From 93d1961cd2637ac058d7744c89da2f4a712506e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Don Allingham Date: Wed, 13 Aug 2003 02:19:20 +0000 Subject: [PATCH] * src/po/it.po: updated Italian translation svn: r1995 --- src/po/it.po | 1587 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 878 insertions(+), 709 deletions(-) diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index 1630d9579..a60d0a02a 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ # autosave salvataggio automatico # baptism battesimo # birth nascita -# christening +# christening battesimo (anachronistic - see gramps-devel ML) # church parish parrocchia # county provincia # country stato @@ -55,9 +55,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gramps 0.9.3-rc1\n" -"POT-Creation-Date: Wed Jul 9 00:10:20 2003\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-14 16:44+0200\n" +"Project-Id-Version: gramps 0.9.3\n" +"POT-Creation-Date: Wed Jul 16 21:36:16 2003\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-12 11:22+0200\n" "Last-Translator: Lorenzo Cappelletti \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "Il nome di file fornito non #: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:54 EditPerson.py:209 FamilyView.py:146 #: SelectChild.py:116 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:102 #: plugins/BookReport.py:594 plugins/FilterEditor.py:130 -#: plugins/IndivComplete.py:394 plugins/IndivSummary.py:231 +#: plugins/IndivComplete.py:395 plugins/IndivSummary.py:232 #: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:87 plugins/TimeLine.py:340 -#: plugins/WebPage.py:277 +#: plugins/WebPage.py:277 ~gramps_main.py:102 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -85,11 +85,12 @@ msgstr "Nome" #: MediaView.py:75 PlaceView.py:60 SelectChild.py:116 SelectPerson.py:76 #: SourceView.py:68 Sources.py:77 Sources.py:160 Witness.py:54 #: gramps_main.py:102 plugins/PatchNames.py:136 plugins/RelCalc.py:87 +#: ~gramps_main.py:102 msgid "ID" msgstr "ID" #: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:54 FamilyView.py:147 SelectChild.py:116 -#: SelectPerson.py:76 gramps_main.py:103 +#: SelectPerson.py:76 gramps_main.py:103 ~gramps_main.py:103 msgid "Birth date" msgstr "Data di nascita" @@ -101,8 +102,8 @@ msgstr "Scelta del coniuge/partner di %s" msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Scelta coniuge/partner" -#: AddSpouse.py:111 const.py:444 const.py:452 plugins/FamilyGroup.py:305 -#: plugins/FamilyGroup.py:307 +#: AddSpouse.py:111 const.py:444 const.py:452 plugins/FamilyGroup.py:302 +#: plugins/FamilyGroup.py:304 msgid "Married" msgstr "Sposato/a" @@ -144,19 +145,19 @@ msgstr "app(?:rox)?\\.?" #: Calendar.py:55 Calendar.py:115 msgid "circa" -msgstr "circa" +msgstr "circa il" #: Calendar.py:56 Calendar.py:116 msgid "around" -msgstr "att(?:\\.|orno) al" +msgstr "attorno al" #: Calendar.py:57 Calendar.py:116 Calendar.py:131 msgid "before" -msgstr "ant(?:\\.|ecedente) il|prima del" +msgstr "a." #: Calendar.py:58 Calendar.py:118 Calendar.py:132 msgid "after" -msgstr "(?:succ(?:\\.|essivamente)|dopo) il" +msgstr "p." #: Calendar.py:59 msgid "aft\\.?" @@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Scelta dei genitori" #: ChooseParents.py:482 SelectChild.py:112 SelectChild.py:114 const.py:166 #: gramps.glade:3618 gramps.glade:3811 gramps.glade:4255 gramps.glade:4435 #: gramps.glade:5889 gramps.glade:6135 gramps.glade:6686 gramps.glade:6857 -#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:155 plugins/GraphViz.py:342 +#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:152 plugins/GraphViz.py:342 #: plugins/GraphViz.py:343 msgid "Birth" msgstr "Nascita" @@ -273,16 +274,16 @@ msgid "Parent" msgstr "Genitore" #: ChooseParents.py:216 ChooseParents.py:503 FamilyView.py:500 -#: plugins/FamilyGroup.py:201 plugins/IndivComplete.py:205 -#: plugins/IndivComplete.py:207 plugins/IndivComplete.py:429 -#: plugins/IndivSummary.py:278 plugins/WebPage.py:295 plugins/WebPage.py:298 +#: plugins/FamilyGroup.py:198 plugins/IndivComplete.py:206 +#: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:430 +#: plugins/IndivSummary.py:279 plugins/WebPage.py:295 plugins/WebPage.py:298 msgid "Father" msgstr "Padre" #: ChooseParents.py:292 ChooseParents.py:502 FamilyView.py:501 -#: plugins/FamilyGroup.py:214 plugins/IndivComplete.py:213 -#: plugins/IndivComplete.py:215 plugins/IndivComplete.py:434 -#: plugins/IndivSummary.py:292 plugins/WebPage.py:296 plugins/WebPage.py:299 +#: plugins/FamilyGroup.py:211 plugins/IndivComplete.py:214 +#: plugins/IndivComplete.py:216 plugins/IndivComplete.py:435 +#: plugins/IndivSummary.py:293 plugins/WebPage.py:296 plugins/WebPage.py:299 msgid "Mother" msgstr "Madre" @@ -306,16 +307,18 @@ msgstr "(al?|e(?: il)?|-)" msgid "from %(start_date)s to %(stop_date)s" msgstr "dal %(start_date)s al %(stop_date)s" -#: DbPrompter.py:65 DbPrompter.py:117 gramps_main.py:1472 revision.glade:131 +#: DbPrompter.py:65 DbPrompter.py:117 gramps_main.py:1471 revision.glade:131 +#: ~gramps_main.py:1471 msgid "Open a database" msgstr "Apertura di un database" -#: DbPrompter.py:97 gramps_main.py:1520 +#: DbPrompter.py:97 gramps_main.py:1519 ~gramps_main.py:1519 msgid "Save database" msgstr "Salvataggio database" -#: DbPrompter.py:106 gramps_main.py:1118 gramps_main.py:1532 -#: gramps_main.py:1544 +#: DbPrompter.py:106 gramps_main.py:1118 gramps_main.py:1531 +#: gramps_main.py:1543 ~gramps_main.py:1118 ~gramps_main.py:1531 +#: ~gramps_main.py:1543 msgid "No Comment Provided" msgstr "Nessun commento fornito" @@ -396,8 +399,8 @@ msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s e %(mother)s" #: EditPerson.py:430 choose.glade:218 const.py:136 plugins/Check.py:274 -#: plugins/FamilyGroup.py:655 plugins/IndivComplete.py:275 -#: plugins/IndivSummary.py:171 plugins/WebPage.py:548 select_person.glade:218 +#: plugins/FamilyGroup.py:653 plugins/IndivComplete.py:276 +#: plugins/IndivSummary.py:172 plugins/WebPage.py:548 select_person.glade:218 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" @@ -425,7 +428,9 @@ msgstr "Il valore di ID GRAMPS non msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." -msgstr "Si è tentato di modificare l'ID GRAMPS con il valore %(grampsid)s. Questo valore è già in uso per %(person)s." +msgstr "" +"Si è tentato di modificare l'ID GRAMPS con il valore %(grampsid)s. Questo " +"valore è già in uso per %(person)s." #: EditPerson.py:1410 msgid "Problem changing the gender" @@ -436,7 +441,8 @@ msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." msgstr "" -"La modifica del sesso ha causato dei problemi con le informazioni sul matrimonio.\n" +"La modifica del sesso ha causato dei problemi con le informazioni sul " +"matrimonio.\n" "Controllare i matrimoni della persona." #: EditPlace.py:83 @@ -527,17 +533,19 @@ msgstr "Editor eventi" msgid "Event Editor for %s" msgstr "Editor eventi per %s" -#: FamilyView.py:51 PedView.py:43 +#: FamilyView.py:51 PedView.py:43 plugins/AncestorChart.py:53 +#: plugins/DesGraph.py:53 plugins/DescendReport.py:51 msgid "b." msgstr "n." -#: FamilyView.py:52 PedView.py:44 +#: FamilyView.py:52 PedView.py:44 plugins/AncestorChart.py:54 +#: plugins/DesGraph.py:54 plugins/DescendReport.py:52 msgid "d." msgstr "d." -#: FamilyView.py:147 gramps_main.py:102 plugins/IndivComplete.py:405 -#: plugins/IndivSummary.py:245 plugins/WebPage.py:287 plugins/WebPage.py:289 -#: plugins/WebPage.py:291 +#: FamilyView.py:147 gramps_main.py:102 plugins/IndivComplete.py:406 +#: plugins/IndivSummary.py:246 plugins/WebPage.py:287 plugins/WebPage.py:289 +#: plugins/WebPage.py:291 ~gramps_main.py:102 msgid "Gender" msgstr "Sesso" @@ -557,7 +565,9 @@ msgstr "Eliminare %s quale coniuge di %s?" msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" -msgstr "L'eliminazione del coniuge non comporta la sua rimozione dal database, ma solo la cancellazione della relazione fra il coniuge e la persona attiva." +msgstr "" +"L'eliminazione del coniuge non comporta la sua rimozione dal database, ma " +"solo la cancellazione della relazione fra il coniuge e la persona attiva." #: FamilyView.py:348 msgid "_Remove Spouse" @@ -579,8 +589,8 @@ msgstr "%s: sconosciuto" #: Plugins.py:462 Plugins.py:463 Plugins.py:464 Witness.py:71 const.py:172 #: const.py:447 const.py:455 gramps.glade:3728 gramps.glade:3921 #: gramps.glade:4343 gramps.glade:4523 gramps.glade:5999 gramps.glade:6245 -#: gramps.glade:6774 gramps.glade:6945 gramps_main.py:1715 -#: plugins/WebPage.py:291 +#: gramps.glade:6774 gramps.glade:6945 gramps_main.py:1714 +#: plugins/WebPage.py:291 ~gramps_main.py:1714 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuta" @@ -905,7 +915,7 @@ msgid "Dates and Calendars" msgstr "Date e calendari" #: GrampsCfg.py:103 -msgid "Tool and Status Bars" +msgid "Toolbar and Statusbar" msgstr "Strumenti e barre di stato" #: GrampsCfg.py:104 @@ -1020,7 +1030,7 @@ msgstr "L'ID GRAMPS scelto per questa relazione #: MediaView.py:75 SourceView.py:68 Sources.py:77 Sources.py:160 #: plugins/BookReport.py:676 plugins/BookReport.py:749 -#: plugins/PatchNames.py:168 plugins/SimpleBookTitle.py:358 +#: plugins/PatchNames.py:168 plugins/SimpleBookTitle.py:359 #: plugins/TimeLine.py:351 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -1035,7 +1045,11 @@ msgid "" "would like to enable this feature, install Python Imaging Library (PIL), " "available at http://www.pythonware.com/products/pil/ or ImageMagick, " "available at http://www.imagemagick.org/" -msgstr "Non c'è nessuno strumento adatto alla generazione delle anteprime delle immagini. Per abilitare questa caratteristica, installare la Python Imaging Library (PIL), disponibile su http://www.pythonware.com/products/pil/, o ImageMagick, disponibile suhttp://www.imagemagick.org/" +msgstr "" +"Non c'è nessuno strumento adatto alla generazione delle anteprime delle " +"immagini. Per abilitare questa caratteristica, installare la Python Imaging " +"Library (PIL), disponibile su http://www.pythonware.com/products/pil/, o " +"ImageMagick, disponibile suhttp://www.imagemagick.org/" #: MediaView.py:163 msgid "The file no longer exists" @@ -1053,11 +1067,14 @@ msgstr "Cancellare l'oggetto multimediale?" msgid "" "This media object is currently being used. If you delete this object, it " "will be removed from the database and from all records that reference it." -msgstr "Questo oggetto multimediale è attualmente in uso. La sua cancellazione ne provocherà la rimozione dal database e da tutti gli elementi che ne fanno riferimento." +msgstr "" +"Questo oggetto multimediale è attualmente in uso. La sua cancellazione ne " +"provocherà la rimozione dal database e da tutti gli elementi che ne fanno " +"riferimento." #: MediaView.py:261 -msgid "_Delete Media Object?" -msgstr "_Cancellare l'oggetto?" +msgid "_Delete Media Object" +msgstr "_Cancellare l'oggetto multimediale?" #: MediaView.py:343 msgid "Image import failed" @@ -1105,7 +1122,7 @@ msgstr "Personalizzato" #: PedView.py:381 msgid "Double clicking will make %s the active person" -msgstr "Cliccando due volte %s diventerà la persona attiva" +msgstr "Cliccando due volte, %s diventerà la persona attiva" #: PlaceView.py:60 msgid "Church Parish" @@ -1115,9 +1132,9 @@ msgstr "Parrocchia" msgid "Place Name" msgstr "Nome luogo" -#: PlaceView.py:147 gramps_main.py:624 +#: PlaceView.py:147 gramps_main.py:624 ~gramps_main.py:624 msgid "Cannot merge people." -msgstr "Impossibile fondere le persone" +msgstr "Impossibile fondere le persone." #: PlaceView.py:148 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge." @@ -1125,16 +1142,19 @@ msgstr "" "Devono essere selezionate esattamente due persone affinché la fusione abbia " "luogo." -#: PlaceView.py:204 -msgid "Delete %s" -msgstr "Cancellazione %s" +#: PlaceView.py:204 SourceView.py:138 gramps_main.py:1308 ~gramps_main.py:1308 +msgid "Delete %s?" +msgstr "Cancellare %s?" #: PlaceView.py:205 msgid "" "This place is currently being used by at least one record in the database. " "Deleting it will remove it from the database and remove it from all records " "that reference it." -msgstr "Questo luogo è attualmente usato da almeno un elemento presente nel database. La sua cancellazione ne provocherà la rimozione dal database e da tutti gli elementi che ne fanno riferimento." +msgstr "" +"Questo luogo è attualmente usato da almeno un elemento presente nel " +"database. La sua cancellazione ne provocherà la rimozione dal database e da " +"tutti gli elementi che ne fanno riferimento." #: PlaceView.py:209 msgid "_Delete Place" @@ -1185,23 +1205,27 @@ msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Probabilmente il file è corrotto o non è un database di GRAMPS valido." #: ReadXML.py:194 gramps_main.py:1171 plugins/Check.py:171 -#: plugins/WriteCD.py:224 plugins/WritePkg.py:149 +#: plugins/WriteCD.py:225 plugins/WritePkg.py:150 ~gramps_main.py:1171 msgid "Select file" msgstr "Selezione file" #: ReadXML.py:226 gramps_main.py:1194 plugins/Check.py:188 -#: plugins/WriteCD.py:246 plugins/WritePkg.py:172 +#: plugins/WriteCD.py:247 plugins/WritePkg.py:173 ~gramps_main.py:1194 msgid "Media object could not be found" msgstr "L'oggetto multimediale non è stato trovato" #: ReadXML.py:227 gramps_main.py:1195 plugins/Check.py:189 -#: plugins/WriteCD.py:247 plugins/WritePkg.py:173 +#: plugins/WriteCD.py:248 plugins/WritePkg.py:174 ~gramps_main.py:1195 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " "may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " "either remove the reference from the database, keep the reference to the " "missing file, or select a new file." -msgstr "%(file_name)s possiede un riferimento all'interno del database, ma è più presente. Il file potrebbe essere stato cancellato o spostato in una diversa locazione. È possibile scegliere se eliminare il riferimento dal database, tenere il riferimento al file mancante o selezionare un nuovo file." +msgstr "" +"%(file_name)s possiede un riferimento all'interno del database, ma è più " +"presente. Il file potrebbe essere stato cancellato o spostato in una diversa " +"locazione. È possibile scegliere se eliminare il riferimento dal database, " +"tenere il riferimento al file mancante o selezionare un nuovo file." #: ReadXML.py:272 ReadXML.py:276 msgid "%s could not be opened." @@ -1226,10 +1250,11 @@ msgstr "Il file #: docgen/PSDrawDoc.py:103 docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:156 #: docgen/PdfDoc.py:159 docgen/PdfDrawDoc.py:90 docgen/PdfDrawDoc.py:92 #: docgen/RTFDoc.py:71 docgen/RTFDoc.py:74 docgen/SvgDrawDoc.py:84 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:86 gramps_main.py:1225 gramps_main.py:1230 -#: gramps_main.py:1240 plugins/AncestorChart.py:113 plugins/DesGraph.py:210 -#: plugins/DesGraph.py:219 plugins/WriteGedcom.py:549 -#: plugins/WriteGedcom.py:554 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:86 gramps_main.py:1224 gramps_main.py:1229 +#: gramps_main.py:1239 plugins/AncestorChart.py:116 plugins/DesGraph.py:213 +#: plugins/DesGraph.py:222 plugins/WriteGedcom.py:551 +#: plugins/WriteGedcom.py:556 ~gramps_main.py:1224 ~gramps_main.py:1229 +#: ~gramps_main.py:1239 msgid "Could not create %s" msgstr "Impossibile creare %s" @@ -1249,7 +1274,9 @@ msgstr "Impossibile visualizzare %s" msgid "" "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a " "corrupt file." -msgstr "GRAMPS non è in grado di visualizzare il file dell'immagine. Il file potrebbe essere corrotto." +msgstr "" +"GRAMPS non è in grado di visualizzare il file dell'immagine. Il file " +"potrebbe essere corrotto." #: RelImage.py:157 msgid "Could not replace %s" @@ -1401,15 +1428,15 @@ msgstr "Opzioni documento" #: Report.py:398 msgid "Center Person" -msgstr "" +msgstr "Persona centrale" #: Report.py:410 msgid "C_hange" msgstr "" #: Report.py:423 -msgid "Styles" -msgstr "Stili" +msgid "Style" +msgstr "Stile" #: Report.py:427 StyleEditor.py:81 msgid "Style Editor" @@ -1431,7 +1458,7 @@ msgstr "Generazioni" msgid "Page break between generations" msgstr "Interruzioni di pagina tra le generazioni" -#: Report.py:776 +#: Report.py:777 msgid "Save Report As" msgstr "Salva il resoconto come" @@ -1567,15 +1594,13 @@ msgstr "Relazione con la madre" msgid "Author" msgstr "Autore" -#: SourceView.py:138 gramps_main.py:1309 -msgid "Delete %s?" -msgstr "Cancellare %s?" - #: SourceView.py:139 msgid "" "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all records that reference it." -msgstr "Questa fonte è attualmente in uso. La sua cancellazione ne provocherà la rimozione dal database e da tutti gli elementi che ne fanno riferimento." +msgstr "" +"Questa fonte è attualmente in uso. La sua cancellazione ne provocherà la " +"rimozione dal database e da tutti gli elementi che ne fanno riferimento." #: SourceView.py:142 msgid "_Delete Source" @@ -1619,7 +1644,10 @@ msgid "" "\n" "Please enjoy using GRAMPS." msgstr "" -"GRAMPS è un progetto a sorgente aperto. Il suo successo dipende dagli utenti e per questo motivo il loro riscontro è importante. Unisciti alle liste di distribuzione, invia rapporti d'errore, suggerisci dei miglioramenti e impara così come puoi anche tu contribuire.\n" +"GRAMPS è un progetto a sorgente aperto. Il suo successo dipende dagli utenti " +"e per questo motivo il loro riscontro è importante. Unisciti alle liste di " +"distribuzione, invia rapporti d'errore, suggerisci dei miglioramenti e " +"impara così come puoi anche tu contribuire.\n" "\n" "Buon divertimento con GRAMPS." @@ -1640,7 +1668,7 @@ msgstr "" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: StartupDialog.py:157 dialog.glade:1889 edit_person.glade:2858 +#: StartupDialog.py:157 edit_person.glade:2858 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" @@ -1677,12 +1705,12 @@ msgid "" "There are three common formats for entering dates in a numerical\n" "format. Without some type of indication, GRAMPS cannot correctly\n" "tell what format you are using. Please indicate your preferred format\n" -"for entering numerical dates" +"for entering numerical dates." msgstr "" "Sono tre i formati più comuni per l'immissione di date in forma\n" "numerica. Senza nessuna indicazione, GRAMPS non è in grado di dire\n" "quale formato sarà usato. Indicare il formato preferito per\n" -"l'immissione delle date" +"l'immissione delle date." #: StartupDialog.py:211 msgid "MM/DD/YYYY (United States)" @@ -1859,38 +1887,39 @@ msgid "Stepchild" msgstr "Figliastro" #: const.py:169 +#, fuzzy msgid "Sponsored" -msgstr "" +msgstr "Adozione a distanza" #: const.py:170 gramps.glade:3684 gramps.glade:3877 gramps.glade:5955 #: gramps.glade:6201 msgid "Foster" -msgstr "" +msgstr "Affidamento" #: const.py:173 const.py:448 const.py:456 gramps.glade:1328 #: mergedata.glade:218 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: const.py:182 srcsel.glade:418 -msgid "Very Low" -msgstr "Molto bassa" +#: const.py:182 srcsel.glade:450 +msgid "Very High" +msgstr "Molto alta" -#: const.py:183 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:426 -msgid "Low" -msgstr "Bassa" +#: const.py:183 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:442 +msgid "High" +msgstr "Alta" #: const.py:184 srcsel.glade:434 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: const.py:185 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:442 -msgid "High" -msgstr "Alta" +#: const.py:185 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:426 +msgid "Low" +msgstr "Bassa" -#: const.py:186 srcsel.glade:450 -msgid "Very High" -msgstr "Molto alta" +#: const.py:186 srcsel.glade:418 +msgid "Very Low" +msgstr "Molto bassa" #: const.py:206 msgid "Annulment" @@ -1933,9 +1962,8 @@ msgid "Alternate Death" msgstr "Decesso alternativo" #: const.py:289 -#, fuzzy msgid "Adult Christening" -msgstr "Battesimo da adulto" +msgstr "" #: const.py:290 msgid "Baptism" @@ -1943,11 +1971,11 @@ msgstr "Battesimo" #: const.py:291 msgid "Bar Mitzvah" -msgstr "" +msgstr "Bar Mitzvah" #: const.py:292 msgid "Bas Mitzvah" -msgstr "" +msgstr "Bas Mitzvah" #: const.py:293 msgid "Blessing" @@ -1966,9 +1994,8 @@ msgid "Census" msgstr "Censimento" #: const.py:297 -#, fuzzy msgid "Christening" -msgstr "Battesimo" +msgstr "" #: const.py:298 msgid "Confirmation" @@ -2223,7 +2250,7 @@ msgstr "_Attributo:" #: dialog.glade:1023 msgid "_Value:" -msgstr "_Valore" +msgstr "_Valore:" #: dialog.glade:1491 places.glade:146 preferences.glade:1445 msgid "_City:" @@ -2250,6 +2277,10 @@ msgstr "P_arrocchia:" msgid "Accept and close" msgstr "Accetta e chiude" +#: dialog.glade:1889 +msgid "Add_ress:" +msgstr "Indi_rizzo:" + #: dialog.glade:1916 msgid "_City/County:" msgstr "_Città:" @@ -2286,7 +2317,7 @@ msgstr "_Cognome:" msgid "Suffi_x:" msgstr "S_uffisso:" -#: dialog.glade:2927 +#: dialog.glade:2927 edit_person.glade:278 msgid "T_ype:" msgstr "Ti_po:" @@ -2356,7 +2387,7 @@ msgstr "Impossibile aprire %s" msgid "KWord" msgstr "KWord" -#: docgen/LaTeXDoc.py:401 +#: docgen/LaTeXDoc.py:414 docgen/LaTeXDoc.py:423 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -2400,10 +2431,6 @@ msgstr "Accetta le modifiche e chiude il dialogo" msgid "_Nickname:" msgstr "_Soprannome:" -#: edit_person.glade:278 -msgid "T_ype" -msgstr "Ti_po" - #: edit_person.glade:371 msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Invoca l'editor di eventi per la nascita" @@ -2715,7 +2742,7 @@ msgstr "_Genitori:" #: edit_person.glade:4757 msgid "Sealed to parents" -msgstr "" +msgstr "Sugellamento ai genitori" #: edit_person.glade:4786 marriage.glade:1741 msgid "LDS" @@ -2826,11 +2853,12 @@ msgid "Names that match a regular expression" msgstr "Nomi che corrispondono all'espressione regolare" #: filters/RegExMatch.py:52 filters/SubString.py:43 -#: plugins/AncestorReport.py:523 plugins/Ancestors.py:970 -#: plugins/DescendReport.py:413 plugins/DetAncestralReport.py:1256 -#: plugins/DetDescendantReport.py:1263 plugins/FamilyGroup.py:768 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1041 plugins/FtmStyleDescendants.py:1448 -#: plugins/IndivComplete.py:823 plugins/IndivSummary.py:635 +#: plugins/AncestorReport.py:521 plugins/Ancestors.py:968 +#: plugins/CustomBookText.py:389 plugins/DescendReport.py:415 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1253 plugins/DetDescendantReport.py:1262 +#: plugins/FamilyGroup.py:766 plugins/FtmStyleAncestors.py:1040 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1449 plugins/IndivComplete.py:825 +#: plugins/IndivSummary.py:638 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -2870,7 +2898,7 @@ msgstr "_Importa" msgid "_Export" msgstr "_Esporta" -#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1489 +#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1488 ~gramps_main.py:1488 msgid "_Revert" msgstr "_Ripristina" @@ -2890,9 +2918,9 @@ msgstr "_Modifica" msgid "_Find..." msgstr "_Cerca..." -#: gramps.glade:274 plugins/merge.glade:126 -msgid "_Merge" -msgstr "_Fondi" +#: gramps.glade:274 +msgid "_Merge..." +msgstr "_Fondi..." #: gramps.glade:299 msgid "_View" @@ -2915,8 +2943,8 @@ msgid "_Add bookmark" msgstr "_Aggiungi segnalibro" #: gramps.glade:363 -msgid "_Edit bookmarks" -msgstr "_Modifica segnalibri" +msgid "_Edit bookmarks..." +msgstr "_Modifica segnalibri..." #: gramps.glade:391 msgid "_Go to bookmark" @@ -2935,8 +2963,8 @@ msgid "_Settings" msgstr "_Impostazioni" #: gramps.glade:428 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "Preferen_ze" +msgid "Prefere_nces..." +msgstr "Preferen_ze..." #: gramps.glade:449 msgid "_Default Person" @@ -2963,8 +2991,8 @@ msgid "_Report a bug" msgstr "_Riporta un baco" #: gramps.glade:567 -msgid "_Show plugin status" -msgstr "Mostra stato _plugin" +msgid "_Show plugin status..." +msgstr "Mostra stato _plugin..." #: gramps.glade:576 msgid "_Open example database" @@ -3042,7 +3070,7 @@ msgstr "Modifica" msgid "Pedigree" msgstr "Ascendenza" -#: gramps.glade:925 plugins/IndivComplete.py:315 plugins/WebPage.py:208 +#: gramps.glade:925 plugins/IndivComplete.py:316 plugins/WebPage.py:208 msgid "Sources" msgstr "Fonti" @@ -3085,7 +3113,9 @@ msgstr "Aggiunge una nuova persona al database e ad una nuova relazione" #: gramps.glade:1480 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" -msgstr "Seleziona un persona esistente dal database e la aggiunge ad una nuova relazione" +msgstr "" +"Seleziona un persona esistente dal database e la aggiunge ad una nuova " +"relazione" #: gramps.glade:1506 msgid "Removes the currently selected spouse" @@ -3137,7 +3167,7 @@ msgstr "Relazione" #: gramps.glade:1856 msgid "Spouse's parents" -msgstr "Genitori coniugi" +msgstr "Genitori coniuge" #: gramps.glade:1949 msgid "Double-click to edit the active person" @@ -3163,7 +3193,9 @@ msgstr "Aggiunge un nuovo figlio al database e alla famiglia selezionata" msgid "" "Selects an existing person from the database and adds as a child to the " "current family" -msgstr "Seleziona una persona esistente dal database e la aggiunge come figlio alla famiglia corrente" +msgstr "" +"Seleziona una persona esistente dal database e la aggiunge come figlio alla " +"famiglia corrente" #: gramps.glade:2084 msgid "Deletes the selected child from the selected family" @@ -3205,7 +3237,9 @@ msgstr "Multimedia" msgid "" "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by " "birth and death dates." -msgstr "Spuntare per mostrare tutte le persone della lista. Togliere il segno di spunta per avere la lista filtrata tramite le date di nascita e decesso." +msgstr "" +"Spuntare per mostrare tutte le persone della lista. Togliere il segno di " +"spunta per avere la lista filtrata tramite le date di nascita e decesso." #: gramps.glade:2914 gramps.glade:3339 gramps.glade:4149 msgid "_Show all" @@ -3299,22 +3333,26 @@ msgstr "Rela_zione:" msgid "_Text:" msgstr "_Testo:" -#: gramps_main.py:103 +#: gramps_main.py:103 ~gramps_main.py:103 msgid "Death date" msgstr "Data del decesso" -#: gramps_main.py:124 +#: gramps_main.py:124 ~gramps_main.py:124 msgid "GRAMPS is being run as the 'root' user." msgstr "GRAMPS sta per essere eseguito come utente \"root\"." -#: gramps_main.py:125 +#: gramps_main.py:125 ~gramps_main.py:125 msgid "" "This account is not meant for normal appication use. Running user " "applications in the administrative account is rarely a wise idea, and can " "open up potential security risks." -msgstr "Questo account non è stato pensato per essere usato con applicazioni normali. Eseguire delle applicazioni utente con l'account di amministratore è raramente un'idea lungimirante in quanto può far insorgere dei potenziali rischi in fatto di sicurezza." +msgstr "" +"Questo account non è stato pensato per essere usato con applicazioni " +"normali. Eseguire delle applicazioni utente con l'account di amministratore " +"è raramente un'idea lungimirante in quanto può far insorgere dei potenziali " +"rischi in fatto di sicurezza." -#: gramps_main.py:625 +#: gramps_main.py:625 ~gramps_main.py:625 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on a the desired " @@ -3324,11 +3362,13 @@ msgstr "" "luogo. Una seconda persona può essere selezionata mantenendo premuto il " "tasto Ctrl mentre si clicca sulla persona desiderata." -#: gramps_main.py:647 gramps_main.py:1455 gramps_main.py:1992 +#: gramps_main.py:647 gramps_main.py:1454 gramps_main.py:1991 +#: ~gramps_main.py:647 ~gramps_main.py:1454 ~gramps_main.py:1991 msgid "Save Changes Made to the Database?" msgstr "Salvare le modifiche apportate al database?" -#: gramps_main.py:648 gramps_main.py:1456 gramps_main.py:1993 +#: gramps_main.py:648 gramps_main.py:1455 gramps_main.py:1992 +#: ~gramps_main.py:648 ~gramps_main.py:1455 ~gramps_main.py:1992 msgid "" "Unsaved changes exist in the current database. If you close without saving, " "the changes you have made will be lost." @@ -3336,11 +3376,11 @@ msgstr "" "Nel database esistono del modifiche non salvate. Se si chiude senza salvare, " "le modifiche apportate andranno perse." -#: gramps_main.py:732 +#: gramps_main.py:732 ~gramps_main.py:732 msgid "Create a New Database" msgstr "Creazione di un nuovo database" -#: gramps_main.py:733 +#: gramps_main.py:733 ~gramps_main.py:733 msgid "" "Creating a new database will close the existing database, discarding any " "unsaved changes. You will then be prompted to create a new database" @@ -3349,19 +3389,22 @@ msgstr "" "esistente, annullando qualsiasi modifica non salvata. Si procederà poi con " "le domande per la creazione di un nuovo database." -#: gramps_main.py:736 +#: gramps_main.py:736 ~gramps_main.py:736 msgid "_Create New Database" msgstr "_Crea nuovo database" -#: gramps_main.py:843 gramps_main.py:1571 +#: gramps_main.py:843 gramps_main.py:1570 ~gramps_main.py:843 +#: ~gramps_main.py:1570 msgid "Updating display - this may take a few seconds..." -msgstr "Aggiornamento visualizzazione - possono essere necessari alcuni secondi..." +msgstr "" +"Aggiornamento visualizzazione - possono essere necessari alcuni secondi..." -#: gramps_main.py:845 gramps_main.py:1573 gramps_main.py:1831 +#: gramps_main.py:845 gramps_main.py:1572 gramps_main.py:1830 +#: ~gramps_main.py:845 ~gramps_main.py:1572 ~gramps_main.py:1830 msgid "Updating display..." msgstr "Aggiornamento visualizzazione..." -#: gramps_main.py:891 +#: gramps_main.py:891 ~gramps_main.py:891 msgid "" "An autosave file exists for %s.\n" "Should this be loaded instead of the last saved version?" @@ -3369,11 +3412,11 @@ msgstr "" "Esiste un file salvato automaticamente per %s.\n" "Deve essere caricato al posto dell'ultimo salvataggio manuale?" -#: gramps_main.py:896 +#: gramps_main.py:896 ~gramps_main.py:896 msgid "An autosave file was detected" msgstr "È stato rilevato un file salvato automaticamente" -#: gramps_main.py:897 +#: gramps_main.py:897 ~gramps_main.py:897 msgid "" "GRAMPS has detected an autosave file for the selected database. This file is " "more recent than the last saved database. This typically happens when GRAMPS " @@ -3385,144 +3428,156 @@ msgstr "" "accade in seguito ad una chiusura inaspettata di GRAMPS. È possibile " "caricare questo file e provare a recuperare eventuali dati mancanti." -#: gramps_main.py:903 +#: gramps_main.py:903 ~gramps_main.py:903 msgid "_Load autosave file" msgstr "_Carica file salvataggio automatico" -#: gramps_main.py:905 +#: gramps_main.py:905 ~gramps_main.py:905 msgid "Load _saved database" msgstr "Carica database _salvato" -#: gramps_main.py:939 gramps_main.py:1215 +#: gramps_main.py:939 gramps_main.py:1215 ~gramps_main.py:939 +#: ~gramps_main.py:1215 msgid "Database could not be opened" msgstr "Impossibile aprire il database" -#: gramps_main.py:940 gramps_main.py:1216 +#: gramps_main.py:940 gramps_main.py:1216 ~gramps_main.py:940 +#: ~gramps_main.py:1216 msgid "%s is not a directory." msgstr "%s non è una directory." -#: gramps_main.py:941 +#: gramps_main.py:941 gramps_main.py:1217 ~gramps_main.py:941 +#: ~gramps_main.py:1217 msgid "" "You should select a directory that contains a data.gramps file or a gramps." "zodb file." -msgstr "È necessario selezionare una directory che contenga un file data.gramps o gramps.zodb." +msgstr "" +"È necessario selezionare una directory che contenga un file data.gramps o " +"gramps.zodb." -#: gramps_main.py:1208 +#: gramps_main.py:1208 ~gramps_main.py:1208 msgid "Saving %s ..." msgstr "Sto salvando %s..." -#: gramps_main.py:1217 -msgid "" -"The file you should attempt to open should be a directory that contains a " -"data.gramps file or a gramps.zodb file." -msgstr "Il file da aprire deve essere una directory che contenga un file data.gramps o gramps.zodb." - -#: gramps_main.py:1226 +#: gramps_main.py:1225 ~gramps_main.py:1225 msgid "" "An error was detected while attempting to create the file. The operating " "system reported \"%s\"" -msgstr "È stato rilevato un errore nel tentativo di creare il file. Il sistema operativo ha riportato: \"%s\"" +msgstr "" +"È stato rilevato un errore nel tentativo di creare il file. Il sistema " +"operativo ha riportato: \"%s\"" -#: gramps_main.py:1231 gramps_main.py:1241 +#: gramps_main.py:1230 gramps_main.py:1240 ~gramps_main.py:1230 +#: ~gramps_main.py:1240 msgid "An error was detected while trying to create the file" msgstr "È stato rilevato un errore nel tentativo di creare il file" -#: gramps_main.py:1273 +#: gramps_main.py:1272 ~gramps_main.py:1272 msgid "autosaving..." msgstr "salvataggio automatico..." -#: gramps_main.py:1276 +#: gramps_main.py:1275 ~gramps_main.py:1275 msgid "autosave complete" msgstr "salvataggio automatico completato" -#: gramps_main.py:1278 +#: gramps_main.py:1277 ~gramps_main.py:1277 msgid "autosave failed" msgstr "salvataggio automatico fallito" -#: gramps_main.py:1310 +#: gramps_main.py:1309 ~gramps_main.py:1309 msgid "" -"Deleting the person will remove the person from from the database. The data " -"can only be recovered by closing the database without saving changes. This " +"Deleting the person will remove the person from the database. The data can " +"only be recovered by closing the database without saving changes. This " "change will become permanent after you save the database." -msgstr "L'eliminazione della persona provocherà la sua rimozione dal database. I dati potranno essere recuperati solo chiudendo il database senza salvarne i cambiamenti. Questa modifica sarà definitiva una volta che il database sarà salvato." +msgstr "" +"L'eliminazione della persona provocherà la sua rimozione dal database. I " +"dati potranno essere recuperati solo chiudendo il database senza salvarne i " +"cambiamenti. Questa modifica sarà definitiva una volta che il database sarà " +"salvato." -#: gramps_main.py:1315 +#: gramps_main.py:1314 ~gramps_main.py:1314 msgid "_Delete Person" msgstr "_Elimina persona" -#: gramps_main.py:1445 +#: gramps_main.py:1444 ~gramps_main.py:1444 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s di %(person)s" -#: gramps_main.py:1485 +#: gramps_main.py:1484 ~gramps_main.py:1484 msgid "Revert to last saved database?" msgstr "Ritornare all'ultimo database salvato?" -#: gramps_main.py:1486 +#: gramps_main.py:1485 ~gramps_main.py:1485 msgid "" "Reverting to the last saved database will cause all unsaved changes to be " "lost, and the last saved database will be loaded." -msgstr "Ritornando all'ultimo database salvato si perderanno tutte le modifiche non ancora salvate. Sarà quindi caricato l'ultimo database salvato." +msgstr "" +"Ritornando all'ultimo database salvato si perderanno tutte le modifiche non " +"ancora salvate. Sarà quindi caricato l'ultimo database salvato." -#: gramps_main.py:1492 +#: gramps_main.py:1491 ~gramps_main.py:1491 msgid "Could Not Revert to the Previous Database." msgstr "Impossibile ritornare al database precedente." -#: gramps_main.py:1493 +#: gramps_main.py:1492 ~gramps_main.py:1492 msgid "GRAMPS could not find a previous version of the database" msgstr "GRAMPS non è riuscito a trovare una versione precedente del database" -#: gramps_main.py:1800 gramps_main.py:1810 +#: gramps_main.py:1799 gramps_main.py:1809 ~gramps_main.py:1799 +#: ~gramps_main.py:1809 msgid "Loading %s..." msgstr "Sto caricando %s..." -#: gramps_main.py:1924 +#: gramps_main.py:1923 ~gramps_main.py:1923 msgid "No Home Person has been set." msgstr "Nessuna persona-casa impostata." -#: gramps_main.py:1925 +#: gramps_main.py:1924 ~gramps_main.py:1924 msgid "The Home Person may be set from the Settings menu." msgstr "La persona-casa può essere impostata dal menù Impostazioni." -#: gramps_main.py:1931 +#: gramps_main.py:1930 ~gramps_main.py:1930 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Creato segnalibro per %s" -#: gramps_main.py:1934 -msgid "Could Not Set a Bookmark." -msgstr "Impossibile impostare il segnalibro." +#: gramps_main.py:1933 ~gramps_main.py:1933 +msgid "Could Not Set a Bookmark" +msgstr "Impossibile impostare il segnalibro" -#: gramps_main.py:1935 +#: gramps_main.py:1934 ~gramps_main.py:1934 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." -msgstr "È stato impossibile impostare un segnalibro perché nessuna persona è stata selezionata." +msgstr "" +"È stato impossibile impostare un segnalibro perché nessuna persona è stata " +"selezionata." -#: gramps_main.py:1947 +#: gramps_main.py:1946 ~gramps_main.py:1946 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "Impostazione %s come persona-casa" -#: gramps_main.py:1948 +#: gramps_main.py:1947 ~gramps_main.py:1947 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." -msgstr "Dopo la definizione di una persona-casa, la persona-casa diventerà la persona attiva premendo il pulsante Casa sulla barra degli strumenti." +msgstr "" +"Dopo la definizione di una persona-casa, la persona-casa diventerà la " +"persona attiva premendo il pulsante Casa sulla barra degli strumenti." -#: gramps_main.py:1951 +#: gramps_main.py:1950 ~gramps_main.py:1950 msgid "_Set Home Person" msgstr "_Imposta persona-casa" -#: gramps_main.py:2006 gramps_main.py:2010 gramps_main.py:2014 +#: gramps_main.py:2005 gramps_main.py:2009 gramps_main.py:2013 +#: ~gramps_main.py:2005 ~gramps_main.py:2009 ~gramps_main.py:2013 msgid "Could not create database" msgstr "Impossibile creare il database" -#: gramps_main.py:2007 gramps_main.py:2011 -msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created.\n" -msgstr "Impossibile creare la directory ~/.gramps/example.\n" - -#: gramps_main.py:2015 +#: gramps_main.py:2006 gramps_main.py:2010 gramps_main.py:2014 +#: ~gramps_main.py:2010 ~gramps_main.py:2014 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Impossibile creare la directory ~/.gramps/example." -#: gramps_main.py:2026 gramps_main.py:2028 +#: gramps_main.py:2025 gramps_main.py:2027 ~gramps_main.py:2025 +#: ~gramps_main.py:2027 msgid "Example database not created" msgstr "Database d'esempio non creato" @@ -3576,7 +3631,7 @@ msgstr "Crea un nuovo attributo per questo matrimonio" #: marriage.glade:1429 msgid "Sealed to spouse" -msgstr "" +msgstr "Sugellamento al coniuge" #: marriage.glade:1477 msgid "Temple:" @@ -3686,221 +3741,221 @@ msgstr "Autore:" msgid "Author's email:" msgstr "Email autore:" -#: plugins/AncestorChart.py:214 plugins/AncestorChart.py:426 +#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:429 msgid "Ancestor Chart" msgstr "Diagramma ascendenti" -#: plugins/AncestorChart.py:214 plugins/AncestorChart.py:427 -#: plugins/DesGraph.py:308 plugins/DesGraph.py:464 plugins/FanChart.py:280 +#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:430 +#: plugins/DesGraph.py:311 plugins/DesGraph.py:467 plugins/FanChart.py:280 #: plugins/FanChart.py:353 plugins/GraphViz.py:80 plugins/GraphViz.py:455 #: plugins/TimeLine.py:316 plugins/TimeLine.py:465 msgid "Graphical Reports" msgstr "Resoconti grafici" -#: plugins/AncestorChart.py:218 +#: plugins/AncestorChart.py:221 msgid "Ancestor Chart for %s" msgstr "Diagramma ascendenti per %s" -#: plugins/AncestorChart.py:223 +#: plugins/AncestorChart.py:226 msgid "Save Ancestor Chart" msgstr "Salvataggio grafico ascendenti" -#: plugins/AncestorChart.py:235 plugins/DesGraph.py:325 +#: plugins/AncestorChart.py:238 plugins/DesGraph.py:328 msgid "Display Format" msgstr "" "Formato di\n" "visualizzazione" -#: plugins/AncestorChart.py:236 plugins/DesGraph.py:326 +#: plugins/AncestorChart.py:239 plugins/DesGraph.py:329 msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "Permette di personalizzare i dati nei riquadri dei rapporti" -#: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorReport.py:409 -#: plugins/Ancestors.py:639 plugins/Ancestors.py:655 plugins/Ancestors.py:660 -#: plugins/DesGraph.py:335 plugins/FamilyGroup.py:619 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:750 plugins/FtmStyleAncestors.py:755 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:760 plugins/FtmStyleAncestors.py:765 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1156 plugins/FtmStyleDescendants.py:1161 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1166 plugins/FtmStyleDescendants.py:1171 -#: plugins/IndivComplete.py:683 plugins/IndivSummary.py:611 +#: plugins/AncestorChart.py:248 plugins/AncestorReport.py:407 +#: plugins/Ancestors.py:636 plugins/Ancestors.py:652 plugins/Ancestors.py:657 +#: plugins/DesGraph.py:338 plugins/FamilyGroup.py:617 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:748 plugins/FtmStyleAncestors.py:753 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:758 plugins/FtmStyleAncestors.py:763 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1157 plugins/FtmStyleDescendants.py:1162 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1167 plugins/FtmStyleDescendants.py:1172 +#: plugins/IndivComplete.py:685 plugins/IndivSummary.py:614 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Lo stile base usato per la visualizzazione solo testo." -#: plugins/AncestorChart.py:428 plugins/AncestorReport.py:513 -#: plugins/Ancestors.py:960 plugins/DescendReport.py:403 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1245 plugins/DetDescendantReport.py:1252 -#: plugins/FamilyGroup.py:760 plugins/FtmStyleAncestors.py:1031 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1438 plugins/GraphViz.py:454 -#: plugins/IndivComplete.py:815 plugins/IndivSummary.py:624 +#: plugins/AncestorChart.py:431 plugins/AncestorReport.py:511 +#: plugins/Ancestors.py:958 plugins/DescendReport.py:405 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1242 plugins/DetDescendantReport.py:1251 +#: plugins/FamilyGroup.py:758 plugins/FtmStyleAncestors.py:1030 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1439 plugins/GraphViz.py:454 +#: plugins/IndivComplete.py:817 plugins/IndivSummary.py:627 #: plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:464 plugins/WebPage.py:1284 msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: plugins/AncestorChart.py:429 +#: plugins/AncestorChart.py:432 msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Produce un grafico ad albero dell'ascendenza" -#: plugins/AncestorReport.py:86 plugins/AncestorReport.py:241 +#: plugins/AncestorReport.py:83 plugins/AncestorReport.py:238 msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Resoconto Ahnentafel per %s" -#: plugins/AncestorReport.py:99 plugins/DetAncestralReport.py:644 -#: plugins/DetDescendantReport.py:651 +#: plugins/AncestorReport.py:96 plugins/DetAncestralReport.py:641 +#: plugins/DetDescendantReport.py:649 msgid "%s Generation" msgstr "%s generazione" -#: plugins/AncestorReport.py:128 +#: plugins/AncestorReport.py:125 msgid "%s was born on %s in %s. " -msgstr "%s nacque il %s in quel di %s. " +msgstr "%sNacque il %s in quel di %s. " -#: plugins/AncestorReport.py:131 +#: plugins/AncestorReport.py:128 msgid "%s was born on %s. " -msgstr "%s nacque il %s. " +msgstr "%sNacque il %s. " + +#: plugins/AncestorReport.py:132 +msgid "%s was born in the year %s in %s. " +msgstr "%sNacque nel %s in quel di %s. " #: plugins/AncestorReport.py:135 -msgid "%s was born in the year %s in %s. " -msgstr "%s nacque nel %s in quel di %s. " - -#: plugins/AncestorReport.py:138 msgid "%s was born in the year %s. " -msgstr "%s nacque nel %s. " +msgstr "%sNacque nel %s. " -#: plugins/AncestorReport.py:163 +#: plugins/AncestorReport.py:160 msgid "He died on %s in %s" msgstr "Morì il %s in quel di %s" -#: plugins/AncestorReport.py:166 +#: plugins/AncestorReport.py:163 msgid "He died on %s" msgstr "Morì il %s" -#: plugins/AncestorReport.py:169 +#: plugins/AncestorReport.py:166 msgid "She died on %s in %s" msgstr "Morì il %s in quel di %s" -#: plugins/AncestorReport.py:172 +#: plugins/AncestorReport.py:169 msgid "She died on %s" msgstr "Morì il %s" -#: plugins/AncestorReport.py:176 +#: plugins/AncestorReport.py:173 msgid "He died in the year %s in %s" msgstr "Morì nel %s in quel di %s" -#: plugins/AncestorReport.py:179 +#: plugins/AncestorReport.py:176 msgid "He died in the year %s" msgstr "Morì nel %s" -#: plugins/AncestorReport.py:182 +#: plugins/AncestorReport.py:179 msgid "She died in the year %s in %s" msgstr "Morì nel %s in quel di %s" -#: plugins/AncestorReport.py:185 +#: plugins/AncestorReport.py:182 msgid "She died in the year %s" msgstr "Morì nel %s" -#: plugins/AncestorReport.py:198 +#: plugins/AncestorReport.py:195 msgid ", and was buried on %s in %s." msgstr " e fu sepellito/a il %s in quel di %s." -#: plugins/AncestorReport.py:201 +#: plugins/AncestorReport.py:198 msgid ", and was buried on %s." msgstr " e fu sepellito/a il %s." -#: plugins/AncestorReport.py:205 +#: plugins/AncestorReport.py:202 msgid ", and was buried in the year %s in %s." msgstr " e fu sepellito/a nel %s in quel di %s." -#: plugins/AncestorReport.py:208 +#: plugins/AncestorReport.py:205 msgid ", and was buried in the year %s." msgstr " e fu sepellito/a nel %s." -#: plugins/AncestorReport.py:211 +#: plugins/AncestorReport.py:208 msgid " and was buried in %s." msgstr " e fu sepellito/a in quel di %s." -#: plugins/AncestorReport.py:237 plugins/AncestorReport.py:332 -#: plugins/AncestorReport.py:511 plugins/AncestorReport.py:522 +#: plugins/AncestorReport.py:234 plugins/AncestorReport.py:330 +#: plugins/AncestorReport.py:509 plugins/AncestorReport.py:520 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Resoconto Ahnentafel" -#: plugins/AncestorReport.py:237 plugins/AncestorReport.py:512 -#: plugins/Ancestors.py:688 plugins/Ancestors.py:959 -#: plugins/DescendReport.py:132 plugins/DescendReport.py:402 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1246 plugins/DetDescendantReport.py:1253 -#: plugins/FamilyGroup.py:359 plugins/FamilyGroup.py:759 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:785 plugins/FtmStyleAncestors.py:1030 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1191 plugins/FtmStyleDescendants.py:1437 -#: plugins/IndivComplete.py:470 plugins/IndivComplete.py:816 -#: plugins/IndivSummary.py:337 plugins/IndivSummary.py:625 +#: plugins/AncestorReport.py:234 plugins/AncestorReport.py:510 +#: plugins/Ancestors.py:685 plugins/Ancestors.py:957 +#: plugins/DescendReport.py:132 plugins/DescendReport.py:404 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1243 plugins/DetDescendantReport.py:1252 +#: plugins/FamilyGroup.py:356 plugins/FamilyGroup.py:757 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:783 plugins/FtmStyleAncestors.py:1029 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1192 plugins/FtmStyleDescendants.py:1438 +#: plugins/IndivComplete.py:471 plugins/IndivComplete.py:818 +#: plugins/IndivSummary.py:338 plugins/IndivSummary.py:628 msgid "Text Reports" msgstr "Resoconti testuali" -#: plugins/AncestorReport.py:246 +#: plugins/AncestorReport.py:243 msgid "Save Ahnentafel Report" msgstr "Salvataggio resoconto Ahnentafel" -#: plugins/AncestorReport.py:336 +#: plugins/AncestorReport.py:334 msgid "Ahnentafel Report for GRAMPS Book" msgstr "Resoconto Ahnentafel per libro GRAMPS" -#: plugins/AncestorReport.py:395 plugins/Ancestors.py:624 -#: plugins/DescendReport.py:291 plugins/FamilyGroup.py:610 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:735 plugins/FtmStyleDescendants.py:1141 -#: plugins/IndivComplete.py:657 plugins/IndivSummary.py:585 +#: plugins/AncestorReport.py:393 plugins/Ancestors.py:621 +#: plugins/DescendReport.py:293 plugins/FamilyGroup.py:608 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:733 plugins/FtmStyleDescendants.py:1142 +#: plugins/IndivComplete.py:659 plugins/IndivSummary.py:588 #: plugins/SimpleBookTitle.py:97 plugins/TimeLine.py:399 #: plugins/WebPage.py:971 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Lo stile usato per il titolo della pagina." -#: plugins/AncestorReport.py:404 plugins/Ancestors.py:634 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:745 plugins/FtmStyleDescendants.py:1151 +#: plugins/AncestorReport.py:402 plugins/Ancestors.py:631 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:743 plugins/FtmStyleDescendants.py:1152 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Lo stile usato per la generazione dell'intestazione." -#: plugins/AncestorReport.py:514 +#: plugins/AncestorReport.py:512 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Produce un resoconto dell'ascendenza testuale" -#: plugins/Ancestors.py:118 plugins/FtmStyleAncestors.py:87 -#: plugins/GraphViz.py:109 plugins/IndivComplete.py:706 -#: plugins/TimeLine.py:367 plugins/WebPage.py:944 plugins/WriteGedcom.py:390 +#: plugins/Ancestors.py:115 plugins/FtmStyleAncestors.py:84 +#: plugins/GraphViz.py:109 plugins/IndivComplete.py:708 +#: plugins/TimeLine.py:367 plugins/WebPage.py:944 plugins/WriteGedcom.py:392 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Ascendenti di %s" -#: plugins/Ancestors.py:643 +#: plugins/Ancestors.py:640 msgid "Text style for missing photo." msgstr "Stile testo per le fotografie mancanti." -#: plugins/Ancestors.py:650 +#: plugins/Ancestors.py:647 msgid "Style for details about a person." msgstr "Stile per i dettagli di una persona." -#: plugins/Ancestors.py:665 +#: plugins/Ancestors.py:662 msgid "Introduction to the children." msgstr "Introduzione ai figli." -#: plugins/Ancestors.py:688 plugins/Ancestors.py:798 plugins/Ancestors.py:958 -#: plugins/Ancestors.py:969 +#: plugins/Ancestors.py:685 plugins/Ancestors.py:796 plugins/Ancestors.py:956 +#: plugins/Ancestors.py:967 msgid "Ancestors Report" msgstr "Resoconto ascendenti" -#: plugins/Ancestors.py:692 +#: plugins/Ancestors.py:689 msgid "Ancestors for %s" msgstr "Ascendenti di %s" -#: plugins/Ancestors.py:697 plugins/DetAncestralReport.py:746 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:794 +#: plugins/Ancestors.py:694 plugins/DetAncestralReport.py:743 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:792 msgid "Save Ancestor Report" msgstr "Salvataggio resoconto ascendenza" -#: plugins/Ancestors.py:707 plugins/Ancestors.py:809 +#: plugins/Ancestors.py:704 plugins/Ancestors.py:807 msgid "Cite sources" -msgstr "" +msgstr "Fonti citazioni" -#: plugins/Ancestors.py:802 +#: plugins/Ancestors.py:800 msgid "Ancestors Report for GRAMPS Book" msgstr "Resoconto ascendenti per libro GRAMPS" -#: plugins/Ancestors.py:961 +#: plugins/Ancestors.py:959 msgid "Produces a detailed ancestral report." msgstr "Produce un dettagliato resoconto sull'ascendenza." @@ -3912,8 +3967,8 @@ msgstr "Libri disponibili" msgid "Book List" msgstr "Lista libri" -#: plugins/BookReport.py:582 plugins/BookReport.py:849 -#: plugins/BookReport.py:999 +#: plugins/BookReport.py:582 plugins/BookReport.py:847 +#: plugins/BookReport.py:995 msgid "Book Report" msgstr "Resoconto libro" @@ -3935,11 +3990,11 @@ msgstr "Nome elemento" #: plugins/BookReport.py:596 msgid "Center person" -msgstr "" +msgstr "Persona centrale" #: plugins/BookReport.py:642 msgid "Different database" -msgstr "" +msgstr "Altro database" #: plugins/BookReport.py:642 msgid "" @@ -3950,24 +4005,29 @@ msgid "" "Therefore, the central person for each item is being set to the active " "person of the currently opened database." msgstr "" +"Questo libro è stato creato con i riferimenti al database %s.\n" +"\n" +"Ciò comporta che i riferimenti alla persona centrale salvata non siano più validi.\n" +"\n" +"Perciò, la persona centrale di ogni elemento sarà impostata alla persona attiva del database attualmente aperto." #: plugins/BookReport.py:677 msgid "Not Applicable" msgstr "Non applicabile" -#: plugins/BookReport.py:852 +#: plugins/BookReport.py:850 msgid "GRAMPS Book" msgstr "Libro GRAMPS" -#: plugins/BookReport.py:1000 +#: plugins/BookReport.py:996 msgid "Books" msgstr "Libri" -#: plugins/BookReport.py:1001 +#: plugins/BookReport.py:997 msgid "Unstable" msgstr "Instabile" -#: plugins/BookReport.py:1002 +#: plugins/BookReport.py:998 msgid "Creates a book containg several reports." msgstr "Crea un libro contenente diversi resoconti." @@ -3998,7 +4058,8 @@ msgstr "Elaborazione database" #: plugins/ChangeTypes.py:105 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" -msgstr "Permette di rinominare con un nuovo nome tutti gli eventi con un certo nome" +msgstr "" +"Permette di rinominare con un nuovo nome tutti gli eventi con un certo nome" #: plugins/Check.py:252 msgid "No errors were found" @@ -4010,7 +4071,7 @@ msgstr "Il database ha passato i controlli interni" #: plugins/Check.py:259 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" -msgstr "È stato riparato 1 collegamento non funzionanti a figlio/famiglia\n" +msgstr "È stato riparato 1 collegamento non funzionante a figlio/famiglia\n" #: plugins/Check.py:261 msgid "%d broken child/family links were found\n" @@ -4022,11 +4083,12 @@ msgstr "%s #: plugins/Check.py:280 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" -msgstr "È stato riparato 1 collegamento non funzionanti a coniuge/famiglia\n" +msgstr "È stato riparato 1 collegamento non funzionante a coniuge/famiglia\n" #: plugins/Check.py:282 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" -msgstr "Sono stati riparati %d collegamenti non funzionanti a coniugi/famiglie\n" +msgstr "" +"Sono stati riparati %d collegamenti non funzionanti a coniugi/famiglie\n" #: plugins/Check.py:295 msgid "%s was restored to the family of %s\n" @@ -4091,25 +4153,57 @@ msgstr "Controlla e ripara database" #: plugins/Check.py:354 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" -msgstr "" +msgstr "Verifica l'integrità del database risolvendone possibilmente i problemi." -#: plugins/DesGraph.py:308 plugins/DesGraph.py:463 +#: plugins/CustomBookText.py:106 +msgid "The style used for the first portion of the custom text." +msgstr "Lo stile usato per la parte iniziale del testo personalizzato." + +#: plugins/CustomBookText.py:115 +msgid "The style used for the middle portion of the custom text." +msgstr "Lo stile usato per la parte centrale mezzo del testo personalizzato." + +#: plugins/CustomBookText.py:124 +msgid "The style used for the last portion of the custom text." +msgstr "Lo stile usato per la parte finale del testo personalizzato." + +#: plugins/CustomBookText.py:186 plugins/CustomBookText.py:388 +msgid "Custom Text" +msgstr "Testo personalizzato" + +#: plugins/CustomBookText.py:190 +msgid "Custom Text for GRAMPS Book" +msgstr "Testo personalizzato per libro GRAMPS" + +#: plugins/CustomBookText.py:221 +msgid "Initial Text" +msgstr "Testo iniziale" + +#: plugins/CustomBookText.py:222 +msgid "Middle Text" +msgstr "Testo centrale" + +#: plugins/CustomBookText.py:223 +msgid "Final Text" +msgstr "Testo finale" + +#: plugins/DesGraph.py:311 plugins/DesGraph.py:466 msgid "Descendant Graph" msgstr "Grafico discendenza" -#: plugins/DesGraph.py:311 +#: plugins/DesGraph.py:314 msgid "Descendant Graph for %s" msgstr "Grafico discendenza per %s" -#: plugins/DesGraph.py:314 +#: plugins/DesGraph.py:317 msgid "Save Descendant Graph" msgstr "Salvataggio grafico discendenza" -#: plugins/DesGraph.py:465 plugins/DescendReport.py:404 +#: plugins/DesGraph.py:468 plugins/DescendReport.py:406 msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Genera una lista di discendenti della persona attiva" -#: plugins/DesGraph.py:466 plugins/FanChart.py:354 +#: plugins/DesGraph.py:469 plugins/FanChart.py:354 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -4130,13 +4224,13 @@ msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Fornisce una gerarchia navigabile basata sulla persona attiva" #: plugins/DescendReport.py:93 plugins/FtmStyleDescendants.py:112 -#: plugins/GraphViz.py:105 plugins/IndivComplete.py:702 -#: plugins/TimeLine.py:363 plugins/WriteGedcom.py:386 +#: plugins/GraphViz.py:105 plugins/IndivComplete.py:704 +#: plugins/TimeLine.py:363 plugins/WriteGedcom.py:388 msgid "Descendants of %s" msgstr "Discendenti di %s" -#: plugins/DescendReport.py:132 plugins/DescendReport.py:226 -#: plugins/DescendReport.py:401 plugins/DescendReport.py:412 +#: plugins/DescendReport.py:132 plugins/DescendReport.py:228 +#: plugins/DescendReport.py:403 plugins/DescendReport.py:414 msgid "Descendant Report" msgstr "Resoconto discendenza" @@ -4144,349 +4238,349 @@ msgstr "Resoconto discendenza" msgid "Descendant Report for %s" msgstr "Resoconto discendenza per %s" -#: plugins/DescendReport.py:141 plugins/DetDescendantReport.py:753 +#: plugins/DescendReport.py:141 plugins/DetDescendantReport.py:751 msgid "Save Descendant Report" msgstr "Salvataggio resoconto discendenza" -#: plugins/DescendReport.py:230 +#: plugins/DescendReport.py:232 msgid "Descendant Report for GRAMPS Book" msgstr "Resoconto discendenza per libro GRAMPS" -#: plugins/DescendReport.py:299 +#: plugins/DescendReport.py:301 msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Lo stile usato per la visualizzazione del livello %d." -#: plugins/DetAncestralReport.py:125 plugins/DetDescendantReport.py:129 +#: plugins/DetAncestralReport.py:122 plugins/DetDescendantReport.py:127 msgid "Child of %s and %s is:" -msgstr "Il figlio di %s e %s è:" +msgstr "I figli di %s e %s sono:" -#: plugins/DetAncestralReport.py:126 plugins/DetDescendantReport.py:130 +#: plugins/DetAncestralReport.py:123 plugins/DetDescendantReport.py:128 msgid "Children of %s and %s are:" msgstr "I figli di %s e %s sono:" -#: plugins/DetAncestralReport.py:143 plugins/DetDescendantReport.py:149 +#: plugins/DetAncestralReport.py:140 plugins/DetDescendantReport.py:147 msgid "- %s Born: %s %s Died: %s %s" -msgstr "- %s Nato/a: %s %s Morto/a: %s %s" +msgstr "- %s, nato/a %s (%s), deceduto/a: %s (%s)" -#: plugins/DetAncestralReport.py:147 plugins/DetAncestralReport.py:151 -#: plugins/DetDescendantReport.py:153 plugins/DetDescendantReport.py:157 +#: plugins/DetAncestralReport.py:144 plugins/DetAncestralReport.py:148 +#: plugins/DetDescendantReport.py:151 plugins/DetDescendantReport.py:155 msgid "- %s Born: %s %s Died: %s" -msgstr "- %s Nato/a: %s %s Morto/a: %s" +msgstr "- %s nato/a %s (%s), deceduto/a %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:154 plugins/DetDescendantReport.py:160 +#: plugins/DetAncestralReport.py:151 plugins/DetDescendantReport.py:158 msgid "- %s Born: %s %s" -msgstr "- %s Nato/a: %s %s" +msgstr "- %s, nato/a %s (%s)" -#: plugins/DetAncestralReport.py:159 plugins/DetAncestralReport.py:174 -#: plugins/DetDescendantReport.py:165 plugins/DetDescendantReport.py:180 +#: plugins/DetAncestralReport.py:156 plugins/DetAncestralReport.py:171 +#: plugins/DetDescendantReport.py:163 plugins/DetDescendantReport.py:178 msgid "- %s Born: %s Died: %s %s" -msgstr "- %s Nato/a: %s Morto/a: %s %s" +msgstr "- %s, nato/a %s, deceduto/a %s (%s)" -#: plugins/DetAncestralReport.py:163 plugins/DetAncestralReport.py:166 -#: plugins/DetAncestralReport.py:178 plugins/DetAncestralReport.py:181 -#: plugins/DetDescendantReport.py:169 plugins/DetDescendantReport.py:172 -#: plugins/DetDescendantReport.py:184 plugins/DetDescendantReport.py:187 +#: plugins/DetAncestralReport.py:160 plugins/DetAncestralReport.py:163 +#: plugins/DetAncestralReport.py:175 plugins/DetAncestralReport.py:178 +#: plugins/DetDescendantReport.py:167 plugins/DetDescendantReport.py:170 +#: plugins/DetDescendantReport.py:182 plugins/DetDescendantReport.py:185 msgid "- %s Born: %s Died: %s" -msgstr "- %s Nato/a: %s Morto/a: %s" +msgstr "- %s, nato/a %s, deceduto/a %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:168 plugins/DetAncestralReport.py:183 -#: plugins/DetDescendantReport.py:174 plugins/DetDescendantReport.py:189 +#: plugins/DetAncestralReport.py:165 plugins/DetAncestralReport.py:180 +#: plugins/DetDescendantReport.py:172 plugins/DetDescendantReport.py:187 msgid "- %s Born: %s" -msgstr "- %s Nato/a: %s" +msgstr "- %s, nato/a %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:188 plugins/DetDescendantReport.py:194 +#: plugins/DetAncestralReport.py:185 plugins/DetDescendantReport.py:192 msgid "- %s Died: %s %s" -msgstr "- %s Morto/a: %s %s" +msgstr "- %s, deceduto/a %s (%s)" -#: plugins/DetAncestralReport.py:191 plugins/DetAncestralReport.py:194 -#: plugins/DetDescendantReport.py:197 plugins/DetDescendantReport.py:200 +#: plugins/DetAncestralReport.py:188 plugins/DetAncestralReport.py:191 +#: plugins/DetDescendantReport.py:195 plugins/DetDescendantReport.py:198 msgid "- %s Died: %s" -msgstr "- %s Morto/a: %s" +msgstr "- %s, deceduto/a %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:196 plugins/DetDescendantReport.py:202 +#: plugins/DetAncestralReport.py:193 plugins/DetDescendantReport.py:200 msgid "- %s" msgstr "- %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:214 plugins/DetAncestralReport.py:461 -#: plugins/DetAncestralReport.py:533 plugins/DetDescendantReport.py:220 -#: plugins/DetDescendantReport.py:462 plugins/DetDescendantReport.py:529 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:406 plugins/FtmStyleAncestors.py:416 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:427 plugins/FtmStyleAncestors.py:436 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:446 plugins/FtmStyleAncestors.py:455 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:464 plugins/FtmStyleAncestors.py:471 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:482 plugins/FtmStyleAncestors.py:490 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:499 plugins/FtmStyleAncestors.py:506 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:515 plugins/FtmStyleAncestors.py:521 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:528 plugins/FtmStyleDescendants.py:798 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:808 plugins/FtmStyleDescendants.py:819 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:828 plugins/FtmStyleDescendants.py:838 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:847 plugins/FtmStyleDescendants.py:856 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:864 plugins/FtmStyleDescendants.py:875 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:883 plugins/FtmStyleDescendants.py:892 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:900 plugins/FtmStyleDescendants.py:909 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:916 plugins/FtmStyleDescendants.py:924 +#: plugins/DetAncestralReport.py:211 plugins/DetAncestralReport.py:458 +#: plugins/DetAncestralReport.py:530 plugins/DetDescendantReport.py:218 +#: plugins/DetDescendantReport.py:460 plugins/DetDescendantReport.py:527 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:404 plugins/FtmStyleAncestors.py:414 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:425 plugins/FtmStyleAncestors.py:434 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:444 plugins/FtmStyleAncestors.py:453 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:462 plugins/FtmStyleAncestors.py:469 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:480 plugins/FtmStyleAncestors.py:488 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:497 plugins/FtmStyleAncestors.py:504 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:513 plugins/FtmStyleAncestors.py:519 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:526 plugins/FtmStyleDescendants.py:799 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:809 plugins/FtmStyleDescendants.py:820 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:829 plugins/FtmStyleDescendants.py:839 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:848 plugins/FtmStyleDescendants.py:857 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:865 plugins/FtmStyleDescendants.py:876 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:884 plugins/FtmStyleDescendants.py:893 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:901 plugins/FtmStyleDescendants.py:910 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:917 plugins/FtmStyleDescendants.py:925 msgid "He" -msgstr "Egli" +msgstr " " -#: plugins/DetAncestralReport.py:216 plugins/DetAncestralReport.py:467 -#: plugins/DetAncestralReport.py:531 plugins/DetDescendantReport.py:222 -#: plugins/DetDescendantReport.py:468 plugins/DetDescendantReport.py:523 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:541 plugins/FtmStyleAncestors.py:551 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:562 plugins/FtmStyleAncestors.py:580 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:589 plugins/FtmStyleAncestors.py:598 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:605 plugins/FtmStyleAncestors.py:615 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:623 plugins/FtmStyleAncestors.py:632 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:639 plugins/FtmStyleAncestors.py:648 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:654 plugins/FtmStyleAncestors.py:661 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:937 plugins/FtmStyleDescendants.py:947 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:958 plugins/FtmStyleDescendants.py:967 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:977 plugins/FtmStyleDescendants.py:986 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:995 plugins/FtmStyleDescendants.py:1003 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1013 plugins/FtmStyleDescendants.py:1021 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1030 plugins/FtmStyleDescendants.py:1038 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1047 plugins/FtmStyleDescendants.py:1054 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1062 +#: plugins/DetAncestralReport.py:213 plugins/DetAncestralReport.py:464 +#: plugins/DetAncestralReport.py:528 plugins/DetDescendantReport.py:220 +#: plugins/DetDescendantReport.py:466 plugins/DetDescendantReport.py:521 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:539 plugins/FtmStyleAncestors.py:549 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:560 plugins/FtmStyleAncestors.py:578 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:587 plugins/FtmStyleAncestors.py:596 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:603 plugins/FtmStyleAncestors.py:613 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:621 plugins/FtmStyleAncestors.py:630 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:637 plugins/FtmStyleAncestors.py:646 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:652 plugins/FtmStyleAncestors.py:659 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:938 plugins/FtmStyleDescendants.py:948 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:959 plugins/FtmStyleDescendants.py:968 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:978 plugins/FtmStyleDescendants.py:987 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:996 plugins/FtmStyleDescendants.py:1004 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1014 plugins/FtmStyleDescendants.py:1022 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1031 plugins/FtmStyleDescendants.py:1039 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1048 plugins/FtmStyleDescendants.py:1055 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1063 msgid "She" -msgstr "Ella" +msgstr " " -#: plugins/DetAncestralReport.py:229 plugins/DetDescendantReport.py:235 +#: plugins/DetAncestralReport.py:226 plugins/DetDescendantReport.py:233 msgid " is the same person as [%s]." msgstr " e [%s] sono la stessa persona." -#: plugins/DetAncestralReport.py:247 plugins/DetDescendantReport.py:253 +#: plugins/DetAncestralReport.py:244 plugins/DetDescendantReport.py:251 msgid "Notes for %s" msgstr "Note per %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetDescendantReport.py:290 +#: plugins/DetAncestralReport.py:281 plugins/DetDescendantReport.py:288 msgid " was born on %s in %s." msgstr " nacque il %s in quel di %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:286 plugins/DetDescendantReport.py:292 +#: plugins/DetAncestralReport.py:283 plugins/DetDescendantReport.py:290 msgid " was born on %s." msgstr " nacque il %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:288 plugins/DetDescendantReport.py:294 +#: plugins/DetAncestralReport.py:285 plugins/DetDescendantReport.py:292 msgid " was born in the year %s in %s." msgstr " nacque nell'anno %s in quel di %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:291 plugins/DetDescendantReport.py:297 +#: plugins/DetAncestralReport.py:288 plugins/DetDescendantReport.py:295 msgid " was born in the year %s." msgstr " nacque nell'anno %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:293 plugins/DetDescendantReport.py:299 +#: plugins/DetAncestralReport.py:290 plugins/DetDescendantReport.py:297 msgid " was born in %s." msgstr " nacque in quel di %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:295 plugins/DetAncestralReport.py:298 -#: plugins/DetDescendantReport.py:301 plugins/DetDescendantReport.py:304 +#: plugins/DetAncestralReport.py:292 plugins/DetAncestralReport.py:295 +#: plugins/DetDescendantReport.py:299 plugins/DetDescendantReport.py:302 msgid "." msgstr "." -#: plugins/DetAncestralReport.py:349 plugins/DetDescendantReport.py:355 +#: plugins/DetAncestralReport.py:346 plugins/DetDescendantReport.py:353 msgid " %s died on %s in %s" -msgstr " %s morì il %s in quel di %s" +msgstr "%sMorì il %s in quel di %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:356 +#: plugins/DetAncestralReport.py:347 plugins/DetDescendantReport.py:354 msgid " %s died on %s" -msgstr "%s morì in quel di %s" +msgstr "%sMorì in quel di %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:353 plugins/DetDescendantReport.py:359 +#: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:357 msgid " %s died in %s in %s" -msgstr " %s morì nel %s in quel di %s" +msgstr "%sMorì nel %s in quel di %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:354 plugins/DetAncestralReport.py:356 -#: plugins/DetDescendantReport.py:360 plugins/DetDescendantReport.py:362 +#: plugins/DetAncestralReport.py:351 plugins/DetAncestralReport.py:353 +#: plugins/DetDescendantReport.py:358 plugins/DetDescendantReport.py:360 msgid " %s died in %s" -msgstr " %s morì in quel di %s" +msgstr "%sMorì in quel di %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:384 plugins/DetDescendantReport.py:390 +#: plugins/DetAncestralReport.py:381 plugins/DetDescendantReport.py:388 msgid " And %s was buried on %s in %s." msgstr " Inoltre %s fu sepellito il %s in quel di %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:386 plugins/DetDescendantReport.py:392 +#: plugins/DetAncestralReport.py:383 plugins/DetDescendantReport.py:390 msgid " And %s was buried on %s." msgstr " Inoltre %s fu sepellito il %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:388 plugins/DetDescendantReport.py:394 +#: plugins/DetAncestralReport.py:385 plugins/DetDescendantReport.py:392 msgid " And %s was buried in %s." msgstr " Inoltre %s fu sepellito in quel di %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:418 plugins/DetDescendantReport.py:424 +#: plugins/DetAncestralReport.py:415 plugins/DetDescendantReport.py:422 msgid " %s was the son of %s and %s." -msgstr " %s fu figlio di %s e %s." +msgstr "%sFu figlio di %s e %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:421 plugins/DetAncestralReport.py:424 -#: plugins/DetDescendantReport.py:427 plugins/DetDescendantReport.py:430 +#: plugins/DetAncestralReport.py:418 plugins/DetAncestralReport.py:421 +#: plugins/DetDescendantReport.py:425 plugins/DetDescendantReport.py:428 msgid " %s was the son of %s." -msgstr " %s fu figlio di %s." +msgstr "%sFu figlio di %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:429 plugins/DetDescendantReport.py:435 +#: plugins/DetAncestralReport.py:426 plugins/DetDescendantReport.py:433 msgid " %s was the daughter of %s and %s." -msgstr " %s fu figlia di %s e %s." +msgstr "%sFu figlia di %s e %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:432 plugins/DetAncestralReport.py:435 -#: plugins/DetDescendantReport.py:438 plugins/DetDescendantReport.py:441 +#: plugins/DetAncestralReport.py:429 plugins/DetAncestralReport.py:432 +#: plugins/DetDescendantReport.py:436 plugins/DetDescendantReport.py:439 msgid " %s was the daughter of %s." -msgstr " %s fu figlia di %s." +msgstr "%sFu figlia di %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:463 plugins/DetAncestralReport.py:469 -#: plugins/DetDescendantReport.py:464 plugins/DetDescendantReport.py:470 +#: plugins/DetAncestralReport.py:460 plugins/DetAncestralReport.py:466 +#: plugins/DetDescendantReport.py:462 plugins/DetDescendantReport.py:468 msgid "," msgstr "," -#: plugins/DetAncestralReport.py:464 plugins/DetDescendantReport.py:465 +#: plugins/DetAncestralReport.py:461 plugins/DetDescendantReport.py:463 msgid "and he" msgstr "e " -#: plugins/DetAncestralReport.py:470 plugins/DetDescendantReport.py:471 +#: plugins/DetAncestralReport.py:467 plugins/DetDescendantReport.py:469 msgid "and she" msgstr "e " -#: plugins/DetAncestralReport.py:496 plugins/DetDescendantReport.py:497 +#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:495 msgid " %s married %s" -msgstr " %s sposò %s" +msgstr "%sSposò %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:498 plugins/DetDescendantReport.py:499 +#: plugins/DetAncestralReport.py:495 plugins/DetDescendantReport.py:497 msgid " %s married %s in %s" -msgstr " %s sposò %s in quel di %s" +msgstr "%sSposò %s in quel di %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:500 plugins/DetDescendantReport.py:501 +#: plugins/DetAncestralReport.py:497 plugins/DetDescendantReport.py:499 msgid " %s married %s on %s" -msgstr " %s sposò %s il %s" +msgstr "%sSposò %s il %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:501 plugins/DetDescendantReport.py:502 +#: plugins/DetAncestralReport.py:498 plugins/DetDescendantReport.py:500 msgid " %s married %s on %s in %s" -msgstr " %s sposò %s il %s in quel di %s" +msgstr "%sSposò %s il %s in quel di %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:505 plugins/DetDescendantReport.py:506 +#: plugins/DetAncestralReport.py:502 plugins/DetDescendantReport.py:504 msgid " %s married" -msgstr " %s si sposò" +msgstr "%sSi sposò" -#: plugins/DetAncestralReport.py:507 plugins/DetDescendantReport.py:508 +#: plugins/DetAncestralReport.py:504 plugins/DetDescendantReport.py:506 msgid " %s married in %s" -msgstr " %s si sposò in quel di %s" +msgstr "%sSi sposò in quel di %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:509 plugins/DetDescendantReport.py:510 +#: plugins/DetAncestralReport.py:506 plugins/DetDescendantReport.py:508 msgid " %s married on %s" -msgstr " %s si sposò il %s" +msgstr "%sSi sposò il %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:511 plugins/DetDescendantReport.py:511 +#: plugins/DetAncestralReport.py:508 plugins/DetDescendantReport.py:509 msgid " %s married on %s in %s" -msgstr " %s si sposò il %s in quel di %s" +msgstr "%sSi sposò il %s in quel di %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:630 plugins/DetAncestralReport.py:741 +#: plugins/DetAncestralReport.py:627 plugins/DetAncestralReport.py:738 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "Resoconto dettagliato ascendenza per %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:737 plugins/DetDescendantReport.py:744 +#: plugins/DetAncestralReport.py:734 plugins/DetDescendantReport.py:742 msgid "Gramps - Ahnentafel Report" msgstr "Gramps - Resoconto Ahnentafel" -#: plugins/DetAncestralReport.py:788 plugins/DetAncestralReport.py:1008 -#: plugins/DetDescendantReport.py:796 plugins/DetDescendantReport.py:1016 +#: plugins/DetAncestralReport.py:785 plugins/DetAncestralReport.py:1005 +#: plugins/DetDescendantReport.py:794 plugins/DetDescendantReport.py:1015 msgid "Use first names instead of pronouns" msgstr "Usa i nomi al posto dei pronomi" -#: plugins/DetAncestralReport.py:792 plugins/DetAncestralReport.py:1012 -#: plugins/DetDescendantReport.py:800 plugins/DetDescendantReport.py:1020 +#: plugins/DetAncestralReport.py:789 plugins/DetAncestralReport.py:1009 +#: plugins/DetDescendantReport.py:798 plugins/DetDescendantReport.py:1019 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Usa la data completa e non solo l'anno" -#: plugins/DetAncestralReport.py:796 plugins/DetAncestralReport.py:1016 -#: plugins/DetDescendantReport.py:804 plugins/DetDescendantReport.py:1024 +#: plugins/DetAncestralReport.py:793 plugins/DetAncestralReport.py:1013 +#: plugins/DetDescendantReport.py:802 plugins/DetDescendantReport.py:1023 msgid "List children" msgstr "Elenca i figli" -#: plugins/DetAncestralReport.py:800 plugins/DetAncestralReport.py:1020 -#: plugins/DetDescendantReport.py:808 plugins/DetDescendantReport.py:1028 +#: plugins/DetAncestralReport.py:797 plugins/DetAncestralReport.py:1017 +#: plugins/DetDescendantReport.py:806 plugins/DetDescendantReport.py:1027 msgid "Include notes" msgstr "Includi le note" -#: plugins/DetAncestralReport.py:804 plugins/DetAncestralReport.py:1024 -#: plugins/DetDescendantReport.py:812 plugins/DetDescendantReport.py:1032 +#: plugins/DetAncestralReport.py:801 plugins/DetAncestralReport.py:1021 +#: plugins/DetDescendantReport.py:810 plugins/DetDescendantReport.py:1031 msgid "Replace Place with ______" msgstr "Sostituisci i luoghi con ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:808 plugins/DetAncestralReport.py:1028 -#: plugins/DetDescendantReport.py:816 plugins/DetDescendantReport.py:1036 +#: plugins/DetAncestralReport.py:805 plugins/DetAncestralReport.py:1025 +#: plugins/DetDescendantReport.py:814 plugins/DetDescendantReport.py:1035 msgid "Replace Dates with ______" msgstr "Sostituisci le date con ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:812 plugins/DetAncestralReport.py:1032 -#: plugins/DetDescendantReport.py:820 plugins/DetDescendantReport.py:1040 +#: plugins/DetAncestralReport.py:809 plugins/DetAncestralReport.py:1029 +#: plugins/DetDescendantReport.py:818 plugins/DetDescendantReport.py:1039 msgid "Compute age" msgstr "Calcola l'età" -#: plugins/DetAncestralReport.py:816 plugins/DetAncestralReport.py:1036 -#: plugins/DetDescendantReport.py:1044 +#: plugins/DetAncestralReport.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:1033 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1043 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Ometti gli ascendenti duplicati" -#: plugins/DetAncestralReport.py:820 plugins/DetAncestralReport.py:1040 -#: plugins/DetDescendantReport.py:828 plugins/DetDescendantReport.py:1048 +#: plugins/DetAncestralReport.py:817 plugins/DetAncestralReport.py:1037 +#: plugins/DetDescendantReport.py:826 plugins/DetDescendantReport.py:1047 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Aggiungi un riferimento ai discendenti nell'elenco dei figli" -#: plugins/DetAncestralReport.py:824 plugins/DetAncestralReport.py:1044 -#: plugins/DetDescendantReport.py:832 plugins/DetDescendantReport.py:1052 +#: plugins/DetAncestralReport.py:821 plugins/DetAncestralReport.py:1041 +#: plugins/DetDescendantReport.py:830 plugins/DetDescendantReport.py:1051 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Includi le foto/immagini dalla galleria" -#: plugins/DetAncestralReport.py:994 plugins/DetAncestralReport.py:1244 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1255 +#: plugins/DetAncestralReport.py:991 plugins/DetAncestralReport.py:1241 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1252 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Resoconto dettagliato ascendenza" -#: plugins/DetAncestralReport.py:998 +#: plugins/DetAncestralReport.py:995 msgid "Detailed Ancestral Report for GRAMPS Book" msgstr "Resoconto dettagliato ascendenza per libro GRAMPS" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1247 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1244 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Produce un resoconto dettagliato dell'ascendenza" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1364 plugins/DetDescendantReport.py:1371 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1361 plugins/DetDescendantReport.py:1370 msgid " at the age of %d days" msgstr " all'età di %d giorni" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1366 plugins/DetDescendantReport.py:1373 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1363 plugins/DetDescendantReport.py:1372 msgid " at the age of %d months" msgstr " all'età di %d mesi" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1368 plugins/DetDescendantReport.py:1375 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1365 plugins/DetDescendantReport.py:1374 msgid " at the age of %d years" -msgstr "all'età di %d anni" +msgstr " all'età di %d anni" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1371 plugins/DetDescendantReport.py:1378 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1368 plugins/DetDescendantReport.py:1377 msgid " at the age of %d day" msgstr " all'età di %d giorno" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1373 plugins/DetDescendantReport.py:1380 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1370 plugins/DetDescendantReport.py:1379 msgid " at the age of %d month" msgstr " all'età di %d mese" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1375 plugins/DetDescendantReport.py:1382 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1372 plugins/DetDescendantReport.py:1381 msgid " at the age of %d year" msgstr " all'età di %d anno" -#: plugins/DetDescendantReport.py:638 plugins/DetDescendantReport.py:748 +#: plugins/DetDescendantReport.py:636 plugins/DetDescendantReport.py:746 msgid "Detailed Descendant Report for %s" msgstr "Resoconto dettagliato discendeza per %s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:824 +#: plugins/DetDescendantReport.py:822 msgid "Omit duplicate people" msgstr "Ometti persone duplicate" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1002 plugins/DetDescendantReport.py:1251 -#: plugins/DetDescendantReport.py:1262 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1001 plugins/DetDescendantReport.py:1250 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1261 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Resoconto dettagliato discendenza" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1006 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1005 msgid "Detailed Descendant Report for GRAMPS Book" msgstr "Resoconto dettagliato discendeza per libro GRAMPS" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1254 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1253 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Produce un resoconto dettagliato della discendenza" @@ -4495,8 +4589,8 @@ msgid "Event comparison filter selection" msgstr "Selezione filtro confronto eventi" #: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:101 -#: plugins/IndivComplete.py:710 plugins/TimeLine.py:359 plugins/WebPage.py:932 -#: plugins/WriteGedcom.py:382 +#: plugins/IndivComplete.py:712 plugins/TimeLine.py:359 plugins/WebPage.py:932 +#: plugins/WriteGedcom.py:384 msgid "Entire Database" msgstr "Database completo" @@ -4508,7 +4602,7 @@ msgstr "Nessuna corrispondenza trovata" msgid "Event Comparison" msgstr "Confronto eventi" -#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:173 +#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:170 msgid "Death" msgstr "Decesso" @@ -4520,77 +4614,81 @@ msgstr "Confronta eventi individuali" msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" -msgstr "Aiuta nell'analisi dei dati permettendo lo sviluppo di filtri personalizzati da applicare al databse per trovare eventi simili" +msgstr "" +"Aiuta nell'analisi dei dati permettendo lo sviluppo di filtri personalizzati " +"da applicare al databse per trovare eventi simili" -#: plugins/FamilyGroup.py:135 +#: plugins/FamilyGroup.py:132 msgid "Husband" msgstr "Marito" -#: plugins/FamilyGroup.py:137 +#: plugins/FamilyGroup.py:134 msgid "Wife" msgstr "Moglie" -#: plugins/FamilyGroup.py:294 plugins/FamilyGroup.py:384 -#: plugins/FamilyGroup.py:498 +#: plugins/FamilyGroup.py:291 plugins/FamilyGroup.py:381 +#: plugins/FamilyGroup.py:496 msgid "Spouse" msgstr "Coniuge" -#: plugins/FamilyGroup.py:319 plugins/FamilyGroup.py:359 -#: plugins/FamilyGroup.py:478 plugins/FamilyGroup.py:758 -#: plugins/FamilyGroup.py:767 +#: plugins/FamilyGroup.py:316 plugins/FamilyGroup.py:356 +#: plugins/FamilyGroup.py:476 plugins/FamilyGroup.py:756 +#: plugins/FamilyGroup.py:765 msgid "Family Group Report" msgstr "Resoconto gruppo famigliare" -#: plugins/FamilyGroup.py:336 plugins/IndivComplete.py:287 -#: plugins/IndivSummary.py:184 plugins/WebPage.py:564 +#: plugins/FamilyGroup.py:333 plugins/IndivComplete.py:288 +#: plugins/IndivSummary.py:185 plugins/WebPage.py:564 msgid "Children" msgstr "Figli" -#: plugins/FamilyGroup.py:363 +#: plugins/FamilyGroup.py:360 msgid "Family Group Report for %s" msgstr "Resoconto gruppo famigliare per %s" -#: plugins/FamilyGroup.py:368 +#: plugins/FamilyGroup.py:365 msgid "Save Family Group Report" msgstr "Salvataggio resoconto gruppo famigliare" -#: plugins/FamilyGroup.py:482 +#: plugins/FamilyGroup.py:480 msgid "Family Group Report for GRAMPS Book" msgstr "Resoconto gruppo famigliare per libro GRAMPS" -#: plugins/FamilyGroup.py:628 +#: plugins/FamilyGroup.py:626 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Lo stile usato per il testo relativo ai figli." -#: plugins/FamilyGroup.py:637 +#: plugins/FamilyGroup.py:635 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Lo stile usato per il nome del genitore" -#: plugins/FamilyGroup.py:761 +#: plugins/FamilyGroup.py:759 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." -msgstr "Crea il resoconto per un gruppo famigliare mostrando le informazioni su un insieme di genitori ed i loro figli." +msgstr "" +"Crea il resoconto per un gruppo famigliare mostrando le informazioni su un " +"insieme di genitori ed i loro figli." #: plugins/FanChart.py:181 msgid "Five Generation Fan Chart for %s" -msgstr "" +msgstr "Grafico a ventaglio di cinque generazioni per %s" #: plugins/FanChart.py:280 plugins/FanChart.py:352 msgid "Fan Chart" -msgstr "" +msgstr "Grafico a ventaglio" #: plugins/FanChart.py:284 msgid "Fan Chart for %s" -msgstr "" +msgstr "Grafico a ventaglio per %s" #: plugins/FanChart.py:289 msgid "Save Fan Chart" -msgstr "" +msgstr "Salva grafico a ventaglio" #: plugins/FanChart.py:355 msgid "Produces a five generation fan chart" -msgstr "" +msgstr "Produce un grafico a ventaglio rappresentante cinque generazioni" #: plugins/FilterEditor.py:59 msgid "User defined filters" @@ -4621,7 +4719,10 @@ msgstr "Utilit msgid "" "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select " "people included in reports, exports, and other utilities." -msgstr "L'editor di filtri personalizzato serve per costruire dei filtri che possono essere usati per selezionare le persone da comprendere nei resoconti, nei file esportati e nelle altre utilità." +msgstr "" +"L'editor di filtri personalizzato serve per costruire dei filtri che possono " +"essere usati per selezionare le persone da comprendere nei resoconti, nei " +"file esportati e nelle altre utilità." #: plugins/FilterEditor.py:410 msgid "System Filter Editor" @@ -4632,103 +4733,110 @@ msgid "" "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on " "the system to select people included in reports, exports, and other " "utilities." -msgstr "L'editor dei filtri di sistema serve per costruire dei filtri che possono essere usati da qualsiasi persona del sistema per selezionare le persone da comprendere nei resoconti, nei file esportati e nelle altre utilità." +msgstr "" +"L'editor dei filtri di sistema serve per costruire dei filtri che possono " +"essere usati da qualsiasi persona del sistema per selezionare le persone da " +"comprendere nei resoconti, nei file esportati e nelle altre utilità." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:100 plugins/FtmStyleDescendants.py:123 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:97 plugins/FtmStyleDescendants.py:123 msgid "Generation No. %d" msgstr "Generazione %d" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:136 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:133 msgid "born %(date)s in %(place)s%(endnotes)s" msgstr "nato/a il %(date)s a %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:142 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:139 msgid "born %(date)s%(endnotes)s" msgstr "nato/a il %(date)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:148 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:145 msgid "born in %(place)s%(endnotes)s" msgstr "nato/a a %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:168 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:165 msgid "died %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "deceduto/a il %(date)s%(endnotes)s." +msgstr "deceduto/a il %(date)s%(endnotes)s in quel di %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:174 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:171 msgid "died %(date)s%(endnotes)s." msgstr "deceduto/a il %(date)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:180 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:177 msgid "died in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "deceduto/a a %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:224 plugins/FtmStyleDescendants.py:254 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:202 plugins/FtmStyleDescendants.py:235 +msgid "Endnotes" +msgstr "Note" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:221 plugins/FtmStyleDescendants.py:254 msgid "Text:" msgstr "Testo:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:231 plugins/FtmStyleDescendants.py:261 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:228 plugins/FtmStyleDescendants.py:261 msgid "Comments:" msgstr "Commenti:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:260 plugins/FtmStyleDescendants.py:290 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:258 plugins/FtmStyleDescendants.py:291 msgid "Notes for %(person)s:" msgstr "Note per %(person)s:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:275 plugins/FtmStyleAncestors.py:296 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:305 plugins/FtmStyleDescendants.py:326 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:273 plugins/FtmStyleAncestors.py:294 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:306 plugins/FtmStyleDescendants.py:327 msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Altre informazioni su %(person_name)s:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:280 plugins/FtmStyleDescendants.py:310 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:278 plugins/FtmStyleDescendants.py:311 msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "Nome %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:303 plugins/FtmStyleDescendants.py:332 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:375 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:301 plugins/FtmStyleDescendants.py:333 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:376 msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:309 plugins/FtmStyleDescendants.py:338 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:381 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:307 plugins/FtmStyleDescendants.py:339 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:382 msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:314 plugins/FtmStyleDescendants.py:343 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:386 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:312 plugins/FtmStyleDescendants.py:344 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:387 msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:339 plugins/FtmStyleDescendants.py:733 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:337 plugins/FtmStyleDescendants.py:734 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sposò %(spouse)s il %(date)s in quel di %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:345 plugins/FtmStyleDescendants.py:739 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:343 plugins/FtmStyleDescendants.py:740 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sposò %(spouse)s il %(date)s in quel di %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:352 plugins/FtmStyleDescendants.py:746 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:350 plugins/FtmStyleDescendants.py:747 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Sposò %(spouse)s il %(date)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:357 plugins/FtmStyleAncestors.py:368 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:751 plugins/FtmStyleDescendants.py:762 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:355 plugins/FtmStyleAncestors.py:366 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:752 plugins/FtmStyleDescendants.py:763 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sposò %(spouse)s in quel di %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:363 plugins/FtmStyleDescendants.py:757 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:361 plugins/FtmStyleDescendants.py:758 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sposò %(spouse)s in quel di %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:374 plugins/FtmStyleDescendants.py:768 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:372 plugins/FtmStyleDescendants.py:769 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sposò %(spouse)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:379 plugins/FtmStyleDescendants.py:772 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:377 plugins/FtmStyleDescendants.py:773 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sposò %(spouse)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:402 plugins/FtmStyleDescendants.py:454 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:794 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:400 plugins/FtmStyleDescendants.py:455 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:795 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -4738,8 +4846,8 @@ msgstr "" "%(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:413 plugins/FtmStyleDescendants.py:463 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:805 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:411 plugins/FtmStyleDescendants.py:464 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:806 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -4747,7 +4855,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %(birth_place)s" "%(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:424 plugins/FtmStyleDescendants.py:472 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:473 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4755,7 +4863,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %(birth_place)s" "%(birth_endnotes)s e morì in quel di %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:434 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:432 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " @@ -4763,8 +4871,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %(birth_place)s" "%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:443 plugins/FtmStyleDescendants.py:488 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:835 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:441 plugins/FtmStyleDescendants.py:489 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:836 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4772,8 +4880,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s%(birth_endnotes)s e morì " "il %(death_date)s in quel di %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:453 plugins/FtmStyleDescendants.py:497 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:845 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:451 plugins/FtmStyleDescendants.py:498 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:846 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -4781,8 +4889,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s%(birth_endnotes)s e morì " "il %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:462 plugins/FtmStyleDescendants.py:506 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:854 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:460 plugins/FtmStyleDescendants.py:507 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:855 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4790,12 +4898,12 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s nacque %(birth_date)s%(birth_endnotes)s e morì in " "quel di%(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:470 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:468 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s nacque %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:479 plugins/FtmStyleDescendants.py:522 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:872 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:477 plugins/FtmStyleDescendants.py:523 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:873 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4803,8 +4911,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s e morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:488 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:881 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:486 plugins/FtmStyleDescendants.py:532 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:882 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -4812,8 +4920,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s e morì il %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:497 plugins/FtmStyleDescendants.py:540 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:890 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:495 plugins/FtmStyleDescendants.py:541 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:891 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4821,15 +4929,15 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s e morì in quel di %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:505 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:503 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:513 plugins/FtmStyleDescendants.py:556 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:907 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:511 plugins/FtmStyleDescendants.py:557 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:908 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -4837,19 +4945,19 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s morì %(death_date)s in quel di %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:520 plugins/FtmStyleDescendants.py:562 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:914 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:518 plugins/FtmStyleDescendants.py:563 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:915 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s morì %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:527 plugins/FtmStyleDescendants.py:569 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:922 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:525 plugins/FtmStyleDescendants.py:570 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:923 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s morì in quel di %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:537 plugins/FtmStyleDescendants.py:582 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:933 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:535 plugins/FtmStyleDescendants.py:583 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:934 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -4859,8 +4967,8 @@ msgstr "" "(birth_place)s%(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s in quel di %" "(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:548 plugins/FtmStyleDescendants.py:591 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:944 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:546 plugins/FtmStyleDescendants.py:592 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:945 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -4868,8 +4976,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %" "(birth_place)s%(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:559 plugins/FtmStyleDescendants.py:600 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:955 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:557 plugins/FtmStyleDescendants.py:601 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:956 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4878,7 +4986,7 @@ msgstr "" "(birth_place)s%(birth_endnotes)s e morì in quel di %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:569 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:567 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " @@ -4886,8 +4994,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %" "(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:577 plugins/FtmStyleDescendants.py:616 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:974 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:575 plugins/FtmStyleDescendants.py:617 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:975 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4895,8 +5003,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s%(birth_endnotes)s e " "morì %(death_date)s in quel di %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:587 plugins/FtmStyleDescendants.py:625 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:984 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:585 plugins/FtmStyleDescendants.py:626 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:985 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -4904,8 +5012,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s%(birth_endnotes)s e " "morì il %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:596 plugins/FtmStyleDescendants.py:634 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:993 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:594 plugins/FtmStyleDescendants.py:635 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:994 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4913,23 +5021,20 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s%(birth_endnotes)s e " "morì in quel di %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:604 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:602 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:613 plugins/FtmStyleDescendants.py:650 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1011 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:611 plugins/FtmStyleDescendants.py:651 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1012 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "" -"%(female_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%" -"(birth_endnotes)s e morì il (death_date)s in quel di %(death_place)s%" -"(death_endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:621 plugins/FtmStyleDescendants.py:659 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1019 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:619 plugins/FtmStyleDescendants.py:660 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1020 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -4937,8 +5042,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s e morì il %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:630 plugins/FtmStyleDescendants.py:668 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1028 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:628 plugins/FtmStyleDescendants.py:669 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1029 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -4946,15 +5051,15 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s e morì in quel di %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:638 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:636 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:646 plugins/FtmStyleDescendants.py:684 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1045 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:644 plugins/FtmStyleDescendants.py:685 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1046 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -4962,85 +5067,87 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s morì il %(death_date)s in quel di %(death_place)s" "%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:653 plugins/FtmStyleDescendants.py:1052 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:651 plugins/FtmStyleDescendants.py:1053 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s morì il %(death_date)s%(death_endotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:660 plugins/FtmStyleDescendants.py:697 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1060 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:658 plugins/FtmStyleDescendants.py:698 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1061 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s morì in quel di %(death_place)s%(death_endnotes)" "s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:678 plugins/FtmStyleDescendants.py:1079 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:676 plugins/FtmStyleDescendants.py:1080 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Fu figlio di %(father)s e %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:682 plugins/FtmStyleDescendants.py:1083 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:680 plugins/FtmStyleDescendants.py:1084 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "È figlio di %(father)s e %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:687 plugins/FtmStyleDescendants.py:1088 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:685 plugins/FtmStyleDescendants.py:1089 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Fu figlio di %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:690 plugins/FtmStyleDescendants.py:1091 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:688 plugins/FtmStyleDescendants.py:1092 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "È figlio di %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:694 plugins/FtmStyleDescendants.py:1095 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:692 plugins/FtmStyleDescendants.py:1096 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Fu figlio di %(father)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:697 plugins/FtmStyleDescendants.py:1098 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:695 plugins/FtmStyleDescendants.py:1099 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "È figlio di %(father)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:702 plugins/FtmStyleDescendants.py:1103 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:700 plugins/FtmStyleDescendants.py:1104 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Fu figlia di %(father)s e %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:706 plugins/FtmStyleDescendants.py:1107 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:704 plugins/FtmStyleDescendants.py:1108 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "È figlia di %(father)s e %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:711 plugins/FtmStyleDescendants.py:1112 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:709 plugins/FtmStyleDescendants.py:1113 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Fu figlia di %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:714 plugins/FtmStyleDescendants.py:1115 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:712 plugins/FtmStyleDescendants.py:1116 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Fu figlia di %(mother)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:718 plugins/FtmStyleDescendants.py:1119 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:716 plugins/FtmStyleDescendants.py:1120 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Fu figlia di %(father)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:721 plugins/FtmStyleDescendants.py:1122 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:719 plugins/FtmStyleDescendants.py:1123 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "È figlia di %(father)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:785 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:783 msgid "FTM Style Ancestral Report" msgstr "Resoconto ascendenza stile FTM" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:789 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:787 msgid "FTM Style Ancestral Report for %s" msgstr "Resoconto ascendenza stile FTM per %s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:879 plugins/FtmStyleAncestors.py:1029 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1040 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:878 plugins/FtmStyleAncestors.py:1028 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1039 msgid "FTM Style Ancestor Report" msgstr "Resoconto ascendenti stile FTM" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:883 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:882 msgid "FTM Style Ancestor Report for GRAMPS Book" msgstr "Resoconto ascendenza stile FTM per libro GRAMPS" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1032 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1031 msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker." -msgstr "Produce un resoconto testuale dell'ascendenza simile a quello di Family Tree Maker." +msgstr "" +"Produce un resoconto testuale dell'ascendenza simile a quello di Family Tree " +"Maker." #: plugins/FtmStyleDescendants.py:163 msgid "was born %(date)s in %(place)s%(endnotes)s" @@ -5048,7 +5155,7 @@ msgstr "nacque il %(date)s in quel di %(place)s%(endnotes)s" #: plugins/FtmStyleDescendants.py:169 msgid "was born %(date)s%(endnotes)s" -msgstr "nacque il %(date)s" +msgstr "nacque il %(date)s%(endnotes)s" #: plugins/FtmStyleDescendants.py:175 msgid "was born in %(place)s%(endnotes)s" @@ -5066,92 +5173,107 @@ msgstr "e mor msgid "and died in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "e morì in quel di %(place)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:369 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:370 msgid "More about %(husband)s and %(wife)s:" msgstr "Altre informazioni su %(husband)s e %(wife)s:" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:418 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:419 msgid "Children of %(person_name)s and %(spouse_name)s are:" msgstr "I figli di %(person_name)s e %(spouse_name)s sono:" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:421 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:422 msgid "Children of %(person_name)s are:" msgstr "I figli di %(person_name)s sono:" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:480 plugins/FtmStyleDescendants.py:826 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:481 plugins/FtmStyleDescendants.py:827 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %(birth_place)s" +"%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:514 plugins/FtmStyleDescendants.py:862 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:515 plugins/FtmStyleDescendants.py:863 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:548 plugins/FtmStyleDescendants.py:898 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:549 plugins/FtmStyleDescendants.py:899 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:575 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:576 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:608 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:609 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %" +"(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:642 plugins/FtmStyleDescendants.py:1001 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:643 plugins/FtmStyleDescendants.py:1002 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:676 plugins/FtmStyleDescendants.py:1036 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:677 plugins/FtmStyleDescendants.py:1037 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s nacque in quel di %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:690 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:691 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s morì il %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:703 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:704 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:816 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:817 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %(birth_place)s %(birth_endnotes)s e morì in quel di %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %(birth_place)" +"s %(birth_endnotes)s e morì in quel di %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:965 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:966 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %(birth_place)s %(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s nacque il %(birth_date)s in quel di %" +"(birth_place)s %(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1191 plugins/FtmStyleDescendants.py:1283 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1436 plugins/FtmStyleDescendants.py:1447 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1192 plugins/FtmStyleDescendants.py:1284 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1437 plugins/FtmStyleDescendants.py:1448 msgid "FTM Style Descendant Report" msgstr "Resoconto discendenza stile FTM" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1195 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1196 msgid "FTM Style Descendant Report for %s" msgstr "Resoconto discendenza stile FTM per %s" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1200 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1201 msgid "Save FTM Style Descendant Report" msgstr "Salvataggio resoconto discendenza stile FTM" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1287 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1288 msgid "FTM Style Descendant Report for GRAMPS Book" msgstr "Resoconto discendenza stile FTM per libro GRAMPS" -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1439 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1440 msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker." -msgstr "Produce un resoconto testuale della discendeza simile a quello di Family Tree Maker." +msgstr "" +"Produce un resoconto testuale della discendeza simile a quello di Family " +"Tree Maker." #: plugins/GraphViz.py:62 plugins/GraphViz.py:89 msgid "Single (scaled)" @@ -5173,7 +5295,7 @@ msgstr "Grafico relazioni" msgid "Graphviz File" msgstr "File Graphviz" -#: plugins/GraphViz.py:113 plugins/TimeLine.py:371 plugins/WriteGedcom.py:394 +#: plugins/GraphViz.py:113 plugins/TimeLine.py:371 plugins/WriteGedcom.py:396 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Persone il cui ascendente comune è %s" @@ -5306,100 +5428,104 @@ msgid "" "(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " "many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto " "http://www.graphviz.org" -msgstr "Genera dei grafici sulle relazioni, al momento solo in formato Graphviz. Graphviz (dot) può generare il grafico nei formati postscript, jpeg, png, vrml, svg e molti altri. Per maggiori informazioni o per ottenere una copia di Graphviz, vedere http://www.graphviz.org" +msgstr "" +"Genera dei grafici sulle relazioni, al momento solo in formato Graphviz. " +"Graphviz (dot) può generare il grafico nei formati postscript, jpeg, png, " +"vrml, svg e molti altri. Per maggiori informazioni o per ottenere una copia " +"di Graphviz, vedere http://www.graphviz.org" -#: plugins/IndivComplete.py:133 +#: plugins/IndivComplete.py:134 msgid "%(date)s in %(place)s." msgstr "%(date)s in quel di %(place)s." -#: plugins/IndivComplete.py:165 plugins/WebPage.py:474 +#: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:474 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: plugins/IndivComplete.py:192 +#: plugins/IndivComplete.py:193 msgid "Alternate Parents" msgstr "Genitori alternativi" -#: plugins/IndivComplete.py:230 +#: plugins/IndivComplete.py:231 msgid "Alternate Names" msgstr "Nomi alternativi" -#: plugins/IndivComplete.py:259 plugins/IndivSummary.py:155 +#: plugins/IndivComplete.py:260 plugins/IndivSummary.py:156 #: plugins/WebPage.py:527 msgid "Marriages/Children" msgstr "Matrimoni/figli" -#: plugins/IndivComplete.py:333 plugins/IndivSummary.py:311 +#: plugins/IndivComplete.py:334 plugins/IndivSummary.py:312 msgid "Individual Facts" msgstr "Eventi personali" -#: plugins/IndivComplete.py:377 plugins/IndivSummary.py:212 +#: plugins/IndivComplete.py:378 plugins/IndivSummary.py:213 #: plugins/WebPage.py:126 plugins/WebPage.py:252 msgid "Summary of %s" msgstr "Riassunto di %s" -#: plugins/IndivComplete.py:407 plugins/IndivSummary.py:252 +#: plugins/IndivComplete.py:408 plugins/IndivSummary.py:253 #: plugins/WebPage.py:287 msgid "Male" msgstr "maschio" -#: plugins/IndivComplete.py:409 plugins/IndivSummary.py:254 +#: plugins/IndivComplete.py:410 plugins/IndivSummary.py:255 #: plugins/WebPage.py:289 msgid "Female" msgstr "femmina" -#: plugins/IndivComplete.py:459 +#: plugins/IndivComplete.py:460 msgid "Include Source Information" msgstr "Includi le informazioni sulle fonti" -#: plugins/IndivComplete.py:470 plugins/IndivComplete.py:474 -#: plugins/IndivComplete.py:814 +#: plugins/IndivComplete.py:471 plugins/IndivComplete.py:475 +#: plugins/IndivComplete.py:816 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Resoconto individuale completo" -#: plugins/IndivComplete.py:479 +#: plugins/IndivComplete.py:480 msgid "Save Complete Individual Report" msgstr "Salvataggio resoconto individuale completo" -#: plugins/IndivComplete.py:585 plugins/IndivComplete.py:822 +#: plugins/IndivComplete.py:587 plugins/IndivComplete.py:824 msgid "Individual Complete" -msgstr "" +msgstr "Resoconto individuale" -#: plugins/IndivComplete.py:589 +#: plugins/IndivComplete.py:591 msgid "Individual Complete Report for GRAMPS Book" msgstr "Resoconto individuale completo per libro GRAMPS" -#: plugins/IndivComplete.py:667 plugins/IndivSummary.py:595 +#: plugins/IndivComplete.py:669 plugins/IndivSummary.py:598 msgid "The style used for category labels." msgstr "Lo stile usato per le etichette delle categorie." -#: plugins/IndivComplete.py:676 plugins/IndivSummary.py:604 +#: plugins/IndivComplete.py:678 plugins/IndivSummary.py:607 #: plugins/WebPage.py:1029 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Lo stile usato per il nome del coniuge." -#: plugins/IndivComplete.py:817 +#: plugins/IndivComplete.py:819 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "Produce un resoconto completo delle persone selezionate." -#: plugins/IndivSummary.py:337 plugins/IndivSummary.py:520 -#: plugins/IndivSummary.py:623 plugins/IndivSummary.py:634 +#: plugins/IndivSummary.py:338 plugins/IndivSummary.py:523 +#: plugins/IndivSummary.py:626 plugins/IndivSummary.py:637 msgid "Individual Summary" msgstr "Riassunto individuale" -#: plugins/IndivSummary.py:341 +#: plugins/IndivSummary.py:342 msgid "Individual Summary for %s" msgstr "Riassunto individuale per %s" -#: plugins/IndivSummary.py:346 +#: plugins/IndivSummary.py:347 msgid "Save Individual Summary" msgstr "Salvataggio riassunto individuale" -#: plugins/IndivSummary.py:524 +#: plugins/IndivSummary.py:527 msgid "Individual Summary Report for GRAMPS Book" msgstr "Resoconto riassuntivo individuale per libro GRAMPS" -#: plugins/IndivSummary.py:626 +#: plugins/IndivSummary.py:629 msgid "Produces a detailed report on the selected person." msgstr "Produce un resoconto dettagliato delle persone selezionate." @@ -5435,7 +5561,9 @@ msgstr "Trova possibili persone duplicate" msgid "" "Searches the entire database, looking for individual entries that may " "represent the same person." -msgstr "Ricerca nell'intero database degli elementi individuali che possano rappresentare la stessa persona." +msgstr "" +"Ricerca nell'intero database degli elementi individuali che possano " +"rappresentare la stessa persona." #: plugins/PatchNames.py:103 msgid "No modifications made" @@ -5465,66 +5593,80 @@ msgstr "Estrai informazioni dai nomi" msgid "" "Searches the entire database and attempts to extract titles and nicknames " "that may be embedded in a person's given name field." -msgstr "Esegue una ricerca all'interno dell'intero database nel tentativo di estrarre i titoli ed i sporannomi che possano essere presenti nel campo nome di una persona." +msgstr "" +"Esegue una ricerca all'interno dell'intero database nel tentativo di " +"estrarre i titoli ed i sporannomi che possano essere presenti nel campo nome " +"di una persona." -#: plugins/ReadGedcom.py:79 plugins/ReadGedcom.py:80 +#: plugins/ReadGedcom.py:72 +msgid "Import from GEDCOM" +msgstr "Importa da GEDCOM" + +#: plugins/ReadGedcom.py:81 plugins/ReadGedcom.py:82 msgid "Windows 9x file system" msgstr "Filesystem Windows 9x" -#: plugins/ReadGedcom.py:81 +#: plugins/ReadGedcom.py:83 msgid "Windows NT file system" msgstr "Filesystem Windows NT" -#: plugins/ReadGedcom.py:82 +#: plugins/ReadGedcom.py:84 msgid "CD ROM" msgstr "CD ROM" -#: plugins/ReadGedcom.py:83 +#: plugins/ReadGedcom.py:85 msgid "Networked Windows file system" msgstr "Filesystem di rete Windows" -#: plugins/ReadGedcom.py:133 +#: plugins/ReadGedcom.py:135 msgid "GEDCOM import status" msgstr "Stato importazione GEDCOM" -#: plugins/ReadGedcom.py:144 plugins/ReadGedcom.py:148 -#: plugins/ReadGedcom.py:156 +#: plugins/ReadGedcom.py:146 plugins/ReadGedcom.py:150 +#: plugins/ReadGedcom.py:158 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: plugins/ReadGedcom.py:272 +#: plugins/ReadGedcom.py:274 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to " "try to find the images. These paths are based on Windows compatible file " "systems available on this system:\n" "\n" -msgstr "I nomi dei percorsi per le immagini in stile Windows useranno i seguenti punti di mount per trovare le immagini. Questi percorsi si basano sul filesystem Windows compatibile disponibile per questo sistema:\n\n" +msgstr "" +"I nomi dei percorsi per le immagini in stile Windows useranno i seguenti " +"punti di mount per trovare le immagini. Questi percorsi si basano sul " +"filesystem Windows compatibile disponibile per questo sistema:\n" +"\n" -#: plugins/ReadGedcom.py:279 +#: plugins/ReadGedcom.py:281 msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be " "searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" -msgstr "Le immagini non trovate al percorso specificato nel file GEDCOM saranno cercate all'interno della stessa directory nella quale il file GEDCOM risiede (%s).\n" +msgstr "" +"Le immagini non trovate al percorso specificato nel file GEDCOM saranno " +"cercate all'interno della stessa directory nella quale il file GEDCOM " +"risiede (%s).\n" -#: plugins/ReadGedcom.py:337 +#: plugins/ReadGedcom.py:339 msgid "GEDCOM file ended unexpectedly" msgstr "Terminazione inaspettata del file GEDCOM" -#: plugins/ReadGedcom.py:353 plugins/ReadGedcom.py:362 +#: plugins/ReadGedcom.py:355 plugins/ReadGedcom.py:364 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Attenzione: la riga %d è stata ignorata perché incomprensibile." -#: plugins/ReadGedcom.py:396 +#: plugins/ReadGedcom.py:398 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Importazione completata: %d secondi" -#: plugins/ReadGedcom.py:931 plugins/ReadGedcom.py:969 -#: plugins/ReadGedcom.py:1007 +#: plugins/ReadGedcom.py:933 plugins/ReadGedcom.py:971 +#: plugins/ReadGedcom.py:1009 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Attenzione: impossibile importare %s" -#: plugins/ReadGedcom.py:932 plugins/ReadGedcom.py:970 -#: plugins/ReadGedcom.py:1008 +#: plugins/ReadGedcom.py:934 plugins/ReadGedcom.py:972 +#: plugins/ReadGedcom.py:1010 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -5532,29 +5674,23 @@ msgstr "" "\tSono stati esaminati i seguenti percorsi:\n" "\t\t" -#: plugins/ReadGedcom.py:1735 plugins/ReadGedcom.py:1778 -msgid "Import from GEDCOM" -msgstr "Importa da GEDCOM" - -#: plugins/ReadNative.py:52 plugins/ReadNative.py:63 plugins/ReadNative.py:66 -#: plugins/ReadNative.py:105 +#: plugins/ReadNative.py:34 msgid "Import from GRAMPS database" msgstr "Importa da database GRAMPS" -#: plugins/ReadPkg.py:55 plugins/ReadPkg.py:66 plugins/ReadPkg.py:69 -#: plugins/ReadPkg.py:140 +#: plugins/ReadPkg.py:37 msgid "Import from GRAMPS package" msgstr "Importa da pacchetto GRAMPS" -#: plugins/ReadPkg.py:91 +#: plugins/ReadPkg.py:92 msgid "Could not create temporary directory %s" msgstr "Impossibile creare la directory temporanea %s" -#: plugins/ReadPkg.py:95 +#: plugins/ReadPkg.py:96 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "La directory temporanea %s non è scrivibile" -#: plugins/ReadPkg.py:107 +#: plugins/ReadPkg.py:108 msgid "Error extracting into %s" msgstr "Errore durante l'estrazione verso %s" @@ -5602,31 +5738,31 @@ msgstr "Riordina gli ID di GRAMPS secondo le regole predefinite in GRAMPS." msgid "The style used for the subtitle." msgstr "Lo stile usato per i sottotitoli." -#: plugins/SimpleBookTitle.py:145 plugins/SimpleBookTitle.py:239 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:147 plugins/SimpleBookTitle.py:240 msgid "Title of the Book" msgstr "Titolo del libro" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:153 plugins/SimpleBookTitle.py:246 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:155 plugins/SimpleBookTitle.py:247 msgid "Copyright %d %s" msgstr "Copyright %d %s" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:173 plugins/SimpleBookTitle.py:357 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:174 plugins/SimpleBookTitle.py:358 msgid "Simple Book Title" msgstr "Titolo libro semplificato" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:177 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:178 msgid "Title Page for GRAMPS Book" msgstr "Pagina titolo per libro GRAMPS" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:195 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:196 msgid "Title String" msgstr "Stringa titolo" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:195 plugins/SimpleBookTitle.py:196 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:196 plugins/SimpleBookTitle.py:197 msgid "Contents" msgstr "Indice" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:196 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:197 msgid "Copyright String" msgstr "Stringa copyright" @@ -6017,37 +6153,49 @@ msgstr "" msgid "" "Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %" "(child)s born %(cbyear)d.\n" -msgstr "Padre non nato: %(male_name)s, nato nel %(byear)d, famiglia %(fam)s, divenne padre di %(child)s nel %(cbyear)d.\n" +msgstr "" +"Padre non nato: %(male_name)s, nato nel %(byear)d, famiglia %(fam)s, divenne " +"padre di %(child)s nel %(cbyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:358 msgid "" "Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child " "%(child)s born %(cbyear)d.\n" -msgstr "Madre non nata: %(female_name)s, nata nel %(byear)d, famiglia %(fam)s divenne madre di %(child)s nel %(cbyear)d.\n" +msgstr "" +"Madre non nata: %(female_name)s, nata nel %(byear)d, famiglia %(fam)s " +"divenne madre di %(child)s nel %(cbyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:363 msgid "" "Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" -msgstr "Padre giovane: %(male_name)s, all'età di %(bage)d anni, famiglia %(fam)s, divenne padre di %(child)s.\n" +msgstr "" +"Padre giovane: %(male_name)s, all'età di %(bage)d anni, famiglia %(fam)s, " +"divenne padre di %(child)s.\n" #: plugins/Verify.py:366 msgid "" "Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" -msgstr "Madre giovane: %(female_name)s, all'età di %(bage)d anni, famiglia %(fam)s, divenne madre di %(child)s.\n" +msgstr "" +"Madre giovane: %(female_name)s, all'età di %(bage)d anni, famiglia %(fam)s, " +"divenne madre di %(child)s.\n" #: plugins/Verify.py:371 plugins/Verify.py:378 msgid "" "Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child " "%(child)s born %(cbyear)d.\n" -msgstr "Padre deceduto: %(male_name)s deceduto nel %(dyear)d, famiglia %(fam)s, divenne padre di %(child)s nel %(cbyear)d.\n" +msgstr "" +"Padre deceduto: %(male_name)s deceduto nel %(dyear)d, famiglia %(fam)s, " +"divenne padre di %(child)s nel %(cbyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:374 plugins/Verify.py:381 msgid "" "Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a " "child %(child)s born %(cbyear)d.\n" -msgstr "Madre deceduta: %(female_name)s deceduta nel %(dyear)d, famiglia %(fam)s, divenne madre di %(child)s nel %(cbyear)d.\n" +msgstr "" +"Madre deceduta: %(female_name)s deceduta nel %(dyear)d, famiglia %(fam)s, " +"divenne madre di %(child)s nel %(cbyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:387 msgid "ERRORS:\n" @@ -6062,7 +6210,7 @@ msgid "Verify the database" msgstr "Verifica database" #: plugins/Verify.py:418 -msgid "List exceptions to assertions or checks about the database" +msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "Elenca le eccezioni alle asserzioni o controlla il database" #: plugins/WebPage.py:284 @@ -6103,7 +6251,7 @@ msgstr "N #: plugins/WebPage.py:767 plugins/WebPage.py:771 plugins/WebPage.py:783 #: plugins/WebPage.py:787 -msgid "Could not create the directory : %s" +msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Impossibile creare la directory: %s" #: plugins/WebPage.py:854 @@ -6232,35 +6380,32 @@ msgstr "Lo stile usato per le informazioni delle note." #: plugins/WebPage.py:1285 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." -msgstr "Genera delle pagine web (HTML) per gli individui o un'insieme di individui." +msgstr "" +"Genera delle pagine web (HTML) per gli individui o un'insieme di individui." -#: plugins/WriteCD.py:94 +#: plugins/WriteCD.py:55 msgid "Export to CD" msgstr "Esportazione su CD" -#: plugins/WriteCD.py:268 -msgid "Export to CD (nautilus)" -msgstr "Esporta su CD (Nautilus)" - -#: plugins/WriteGedcom.py:376 plugins/WriteGedcom.py:493 -msgid "GEDCOM export" -msgstr "Esportazione GEDCOM" - -#: plugins/WriteGedcom.py:1146 +#: plugins/WriteGedcom.py:62 msgid "Export to GEDCOM" msgstr "Esporta in GEDCOM" -#: plugins/WritePkg.py:87 -msgid "Package export" -msgstr "Esportazione pacchetto" +#: plugins/WriteGedcom.py:378 plugins/WriteGedcom.py:495 +msgid "GEDCOM export" +msgstr "Esportazione GEDCOM" -#: plugins/WritePkg.py:197 +#: plugins/WritePkg.py:52 msgid "Export to GRAMPS package" msgstr "Esporta pacchetto GRAMPS" +#: plugins/WritePkg.py:88 +msgid "Package export" +msgstr "Esportazione pacchetto" + #: plugins/book.glade:59 -msgid "Book _name: " -msgstr "_Nome libro: " +msgid "Book _name:" +msgstr "_Nome libro:" #: plugins/book.glade:251 msgid "Add an item to the book" @@ -6284,33 +6429,33 @@ msgstr "Configura l'elemento attualmente selezionato" #: plugins/book.glade:343 msgid "Se_tup" -msgstr "" +msgstr "Impos_tazioni" #: plugins/book.glade:378 msgid "Clear the book" -msgstr "" +msgstr "Cancella il libro" #: plugins/book.glade:391 msgid "Save current set of configured selections" -msgstr "" +msgstr "Salva l'insieme attuale delle selezioni configurate" #: plugins/book.glade:404 msgid "Open previously created book" -msgstr "" +msgstr "Apre un libro creato in precedenza" #: plugins/book.glade:417 msgid "Manage previously created books" -msgstr "" +msgstr "Gestisce i libri creati in precedenza" #: plugins/book.glade:457 msgid "_Edit books" msgstr "_Modifica libri" -#: plugins/cdexport.glade:73 +#: plugins/cdexport.glade:71 msgid "_Export to CD" msgstr "_Esporta su CD" -#: plugins/cdexport.glade:151 +#: plugins/cdexport.glade:149 msgid "" "Exporting to a CD will not immediately write the CD. It will prepare the " "nautilus-cd-burner so that you can burn the CD from nautilus.\n" @@ -6430,8 +6575,8 @@ msgid "" "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter " "Editor." msgstr "" -"L'utilità per il confronto degli eventi usa i filtri definiti con l'Editor " -"di filtri personalizzati." +"L'utilità per il confronto degli eventi fa uso dei filtri definiti con " +"l'Editor di filtri personalizzati." #: plugins/eventcmp.glade:532 msgid "_Custom filter editor" @@ -6549,6 +6694,10 @@ msgstr "Fornisce una finestra elencante tutti gli oggetto non raccolti" msgid "Please be patient. This may take a while." msgstr "Pazienza. Potrebbe richiedere un po' di tempo." +#: plugins/merge.glade:126 +msgid "_Merge" +msgstr "_Fondi" + #: plugins/merge.glade:316 msgid "Match Threshold" msgstr "Soglia di corrispondenza" @@ -6757,7 +6906,7 @@ msgid "Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti" #: preferences.glade:771 -msgid "Status bar" +msgid "Statusbar" msgstr "Barra di stato" #: preferences.glade:796 @@ -6874,7 +7023,7 @@ msgstr "A4" #: preferences.glade:2027 msgid "_Default report directory:" -msgstr "Directory _resoconti predefinita" +msgstr "Directory _resoconti predefinita:" #: preferences.glade:2057 preferences.glade:2119 msgid "Select default report directory - GRAMPS" @@ -7149,7 +7298,7 @@ msgstr "S_inistra:" #: styles.glade:875 msgid "_Padding:" -msgstr "" +msgstr "_Riempimento:" #: styles.glade:1039 msgid "_Left" @@ -7203,6 +7352,26 @@ msgstr "Allineamento" msgid "Paragraph options" msgstr "Opzioni paragrafo" +#: ~gramps_main.py:2006 +msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created.\n" +msgstr "Impossibile creare la directory ~/.gramps/example.\n" + +#~ msgid "Delete %s" +#~ msgstr "Cancellazione %s" + +#~ msgid "T_ype" +#~ msgstr "Ti_po" + +#~ msgid "" +#~ "The file you should attempt to open should be a directory that contains a " +#~ "data.gramps file or a gramps.zodb file." +#~ msgstr "" +#~ "Il file da aprire deve essere una directory che contenga un file data." +#~ "gramps o gramps.zodb." + +#~ msgid "Export to CD (nautilus)" +#~ msgstr "Esporta su CD (Nautilus)" + #~ msgid "Loop detected while applying filter" #~ msgstr "Rilevato loop nell'applicare il filtro"