From 8be3a475d139af90104e0bc1daca9ca1e16ab497 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vantu5z Date: Fri, 9 Nov 2018 17:40:54 +0300 Subject: [PATCH] update Russian translation --- po/ru.po | 561 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 277 insertions(+), 284 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index be44cae7a..854bd2642 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps50\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-05 13:29+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 14:10+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:51+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-09 17:39+0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" @@ -1634,9 +1634,9 @@ msgstr "Семейное древо \"%s\":" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:504 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:140 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:916 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:956 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:917 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:957 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1028 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:185 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:692 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2186 @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:376 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:903 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:904 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:986 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:839 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:689 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:834 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:939 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:940 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2440 ../gramps/plugins/tool/check.py:2466 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Применение ..." #: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:169 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:993 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1001 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:416 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1023 @@ -3495,15 +3495,15 @@ msgstr "Применение ..." #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:767 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:768 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1602 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1632 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1633 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" @@ -5577,7 +5577,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:149 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:372 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:899 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:900 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:123 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:188 msgid "Females" @@ -5652,7 +5652,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:146 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:895 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:896 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:121 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:186 msgid "Males" @@ -7789,7 +7789,7 @@ msgstr "аннул." #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:243 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:331 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:252 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 @@ -7811,7 +7811,7 @@ msgstr "Отец" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:260 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:340 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:258 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:894 @@ -7853,7 +7853,7 @@ msgid "LDS ordinances" msgstr "Процедура СПД" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2050 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2051 msgid "Married" msgstr "Женаты" @@ -8123,7 +8123,7 @@ msgstr "Регион" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:164 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:430 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:659 @@ -8232,7 +8232,7 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:486 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:202 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1017 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1018 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -8500,7 +8500,7 @@ msgstr "Лицо" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1407 msgid "Gender" msgstr "Пол" @@ -8523,7 +8523,7 @@ msgstr "Ссылки на событие" #: ../gramps/gen/lib/person.py:199 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:285 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:381 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:909 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:910 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 @@ -9941,11 +9941,11 @@ msgstr "Сноски" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:194 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:198 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:410 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:592 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:604 ../gramps/plugins/view/relview.py:623 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:635 ../gramps/plugins/view/relview.py:640 @@ -9965,12 +9965,12 @@ msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Перевод, который должен быть использован для этого отчёта." #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1030 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1681 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1682 msgid "Name format" msgstr "Формат имён" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:78 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1685 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1686 msgid "Select the format to display names" msgstr "Выберите формат отображения имен" @@ -10051,11 +10051,11 @@ msgstr "Как и где включать номера-идентификато #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1928 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:820 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:893 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1080 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 msgid "Include" msgstr "Включить" @@ -10073,12 +10073,12 @@ msgid "Select the format to display places" msgstr "Выберите формат отображения местоположений" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:918 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:919 msgid "File does not exist" msgstr "Файл не существует" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:914 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:915 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1712 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1915 @@ -11880,7 +11880,7 @@ msgstr "Выбрать каталог документов" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1744 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1998 ../gramps/gui/views/listview.py:1046 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1998 ../gramps/gui/views/listview.py:1059 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:363 ../gramps/gui/views/tags.py:648 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1010 @@ -14664,8 +14664,8 @@ msgstr "%s не" msgid "%s does not contain" msgstr "%s не содержит" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1177 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1197 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1190 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1210 msgid "Updating display..." msgstr "Обновление экрана..." @@ -15007,7 +15007,7 @@ msgstr "Закрыть _без сохранения" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:859 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:625 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1047 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1060 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:579 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 msgid "_Save" @@ -16494,7 +16494,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "Заметка №2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1051 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1064 msgid "Format:" msgstr "Формат:" @@ -18349,11 +18349,11 @@ msgstr "Стиль" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:462 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:989 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:315 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:763 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:764 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:412 @@ -18362,7 +18362,7 @@ msgstr "Стиль" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:710 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1058 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:439 @@ -18372,7 +18372,7 @@ msgstr "Стиль" #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:901 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1576 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1617 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 msgid "Report Options" msgstr "Параметры отчёта" @@ -19152,11 +19152,11 @@ msgstr "Экспортировать вид..." msgid "action|_Edit..." msgstr "Редактировать..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:442 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:448 msgid "Active object not visible" msgstr "Активный объект невидим" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:458 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:204 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:220 @@ -19164,15 +19164,15 @@ msgstr "Активный объект невидим" msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Ошибка создания закладки" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:453 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:459 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Нельзя поставить закладку: ничто не выделено." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:551 msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Удаление нескольких элементов" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:552 msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Select the option " "indicating how to delete the items:" @@ -19180,15 +19180,15 @@ msgstr "" "Для удаления выделено более одного элемента. Выберите параметры индикации " "при удалении:" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:548 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:554 msgid "Delete All" msgstr "Удалить всё" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:549 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:555 msgid "Confirm Each Delete" msgstr "Подтверждать каждое удаление" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:560 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:566 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -19196,38 +19196,38 @@ msgstr "" "Этот элемент в настоящее время используется. Удаление сотрёт его из базы " "данных и из всех других элементов, которые ссылаются на это." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:564 ../gramps/plugins/view/familyview.py:269 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:570 ../gramps/plugins/view/familyview.py:269 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Удаление элемента сотрёт его из базы данных." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:577 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:317 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:262 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Удалить %s?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:572 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:578 msgid "_Delete Item" msgstr "У_далить элемент" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:614 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:620 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Выбран столбец, сортирую..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1043 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1056 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Экспортировать вид в таблицу" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1056 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1069 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1057 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1070 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Таблица OpenDocument" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1245 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1258 msgid "Columns" msgstr "Колонки" @@ -20100,7 +20100,7 @@ msgstr "Печать древа..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:317 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:773 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:774 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 @@ -20296,22 +20296,22 @@ msgstr "Включать ли пустые страницы." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1640 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1048 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1056 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:352 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:802 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:310 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:441 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:557 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:849 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1040 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1082 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:462 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1670 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1671 msgid "Report Options (2)" msgstr "Параметры отчёта (2)" @@ -20494,7 +20494,7 @@ msgstr " поколений неизвестных предков в пусты #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1226 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:878 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1236 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1237 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233 @@ -20515,7 +20515,7 @@ msgstr "Основной стиль используемый для отобра #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1068 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1773 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1133 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1141 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 @@ -20524,7 +20524,7 @@ msgstr "Основной стиль используемый для отобра #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1178 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1204 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1205 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 @@ -20561,7 +20561,7 @@ msgstr "Обработка месяцев..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:316 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:266 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1281 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1282 msgid "Reading database..." msgstr "Чтение базы данных..." @@ -20611,14 +20611,14 @@ msgstr[2] "" " {person}, {nyears}" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1634 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1635 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Задайте фильтр, чтобы ограничить лиц, которые появятся в календаре" # !!!FIXME!!! #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:690 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:774 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:775 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 @@ -20658,12 +20658,12 @@ msgstr "Третья строка текста в нижнем колонтит #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:501 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:448 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1690 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1691 msgid "Include only living people" msgstr "Включать только живых людей" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:502 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1691 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Включить в календарь только ныне живущих людей" @@ -20686,7 +20686,7 @@ msgstr "Год календаря" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:517 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:463 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1727 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1728 msgid "Country for holidays" msgstr "Страна праздников" @@ -20697,48 +20697,48 @@ msgstr "Задайте страну, чтобы увидеть соответс #. Default selection ???? #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1743 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 msgid "First day of week" msgstr "Первый день недели" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:539 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1746 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Задайте первый день недели для календаря" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:542 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1751 msgid "Birthday surname" msgstr "Фамилия при рождении" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1751 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1752 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Жёны используют фамилии мужей (от первого брака)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:483 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1753 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1754 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Жёны используют фамилии мужей (от последнего брака)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:484 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1756 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Жёны используют свои фамилии" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:550 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1756 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1757 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Задайте как отображается фамилия замужних женщин" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:488 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1766 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1767 msgid "Include birthdays" msgstr "Включать дни рождения" @@ -20749,7 +20749,7 @@ msgstr "Включать ли дни рождения" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:492 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1770 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1771 msgid "Include anniversaries" msgstr "Включить годовщины" @@ -21026,10 +21026,10 @@ msgstr "Создаёт веерные карты" #. extract requested items from the database and count them #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:197 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:804 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:814 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:848 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:849 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:812 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:822 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:856 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:857 msgid "Statistics Charts" msgstr "Статистические графики" @@ -21146,14 +21146,14 @@ msgstr "Оба" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:311 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:413 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:786 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:785 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:645 msgid "Men" msgstr "Мужчины" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:312 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:415 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:788 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:787 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:525 msgid "Women" msgstr "Женщины" @@ -21241,7 +21241,6 @@ msgstr "Отсутствует (главная) фамилия" msgid "Gender unknown" msgstr "Пол неизвестен" -#. localized year #. inadequate information #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:425 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:445 @@ -21280,7 +21279,7 @@ msgstr "Отсутствует рождение" msgid "Personal information missing" msgstr "Личная информация отсутствует" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:781 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:780 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:119 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:99 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:91 @@ -21289,133 +21288,133 @@ msgstr "Личная информация отсутствует" msgid "(Living people: %(option_name)s)" msgstr "(Живые люди: %(option_name)s)" -# например: "Мужчины рождённые" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:793 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:799 #, python-format -msgid "%s born" -msgstr "%s рождённые" +msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d" +msgstr "%(genders)s рождённые %(year_from)04d-%(year_to)04d" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:795 -msgid "Persons born" -msgstr "Люди рождённые" +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:803 +#, python-format +msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d" +msgstr "Лица, рождённые %(year_from)04d-%(year_to)04d" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:805 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:813 msgid "Collecting data..." msgstr "Сборка данных..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:815 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:823 msgid "Sorting data..." msgstr "Сортировка данных..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:850 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:858 msgid "Saving charts..." msgstr "Сохранение графиков..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:904 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:942 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:912 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:950 #, python-format msgid "%s (persons):" msgstr "%s (люди):" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:994 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1002 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:219 msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "Определяет какие люди будут включены в отчёт." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:999 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1007 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:420 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1608 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1638 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 msgid "Filter Person" msgstr "Фильтр по лицу" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1000 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:421 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1069 msgid "The center person for the filter." msgstr "Главное лицо для фильтра." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1004 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1012 msgid "Sort chart items by" msgstr "Упорядочить элементы карты по" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1009 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1017 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "Выбрать метод сортировки данных." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1012 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1020 msgid "Sort in reverse order" msgstr "Сортировать в обратном порядке" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1013 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1021 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "Отметьте для сортировки в обратном порядке." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1017 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1025 msgid "People Born After" msgstr "Лица, родившиеся после" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1019 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1027 msgid "Birth year from which to include people." msgstr "Год рождения, с которого включать лиц." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1022 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1030 msgid "People Born Before" msgstr "Лица, родившиеся до" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1024 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1032 msgid "Birth year until which to include people" msgstr "Год рождения, до которого включать лиц" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1027 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1035 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Включать лиц с неизвестным годом рождения" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1029 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1037 msgid "Whether to include people without known birth years." msgstr "Включать ли лиц с неизвестным годом рождения." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1033 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1041 msgid "Genders included" msgstr "Включить пол" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1038 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1046 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "Выбор пола, который будет включён в статистику." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1042 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1050 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Макс. элем. для круг. диаг." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1043 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1051 msgid "" "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" "При меньшем количестве элементов вместо гистограммы будет использована " "круговая диаграмма." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1076 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1084 msgid "Charts 3" msgstr "Графики 3" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1078 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1086 msgid "Charts 2" msgstr "Графики 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1080 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1088 msgid "Charts 1" msgstr "Графики 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1082 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1090 msgid "Include charts with indicated data." msgstr "Добавить график для этого вида данных." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1124 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1132 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:602 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Стиль полей и значений." @@ -21466,7 +21465,7 @@ msgstr "Определяет какие люди будут включены в #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1640 msgid "The center person for the filter" msgstr "Главное лицо для фильтра" @@ -21481,7 +21480,7 @@ msgid "Sorting method to use" msgstr "Используемый метод сортировки" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:489 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1216 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1217 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:533 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327 @@ -23752,19 +23751,19 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:139 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:331 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:778 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:779 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Направление стрелок" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:334 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:781 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:782 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Выберите направление стрелок." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:337 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:784 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:785 msgid "Graph coloring" msgstr "Расцветка графа" @@ -23781,13 +23780,13 @@ msgstr "" #. see bug report #2180 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:345 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:793 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:794 msgid "Use rounded corners" msgstr "Закруглять углы" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:347 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:794 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:795 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "" "Использовать закругленные углы для обозначения различия между мужчинами и " @@ -23870,7 +23869,7 @@ msgstr "" "Включать или нет число детей для семей, в которых более одного ребенка." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:859 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:860 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Включать изображения людей" @@ -23883,17 +23882,17 @@ msgid "Thumbnail location" msgstr "Позиция изображения" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:867 msgid "Above the name" msgstr "Над именем" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:867 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:868 msgid "Beside the name" msgstr "Под именем" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:869 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:870 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "Размещение изображения относительно имени человека" @@ -23921,25 +23920,25 @@ msgstr "Цвета для отображения разных семейных #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:273 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:369 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:896 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:897 msgid "The color to use to display men." msgstr "Цвет для отображения мужчин." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:277 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:373 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:900 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:901 msgid "The color to use to display women." msgstr "Цвет для отображения женщин." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:281 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:377 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:905 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:906 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "Цвет для отображения людей неуказанного пола." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:286 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:382 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:910 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:911 msgid "The color to use to display families." msgstr "Цвет для отображения семей." @@ -23984,7 +23983,7 @@ msgid "Initial list of people of interest:" msgstr "Список лиц, представляющих интерес:" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:970 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:973 #, python-brace-format msgid "{number_of} child" msgid_plural "{number_of} children" @@ -23992,17 +23991,17 @@ msgstr[0] "{number_of} ребёнок" msgstr[1] "{number_of} ребёнка" msgstr[2] "{number_of} детей" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1045 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1048 #, python-format msgid "father: %s" msgstr "отец: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1055 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1058 #, python-format msgid "mother: %s" msgstr "мать: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1068 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1071 #, python-format msgid "child: %s" msgstr "ребёнок: %s" @@ -24046,7 +24045,7 @@ msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "Сколько поколений предков отображать на графе" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:340 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:787 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:788 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -24056,7 +24055,7 @@ msgstr "" #. ############################### #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:365 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:892 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:893 msgid "Graph Style" msgstr "Стиль графа" @@ -24067,56 +24066,56 @@ msgstr "Стиль графа" msgid "Generating report" msgstr "Создаётся отчёт" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:769 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:770 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Определяет каких людей следует включать в граф" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:822 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:823 msgid "Dates and/or Places" msgstr "Даты и/или Места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:823 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:824 msgid "Do not include any dates or places" msgstr "Не включать даты и места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:824 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:825 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" msgstr "Включать даты рождения, брака и смерти, но не места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:826 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:827 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places" msgstr "Включать даты рождения, брака, смерти и места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:828 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:829 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates" msgstr "Включать даты рождения, брака, смерти и места. если нет дат" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:830 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:831 msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places" msgstr "Включать года рождения, брака и смерти, но не места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:832 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:833 msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places" msgstr "Включать года рождения, брака, смерти и места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:834 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:835 msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates" msgstr "Включать мета рождения, брака и смерти, но не даты" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:836 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:837 msgid "Include (birth, marriage, death) dates and places on same line" msgstr "Включать даты (рождения, брака, смерти) и места в одну строку" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:839 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:840 msgid "Whether to include dates and/or places" msgstr "Включать или нет даты и/или места" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:842 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:843 msgid "Include URLs" msgstr "Включать URL" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:843 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:844 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -24126,68 +24125,68 @@ msgstr "" "или imagemap содержали ссылки на файлы, созданные отчётом «Повествовательный " "веб-сайт»." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:851 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:852 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1144 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1145 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Включать родство по отношению к центральному лицу" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:852 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:853 msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" msgstr "Включать ли родство каждого лица по отношению к центральному лицу" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:861 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Включать или нет изображения людей." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:865 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Размещение изображения" #. occupation = BooleanOption(_("Include occupation"), False) -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:873 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:874 msgid "Include occupation" msgstr "Включить данные о профессии" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:874 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:875 msgid "Do not include any occupation" msgstr "Не включать данные о профессии" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:875 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:876 msgid "Include description of most recent occupation" msgstr "Включать описание профессии" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:877 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:878 msgid "Include date, description and place of all occupations" msgstr "Включать даты, описания и места всех профессий" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:879 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:880 msgid "Whether to include the last occupation" msgstr "Включать ли последнюю профессию" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:883 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:884 msgid "Include relationship debugging numbers also" msgstr "Включать также отладочные числа отношений" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:886 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:887 msgid "" "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" msgstr "Необходимо ли включать 'Ga' и 'Gb', для отладки калькулятора отношений" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:914 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:915 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Показывать пунктиром отношения, не являющиеся родительскими" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:915 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:916 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Отношения, не являющиеся родительскими, будут показаны на графе пунктиром." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:919 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:920 msgid "Show family nodes" msgstr "Показать семейные узлы" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:920 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:921 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Семьи будут показаны эллипсами, связывающими родителей и детей." @@ -25198,7 +25197,7 @@ msgstr "Гражданский брак" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:707 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1589 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1621 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 msgid "Destination" msgstr "Расположение" @@ -25796,7 +25795,7 @@ msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Она родилась %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2034 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2035 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Родился(ась) %(birth_date)s." @@ -26157,7 +26156,7 @@ msgstr "Она умерла %(death_date)s в возрасте %(age)s." #. latin cross for html code #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2024 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2025 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Умер(ла) %(death_date)s." @@ -30590,7 +30589,7 @@ msgstr[2] "{person}, {age} лет {relation}" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:416 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:716 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1064 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Выберите фильтр, который будет применён при создании отчёта." @@ -30624,7 +30623,7 @@ msgid "Year of report" msgstr "Год отчёта" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:499 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1146 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147 msgid "Whether to include relationships to the center person" msgstr "Включать ли родство по отношению к главному лицу" @@ -30866,13 +30865,13 @@ msgstr "Число Sosa-Stradonitz для центрального лица." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:844 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1035 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1076 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1077 msgid "Page break before end notes" msgstr "Новая страница перед сносками" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1079 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Открывать ли новую страницу перед сносками." @@ -30969,13 +30968,13 @@ msgstr "Добавлять ли ссылки на потомков в списк #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1122 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Включать изображения из галерей" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1112 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1122 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1123 msgid "Whether to include images." msgstr "Включать ли изображения." @@ -30984,7 +30983,7 @@ msgstr "Включать ли изображения." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:924 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1115 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1127 msgid "Include (2)" msgstr "Включить (2)" @@ -31010,13 +31009,13 @@ msgstr "Включать ли ссылки на источники." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:934 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1125 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1114 msgid "Include sources notes" msgstr "Включать заметки об источниках" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1116 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -31032,7 +31031,7 @@ msgstr "Включать атрибуты" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:941 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1132 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1136 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1137 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Включать ли атрибуты." @@ -31360,104 +31359,104 @@ msgid "Images" msgstr "Изображения" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:833 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:855 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:856 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Полный индивидуальный отчёт" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:936 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Male" msgstr "Мужской" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:937 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:938 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Female" msgstr "Женский" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952 msgid "(image)" msgstr "(изображение)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1072 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 msgid "List events chronologically" msgstr "Располагать события в хронологическом порядке" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1074 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Располагать ли события в хронологическом порядке." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 msgid "Include Notes" msgstr "Включать заметки" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1106 msgid "Whether to include Person and Family Notes." msgstr "Включать ли заметки лица и семьи." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 msgid "Include Source Information" msgstr "Включать информацию об источниках" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1110 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Цитировать ли источники." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 msgid "Include Tags" msgstr "Включать метки" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1133 msgid "Whether to include tags." msgstr "Включать ли метки." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1136 msgid "Include Attributes" msgstr "Включать атрибуты" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1139 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 msgid "Include Census Events" msgstr "Включать события переписи" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1141 msgid "Whether to include Census Events." msgstr "Включать ли события переписи." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1150 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1151 msgid "Sections" msgstr "Разделы" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1153 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1154 msgid "Event groups" msgstr "Группы событий" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1154 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1155 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Выберите если требуется отдельный раздел." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1227 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1228 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Стиль имени супруга." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1246 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1247 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:557 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:986 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Основной стиль используемый для заголовков таблиц." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1256 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1257 msgid "The style used for image notes." msgstr "Стиль для заметок к изображениям." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1266 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1267 msgid "The style used for image descriptions." msgstr "Стиль для описания изображений." @@ -35820,7 +35819,7 @@ msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Сохранить веб-страницы в сжатом архиве" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1592 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1624 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1625 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Каталог размещения веб файлов" @@ -35845,32 +35844,32 @@ msgid "Html options" msgstr "Параметры HTML" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1627 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1646 msgid "File extension" msgstr "Расширение файла" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1630 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1648 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1649 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Расширение файлов веб-сайта" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1651 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1652 msgid "Copyright" msgstr "Авторское право" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1636 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1655 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Авторские права, которые будут использоваться для веб-страниц" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1639 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1660 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1661 msgid "StyleSheet" msgstr "Таблица стилей" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1644 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1663 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1664 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Таблица стилей для веб-страниц" @@ -36135,17 +36134,17 @@ msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Семейное древо Сидоровых" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1853 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1836 msgid "Advanced Options" msgstr "Дополнительные настройки" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1856 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1837 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1838 msgid "Character set encoding" msgstr "Кодировка символов" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1841 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1842 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Кодировка, которая будет использоваться для веб-страниц" @@ -36568,9 +36567,9 @@ msgstr "Миниатюра" #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:333 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:973 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1059 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1280 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:974 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1060 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1281 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Отчёт «Веб-календарь»" @@ -36604,21 +36603,21 @@ msgstr "Повествовательный сайт -- домашняя стра msgid "Full year at a Glance" msgstr "Обзор года" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:974 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:975 msgid "Formatting months ..." msgstr "Обработка месяцев..." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1060 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1061 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Создание сжатого календаря" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1065 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1066 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "%(year)d, вкратце" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1080 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1081 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -36629,228 +36628,228 @@ msgstr "" "страницу, отображающую все события для этого дня, если таковые есть.\n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1133 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1134 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Один день года" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1437 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1438 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s и %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1457 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1458 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "" "Создано с помощью %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s в %(date)s" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1563 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1564 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 msgid "My Family Calendar" msgstr "Мой семейный календарь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 msgid "Calendar Title" msgstr "Название календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1630 msgid "The title of the calendar" msgstr "Заголовок для календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1701 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 msgid "Content Options" msgstr "Параметры содержимого" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1706 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1707 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Создать календарь на несколько лет" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1708 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1709 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Создать календарь на несколько лет или только на один год." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1713 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1714 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Первый год календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1715 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1716 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Введите первый год календаря, он должен быть между 1900 - 3000" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1719 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1720 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Последний год календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1721 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1722 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Введите последний год календаря, он должен быть между 1900 - 3000." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1738 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1739 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Праздники для указанной страны будут включены" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1762 msgid "Home link" msgstr "Ссылка на домашнюю страницу" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1763 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "Включать ссылку на заглавную страницу сайта" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1767 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1768 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Включать дни рождения в календарь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1771 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Включить годовщины в календарь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1778 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Заметки янв - июн" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1780 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1781 msgid "January Note" msgstr "Январь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1781 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782 msgid "The note for the month of January" msgstr "Заметка для января месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1784 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1785 msgid "February Note" msgstr "Февраль" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1785 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1786 msgid "The note for the month of February" msgstr "Заметка для февраля месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1789 msgid "March Note" msgstr "Март" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1789 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1790 msgid "The note for the month of March" msgstr "Заметка для марта месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1792 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1793 msgid "April Note" msgstr "Апрель" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1793 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1794 msgid "The note for the month of April" msgstr "Заметка для апреля месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1796 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1797 msgid "May Note" msgstr "Май" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1797 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 msgid "The note for the month of May" msgstr "Заметка для мая месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1800 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 msgid "June Note" msgstr "Июнь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1802 msgid "The note for the month of June" msgstr "Заметка для июня месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1804 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Заметки июл - дек" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1806 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1807 msgid "July Note" msgstr "Июль" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1807 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1808 msgid "The note for the month of July" msgstr "Заметка для июля месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1810 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1811 msgid "August Note" msgstr "Август" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1811 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 msgid "The note for the month of August" msgstr "Заметка для августа месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1815 msgid "September Note" msgstr "Сентябрь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1815 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 msgid "The note for the month of September" msgstr "Заметка для сентября месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1818 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1819 msgid "October Note" msgstr "Октябрь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1819 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1820 msgid "The note for the month of October" msgstr "Заметка для октября месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1822 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1823 msgid "November Note" msgstr "Ноябрь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1823 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1824 msgid "The note for the month of November" msgstr "Заметка для ноября месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1827 msgid "December Note" msgstr "Декабрь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1827 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 msgid "The note for the month of December" msgstr "Заметка для декабря месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1844 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1845 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Создать страницы событий для сжатого календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1846 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1847 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Создавать ли страницы для отдельных дней" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1849 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1850 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Создать ссылку на повествовательный сайт" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1850 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1851 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Создавать ли ссылки на события на повествовательном сайте" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1856 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1857 msgid "Link prefix" msgstr "Базовая ссылка" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1857 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1858 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Базовая ссылка на повествовательный сайт" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2035 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2036 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2046 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2047 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, свадьба" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2054 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2055 msgid "Until" msgstr "До" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2063 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2064 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -36922,12 +36921,6 @@ msgstr "Небраска" msgid "No style sheet" msgstr "Без стилевого листа" -#~ msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d" -#~ msgstr "%(genders)s рождённые %(year_from)04d-%(year_to)04d" - -#~ msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d" -#~ msgstr "Лица, рождённые %(year_from)04d-%(year_to)04d" - #~ msgid "Suppress comma after house number" #~ msgstr "Не ставить запятую после номера дома"