updated german translation
svn: r20001
This commit is contained in:
parent
babbc8d031
commit
8eb3286bf5
317
po/de.po
317
po/de.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-23 00:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-23 14:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-15 16:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Name"
|
||||
#: ../src/gui/selectors/selectplace.py:63
|
||||
#: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:62
|
||||
#: ../src/gui/selectors/selectsource.py:62
|
||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:348 ../src/Merge/mergeperson.py:174
|
||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:352 ../src/Merge/mergeperson.py:174
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:93
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:93 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250
|
||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:131 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:399
|
||||
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:613
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1905 ../src/plugins/view/geofamily.py:403
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1959 ../src/plugins/view/geofamily.py:403
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:450 ../src/plugins/view/relview.py:450
|
||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:995 ../src/plugins/view/relview.py:1042
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:347
|
||||
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Ort"
|
||||
#: ../src/gui/editors/editmedia.py:88 ../src/gui/editors/editmedia.py:171
|
||||
#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:133
|
||||
#: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:128
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1014
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1015
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1610
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:343
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:460
|
||||
@ -2770,7 +2770,7 @@ msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:73 ../src/gui/configure.py:70
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1951
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2005
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_CitationSidebarFilter.py:161
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:160
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:217
|
||||
@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "Zum ändern der Reihenfolge Spalten an neue Position ziehen"
|
||||
|
||||
#. #################
|
||||
#: ../src/gui/columnorder.py:130 ../src/gui/configure.py:947
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:907
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:908
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1487
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Anzeige"
|
||||
@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr "Medium:"
|
||||
#. What to include
|
||||
#. #########################
|
||||
#: ../src/gui/viewmanager.py:1545
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:985
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:986
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1581
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:801
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:975
|
||||
@ -8777,12 +8777,20 @@ msgstr "Springe zur Hauptperson"
|
||||
msgid "Set _Home Person"
|
||||
msgstr "Hauptperson _setzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:338
|
||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:335
|
||||
msgid "No Home Person"
|
||||
msgstr "Keine Hauptperson"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:336
|
||||
msgid "You need to set a 'default person' to go to."
|
||||
msgstr "Du musst eine 'Hauptperson' setzen um dorthin zu springen."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:342
|
||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:346
|
||||
msgid "Jump to by Gramps ID"
|
||||
msgstr "Springe zur Gramps-ID"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:367
|
||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID"
|
||||
msgstr "Fehler: %s ist keine gültige Gramps ID"
|
||||
@ -9792,7 +9800,7 @@ msgid "The style used for headings."
|
||||
msgstr "Der Stil für Überschriften."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:611
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1066
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1067
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1670
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:458
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:367
|
||||
@ -10026,27 +10034,27 @@ msgstr "⚭"
|
||||
msgid "Ancestor Graph for %s"
|
||||
msgstr "Ahnendiagramm für %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:697
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:783
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:698
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:784
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48
|
||||
msgid "Ancestor Tree"
|
||||
msgstr "Ahnenbaum"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:698
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:699
|
||||
msgid "Making the Tree..."
|
||||
msgstr "Erstelle den Baum..."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:784
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:785
|
||||
msgid "Printing the Tree..."
|
||||
msgstr "Drucke den Baum..."
|
||||
|
||||
#. #################
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:864
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:865
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1452
|
||||
msgid "Tree Options"
|
||||
msgstr "Baumoptionen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:866
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:867
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:417
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:398
|
||||
#: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:261
|
||||
@ -10061,11 +10069,11 @@ msgstr "Baumoptionen"
|
||||
msgid "Center Person"
|
||||
msgstr "Hauptperson"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:867
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:868
|
||||
msgid "The center person for the tree"
|
||||
msgstr "Die Hauptperson für den Baum"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:870
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:871
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1472
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:402
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:282
|
||||
@ -10075,12 +10083,12 @@ msgstr "Die Hauptperson für den Baum"
|
||||
msgid "Generations"
|
||||
msgstr "Generationen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:871
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:872
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1473
|
||||
msgid "The number of generations to include in the tree"
|
||||
msgstr "Anzahl der im Baum berücksichtigten Generationen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:875
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:876
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display unknown\n"
|
||||
"generations"
|
||||
@ -10088,16 +10096,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Zeige unbekannte\n"
|
||||
"Generationen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:877
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:878
|
||||
msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed"
|
||||
msgstr "Die Anzahl der Generationen mit leeren Boxen die angezeigt werden"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:884
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:885
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1481
|
||||
msgid "Co_mpress tree"
|
||||
msgstr "Baum ko_mprimieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:885
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:886
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are "
|
||||
"unknown"
|
||||
@ -10114,7 +10122,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. "Display Format"))
|
||||
#. Spouse_disp.set_help(_("Show spouses of the center person?"))
|
||||
#. menu.add_option(category_name, "Spouse_disp", Spouse_disp)
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:899
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:900
|
||||
msgid ""
|
||||
"Center person uses\n"
|
||||
"which format"
|
||||
@ -10122,19 +10130,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Zentrale Person verwendet\n"
|
||||
"welches Format"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:901
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:902
|
||||
msgid "Use Fathers Display format"
|
||||
msgstr "Verwende Anzeigeformat des Vaters"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:902
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:903
|
||||
msgid "Use Mothers display format"
|
||||
msgstr "Verwende Anzeigeformat der Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:903
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:904
|
||||
msgid "Which Display format to use the center person"
|
||||
msgstr "Welches Anzeigeformat für die zentrale Person verwendet wird"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:909
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:910
|
||||
msgid ""
|
||||
"Father\n"
|
||||
"Display Format"
|
||||
@ -10142,7 +10150,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vater\n"
|
||||
"Anzeigeformat"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:913
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:914
|
||||
msgid "Display format for the fathers box."
|
||||
msgstr "Anzeigeformat für die Vaterbox."
|
||||
|
||||
@ -10153,7 +10161,7 @@ msgstr "Anzeigeformat für die Vaterbox."
|
||||
#. missing.set_help(_("What will print when information is not known"))
|
||||
#. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing)
|
||||
#. category_name = _("Secondary")
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:926
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:927
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mother\n"
|
||||
"Display Format"
|
||||
@ -10161,21 +10169,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Mutter\n"
|
||||
"Anzeigeformat"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:932
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:933
|
||||
msgid "Display format for the mothers box."
|
||||
msgstr "Anzeigeformat für die Mutterbox."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:935
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:936
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1521
|
||||
msgid "Include Marriage box"
|
||||
msgstr "Heiratsboxen aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:937
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:938
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1523
|
||||
msgid "Whether to include a separate marital box in the report"
|
||||
msgstr "Ob eine extra Ehebox in dem Bericht enthalten ist"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:940
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:941
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1526
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marriage\n"
|
||||
@ -10184,43 +10192,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Heirat\n"
|
||||
"Anzeigeformat"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:941
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:942
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1527
|
||||
msgid "Display format for the marital box."
|
||||
msgstr "Anzeigeformat für die Ehebox."
|
||||
|
||||
#. #################
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:945
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:946
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1540
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:947
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:948
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1542
|
||||
msgid "Scale tree to fit"
|
||||
msgstr "Baum passend skalieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:948
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:949
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1543
|
||||
msgid "Do not scale tree"
|
||||
msgstr "Baum nicht skalieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:949
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:950
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1544
|
||||
msgid "Scale tree to fit page width only"
|
||||
msgstr "Baum nur auf Seitenbreite skalieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:950
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:951
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1545
|
||||
msgid "Scale tree to fit the size of the page"
|
||||
msgstr "Baum auf Seitengröße skalieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:952
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:953
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1547
|
||||
msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size"
|
||||
msgstr "Ob der Baum auf eine bestimmte Papiergröße skaliert wird"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:958
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:959
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1553
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resize Page to Fit Tree size\n"
|
||||
@ -10231,7 +10239,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Beachte: Überschreibt Optionen im Papieroptionen Reiter"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:964
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:965
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1559
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to resize the page to fit the size \n"
|
||||
@ -10264,67 +10272,67 @@ msgstr ""
|
||||
"Mit 'Baum auf Seitengröße skalieren' wird die Seite so\n"
|
||||
" angepasst das jeder Abstand in der Höhe und Breite entfernt wird"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:987
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:988
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1583
|
||||
msgid "Report Title"
|
||||
msgstr "Berichttitel"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:988
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:989
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1584
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1633
|
||||
msgid "Do not include a title"
|
||||
msgstr "Ohne Titel"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:989
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:990
|
||||
msgid "Include Report Title"
|
||||
msgstr "Berichttitel aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:990
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:991
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1586
|
||||
msgid "Choose a title for the report"
|
||||
msgstr "Wähle einen Titel für den Bericht"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:993
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:994
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1590
|
||||
msgid "Include a border"
|
||||
msgstr "Mit Rand"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:994
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:995
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1591
|
||||
msgid "Whether to make a border around the report."
|
||||
msgstr "Ob ein Rand um den Bericht gelegt wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:997
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:998
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1594
|
||||
msgid "Include Page Numbers"
|
||||
msgstr "Mit Seitennummern"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:998
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:999
|
||||
msgid "Whether to print page numbers on each page."
|
||||
msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite des Berichts gedruckt werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1001
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1002
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1598
|
||||
msgid "Include Blank Pages"
|
||||
msgstr "Enthält leere Seiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1002
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1003
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1599
|
||||
msgid "Whether to include pages that are blank."
|
||||
msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind."
|
||||
|
||||
#. category_name = _("Notes")
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1009
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1010
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1604
|
||||
msgid "Include a note"
|
||||
msgstr "Eine Notiz aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1010
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1011
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1606
|
||||
msgid "Whether to include a note on the report."
|
||||
msgstr "Ob eine Notiz auf dem Bericht enthalten ist."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1015
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1016
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1611
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add a note\n"
|
||||
@ -10335,29 +10343,29 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"$T heutiges Datum einfügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1020
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1021
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1616
|
||||
msgid "Note Location"
|
||||
msgstr "Position der Notiz"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1023
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1024
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1619
|
||||
msgid "Where to place the note."
|
||||
msgstr "Wo die Notiz platziert wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1038
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1039
|
||||
msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors"
|
||||
msgstr "Keine leeren Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1041
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1042
|
||||
msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors"
|
||||
msgstr "Eine Generation leerer Boxen für unbekannte Vorfahren"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1045
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1046
|
||||
msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors"
|
||||
msgstr " Generationen leerer Boxen für unbekannte Vorfahren"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1077
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:1078
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1660
|
||||
msgid "The basic style used for the title display."
|
||||
msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird."
|
||||
@ -11581,7 +11589,7 @@ msgstr "Export fehlgeschlagen"
|
||||
msgid "No families matched by selected filter"
|
||||
msgstr "Keine Familien entsprechen dem ausgewählten Filter"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:166 ../src/plugins/tool/Check.py:645
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:166 ../src/plugins/tool/Check.py:665
|
||||
msgid "Select file"
|
||||
msgstr "Datei wählen"
|
||||
|
||||
@ -14663,9 +14671,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. there is no old style XML
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:762
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1191
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1437
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1812
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1194
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1440
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1815
|
||||
msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed."
|
||||
msgstr "Die Gramps XML die du versuchst zu importieren ist missgebildet."
|
||||
|
||||
@ -14791,21 +14799,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Old xml file"
|
||||
msgstr "Alte XML Datei"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1112
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2458
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1115
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Witness name: %s"
|
||||
msgstr "Namen des Zeugen: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1192
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1195
|
||||
msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute."
|
||||
msgstr "Alle Ereignisreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1438
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1441
|
||||
msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute."
|
||||
msgstr "Alle Personenreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1599
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did "
|
||||
@ -14814,19 +14822,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Ihr Stammbaum gruppiert Name \"%(key)s\" zusammen mit \"%(parent)s\", "
|
||||
"Gruppierung nicht nach \"%(value)s\" geändert."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1602
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1605
|
||||
msgid "Gramps ignored namemap value"
|
||||
msgstr "Gramps hat Namenskartenwert ignoriert"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1661
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1664
|
||||
msgid "Unknown when imported"
|
||||
msgstr "Beim Import unbekannt"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1813
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1816
|
||||
msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute."
|
||||
msgstr "Alle Notizreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2349
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2352
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Witness comment: %s"
|
||||
msgstr "Kommentar für Zeugen: %s"
|
||||
@ -18903,19 +18911,19 @@ msgstr "Alter des Vaters"
|
||||
msgid "Mother Age"
|
||||
msgstr "Alter der Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:718
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:719
|
||||
msgid "Top Left"
|
||||
msgstr "Oben Links"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:719
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:720
|
||||
msgid "Top Right"
|
||||
msgstr "Oben rechts"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:720
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:721
|
||||
msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr "Unten links"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:721
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:722
|
||||
msgid "Bottom Right"
|
||||
msgstr "Unten rechts"
|
||||
|
||||
@ -21538,15 +21546,15 @@ msgid_plural "%d event records were modified."
|
||||
msgstr[0] "%d Ereigniseintrag wurde geändert."
|
||||
msgstr[1] "%d Ereigniseinträge wurden geändert."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:102 ../src/plugins/tool/Check.py:229
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:97 ../src/plugins/tool/Check.py:227
|
||||
msgid "Checking Database"
|
||||
msgstr "Datenbank überprüfen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:103
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:98
|
||||
msgid "Looking for cross table duplicates"
|
||||
msgstr "Suche nach cross table Duplikaten"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:145
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your family tree contains cross table duplicate handles.\n"
|
||||
" This is bad and can be fixed by making a backup of your\n"
|
||||
@ -21561,11 +21569,11 @@ msgstr ""
|
||||
"abgebrochen, das überprüfen und reparieren Werkzeug sollte auf\n"
|
||||
"dem neuen Stammbaum erneut ausgeführt werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:152
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:150
|
||||
msgid "Check Integrity"
|
||||
msgstr "Integrität überprüfen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:230
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why "
|
||||
@ -21575,35 +21583,35 @@ msgstr ""
|
||||
"fehlen aber dies ist der Grund warum sie erstellt wurden, als du überprüfen "
|
||||
"und reparieren auf %s ausgeführt hast."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:252
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:250
|
||||
msgid "Looking for invalid name format references"
|
||||
msgstr "Suche nach Referenzen mit falschen Namensformat"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:304
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:302
|
||||
msgid "Looking for duplicate spouses"
|
||||
msgstr "Suche nach doppelt vorkommenden Partnern"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:327
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:325
|
||||
msgid "Looking for character encoding errors"
|
||||
msgstr "Suche nach Zeichenkodierungsfehlern"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:364
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:365
|
||||
msgid "Looking for ctrl characters in notes"
|
||||
msgstr "Suche nach Strg Zeichen in den Notizen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:389
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:390
|
||||
msgid "Looking for broken family links"
|
||||
msgstr "Suche nach ungültige Familienverknüpfungen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:573
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:591
|
||||
msgid "Looking for unused objects"
|
||||
msgstr "Suche nach unbenutzten Objekten"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:673
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:697
|
||||
msgid "Media object could not be found"
|
||||
msgstr "Medienobjekt konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:674
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:698
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file:\n"
|
||||
@ -21620,99 +21628,99 @@ msgstr ""
|
||||
"entweder die Verknüpfung aus der Datenbank entfernen, die Verknüpfung zur "
|
||||
"fehlenden Datei behalten, oder eine neue Datei auswählen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:742
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:775
|
||||
msgid "Looking for empty people records"
|
||||
msgstr "Suche nach leeren Personendatensätzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:750
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:783
|
||||
msgid "Looking for empty family records"
|
||||
msgstr "Suche nach leeren Familiendatensätzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:758
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:791
|
||||
msgid "Looking for empty event records"
|
||||
msgstr "Suche nach leeren Ereignisdatensätzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:766
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:799
|
||||
msgid "Looking for empty source records"
|
||||
msgstr "Suche nach leeren Quellendatensätzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:774
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:807
|
||||
msgid "Looking for empty citation records"
|
||||
msgstr "Suche nach leeren Fundstellendatensätzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:782
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:815
|
||||
msgid "Looking for empty place records"
|
||||
msgstr "Suche nach leeren Ortsdatensätzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:790
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:823
|
||||
msgid "Looking for empty media records"
|
||||
msgstr "Suche nach leeren Mediendatensätzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:798
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:831
|
||||
msgid "Looking for empty repository records"
|
||||
msgstr "Suche nach leeren Aufbewahrungsortedatensätzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:806
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:839
|
||||
msgid "Looking for empty note records"
|
||||
msgstr "Suche nach leeren Notizdatensätzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:851
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:885
|
||||
msgid "Looking for empty families"
|
||||
msgstr "Suche nach leeren Familien"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:886
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:920
|
||||
msgid "Looking for broken parent relationships"
|
||||
msgstr "Suche nach kaputten Beziehungen von Elternteilen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:923
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:957
|
||||
msgid "Looking for event problems"
|
||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Ereignissen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1075
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1121
|
||||
msgid "Looking for person reference problems"
|
||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Personen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1105
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1151
|
||||
msgid "Looking for family reference problems"
|
||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Familien"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1129
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1175
|
||||
msgid "Looking for repository reference problems"
|
||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Aufbewahrungsorten"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1160
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1206
|
||||
msgid "Looking for place reference problems"
|
||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Orten"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1234
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1286
|
||||
msgid "Looking for citation reference problems"
|
||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Fundstellenreferenzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1363
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1415
|
||||
msgid "Looking for source reference problems"
|
||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Quellen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1400
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1454
|
||||
msgid "Looking for media object reference problems"
|
||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Medienobjekten"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1536
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1590
|
||||
msgid "Looking for note reference problems"
|
||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Notizen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1688
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1742
|
||||
msgid "Looking for tag reference problems"
|
||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Markierungsreferenzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1881
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1935
|
||||
msgid "No errors were found"
|
||||
msgstr "Keine Fehler gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1882
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1936
|
||||
msgid "The database has passed internal checks"
|
||||
msgstr "Die internen Prüfungen der Datenbank wurden erfolgreich durchgeführt"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1891
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1945
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were fixed\n"
|
||||
@ -21720,16 +21728,16 @@ msgstr[0] "%(quantity)d beschädigte Kind/Familie Beziehung wurde repariert\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%(quantity)d beschädigte Kind/Familie Beziehungen wurden repariert\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1900
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1954
|
||||
msgid "Non existing child"
|
||||
msgstr "Kein existierendes Kind"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1908
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n"
|
||||
msgstr "%(person)s wurde von der Familie von %(family)s entfernt\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1914
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1968
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were fixed\n"
|
||||
@ -21738,60 +21746,60 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%(quantity)d beschädigte Partner/Familie Beziehungen wurden repariert\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1923 ../src/plugins/tool/Check.py:1946
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1977 ../src/plugins/tool/Check.py:2000
|
||||
msgid "Non existing person"
|
||||
msgstr "Nicht-existierende Person"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1931 ../src/plugins/tool/Check.py:1954
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1985 ../src/plugins/tool/Check.py:2008
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n"
|
||||
msgstr "%(person)s wurde in der Familie von %(family)s wiederhergestellt\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1937
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1991
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d doppelte Partner/Familienverbindung wurde gefunden\n"
|
||||
msgstr[1] "%(quantity)d doppelte Partner/Familienverbindungen wurde gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1960
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2014
|
||||
msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n"
|
||||
msgstr "1 Familie ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1965
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2019
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n"
|
||||
msgstr "%(quantity)d Familien ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1971
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2025
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d corrupted family relationship fixed\n"
|
||||
msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n"
|
||||
msgstr[0] "%d beschädigte Familienbeziehung repariert\n"
|
||||
msgstr[1] "%d beschädigte Familienbeziehungen repariert\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1978
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2032
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d person was referenced but not found\n"
|
||||
msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n"
|
||||
msgstr[0] "%d Person wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
msgstr[1] "%d Personen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1985
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2039
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d family was referenced but not found\n"
|
||||
msgid_plural "%d families were referenced, but not found\n"
|
||||
msgstr[0] "%d Familie wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
msgstr[1] "%d Familien wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1991
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2045
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d date was corrected\n"
|
||||
msgid_plural "%d dates were corrected\n"
|
||||
msgstr[0] "%d Datum wurde korrigiert\n"
|
||||
msgstr[1] "%d Daten wurden korrigiert\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1997
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2051
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n"
|
||||
@ -21800,7 +21808,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%(quantity)d Aufbewahrungsorte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2003
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n"
|
||||
@ -21808,70 +21816,70 @@ msgstr[0] "%(quantity)d Medienobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%(quantity)d Medienobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2010
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2064
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n"
|
||||
msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n"
|
||||
msgstr[0] "Referenz zu %(quantity)d fehlenden Medienobjekt wurde behalten\n"
|
||||
msgstr[1] "Referenz zu %(quantity)d fehlenden Medienobjekten wurde behalten\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2017
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2071
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d fehlendes Medienobjekt wurde ersetzt\n"
|
||||
msgstr[1] "%(quantity)d fehlende Medienobjekte wurden ersetzt\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2024
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2078
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d fehlendes Medienobjekt wurde entfernt\n"
|
||||
msgstr[1] "%(quantity)d fehlende Medienobjekte wurden entfernt\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2031
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2085
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d event was referenced but not found\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d events were referenced, but not found\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d Ereignis wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
msgstr[1] "%(quantity)d Ereignisse wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2038
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2092
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d ungültiger Geburtsereignisname wurde korrigiert\n"
|
||||
msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Geburtsereignisnamen wurden korrigiert\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2045
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2099
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d ungültiger Todesereignisname wurde korrigiert\n"
|
||||
msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Todesereignisnamen wurden korrigiert\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2052
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d Ort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
msgstr[1] "%(quantity)d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2059
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d citation was referenced but not found\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d citations were referenced, but not found\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d Fundstelle wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
msgstr[1] "%(quantity)d Fundstellen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2066
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2120
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d Quelle wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
msgstr[1] "%(quantity)d Quellen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2073
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d media object was referenced but not found\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced but not found\n"
|
||||
@ -21879,7 +21887,7 @@ msgstr[0] "%(quantity)d Medienobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%(quantity)d Medienobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2080
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2134
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n"
|
||||
@ -21887,7 +21895,7 @@ msgstr[0] "%(quantity)d Notizobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%(quantity)d Notizobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2086 ../src/plugins/tool/Check.py:2092
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2140 ../src/plugins/tool/Check.py:2146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d tag object was referenced but not found\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d tag objects were referenced but not found\n"
|
||||
@ -21896,14 +21904,14 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%(quantity)d Markierungsobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2098
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2152
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d ungültige Namensformatreferenz wurde entfernt\n"
|
||||
msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Namensformatreferenzen wurden entfernt\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2104
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(empty_obj)d empty objects removed:\n"
|
||||
@ -21926,11 +21934,11 @@ msgstr ""
|
||||
" %(repo)d Aufbewahrungsorteobjekte\n"
|
||||
" %(note)d Notizobjekte\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2151
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2205
|
||||
msgid "Integrity Check Results"
|
||||
msgstr "Resultate der Integritätsprüfung"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2156
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:2210
|
||||
msgid "Check and Repair"
|
||||
msgstr "Prüfen und reparieren"
|
||||
|
||||
@ -27291,19 +27299,24 @@ msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:51
|
||||
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 ../src/glade/mergesource.glade.h:7
|
||||
msgid "Abbreviation:"
|
||||
msgstr "Abkürzung:"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:52
|
||||
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:13 ../src/glade/mergesource.glade.h:8
|
||||
msgid "Publication:"
|
||||
msgstr "Veröffentlichung:"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:52
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:53
|
||||
msgid "Sources matching parameters"
|
||||
msgstr "Quellen entsprechend Parameter"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:53
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:54
|
||||
msgid "Matches citations with a source of a particular value"
|
||||
msgstr "Passt auf Fundstellen mit einer Quelle mit einem bestimmten Wert"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:55
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Citation/_HasSource.py:56
|
||||
msgid "Source filters"
|
||||
msgstr "Quellenfilter"
|
||||
|
||||
@ -29368,10 +29381,6 @@ msgstr "Zusammenführ_en und bearbeiten"
|
||||
msgid "_Merge and close"
|
||||
msgstr "Zusa_mmenführen und schließen"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 ../src/glade/mergesource.glade.h:7
|
||||
msgid "Abbreviation:"
|
||||
msgstr "Abkürzung:"
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/mergedata.glade.h:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the person that will provide the primary data for the merged person."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user