kuvaus" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:177 msgid "Narrative web content report for" msgstr "Kertova-nettisivusto sisältöraportti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8484 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:109 #, python-format -msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" -msgstr "%(current)s ja %(parent)s eivät ole hakemistoja" +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database with the " +"surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that " +"person’s individual page." +msgstr "" +"Tällä sivulla on hakemisto kaikista tietokannan henkilöistä, joiden sukunimi " +"on %s. Henkilön nimen napauttaminen vie sinut valitun henkilön sivulle." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8493 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8498 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8511 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8516 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:101 +msgid "Surnames by person count" +msgstr "Sukunimet henkilömäärän mukaisesti" + +#. page message +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:108 +msgid "" +"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " +"link will lead to a list of individuals in the database with this same " +"surname." +msgstr "" +"Tällä sivulla on hakemisto kaikista tietokannan sukunimistä. Nimen " +"napsauttaminen vie luetteloon tietokannan henkilöistä, joilla on tämä sama " +"sukunimi." + +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:154 +msgid "Number of People" +msgstr "Henkilöiden määrä" + +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:203 #, python-format -msgid "Could not create the directory: %s" -msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui" +msgid "Surnames beginning with letter %s" +msgstr "Kirjaimella %s alkavat sukunimet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8523 -msgid "Invalid file name" -msgstr "Virheellinen tiedoston nimi" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8524 -msgid "The archive file must be a file, not a directory" -msgstr "Arkistotiedosto ei voi olla hakemisto" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8659 -#, python-format -msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" -msgstr "ID=%(grampsid)s, polku=%(dir)s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8664 -msgid "Missing media objects:" -msgstr "Puuttuva mediatiedosto:" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8696 -msgid "Constructing list of other objects..." -msgstr "Kerätään muiden kohteiden listaa..." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8931 -#, python-format -msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" -msgstr "%(husband)s ja %(spouse)s muodostama perhe" - -#. Only the name of the husband is known -#. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8937 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8941 -#, python-format -msgid "Family of %s" -msgstr "Perhe %s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9223 -msgid "Creating GENDEX file" -msgstr "GENDEX tiedostoa luodaan" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9276 -msgid "Creating surname pages" -msgstr "Luodaan sukunimisivut" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9296 -msgid "Creating thumbnail preview page..." -msgstr "Luodaan pikkukuvalla esikatselusivu..." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9305 -msgid "Creating statistics page..." -msgstr "Luodaan tilastosivu..." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9347 -msgid "Creating address book pages ..." -msgstr "Luodaan osoitekirjasivuja..." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9737 -msgid "Store web pages in .tar.gz archive" -msgstr "Talleta nettisivut .tar.gz arkistoon" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9739 -msgid "Whether to store the web pages in an archive file" -msgstr "Talletetaanko nettisivut .tar.gz arkistoon" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9750 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 -msgid "The destination directory for the web files" -msgstr "Kohdehakemisto nettitiedostoille" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9756 -msgid "My Family Tree" -msgstr "Sukupuuni" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9756 -msgid "Web site title" -msgstr "Nettisivuston otsikko" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9757 -msgid "The title of the web site" -msgstr "Nettisivuston otsikko" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9762 -msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" -msgstr "Valitse suodin rajoittamaan henkilöitä jotka näkyvät nettisivustossa" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9782 -msgid "Html options" -msgstr "Html valinnat" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9785 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1636 -msgid "File extension" -msgstr "Tiedostotarkennin" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9788 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 -msgid "The extension to be used for the web files" -msgstr "Nettisivujen tiedostotarkennin" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9791 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 -msgid "Copyright" -msgstr "Tekijänoikeudet" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9794 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 -msgid "The copyright to be used for the web files" -msgstr "Nettisivujen tekijänoikeudet" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9797 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1651 -msgid "StyleSheet" -msgstr "Tyylitiedosto" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9802 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 -msgid "The stylesheet to be used for the web pages" -msgstr "Nettisivuilla käytettävä tyylitiedosto" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9807 -msgid "Horizontal -- Default" -msgstr "Vaakasuoraan -- oletus" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9808 -msgid "Vertical -- Left Side" -msgstr "Pystysuoraan -- vasen sivu" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9809 -msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" -msgstr "Häivennä -- vain WebKit moottoria käyttävät selaimet" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9810 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9824 -msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" -msgstr "Pudota -- vain WebKit moottoria käyttävät selaimet" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9812 -msgid "Navigation Menu Layout" -msgstr "Navigointi valikon asetelma" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9816 -msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." -msgstr "Valitse navigointi valikon asetelma." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9823 -msgid "Normal Outline Style" -msgstr "Normaali asetelmatyyli" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9827 -msgid "Citation Referents Layout" -msgstr "Lainausviitteiden asetelma" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9831 +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:116 msgid "" -"Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" +"This page displays a indexed list of all the media objects in this " +"database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " +"objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that " +"image’s page." msgstr "" -"Määritä oletusasetelma käytettäväksi lähdesivun lainausviitteet osiossa" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9835 -msgid "Include ancestor's tree" -msgstr "Lisää kaavio esivanhemmista" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9836 -msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" -msgstr "Lisätäänkö kaavio esivanhemmista jokaiselle henkilösivulle" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9841 -msgid "Graph generations" -msgstr "Kaavion sukupolvet" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9842 -msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" -msgstr "Montako sukupolvea tulee esivanhempien kaavioon" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9847 -msgid "This is a secure site (https)" -msgstr "Tämä on suojattu sivusto (https)" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9849 -msgid "Whether to use http:// or https://" -msgstr "Käytetäänkö http:// vai https://" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9865 -msgid "Suppress Gramps ID" -msgstr "Jätä pois Gramps ID" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9866 -msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" -msgstr "Lisätäänkö kohteiden Gramps ID" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9871 -msgid "Sort all children in birth order" -msgstr "Lajittele kaikki lapset syntymäjärjestykseen" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9873 -msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" -msgstr "Näytetäänkö lapset syntymä- tai syöttöjärjestyksessä?" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9880 -msgid "Page Generation" -msgstr "Sivun luonti" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9883 -msgid "Home page note" -msgstr "Kotisivun lisätietoteksti" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9884 -msgid "A note to be used on the home page" -msgstr "Kotisivulla näytettävä lisätietoteksti" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9887 -msgid "Home page image" -msgstr "Kotisivun kuva" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9888 -msgid "An image to be used on the home page" -msgstr "Kotisivulla näytettävä kuva" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9891 -msgid "Introduction note" -msgstr "Johdannon lisätietoteksti" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9892 -msgid "A note to be used as the introduction" -msgstr "Johdantona käytettävä lisätietoteksti" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9895 -msgid "Introduction image" -msgstr "Johdannon kuva" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9896 -msgid "An image to be used as the introduction" -msgstr "Johdannossa käytettävä kuva" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9899 -msgid "Publisher contact note" -msgstr "Julkaisijan yhteystietojen lisätietoteksti" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9900 -msgid "" -"A note to be used as the publisher contact.\n" -"If no publisher information is given,\n" -"no contact page will be created" -msgstr "" -"Lisätiedot yhteydenottoon julkaisijan kanssa.\n" -"Lisätietojen puuttuessa\n" -"ei luoda kontaktisivuakaan" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9906 -msgid "Publisher contact image" -msgstr "Julkaisijan yhteystietoihin liittyvä kuva" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9907 -msgid "" -"An image to be used as the publisher contact.\n" -"If no publisher information is given,\n" -"no contact page will be created" -msgstr "" -"Kuva käytettäväksi julkaisijan kontaktin kanssa.\n" -"Lisätietojen puuttuessa\n" -"ei luoda kontaktisivuakaan" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9913 -msgid "HTML user header" -msgstr "HTML ylätunniste" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9914 -msgid "A note to be used as the page header" -msgstr "Sivun ylätunnisteena käytettävä lisätietoteksti" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9917 -msgid "HTML user footer" -msgstr "HTML alatunniste" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9918 -msgid "A note to be used as the page footer" -msgstr "Sivun alatunnisteena käytettävä lisätietoteksti" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9925 -msgid "Images Generation" -msgstr "Kuvien luonti" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9928 -msgid "Include images and media objects" -msgstr "Lisää kuvat ja muut mediatiedostot" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9930 -msgid "Whether to include a gallery of media objects" -msgstr "Lisätäänkö kuvat ja muut mediatiedostot" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9936 -msgid "Include unused images and media objects" -msgstr "Liitä mukaan käyttämättömät kuvat ja mediatiedostot" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9937 -msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" -msgstr "Lisätäänkö käyttämättömät tai viittaamattomat mediatiedostot" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9942 -msgid "Create and only use thumbnail- sized images" -msgstr "Luo ja käytä vain esikatselukuvan kokoisia kuvia" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9944 -msgid "" -"This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" -"sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " -"total upload size to your web hosting site." -msgstr "" -"Tämä optio sallii sinun luovan Mediat sivulle vain esikatselukuvia " -"täysimittaisten kuvien sijaan. Näin kuormitat vähemmän " -"nettipalveluntarjoajasi palvelinta." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9953 -msgid "Max width of initial image" -msgstr "Alkuperäisen kuvan suurin leveys" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9955 -msgid "" -"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " -"page. Set to 0 for no limit." -msgstr "" -"Tämä sallii sinun asettavan mediasivulla näytettävän kuvan enimmäisleveyden. " -"Aseta 0 kun rajoitusta ei ole." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9960 -msgid "Max height of initial image" -msgstr "Alkuperäisen kuvan suurin korkeus" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9962 -msgid "" -"This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " -"page. Set to 0 for no limit." -msgstr "" -"Tämä sallii sinun asettavan mediasivulla näytettävän kuvan " -"enimmäiskorkeuden. Aseta 0 kun rajoitusta ei ole." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9975 -msgid "Include download page" -msgstr "Lisää lataussivu" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9977 -msgid "Whether to include a database download option" -msgstr "Lisätäänkö tietokannan latausmahdollisuus" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9982 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9994 -msgid "Download Filename" -msgstr "Ladattavan tiedoston nimi" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9985 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9997 -msgid "File to be used for downloading of database" -msgstr "Tietokannan imuroinnissa käytettävä tiedosto" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9988 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10000 -msgid "Description for download" -msgstr "Latauksen kuvaus" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9989 -msgid "Smith Family Tree" -msgstr "Smith Sukupuu" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9990 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10002 -msgid "Give a description for this file." -msgstr "Annan tälle tiedostolle kuvaus." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10001 -msgid "Johnson Family Tree" -msgstr "Johnson Sukupuu" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10011 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Lisäasetukset" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10014 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 -msgid "Character set encoding" -msgstr "Merkistön koodaus" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10018 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1832 -msgid "The encoding to be used for the web files" -msgstr "Nettisivuilla käytettävä merkistökoodaus" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10022 -msgid "Include link to active person on every page" -msgstr "Lisää linkki kotihenkilöön jokaiselle sivulle" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10024 -msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" -msgstr "" -"Lisää linkki kotihenkilöön jokaiselle sivulle (jos heillä on nettisivu)" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10028 -msgid "Include a column for birth dates on the index pages" -msgstr "Lisää hakemistosivuille sarake syntymäajalle" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10029 -msgid "Whether to include a birth column" -msgstr "Lisätäänkö syntymäsarake" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10033 -msgid "Include a column for death dates on the index pages" -msgstr "Lisää hakemistosivuille sarake kuolinajalle" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10034 -msgid "Whether to include a death column" -msgstr "Lisätäänkö kuolinsarake" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10037 -msgid "Include a column for partners on the index pages" -msgstr "Lisää hakemistosivuille sarake kumppaneista" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10039 -msgid "Whether to include a partners column" -msgstr "Lisätäänkö kumppanisarake" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10042 -msgid "Include a column for parents on the index pages" -msgstr "Lisää hakemistosivuille sarake vanhemmista" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10044 -msgid "Whether to include a parents column" -msgstr "Lisätäänkö vanhemmat sarake" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10048 -msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" -msgstr "Lisää hakemistosivuille sarake sisaruspuolille" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10051 -msgid "" -"Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" -msgstr "" -"Lisätäänkö hakemistosivuille sarake sisaruspuolille, vanhempineen ja " -"sisaruksineen" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10062 -msgid "Include family pages" -msgstr "Lisää perhesivut" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10063 -msgid "Whether or not to include family pages." -msgstr "Lisätäänkö perhesivut." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10066 -msgid "Include event pages" -msgstr "Lisää tapahtumasivut" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10068 -msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" -msgstr "Lisätäänkö täydellinen tapahtumalista ja ao. sivut vai ei" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10071 -msgid "Include repository pages" -msgstr "Lisää arkistosivut" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10073 -msgid "Whether or not to include the Repository Pages." -msgstr "Lisätäänkö arkistosivut." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10077 -msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" -msgstr "Ota mukaan GENDEX tiedosto (/gendex.txt)" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10078 -msgid "Whether to include a GENDEX file or not" -msgstr "Lisätäänkö GENDEX tiedosto vai ei" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10081 -msgid "Include address book pages" -msgstr "Lisää osoitekirjan sivut" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10082 -msgid "" -"Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " -"website addresses and personal address/ residence events." -msgstr "" -"Otetaanko mukaan osoitekirjan sivut, jotka voivat sisältää sähköposti- ja " -"nettiosoitteet sekä henkilökohtaiset osoite/asuinpaikka tapahtumat." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10092 -msgid "Place Map Options" -msgstr "Paikkakarttojen valinnat" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10097 -msgid "Google" -msgstr "Google kartat" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10098 -msgid "Map Service" -msgstr "Karttapalvelu" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10102 -msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." -msgstr "" -"Valitse karttapalvelu, jota haluat käyttää paikkakarttasivujen luonnissa." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10108 -msgid "Include Place map on Place Pages" -msgstr "Lisää paikkakartta paikkasivuille" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10110 -msgid "" -"Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " -"are available." -msgstr "" -"Lisätäänkö mukaan paikkasivuille paikkakartta, jossa on leveys- ja " -"pituuspiiritiedot." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10115 -msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" -msgstr "" -"Ota mukaan perheen karttasivut, joilla näytetään kartalla kaikki paikat" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10119 -msgid "" -"Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " -"page. This will allow you to see how your family traveled around the country." -msgstr "" -"Lisätäänkö erillinen sivu karttaa varten. Siitä näkisi kuinka sukusi on " -"liikkunut maassa ja maailmalla." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10127 -msgid "Family Links" -msgstr "Perhelinja-kaavio" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10128 -msgid "Drop" -msgstr "Poista" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10129 -msgid "Markers" -msgstr "Markkerit" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10130 -msgid "Google/ FamilyMap Option" -msgstr "Google/Perhekartan valinnat" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10135 -msgid "" -"Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " -"Map pages..." -msgstr "Valitse miten haluat GoogleMapin näyttävän perhekarttasi..." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10139 -msgid "Google maps API key" -msgstr "Google kartat API avain" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10140 -msgid "The API key used for the Google maps" -msgstr "Käytetään Google kartat API-avainta" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10149 -msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" -msgstr "Muut mukaan otettavat (CMS, Web Calendar, Php)" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10153 -msgid "Do we include these pages in a cms web ?" -msgstr "Lisätäänkö nämä sivut cms nettiin ?" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10157 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10174 -msgid "URI" -msgstr "URI-tunnus" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10163 -msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" -msgstr "Minne haluat tallentaa nettisivusi? oletus = /NAVWEB" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10170 -msgid "Do we include the web calendar ?" -msgstr "Lisätäänkö web-kalenteri?" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10180 -msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" -msgstr "Minne haluat tallentaa nettisivusi? oletus = /WEBCAL" - -#. adding title to hyperlink menu for screen readers and -#. braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10669 -#, python-format -msgid "Alphabet Menu: %s" -msgstr "Aakkos valikko: %s" +"Tällä sivulla on indeksoitu luettelo kaikista tietokannan kuvista. Ne on " +"lajiteltu niiden nimikkeiden mukaan. Alla on nimike hakemisto kaikista " +"kuvatiedostoista tietokannassa. Kuvakkeen napsauttaminen vie sinut valitun " +"median sivulle." + +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:135 +msgid "Thumbnail Preview" +msgstr "Pikkukuvien esikatselu" #. _('translation') #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root @@ -36256,21 +36261,21 @@ msgstr "Linkin etuliite" msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Etuliite linkeissä joilla siirryt Kertova-nettisivusto raporttiin" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2019 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2020 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s vanha" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2028 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2029 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, häät" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2036 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2037 msgid "Until" msgstr "Saakka" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2045 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2046 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -36341,6 +36346,22 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Ei tyylitiedostoa" +#~ msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" +#~ msgstr "Haluatko muuntaa tämän tietokannan uuteen DB-API-muotoon?" + +#~ msgid " on %(date)s" +#~ msgstr " versiolla %(date)s" + +#~ msgid "" +#~ "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" +#~ "%(total_pages)d%(strong_end)s" +#~ msgstr "" +#~ "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s / %(strong2_start)s" +#~ "%(total_pages)d%(strong_end)s" + +#~ msgid "Alphabet Menu: %s" +#~ msgstr "Aakkos valikko: %s" + #~ msgid "Data version" #~ msgstr "Tietokantaversio"