From 9432c4081eaeaa7907caaa13f1f74cc0af422727 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Unknown Date: Mon, 14 Apr 2003 19:49:06 +0000 Subject: [PATCH] Typo and German translation svn: r1449 --- gramps2/src/plugins/Verify.py | 2 +- gramps2/src/po/de.po | 276 +++++++++++++++++++++------------- 2 files changed, 175 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/gramps2/src/plugins/Verify.py b/gramps2/src/plugins/Verify.py index de4bd6567..876c1efc2 100644 --- a/gramps2/src/plugins/Verify.py +++ b/gramps2/src/plugins/Verify.py @@ -159,7 +159,7 @@ def on_apply_clicked(obj): yngpar = yngdad waswidstr = _(" was a widow ") if (person.getGender() == RelLib.Person.female) and (person.getGender() == RelLib.Person.male): - error = error + _("Ambigous gender for %s.\n") % idstr + error = error + _("Ambiguous gender for %s.\n") % idstr parstr = _("parent ") oldpar = olddad yngpar = yngdad diff --git a/gramps2/src/po/de.po b/gramps2/src/po/de.po index 33233f978..279cd628a 100644 --- a/gramps2/src/po/de.po +++ b/gramps2/src/po/de.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps\n" -"POT-Creation-Date: Thu Apr 10 20:17:42 2003\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-11 22:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: Sun Apr 13 22:43:06 2003\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-14 21:39+0200\n" "Last-Translator: Bernd Schandl \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1421,6 +1421,7 @@ msgid "Add Children" msgstr "Kinder hinzufügen" #: SelectChild.py:81 SelectChild.py:86 SelectChild.py:90 +#: plugins/RelCalc.py:321 msgid "Relationship to %s" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zu %s" @@ -2271,10 +2272,6 @@ msgstr "Rich Text Format (RTF)" msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" -#: docgen/TextBufDoc.py:169 -msgid "Text Buffer Preview" -msgstr "Vorschau des Textpuffers" - #: edit_person.glade:33 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Änderungen verwerfen und Fenster schließen" @@ -2328,7 +2325,9 @@ msgstr "Nachname der Person" msgid "" "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as " "\"de\" or \"van\"" -msgstr "Ein optionaler Präfix des Nachnamens, wie \"de\" oder \"von\", der beim Sortieren nicht verwendet wird." +msgstr "" +"Ein optionaler Präfix des Nachnamens, wie \"de\" oder \"von\", der beim " +"Sortieren nicht verwendet wird." #: edit_person.glade:517 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" @@ -3528,9 +3527,8 @@ msgid "Ancestor Chart" msgstr "Ahnentafel (graphisch)" #: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:426 -#: plugins/DesGraph.py:308 plugins/DesGraph.py:460 plugins/FullFamily.py:105 -#: plugins/FullFamily.py:170 plugins/GraphViz.py:78 plugins/GraphViz.py:448 -#: plugins/TimeLine.py:316 plugins/TimeLine.py:457 +#: plugins/DesGraph.py:308 plugins/DesGraph.py:460 plugins/GraphViz.py:78 +#: plugins/GraphViz.py:448 plugins/TimeLine.py:316 plugins/TimeLine.py:457 msgid "Graphical Reports" msgstr "Graphische Berichte" @@ -3543,38 +3541,33 @@ msgid "Save Ancestor Chart" msgstr "Graphische Ahnentafel speichern" #: plugins/AncestorChart.py:238 plugins/DesGraph.py:325 -#: plugins/FullFamily.py:126 msgid "Display Format" msgstr "Anzeigeformat" #: plugins/AncestorChart.py:239 plugins/DesGraph.py:326 -#: plugins/FullFamily.py:127 msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "Erlaubt die Anpassung der Daten in den Kästen des Berichts" #: plugins/AncestorChart.py:248 plugins/AncestorReport.py:262 #: plugins/DesGraph.py:335 plugins/FamilyGroup.py:417 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:231 plugins/IndivComplete.py:528 -#: plugins/IndivSummary.py:371 +#: plugins/IndivComplete.py:528 plugins/IndivSummary.py:371 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird." #: plugins/AncestorChart.py:427 plugins/AncestorReport.py:389 #: plugins/DescendReport.py:284 plugins/DetAncestralReport.py:972 #: plugins/DetDescendantReport.py:850 plugins/FamilyGroup.py:566 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:358 plugins/FullFamily.py:171 #: plugins/GraphViz.py:447 plugins/IndivComplete.py:667 #: plugins/IndivSummary.py:500 plugins/Summary.py:150 plugins/TimeLine.py:456 #: plugins/WebPage.py:1267 msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: plugins/AncestorChart.py:428 plugins/FullFamily.py:172 +#: plugins/AncestorChart.py:428 msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Erstellt eine graphische Ahnentafel in Baumstruktur." #: plugins/AncestorReport.py:75 plugins/AncestorReport.py:229 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:196 msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel für %s" @@ -3652,7 +3645,6 @@ msgid " and was buried in %s." msgstr " und wurde in %s begraben." #: plugins/AncestorReport.py:225 plugins/AncestorReport.py:387 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:192 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Ahnentafel" @@ -3660,25 +3652,22 @@ msgstr "Ahnentafel" #: plugins/DescendReport.py:124 plugins/DescendReport.py:283 #: plugins/DetAncestralReport.py:973 plugins/DetDescendantReport.py:851 #: plugins/FamilyGroup.py:344 plugins/FamilyGroup.py:565 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:192 plugins/FtmStyleAncestors.py:357 #: plugins/IndivComplete.py:446 plugins/IndivComplete.py:668 #: plugins/IndivSummary.py:317 plugins/IndivSummary.py:501 msgid "Text Reports" msgstr "Textuelle Berichte" #: plugins/AncestorReport.py:234 plugins/DetAncestralReport.py:677 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:201 msgid "Save Ancestor Report" msgstr "Bericht über Vorfahren speichern" #: plugins/AncestorReport.py:248 plugins/DescendReport.py:148 -#: plugins/FamilyGroup.py:408 plugins/FtmStyleAncestors.py:216 -#: plugins/IndivComplete.py:502 plugins/IndivSummary.py:345 -#: plugins/TimeLine.py:395 plugins/WebPage.py:960 +#: plugins/FamilyGroup.py:408 plugins/IndivComplete.py:502 +#: plugins/IndivSummary.py:345 plugins/TimeLine.py:395 plugins/WebPage.py:960 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Der Stil, der für den Seitentitel verwendet wird." -#: plugins/AncestorReport.py:257 plugins/FtmStyleAncestors.py:226 +#: plugins/AncestorReport.py:257 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Der Stil, der für die Überschriften der Generation verwendet wird." @@ -4229,7 +4218,7 @@ msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Filtereditor" #: plugins/FilterEditor.py:398 plugins/FilterEditor.py:411 -#: plugins/RelCalc.py:452 plugins/Verify.py:298 plugins/soundgen.py:95 +#: plugins/RelCalc.py:452 plugins/Verify.py:302 plugins/soundgen.py:95 msgid "Utilities" msgstr "Werkzeuge" @@ -4256,68 +4245,6 @@ msgstr "" "von jedem Benutzer auf dem System zur Auswahl von Personen in Listen, " "Berichten, Exports und anderen Werkzeugen genutzt werden können." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:73 plugins/GraphViz.py:107 -#: plugins/IndivComplete.py:479 plugins/TimeLine.py:363 plugins/WebPage.py:933 -#: plugins/WriteGedcom.py:382 -msgid "Ancestors of %s" -msgstr "Vorfahren von %s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:86 -msgid "Generation No. %d" -msgstr "Generation Nr. %d" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:120 -#, fuzzy -msgid "born %(date)s in %(place)s" -msgstr "%(date)s in %(place)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:125 -#, fuzzy -msgid "born on %(date)s" -msgstr " wurde am %s geboren." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:130 -#, fuzzy -msgid "born in %(place)s" -msgstr "%(date)s in %(place)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:150 -#, fuzzy -msgid "died %(date)s in %(place)s. " -msgstr "%(date)s in %(place)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:155 -#, fuzzy -msgid "died on %(date)s. " -msgstr "Er starb am %s" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:160 -#, fuzzy -msgid "died in %(place)s. " -msgstr "%(date)s in %(place)s." - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:356 -#, fuzzy -msgid "FTM Style Ancestor Report" -msgstr "Bericht über Vorfahren speichern" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:359 -#, fuzzy -msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker." -msgstr "Erstellt eine textuelle Ahnentafel." - -#: plugins/FullFamily.py:105 plugins/FullFamily.py:169 -msgid "Full Family Chart" -msgstr "Vollständige Familientafel" - -#: plugins/FullFamily.py:109 -msgid "Full Family Chart for %s" -msgstr "Vollständige Familientafel %s" - -#: plugins/FullFamily.py:114 -msgid "Save Full Family Chart" -msgstr "Vollständige Familientafel speichern" - #: plugins/GraphViz.py:60 plugins/GraphViz.py:87 msgid "Single (scaled)" msgstr "Eine Seite (skaliert)" @@ -4338,6 +4265,11 @@ msgstr "Verwandtschaftsgraph" msgid "Graphviz File" msgstr "Graphviz Datei" +#: plugins/GraphViz.py:107 plugins/IndivComplete.py:479 +#: plugins/TimeLine.py:363 plugins/WebPage.py:933 plugins/WriteGedcom.py:382 +msgid "Ancestors of %s" +msgstr "Vorfahren von %s" + #: plugins/GraphViz.py:111 plugins/TimeLine.py:367 plugins/WriteGedcom.py:386 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personen mit gleichem Vorfahren wie %s" @@ -4997,10 +4929,6 @@ msgstr "%(p1)s ist eine Urururgro msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandniece of %(p2)s." msgstr "%(p1)s ist eine Großnichte %(level)d. Grades von %(p2)s." -#: plugins/RelCalc.py:321 -msgid "Relationshp to %s" -msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zu %s" - #: plugins/RelCalc.py:322 plugins/RelCalc.py:451 msgid "Relationship calculator" msgstr "Beziehungen bestimmen" @@ -5137,15 +5065,161 @@ msgstr "Generiert eine Zeitleistengrafik" msgid "Timeline Graph" msgstr "Zeitleistengrafik" -#: plugins/Verify.py:79 plugins/Verify.py:278 +#: plugins/Verify.py:83 plugins/Verify.py:282 msgid "Database Verify" msgstr "Datenbankprüfung" -#: plugins/Verify.py:297 +#: plugins/Verify.py:117 +msgid "Baptized before birth: %s born %d, baptized %d.\n" +msgstr "Vor der Geburt getauft: %s, geboren %d, getauft %d.\n" + +#: plugins/Verify.py:119 +msgid "Baptized late: %s born %d, baptized %d.\n" +msgstr "Späte Taufe: %s, geboren %d, getauft %d.\n" + +#: plugins/Verify.py:122 +msgid "Buried before death: %s died %d, buried %d.\n" +msgstr "Vor dem Tod begraben: %s, gestorben %d, begraben %d.\n" + +#: plugins/Verify.py:124 +msgid "Buried late: %s died %d, buried %d.\n" +msgstr "Spät begraben: %s, gestorben %d, begraben %d.\n" + +#: plugins/Verify.py:126 +msgid "Died before birth: %s born %d, died %d.\n" +msgstr "Vor der Geburt gestorben: %s, geboren %d, gestorben %d.\n" + +#: plugins/Verify.py:128 +msgid "Died before birth: %s baptized %d, died %d.\n" +msgstr "" + +#: plugins/Verify.py:130 +msgid "Buried before birth: %s born %d, died %d.\n" +msgstr "" + +#: plugins/Verify.py:132 +msgid "Buried before birth: %s baptized %d, died %d.\n" +msgstr "" + +#: plugins/Verify.py:142 +msgid "Old age: %s born %d, died %d, at the age of %d.\n" +msgstr "Großes Alter: %s, geboren %d, gestorben %d im Alter von %d Jahren.\n" + +#: plugins/Verify.py:146 +msgid "mother " +msgstr "Mutter " + +#: plugins/Verify.py:149 plugins/Verify.py:160 plugins/Verify.py:166 +msgid " was a widow " +msgstr " war eine Witwe " + +#: plugins/Verify.py:151 +msgid "father " +msgstr "Vater " + +#: plugins/Verify.py:154 +msgid " was a widower " +msgstr " war ein Witwer " + +#: plugins/Verify.py:156 +msgid "Unknown gender for %s.\n" +msgstr "Unbekanntes Geschlecht: %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:157 plugins/Verify.py:163 +msgid "parent " +msgstr "Elternteil " + +#: plugins/Verify.py:162 +msgid "Ambigous gender for %s.\n" +msgstr "Unklares Geschlecht: %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:170 +msgid "Multiple parentage for %s.\n" +msgstr "Zuviele Eltern: %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:176 +msgid "Married often: %s married %d times.\n" +msgstr "Zahlreiche Ehen: %s, %d Mal verheiratet.\n" + +#: plugins/Verify.py:178 +msgid "Old and unmarried: %s died unmarried, at the age of %d years.\n" +msgstr "Alt und unverheiratet: %s starb unverheiratet im Alter von %d Jahren.\n" + +#: plugins/Verify.py:191 +msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n" +msgstr "Homesexuelle Ehe: %s in Familie %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:193 +msgid "Female husband: %s in family %s.\n" +msgstr "Weiblicher Ehemann: %s in Familie %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:195 +msgid "Male wife: %s in family %s.\n" +msgstr "Männliche Ehefrau: %s in Familie %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:203 +msgid "Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n" +msgstr "Ehemann und Ehefrau mit dem gelichen Nachnamen: %s in Fmilie %s, und %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:221 +msgid "Married before birth: %s born %d, married %d to %s.\n" +msgstr "Vor der Geburt verheiratet: %s, geboren %d, Heirat in %d mit %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:224 +msgid "Young marriage: %s married at age %d to %s.\n" +msgstr "Jung verheiratet: %s, Heirat mit %d Jahren mit %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:226 +msgid "Old marriage: %s married at age %d to %s.\n" +msgstr "Alt verheiratet: %s, Heirat mit %d Jahren mit %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:228 +msgid "Married after death: %s died %d, married %d to %s.\n" +msgstr "Nach dem Tod geheiratet: %s, gestorben %d, Heirat in %d mit %s.\n" + +#: plugins/Verify.py:230 +msgid "" +"Marriage before birth from previous family: %s married %d to %s, previous " +"birth %d.\n" +msgstr "" + +#: plugins/Verify.py:238 +msgid "Long widowhood: %s %s %d years before, family %s.\n" +msgstr "" + +#: plugins/Verify.py:243 +msgid "Long widowhood: %s %s %d years.\n" +msgstr "" + +#: plugins/Verify.py:257 +msgid "Old %s: %s at age of %d in family %s had a child %s.\n" +msgstr "" + +#: plugins/Verify.py:259 +msgid "Unborn %s: %s born %d, in family %s had a child %s born %d.\n" +msgstr "" + +#: plugins/Verify.py:262 +msgid "Young %s: %s at the age of %d in family %s had a child %s.\n" +msgstr "" + +#: plugins/Verify.py:266 plugins/Verify.py:268 plugins/Verify.py:270 +msgid "Dead %s: %s died %d, but in family %s had a child %s born %d.\n" +msgstr "" + +#: plugins/Verify.py:275 +msgid "ERRORS:\n" +msgstr "FEHLER:\n" + +#: plugins/Verify.py:277 +msgid "WARNINGS:\n" +msgstr "WARNUNGEN:\n" + +#: plugins/Verify.py:301 msgid "Verify the database" msgstr "Datenbankprüfung" -#: plugins/Verify.py:299 +#: plugins/Verify.py:303 msgid "List exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "" "Ausnahmen zu vorgegebenen und selbstdefinierten Regeln in der Datenbank " @@ -5564,8 +5638,10 @@ msgid "" "\n" "Should the following changes be made?" msgstr "" -"Unten steht eine Liste mit Spitznamen und Titeln, die GRAMPS aus der aktuellen\n" -"Datenbank extrahieren kann. Wenn Sie akzeptieren, wird GRAMPS die Datenbank wie\n" +"Unten steht eine Liste mit Spitznamen und Titeln, die GRAMPS aus der " +"aktuellen\n" +"Datenbank extrahieren kann. Wenn Sie akzeptieren, wird GRAMPS die Datenbank " +"wie\n" "angegeben verändern. Wenn Sie mit den Änderungen nicht einverstanden sind,\n" "wählen Sie \"Abbrechen\", und die Datenbank wird nicht geändert.\n" "\n" @@ -5990,9 +6066,8 @@ msgid "_Return values that do not match the filter rules (invert)" msgstr "Zeige Werte, die nicht dem Filterkriterium entsprechen (Invertierung)" #: rule.glade:467 -#, fuzzy msgid "Rule Modifiers" -msgstr "Personen" +msgstr "Regelmodifikator" #: rule.glade:697 msgid "Values" @@ -6163,14 +6238,12 @@ msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: styles.glade:1233 -#, fuzzy msgid "Margins" msgstr "Ränder" #: styles.glade:1257 -#, fuzzy msgid "Borders" -msgstr "Quellen" +msgstr "Rahmen" #: styles.glade:1306 msgid "Alignment" @@ -6179,4 +6252,3 @@ msgstr "Ausrichtung" #: styles.glade:1336 msgid "Paragraph options" msgstr "Absatzoptionen" -