diff --git a/gramps2/src/po/pl.po b/gramps2/src/po/pl.po index 9e161c0be..e181eedaa 100644 --- a/gramps2/src/po/pl.po +++ b/gramps2/src/po/pl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002-2003 Free Software Foundation, Inc. # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- # Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl # (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste hasło) @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-05 07:44:19 2002\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-01 15:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-24 08:27:08 2002\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-21 01:11+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "%s nie jest prawn #: AddSpouse.py:1 AddSpouse.py:1 msgid "Choose Spouse/Partner of %s" -msgstr "" +msgstr "Wybierz małżonka/partnera dla %s" #: AddSpouse.py:1 AddSpouse.py:1 const.py:1 const.py:1 #: plugins/FamilyGroup.py:1 plugins/FamilyGroup.py:1 @@ -60,7 +60,8 @@ msgstr "W d #: dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 #: gramps.glade:1 gramps.glade:1 imagesel.glade:1 imagesel.glade:1 #: marriage.glade:1 marriage.glade:1 places.glade:1 places.glade:1 -#: rule.glade:1 rule.glade:1 srcsel.glade:1 styles.glade:1 +#: places.glade:1 rule.glade:1 rule.glade:1 srcsel.glade:1 +#: styles.glade:1 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -262,16 +263,18 @@ msgstr "Brak wprowadzonych komentarzy" #: DisplayTrace.py:1 msgid "" -"GRAMPS has encountered an internal error.\n" +"GRAMPS %s has encountered an internal error.\n" "Please copy the message below and post a bug report at " "http://sourceforge.net/projects/gramps or send an email message to " "gramps-users@lists.sourceforge.net\n" "\n" +"Please include the distribution you are running, along with an email address " +"so more information can be gathered if necessary\n" msgstr "" -"W programie GRAMPS wystąpił błąd wewnętrzny.\n" -"Skopiuj poniższy komunikat oraz wyślij go na listę błędów " -"pod adresem http://sourceforge.net/projects/gramps lub też " -"za pośrednictwem poczty pod adres gramps-users@lists.sourceforge.net\n" +"W programie GRAMPS %s wystąpił błąd wewnętrzny.\n" +"Skopiuj poniższy komunikat oraz wyślij go na listę błędów pod adresem " +"http://sourceforge.net/projects/gramps lub też za pośrednictwem poczty pod " +"adres gramps-users@lists.sourceforge.net\n" "\n" #: DisplayTrace.py:1 @@ -321,8 +324,8 @@ msgstr "Przywo #: EditPerson.glade:1 EditPerson.glade:1 EditPerson.glade:1 #: EditPerson.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 #: dialog.glade:1 imagesel.glade:1 imagesel.glade:1 -#: marriage.glade:1 marriage.glade:1 rule.glade:1 rule.glade:1 -#: srcsel.glade:1 styles.glade:1 +#: marriage.glade:1 marriage.glade:1 places.glade:1 rule.glade:1 +#: rule.glade:1 srcsel.glade:1 styles.glade:1 msgid "Edit" msgstr "Modyfikuj" @@ -372,7 +375,8 @@ msgstr "Przyrostek" #: dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 #: dialog.glade:1 gramps.glade:1 gramps.glade:1 gramps.glade:1 #: gramps.glade:1 imagesel.glade:1 imagesel.glade:1 imagesel.glade:1 -#: imagesel.glade:1 places.glade:1 srcsel.glade:1 srcsel.glade:1 +#: imagesel.glade:1 places.glade:1 places.glade:1 srcsel.glade:1 +#: srcsel.glade:1 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -391,7 +395,7 @@ msgid "Select source for this name information" msgstr "Wybierz źródło dla tej informacji o imieniu" #: EditPerson.glade:1 ImageSelect.py:1 Utils.py:1 Utils.py:1 -#: places.glade:1 preferences.glade:1 +#: preferences.glade:1 msgid "Source" msgstr "Źródło" @@ -468,8 +472,8 @@ msgstr "" #: EditPerson.glade:1 EditPerson.glade:1 dialog.glade:1 #: dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 gramps.glade:1 #: imagesel.glade:1 imagesel.glade:1 marriage.glade:1 -#: marriage.glade:1 places.glade:1 places.glade:1 rule.glade:1 -#: rule.glade:1 srcsel.glade:1 styles.glade:1 +#: marriage.glade:1 places.glade:1 places.glade:1 places.glade:1 +#: rule.glade:1 rule.glade:1 srcsel.glade:1 styles.glade:1 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -573,7 +577,7 @@ msgstr "Miasto/Region" #: EditPerson.glade:1 config.glade:1 dialog.glade:1 #: preferences.glade:1 msgid "Address" -msgstr "Adresy" +msgstr "Adres" #: EditPerson.glade:1 config.glade:1 dialog.glade:1 #: preferences.glade:1 @@ -690,7 +694,7 @@ msgstr "Ko #: EditPerson.glade:1 EditPerson.glade:1 EditPerson.glade:1 #: dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 -#: gramps.glade:1 gramps.glade:1 marriage.glade:1 +#: gramps.glade:1 gramps.glade:1 marriage.glade:1 places.glade:1 #: plugins/IndivComplete.py:1 plugins/WebPage.py:1 #: plugins/gedcomexport.glade:1 plugins/pkgexport.glade:1 msgid "Sources" @@ -789,6 +793,10 @@ msgstr "Atrybuty indywidualne" msgid "Individual Names" msgstr "Nazwiska indywidualne" +#: EditSource.py:1 +msgid "Individual Addresses" +msgstr "Adresy indywidualne" + #: EditSource.py:1 msgid "Family Events" msgstr "Zdarzenia rodzinne" @@ -842,12 +850,12 @@ msgid "Find Media Object" msgstr "Znajdź obiekt medialny" #: GenericFilter.py:1 GenericFilter.py:1 GenericFilter.py:1 -#: GenericFilter.py:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 -#: dialog.glade:1 gramps.glade:1 gramps.glade:1 gramps.glade:1 +#: GenericFilter.py:1 GenericFilter.py:1 dialog.glade:1 +#: dialog.glade:1 dialog.glade:1 dialog.glade:1 gramps.glade:1 #: gramps.glade:1 gramps.glade:1 gramps.glade:1 gramps.glade:1 -#: imagesel.glade:1 imagesel.glade:1 imagesel.glade:1 -#: mergedata.glade:1 mergedata.glade:1 plugins/relcalc.glade:1 -#: srcsel.glade:1 +#: gramps.glade:1 gramps.glade:1 imagesel.glade:1 imagesel.glade:1 +#: imagesel.glade:1 mergedata.glade:1 mergedata.glade:1 +#: places.glade:1 plugins/relcalc.glade:1 srcsel.glade:1 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -920,6 +928,10 @@ msgstr "Jest cz msgid "Is an ancestor of" msgstr "Jest przodkiem dla" +#: GenericFilter.py:1 +msgid "Has a common ancestor with" +msgstr "Posiada wspólnego przodka z" + #: GenericFilter.py:1 msgid "Is a female" msgstr "Jest kobietą" @@ -1170,7 +1182,7 @@ msgstr "Edytor alternatywnych nazwisk dla osoby %s" #: NoteEdit.py:1 NoteEdit.py:1 msgid "Edit Note" -msgstr "Edytowanie notatki" +msgstr "Redagowanie notatki" #: PaperMenu.py:1 msgid "Portrait" @@ -1182,7 +1194,7 @@ msgstr "Poziome" #: PedView.py:1 msgid "Doubleclick to edit, Shift-Doubleclick to make the active person" -msgstr "Podwójne kliknięcie aby edytować, z Shiftem aby uczynić aktywną osobą" +msgstr "Kliknięcie podwójne otwiera okno modyfikacji, z klawiszem Shift - zaznacza osobę jako aktywną" #: PedView.py:1 msgid "Double clicking will make %s the active person" @@ -1463,7 +1475,7 @@ msgstr "Style" #: Report.py:1 styles.glade:1 msgid "Style Editor" -msgstr "Edytor styli" +msgstr "Edytor stylów" #: Report.py:1 Report.py:1 msgid "Paper Options" @@ -1516,13 +1528,15 @@ msgstr "Generacje" #: Report.py:1 msgid "Page break between generations" -msgstr "Przerwa na stronie pomiędzy generacjami" +msgstr "Rozdzielenie generacji na osobne strony" #: Report.py:1 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." msgstr "" +"Wprowadzona nazwa pliku jest katalogiem.\n" +"Należy podać poprawną nazwę." #: SelectChild.py:1 SelectChild.py:1 SelectChild.py:1 SelectChild.py:1 #: SelectChild.py:1 SelectChild.py:1 plugins/RelCalc.py:1 @@ -1575,11 +1589,11 @@ msgid "" "information can be changed in the future in the \n" "Preferences dialog under the Settings menu." msgstr "" -"Witaj w programie GRAMPS - systemie poszukiwań\n" +"Witaj w programie GRAMPS - systemie badań\n" "genealogicznych i zarządzania analizami.\n" "\n" -"Musi zostać pobranych kilka opcji zanim GRAMPS\n" -"będzie mógł być używany. Dowolna z tych\n" +"Przed rozpoczęciem korzystania z programu GRAMPS\n" +"należy skonfigurować kilka opcji. Dowolna z tych\n" "informacji będzie mogła być zmieniona później za\n" "pomocą okna preferencji w menu ustawień." @@ -1648,9 +1662,9 @@ msgid "" "more of these alternate calendars, enable alternate calendar support." msgstr "" "Domyślnie wszystkie daty są przechowywane przez program GRAMPS\n" -"w formacie kalendarza gregoriańskiego. To z reguły jest wystarczające\n" -"dla większości użytkowników. Obsługa może dotyczyć także kalendarza\n" -"juliańskiego, francuskiego republikańskiego oraz żydowskiego. Jeśli wiesz,\n" +"w formacie kalendarza gregoriańskiego. Dla większości użytkowników\n" +"jest on wystarczający. Obsługa może dotyczyć także kalendarza\n" +"juliańskiego, francuskiego, republikańskiego oraz żydowskiego. Jeśli wiesz,\n" "że będzie potrzebny jeden z alternatywnych kalendarzy, zaznacz\n" "jego obsługę." @@ -1675,7 +1689,7 @@ msgstr "" "Dnia Ostatniego.\n" "\n" "Można wybrać zarówno włączenie jak i wyłączenie tej obsługi.\n" -"Można zmienić tą opcję w przyszłości w oknie preferencji." +"Ta opcja może zostać w przyszłości zmieniona w oknie preferencji." #: config.glade:1 msgid "Enable LDS Ordinance Support" @@ -1701,7 +1715,7 @@ msgstr "" "sugestie dotyczące ulepszeń oraz zobacz jak można\n" "pomóc w projekcie.\n" "\n" -"Przyjemnego używania programu GRAMPS." +"Przyjemnego korzystania z programu GRAMPS." #: const.py:1 msgid "" @@ -2073,6 +2087,10 @@ msgstr "KWord" msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" +#: docgen/NroffDoc.py:1 +msgid "nroff/groff" +msgstr "" + #: docgen/OpenDrawDoc.py:1 docgen/OpenOfficeDoc.py:1 msgid "OpenOffice/StarOffice 6" msgstr "OpenOffice/StarOffice 6" @@ -2089,10 +2107,6 @@ msgstr "Modu msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: docgen/RTFDoc.py:1 -msgid "Rich Text Format (RTF)" -msgstr "Rich Text Format (RTF)" - #: docgen/SvgDrawDoc.py:1 msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Skalowalna grafika wektorowa)" @@ -3090,10 +3104,6 @@ msgstr "D msgid "Latitude" msgstr "Szerokość geogr." -#: places.glade:1 -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" - #: places.glade:1 places.glade:1 msgid "Other Names" msgstr "Inne nazwiska" @@ -3163,12 +3173,12 @@ msgstr "Nie mo #: plugins/AncestorReport.py:1 plugins/AncestorReport.py:1 msgid "Ahnentafel Report for %s" -msgstr "" +msgstr "Raport przodków dla osoby %s" #: plugins/AncestorReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1 #: plugins/DetDescendantReport.py:1 msgid "%s Generation" -msgstr "" +msgstr "Generacja %s" #: plugins/AncestorReport.py:1 msgid "%s was born on %s in %s. " @@ -3240,7 +3250,7 @@ msgstr "" #: plugins/AncestorReport.py:1 plugins/AncestorReport.py:1 msgid "Ahnentafel Report" -msgstr "" +msgstr "Raport przodków" #: plugins/AncestorReport.py:1 plugins/AncestorReport.py:1 #: plugins/DescendReport.py:1 plugins/DescendReport.py:1 @@ -3259,6 +3269,22 @@ msgstr "" msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Tworzy tekstowy raport dotyczący przodków" +#: plugins/Capitalize.py:1 +msgid "Convert surnames to all capital letters" +msgstr "Ustawienie wielkich liter w nazwiskach" + +#: plugins/Capitalize.py:1 plugins/ChangeTypes.py:1 plugins/Check.py:1 +#: plugins/Merge.py:1 plugins/PatchNames.py:1 plugins/ReorderIds.py:1 +msgid "Database Processing" +msgstr "Przetwarzanie bazy danych" + +#: plugins/Capitalize.py:1 +msgid "" +"Searches the entire database and converts all surnames to capital letters" +msgstr "" +"Przeszukuje całą bazę danych i konwertuje wszystkie nazwiska tak, " +"aby były pisane wielką literą" + #: plugins/ChangeTypes.py:1 msgid "1 event record was modified" msgstr "Zmodyfikowano jeden zapis dotyczący zdarzenia" @@ -3271,11 +3297,6 @@ msgstr "Zmodyfikowano %d zapis msgid "Rename personal event types" msgstr "Zmiana osobistych typów zdarzeń" -#: plugins/ChangeTypes.py:1 plugins/Check.py:1 plugins/Merge.py:1 -#: plugins/PatchNames.py:1 plugins/ReorderIds.py:1 -msgid "Database Processing" -msgstr "Przetwarzanie bazy danych" - #: plugins/ChangeTypes.py:1 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "Pozwala zmienić nazwę na nową dla wszystkich zdarzeń" @@ -3303,11 +3324,11 @@ msgstr "Zosta #: plugins/Check.py:1 #, fuzzy msgid "%d broken spouse/family links were found\n" -msgstr "Zostało naprawione jedno uszkodzone dowiązanie rodziny\n" +msgstr "Odnaleziono %d dowiązań do małżonka/rodziny\n" #: plugins/Check.py:1 msgid "%s was restored to the family of %s\n" -msgstr "" +msgstr "Osoba %s została przywrócona do rodziny %s\n" #: plugins/Check.py:1 msgid "1 empty family was found\n" @@ -3412,15 +3433,14 @@ msgid "- %s Born: %s %s Died: %s %s" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 #: plugins/DetDescendantReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 -#: plugins/DetDescendantReport.py:1 msgid "- %s Born: %s %s Died: %s" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 -#, fuzzy msgid "- %s Born: %s %s" -msgstr " Urodzony: " +msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1 #: plugins/DetDescendantReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 @@ -3428,28 +3448,24 @@ msgid "- %s Born: %s Died: %s %s" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 #: plugins/DetDescendantReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 -#: plugins/DetDescendantReport.py:1 msgid "- %s Born: %s Died: %s" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1 #: plugins/DetDescendantReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 -#, fuzzy msgid "- %s Born: %s" -msgstr " Urodzony: " +msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 -#, fuzzy msgid "- %s Died: %s %s" -msgstr " Zmarły: " +msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1 #: plugins/DetDescendantReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 -#, fuzzy msgid "- %s Died: %s" -msgstr " Zmarły: " +msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 msgid "- %s" @@ -3550,26 +3566,23 @@ msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetAncestralReport.py:1 #: plugins/DetDescendantReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 msgid "and he" +msgstr "i on" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 +msgid "and she" +msgstr "i ona" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 +msgid " %s married %s" msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 -#, fuzzy -msgid "and she" -msgstr "%s i %s" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 -#, fuzzy -msgid " %s married %s" -msgstr "%s i %s" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 -#, fuzzy msgid " %s married %s in %s" -msgstr "Dzieckiem osób %s i %s jest:" +msgstr "" #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 msgid " %s married %s on %s" @@ -3579,11 +3592,6 @@ msgstr "" msgid " %s married %s on %s in %s" msgstr "" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 -#, fuzzy -msgid " %s married" -msgstr "Bez ślubu" - #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 msgid " %s married in %s" msgstr "" @@ -3602,7 +3610,47 @@ msgstr "Szczeg #: plugins/DetAncestralReport.py:1 plugins/DetDescendantReport.py:1 msgid "Gramps - Ahnentafel Report" -msgstr "" +msgstr "Gramps - Raport przodków" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1 +msgid "Use first names instead of pronouns" +msgstr "Używanie imion zamiast zaimków" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1 +msgid "Use full dates instead of only the year" +msgstr "Używanie pełnych dat zamiast samego roku" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1 +msgid "List children" +msgstr "Wypisz dzieci" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1 +msgid "Include notes" +msgstr "Dołączanie uwag" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1 +msgid "Replace Place with ______" +msgstr "Zmiana miejsc na ______" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1 +msgid "Replace Dates with ______" +msgstr "Zmiana dat na ________" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1 +msgid "Compute age" +msgstr "Obliczanie wieku" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1 +msgid "Omit duplicate ancestors" +msgstr "Pomijanie zduplikowanych przodków" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1 +msgid "Add descendant reference in child list" +msgstr "Dodawanie odwołań potomków do listy dzieci" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1 +msgid "Include Photo/Images from Gallery" +msgstr "Dołączanie zdjęć/obrazów z galerii" #: plugins/DetAncestralReport.py:1 msgid "Detailed Ancestral Report" @@ -3616,22 +3664,14 @@ msgstr "Tworzy szczeg msgid " at the age of %d %s" msgstr "" +#: plugins/DetDescendantReport.py:1 +msgid " %s married" +msgstr "" + #: plugins/DetDescendantReport.py:1 msgid "Detailed Descendant Report for %s" msgstr "Szczegółowy raport potomków dla osoby %s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1 -msgid "Use first names instead of pronouns" -msgstr "" - -#: plugins/DetDescendantReport.py:1 -msgid "Use full dates instead of only the year" -msgstr "" - -#: plugins/DetDescendantReport.py:1 -msgid "List children" -msgstr "Wypisz dzieci" - #: plugins/DetDescendantReport.py:1 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Szczegółowy raport potomków" @@ -3751,6 +3791,11 @@ msgstr "Plik GraphViz" msgid "Ancestors of %s" msgstr "Przodkowie osoby %s" +#: plugins/GraphViz.py:1 plugins/IndivComplete.py:1 plugins/WebPage.py:1 +#: plugins/WriteGedcom.py:1 +msgid "People with common ancestor with %s" +msgstr "Osoby mające wspólnego przodka %s" + #: plugins/GraphViz.py:1 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Potomkowie <- Przodkowie" @@ -3770,6 +3815,7 @@ msgstr "Potomkowie - Przodkowie" #: plugins/GraphViz.py:1 plugins/GraphViz.py:1 plugins/GraphViz.py:1 #: plugins/GraphViz.py:1 plugins/GraphViz.py:1 plugins/GraphViz.py:1 #: plugins/GraphViz.py:1 plugins/GraphViz.py:1 plugins/GraphViz.py:1 +#: plugins/GraphViz.py:1 msgid "GraphViz Options" msgstr "Opcje GraphViz" @@ -3824,6 +3870,14 @@ msgstr "" "Związki inne niż z racji urodzenia będą zaznaczane linią przerywaną na " "wykresie." +#: plugins/GraphViz.py:1 +msgid "Show family nodes" +msgstr "" + +#: plugins/GraphViz.py:1 +msgid "Families will show up as circles, linked to parents and children." +msgstr "" + #: plugins/GraphViz.py:1 msgid "Top & Bottom Margins" msgstr "Górne & dolne marginesy" @@ -3981,6 +4035,13 @@ msgstr "" "Przeszukuje całą bazę danych oraz próbuje wyciągnąć tytuły i pseudonimy " "które mogą być wpisane do pola nazwiska wybranej osoby." +#: plugins/ReadGedcom.py:1 +msgid "" +"Failure reading %s: %s\n" +"First line should have been '0 HEAD'\n" +"but was '%s'" +msgstr "" + #: plugins/ReadGedcom.py:1 plugins/ReadGedcom.py:1 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Ostrzeżenie: wiersz %d nie został rozpoznany, został zignorowany" @@ -3993,7 +4054,8 @@ msgstr "Importowanie zako msgid "Import from GEDCOM" msgstr "Import z GEDCOM" -#: plugins/ReadNative.py:1 plugins/ReadNative.py:1 +#: plugins/ReadNative.py:1 plugins/ReadNative.py:1 plugins/ReadNative.py:1 +#: plugins/ReadNative.py:1 msgid "Import from GRAMPS" msgstr "Import z GRAMPS" @@ -5323,7 +5385,7 @@ msgstr "Style dokumentu" #: styles.glade:1 msgid "Style Editor - GRAMPS" -msgstr "Edytor styli - GRAMPS" +msgstr "Edytor stylów - GRAMPS" #: styles.glade:1 msgid "Style Name"