From 94af904607b09c7a39b01c578f5eda03c789e932 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcos Bedinelli Date: Fri, 29 Nov 2002 17:37:57 +0000 Subject: [PATCH] Updated Brazilian-Portuguese translation for GRAMPS 0.8.1 svn: r1213 --- gramps/src/po/pt_BR.po | 1116 +++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 593 insertions(+), 523 deletions(-) diff --git a/gramps/src/po/pt_BR.po b/gramps/src/po/pt_BR.po index d00d1e1a7..19438ef85 100644 --- a/gramps/src/po/pt_BR.po +++ b/gramps/src/po/pt_BR.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Tradução português-brasileiro para o Gramps. # # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Bedinelli , 2002. +# Marcos Bedinelli , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps\n" -"POT-Creation-Date: Wed Jul 17 18:55:58 2002\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-04 11:43 EST5EDT\n" +"POT-Creation-Date: Sun Nov 24 08:27:08 2002\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-28 19:27 EST5EDT\n" "Last-Translator: Marcos Bedinelli\n" "Language-Team: Brazilian-Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,16 +19,16 @@ msgstr "" msgid "%s is not a valid file name or does not exist." msgstr "%s não é um nome de arquivo válido, ou não existe." -#: AddSpouse.py:95 AddSpouse.py:260 +#: AddSpouse.py:95 AddSpouse.py:269 msgid "Choose Spouse/Partner of %s" msgstr "Escolhe o Cônjuge/Parceiro(a) de %s" -#: AddSpouse.py:108 AddSpouse.py:271 const.py:399 const.py:407 +#: AddSpouse.py:108 AddSpouse.py:280 const.py:399 const.py:407 #: plugins/FamilyGroup.py:289 plugins/FamilyGroup.py:291 msgid "Married" -msgstr "Casados" +msgstr "Casado(a)" -#: AddSpouse.py:201 AddSpouse.py:337 const.py:401 const.py:409 +#: AddSpouse.py:202 AddSpouse.py:357 const.py:401 const.py:409 msgid "Partners" msgstr "Parceiros(as)" @@ -54,10 +54,11 @@ msgstr "Abaixo" #: Bookmarks.py:112 EditPerson.glade:2162 EditPerson.glade:2936 #: EditPerson.glade:3449 EditPerson.glade:4352 EditPerson.glade:4954 -#: dialog.glade:733 dialog.glade:1311 dialog.glade:2491 dialog.glade:3499 +#: dialog.glade:739 dialog.glade:1323 dialog.glade:2509 dialog.glade:3523 #: gramps.glade:1758 gramps.glade:2254 imagesel.glade:1285 imagesel.glade:2286 -#: marriage.glade:1016 marriage.glade:1505 places.glade:1216 places.glade:1721 -#: rule.glade:456 rule.glade:854 srcsel.glade:972 styles.glade:247 +#: marriage.glade:1021 marriage.glade:1515 places.glade:1138 places.glade:1416 +#: places.glade:1891 rule.glade:456 rule.glade:854 srcsel.glade:978 +#: styles.glade:247 msgid "Delete" msgstr "Apaga" @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Apaga" #: gramps.glade:5573 gramps.glade:5969 gramps.glade:5990 gramps.glade:6034 #: gramps.glade:6064 gramps.glade:7011 gramps.glade:7041 gramps.glade:7058 #: gramps.glade:7088 plugins/EventCmp.py:286 plugins/FamilyGroup.py:139 -#: plugins/GraphViz.py:323 plugins/GraphViz.py:333 +#: plugins/GraphViz.py:336 plugins/GraphViz.py:337 msgid "Birth" msgstr "Nascimento" @@ -75,24 +76,24 @@ msgstr "Nascimento" msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Escolhe os Pais de %s" -#: ChooseParents.py:212 ChooseParents.py:213 gramps_main.py:1460 -#: gramps_main.py:1461 +#: ChooseParents.py:214 ChooseParents.py:215 gramps_main.py:1473 +#: gramps_main.py:1474 msgid "Parent" -msgstr "Genitor" +msgstr "Pais" -#: ChooseParents.py:215 gramps.glade:1900 gramps.glade:5325 -#: gramps_main.py:1464 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180 +#: ChooseParents.py:217 gramps.glade:1900 gramps.glade:5325 +#: gramps_main.py:1477 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180 #: plugins/FamilyGroup.py:198 plugins/IndivComplete.py:198 #: plugins/IndivComplete.py:200 plugins/IndivComplete.py:411 -#: plugins/IndivSummary.py:283 plugins/WebPage.py:263 plugins/WebPage.py:266 +#: plugins/IndivSummary.py:283 plugins/WebPage.py:264 plugins/WebPage.py:267 msgid "Mother" msgstr "Mãe" -#: ChooseParents.py:216 gramps.glade:1809 gramps.glade:5065 -#: gramps_main.py:1463 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478 +#: ChooseParents.py:218 gramps.glade:1809 gramps.glade:5065 +#: gramps_main.py:1476 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478 #: plugins/FamilyGroup.py:185 plugins/IndivComplete.py:190 #: plugins/IndivComplete.py:192 plugins/IndivComplete.py:406 -#: plugins/IndivSummary.py:269 plugins/WebPage.py:262 plugins/WebPage.py:265 +#: plugins/IndivSummary.py:269 plugins/WebPage.py:263 plugins/WebPage.py:266 msgid "Father" msgstr "Pai" @@ -152,126 +153,131 @@ msgstr "(de|entre|ent|ent.)" msgid "(and|to|-)" msgstr "(e|para|-)" -#: Date.py:261 Date.py:287 Date.py:300 +#: Date.py:261 Date.py:291 Date.py:307 msgid "from" msgstr "de" -#: Date.py:261 Date.py:287 Date.py:300 plugins/changetype.glade:152 +#: Date.py:261 Date.py:291 Date.py:307 plugins/changetype.glade:152 msgid "to" msgstr "para" -#: Date.py:270 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215 +#: Date.py:273 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2227 msgid "Julian" msgstr "Juliano" -#: Date.py:272 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215 +#: Date.py:275 EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2227 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: Date.py:274 dialog.glade:409 dialog.glade:2215 +#: Date.py:277 dialog.glade:409 dialog.glade:2227 msgid "French" msgstr "Francês" -#: Date.py:355 Date.py:373 Date.py:534 Date.py:767 +#: Date.py:365 Date.py:383 Date.py:544 Date.py:777 msgid "about" msgstr "sobre" -#: Date.py:355 Date.py:563 +#: Date.py:365 Date.py:573 msgid "abt" msgstr "sbr" -#: Date.py:356 +#: Date.py:366 msgid "abt." msgstr "sbr." -#: Date.py:356 +#: Date.py:366 msgid "est" msgstr "est" -#: Date.py:357 +#: Date.py:367 msgid "est." msgstr "est." -#: Date.py:357 Date.py:375 +#: Date.py:367 Date.py:385 msgid "circa" msgstr "aproximadamente" -#: Date.py:358 Date.py:376 +#: Date.py:368 Date.py:386 msgid "around" msgstr "cerca de" -#: Date.py:358 Date.py:377 Date.py:536 Date.py:565 Date.py:769 +#: Date.py:368 Date.py:387 Date.py:546 Date.py:575 Date.py:779 msgid "before" msgstr "antes de" -#: Date.py:359 +#: Date.py:369 msgid "bef" msgstr "ant" -#: Date.py:359 +#: Date.py:369 msgid "bef." msgstr "ant." -#: Date.py:360 +#: Date.py:370 msgid "aft." msgstr "dep." -#: Date.py:360 Date.py:378 Date.py:538 Date.py:567 Date.py:771 +#: Date.py:370 Date.py:388 Date.py:548 Date.py:577 Date.py:781 msgid "after" msgstr "depois de" -#: Date.py:361 +#: Date.py:371 msgid "aft" msgstr "dep" -#: Date.py:372 +#: Date.py:382 msgid "abt\\.?" msgstr "sbr\\.?" -#: Date.py:374 +#: Date.py:384 msgid "est\\.?" msgstr "est\\.?" -#: Date.py:379 +#: Date.py:389 msgid "aft\\.?" msgstr "dep\\.?" -#: Date.py:380 +#: Date.py:390 msgid "bef\\.?" msgstr "ant\\.?" -#: Date.py:593 Date.py:621 Date.py:648 Date.py:677 Date.py:716 +#: Date.py:603 Date.py:631 Date.py:658 Date.py:687 Date.py:726 msgid "ABOUT" msgstr "CERCA DE" -#: Date.py:595 Date.py:623 Date.py:650 Date.py:680 Date.py:718 +#: Date.py:605 Date.py:633 Date.py:660 Date.py:690 Date.py:728 msgid "BEFORE" msgstr "ANTES DE" -#: Date.py:597 Date.py:625 Date.py:652 Date.py:682 Date.py:720 +#: Date.py:607 Date.py:635 Date.py:662 Date.py:692 Date.py:730 msgid "AFTER" msgstr "APÓS" -#: DbPrompter.py:100 gramps_main.py:788 gramps_main.py:1163 -#: gramps_main.py:1175 +#: DbPrompter.py:100 gramps_main.py:788 gramps_main.py:1176 +#: gramps_main.py:1188 msgid "No Comment Provided" msgstr "Nenhum Comentário Provido" #: DisplayTrace.py:57 msgid "" -"GRAMPS has encountered an internal error.\n" +"GRAMPS %s has encountered an internal error.\n" "Please copy the message below and post a bug report at http://sourceforge." "net/projects/gramps or send an email message to gramps-users@lists." "sourceforge.net\n" "\n" +"Please include the distribution you are running, along with an email address " +"so more information can be gathered if necessary\n" msgstr "" -"GRAMPS encontrou um erro interno.\n" -"Por favor copie a mensagem abaixo e envie um relatório de erro para" -"http://sourceforge.net/projects/gramps ,ou envie um e-mail" -"para gramps-users@lists.sourceforge.net\n" +"GRAMPS %s encontrou um erro interno.\n" +"Por favor copie a mensagem abaixo e submeta um relatório de erro para http://" +"sourceforge.net/projects/gramps, ou envie um e-mail para gramps-users@lists." +"sourceforge.net\n" "\n" +"Por favor informe a distribuição que você está utilizando, bem como um " +"endereço de e-mail, a fim de que mais informações possam ser colhidas se " +"necessário\n" -#: DisplayTrace.py:67 +#: DisplayTrace.py:70 msgid "Internal Error - GRAMPS" msgstr "Erro Interno - GRAMPS" @@ -294,21 +300,21 @@ msgstr "Seleciona a fonte de informa #: EditPerson.glade:243 EditPerson.glade:539 EditPerson.glade:2234 #: EditPerson.glade:2838 EditPerson.glade:3589 EditPerson.glade:4254 #: EditPerson.glade:5006 EditPerson.glade:5278 EditPerson.glade:5550 -#: GenericFilter.py:274 GenericFilter.py:312 GenericFilter.py:401 -#: GenericFilter.py:433 dialog.glade:180 dialog.glade:1886 filters/After.py:56 -#: filters/Before.py:56 marriage.glade:349 marriage.glade:921 -#: marriage.glade:1920 revision.glade:351 srcsel.glade:507 +#: GenericFilter.py:313 GenericFilter.py:351 GenericFilter.py:440 +#: GenericFilter.py:472 dialog.glade:180 dialog.glade:1898 filters/After.py:56 +#: filters/Before.py:56 marriage.glade:349 marriage.glade:926 +#: marriage.glade:1930 revision.glade:351 srcsel.glade:507 msgid "Date" msgstr "Data" #: EditPerson.glade:269 EditPerson.glade:513 EditPerson.glade:2260 #: EditPerson.glade:2851 EditPerson.glade:5058 EditPerson.glade:5330 -#: EditPerson.glade:5628 GenericFilter.py:274 GenericFilter.py:312 -#: GenericFilter.py:401 GenericFilter.py:433 ImageSelect.py:661 +#: EditPerson.glade:5628 GenericFilter.py:313 GenericFilter.py:351 +#: GenericFilter.py:440 GenericFilter.py:472 ImageSelect.py:670 #: dialog.glade:232 filters/EventPlace.py:70 marriage.glade:375 -#: marriage.glade:934 marriage.glade:1946 preferences.glade:2783 +#: marriage.glade:939 marriage.glade:1956 preferences.glade:2783 msgid "Place" -msgstr "Lugar" +msgstr "Localidade" #: EditPerson.glade:320 msgid "Invoke birth event editor" @@ -316,10 +322,10 @@ msgstr "Invoca o editor de eventos de nascimento" #: EditPerson.glade:328 EditPerson.glade:574 EditPerson.glade:2145 #: EditPerson.glade:2919 EditPerson.glade:3432 EditPerson.glade:4335 -#: EditPerson.glade:4937 dialog.glade:718 dialog.glade:1296 dialog.glade:2476 -#: dialog.glade:3484 imagesel.glade:1269 imagesel.glade:2270 -#: marriage.glade:1000 marriage.glade:1489 rule.glade:441 rule.glade:838 -#: srcsel.glade:957 styles.glade:232 +#: EditPerson.glade:4937 dialog.glade:724 dialog.glade:1308 dialog.glade:2494 +#: dialog.glade:3508 imagesel.glade:1269 imagesel.glade:2270 +#: marriage.glade:1005 marriage.glade:1499 places.glade:1401 rule.glade:441 +#: rule.glade:838 srcsel.glade:963 styles.glade:232 msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -333,7 +339,7 @@ msgstr "Invoca o editor de eventos de falecimento" #: EditPerson.glade:653 gramps.glade:1104 gramps.glade:2536 gramps.glade:7228 #: gramps.glade:7434 plugins/IndivComplete.py:382 plugins/IndivSummary.py:236 -#: plugins/WebPage.py:256 plugins/WebPage.py:258 +#: plugins/WebPage.py:257 plugins/WebPage.py:259 msgid "Gender" msgstr "Sexo" @@ -345,9 +351,9 @@ msgstr "masculino" msgid "female" msgstr "feminino" -#: EditPerson.glade:711 EditPerson.py:431 const.py:113 gramps.glade:7161 +#: EditPerson.glade:711 EditPerson.py:430 const.py:113 gramps.glade:7161 #: plugins/FamilyGroup.py:380 plugins/IndivComplete.py:260 -#: plugins/IndivSummary.py:161 plugins/WebPage.py:522 +#: plugins/IndivSummary.py:161 plugins/WebPage.py:524 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -355,21 +361,22 @@ msgstr "desconhecido" msgid "Preferred Name" msgstr "Nome Preferido" -#: EditPerson.glade:757 EditPerson.glade:1436 GenericFilter.py:511 -#: dialog.glade:2953 gramps.glade:7176 gramps.glade:7537 +#: EditPerson.glade:757 EditPerson.glade:1436 GenericFilter.py:550 +#: dialog.glade:2971 gramps.glade:7176 gramps.glade:7537 msgid "Given Name" msgstr "Nome" -#: EditPerson.glade:783 EditPerson.glade:1462 GenericFilter.py:511 -#: dialog.glade:3005 +#: EditPerson.glade:783 EditPerson.glade:1462 GenericFilter.py:550 +#: dialog.glade:3023 msgid "Suffix" msgstr "Sufixo" -#: EditPerson.glade:809 EditPerson.glade:1618 GenericFilter.py:511 -#: dialog.glade:639 dialog.glade:1217 dialog.glade:2397 dialog.glade:3186 -#: dialog.glade:3405 gramps.glade:2831 gramps.glade:4040 gramps.glade:4179 +#: EditPerson.glade:809 EditPerson.glade:1618 GenericFilter.py:550 +#: dialog.glade:645 dialog.glade:1229 dialog.glade:2415 dialog.glade:3204 +#: dialog.glade:3429 gramps.glade:2831 gramps.glade:4040 gramps.glade:4179 #: gramps.glade:6383 imagesel.glade:235 imagesel.glade:792 imagesel.glade:1765 -#: imagesel.glade:2383 places.glade:168 srcsel.glade:208 srcsel.glade:878 +#: imagesel.glade:2383 places.glade:168 places.glade:1322 srcsel.glade:208 +#: srcsel.glade:884 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -377,8 +384,8 @@ msgstr "T msgid "Nick Name" msgstr "Apelido" -#: EditPerson.glade:861 EditPerson.glade:1410 GenericFilter.py:511 -#: dialog.glade:2979 filters/MatchSndEx.py:45 gramps.glade:7202 +#: EditPerson.glade:861 EditPerson.glade:1410 GenericFilter.py:550 +#: dialog.glade:2997 filters/MatchSndEx.py:45 gramps.glade:7202 #: gramps.glade:7408 msgid "Surname" msgstr "Sobrenome" @@ -387,8 +394,8 @@ msgstr "Sobrenome" msgid "Select source for this name information" msgstr "Seleciona a fonte de referência para informações deste nome" -#: EditPerson.glade:1004 ImageSelect.py:654 Utils.py:194 Utils.py:196 -#: places.glade:350 preferences.glade:2809 +#: EditPerson.glade:1004 ImageSelect.py:663 Utils.py:194 Utils.py:196 +#: preferences.glade:2809 msgid "Source" msgstr "Fonte de Referência" @@ -397,14 +404,14 @@ msgid "Enter/modify notes regarding this name" msgstr "Entra/modifica notas relativas a este nome" #: EditPerson.glade:1057 EditPerson.glade:5185 EditPerson.glade:5480 -#: EditPerson.glade:5778 Utils.py:189 dialog.glade:775 dialog.glade:1353 -#: dialog.glade:2533 dialog.glade:3541 gramps.glade:6566 marriage.glade:1873 -#: places.glade:1256 +#: EditPerson.glade:5778 Utils.py:189 dialog.glade:781 dialog.glade:1365 +#: dialog.glade:2551 dialog.glade:3565 gramps.glade:6566 marriage.glade:1883 +#: places.glade:1178 msgid "Note" msgstr "Nota" #: EditPerson.glade:1078 EditPerson.glade:1644 EditPerson.glade:2077 -#: dialog.glade:3122 gramps.glade:3962 gramps.glade:4291 imagesel.glade:2357 +#: dialog.glade:3140 gramps.glade:3962 gramps.glade:4291 imagesel.glade:2357 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -421,8 +428,8 @@ msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID" #: EditPerson.glade:1359 GrampsCfg.py:95 GrampsCfg.py:101 dialog.glade:495 -#: dialog.glade:1073 dialog.glade:2253 dialog.glade:3261 gramps.glade:6536 -#: imagesel.glade:1882 places.glade:649 plugins/verify.glade:165 +#: dialog.glade:1079 dialog.glade:2265 dialog.glade:3279 gramps.glade:6536 +#: imagesel.glade:1882 places.glade:571 plugins/verify.glade:165 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -431,12 +438,12 @@ msgid "No Alternate Names" msgstr "Nenhum Nome Alternativo" #: EditPerson.glade:1696 EditPerson.glade:2468 EditPerson.glade:3087 -#: EditPerson.glade:4005 marriage.glade:427 marriage.glade:1103 +#: EditPerson.glade:4005 marriage.glade:427 marriage.glade:1108 msgid "Primary Source" msgstr "Fonte de Referência Primária" #: EditPerson.glade:1852 EditPerson.glade:2624 EditPerson.glade:3139 -#: EditPerson.glade:4083 marriage.glade:765 marriage.glade:1233 +#: EditPerson.glade:4083 marriage.glade:765 marriage.glade:1238 #: srcsel.glade:585 msgid "Confidence" msgstr "Confiança" @@ -444,7 +451,7 @@ msgstr "Confian #: EditPerson.glade:2064 config.glade:130 gramps.glade:966 gramps.glade:2422 #: gramps.glade:4719 gramps.glade:5132 gramps.glade:5391 gramps.glade:5839 #: mergedata.glade:544 mergedata.glade:1699 plugins/IndivComplete.py:371 -#: plugins/IndivSummary.py:222 plugins/WebPage.py:246 +#: plugins/IndivSummary.py:222 plugins/WebPage.py:247 #: plugins/relcalc.glade:157 plugins/soundex.glade:143 preferences.glade:1763 #: rule.glade:140 rule.glade:772 msgid "Name" @@ -453,7 +460,7 @@ msgstr "Nome" #: EditPerson.glade:2090 EditPerson.glade:2864 EditPerson.glade:3377 #: EditPerson.glade:4280 gramps.glade:2644 gramps.glade:3806 gramps.glade:4385 #: imagesel.glade:985 imagesel.glade:1215 imagesel.glade:1985 -#: imagesel.glade:2216 marriage.glade:947 marriage.glade:1435 +#: imagesel.glade:2216 marriage.glade:952 marriage.glade:1445 msgid "Details" msgstr "Detalhes" @@ -462,13 +469,13 @@ msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Cria um nome alternativo para esta pessoa" #: EditPerson.glade:2128 EditPerson.glade:2902 EditPerson.glade:3415 -#: EditPerson.glade:4318 EditPerson.glade:4920 dialog.glade:703 -#: dialog.glade:1281 dialog.glade:2461 dialog.glade:3469 gramps.glade:1730 -#: imagesel.glade:1253 imagesel.glade:2254 marriage.glade:984 -#: marriage.glade:1473 places.glade:1186 places.glade:1691 rule.glade:426 -#: rule.glade:822 srcsel.glade:942 styles.glade:217 +#: EditPerson.glade:4318 EditPerson.glade:4920 dialog.glade:709 +#: dialog.glade:1293 dialog.glade:2479 dialog.glade:3493 gramps.glade:1730 +#: imagesel.glade:1253 imagesel.glade:2254 marriage.glade:989 +#: marriage.glade:1483 places.glade:1108 places.glade:1386 places.glade:1861 +#: rule.glade:426 rule.glade:822 srcsel.glade:948 styles.glade:217 msgid "Add" -msgstr "Adicionar" +msgstr "Adiciona" #: EditPerson.glade:2136 msgid "Modify the selected name" @@ -487,10 +494,10 @@ msgid "No Events" msgstr "Nenhum Evento" #: EditPerson.glade:2286 EditPerson.glade:2825 EditPerson.glade:4573 -#: EditPerson.glade:4882 GenericFilter.py:274 GenericFilter.py:312 -#: GenericFilter.py:401 GenericFilter.py:433 const.py:321 dialog.glade:206 -#: dialog.glade:2700 gramps.glade:6739 marriage.glade:401 places.glade:1422 -#: places.glade:1654 plugins/pafexport.glade:241 +#: EditPerson.glade:4882 GenericFilter.py:313 GenericFilter.py:351 +#: GenericFilter.py:440 GenericFilter.py:472 const.py:321 dialog.glade:206 +#: dialog.glade:2718 gramps.glade:6739 marriage.glade:401 places.glade:1592 +#: places.glade:1824 plugins/pafexport.glade:241 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -498,7 +505,7 @@ msgstr "Descri msgid "Cause" msgstr "Causa" -#: EditPerson.glade:2812 filters/EventType.py:42 marriage.glade:908 +#: EditPerson.glade:2812 filters/EventType.py:42 marriage.glade:913 msgid "Event" msgstr "Evento" @@ -514,24 +521,24 @@ msgstr "Atualiza o evento selecionado com os dados acima" msgid "Delete the selected event" msgstr "Apaga o evento selecionado" -#: EditPerson.glade:2947 marriage.glade:1026 +#: EditPerson.glade:2947 marriage.glade:1031 msgid "Events" msgstr "Eventos" #: EditPerson.glade:2988 imagesel.glade:912 imagesel.glade:1912 -#: marriage.glade:1056 +#: marriage.glade:1061 msgid "No Attributes" msgstr "Sem Atributos" -#: EditPerson.glade:3009 EditPerson.glade:3364 GenericFilter.py:465 -#: GenericFilter.py:486 dialog.glade:955 imagesel.glade:933 +#: EditPerson.glade:3009 EditPerson.glade:3364 GenericFilter.py:504 +#: GenericFilter.py:525 dialog.glade:961 imagesel.glade:933 #: imagesel.glade:1202 imagesel.glade:1933 imagesel.glade:2203 -#: marriage.glade:1077 marriage.glade:1422 +#: marriage.glade:1082 marriage.glade:1432 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: EditPerson.glade:3351 dialog.glade:929 imagesel.glade:1189 -#: imagesel.glade:2190 marriage.glade:1409 +#: EditPerson.glade:3351 dialog.glade:935 imagesel.glade:1189 +#: imagesel.glade:2190 marriage.glade:1419 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" @@ -544,12 +551,12 @@ msgid "Update the selected attribute with the above data" msgstr "Atualiza o atributo selecionado com os dados acima" #: EditPerson.glade:3440 imagesel.glade:1276 imagesel.glade:2277 -#: marriage.glade:1496 +#: marriage.glade:1506 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Apaga o atributo selecionado" #: EditPerson.glade:3460 imagesel.glade:1295 imagesel.glade:2296 -#: marriage.glade:1515 +#: marriage.glade:1525 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" @@ -557,27 +564,27 @@ msgstr "Atributos" msgid "No Addresses" msgstr "Sem Endereços" -#: EditPerson.glade:3511 config.glade:234 dialog.glade:1546 dialog.glade:2038 -#: gramps.glade:3477 places.glade:272 places.glade:793 places.glade:1149 +#: EditPerson.glade:3511 config.glade:234 dialog.glade:1558 dialog.glade:2050 +#: gramps.glade:3477 places.glade:272 places.glade:715 places.glade:1071 #: preferences.glade:1867 msgid "Country" msgstr "País" -#: EditPerson.glade:3537 dialog.glade:1962 +#: EditPerson.glade:3537 dialog.glade:1974 msgid "City/County" msgstr "Cidade/Condado" -#: EditPerson.glade:3563 config.glade:156 dialog.glade:1912 +#: EditPerson.glade:3563 config.glade:156 dialog.glade:1924 #: preferences.glade:1789 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: EditPerson.glade:3615 config.glade:208 dialog.glade:2012 +#: EditPerson.glade:3615 config.glade:208 dialog.glade:2024 #: preferences.glade:1841 msgid "State/Province" msgstr "Estado/Província" -#: EditPerson.glade:3641 config.glade:286 dialog.glade:2064 +#: EditPerson.glade:3641 config.glade:286 dialog.glade:2076 #: preferences.glade:1893 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "CEP/Código Postal" @@ -607,48 +614,48 @@ msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Entra com uma miscelânea de dados e informações relevantes" #: EditPerson.glade:4394 imagesel.glade:882 imagesel.glade:2326 -#: marriage.glade:1546 plugins/IndivComplete.py:150 plugins/WebPage.py:438 +#: marriage.glade:1556 plugins/IndivComplete.py:150 plugins/WebPage.py:439 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: EditPerson.glade:4471 gramps.glade:6642 marriage.glade:1624 +#: EditPerson.glade:4471 gramps.glade:6642 marriage.glade:1634 msgid "Place new media object in this gallery" msgstr "Coloca um novo objeto multimídia nesta galeria" #: EditPerson.glade:4480 gramps.glade:4434 gramps.glade:6651 -#: marriage.glade:1633 places.glade:1340 +#: marriage.glade:1643 places.glade:1510 msgid "Add Media Object" msgstr "Adiciona Objeto Multimídia" -#: EditPerson.glade:4487 gramps.glade:6658 marriage.glade:1640 +#: EditPerson.glade:4487 gramps.glade:6658 marriage.glade:1650 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Remove o objeto selecionado apenas desta galeria" #: EditPerson.glade:4496 gramps.glade:4463 gramps.glade:6667 -#: marriage.glade:1649 places.glade:1355 +#: marriage.glade:1659 places.glade:1525 msgid "Delete Media Object" msgstr "Apaga Objeto Multimídia" -#: EditPerson.glade:4503 gramps.glade:6674 marriage.glade:1656 +#: EditPerson.glade:4503 gramps.glade:6674 marriage.glade:1666 msgid "Modify selected object" msgstr "Modifica o objeto selecionado" -#: EditPerson.glade:4512 gramps.glade:6683 marriage.glade:1665 -#: places.glade:1370 +#: EditPerson.glade:4512 gramps.glade:6683 marriage.glade:1675 +#: places.glade:1540 msgid "Edit Properties" msgstr "Edita Propriedades" -#: EditPerson.glade:4522 gramps.glade:6695 marriage.glade:1675 -#: places.glade:1382 plugins/WebPage.py:325 +#: EditPerson.glade:4522 gramps.glade:6695 marriage.glade:1685 +#: places.glade:1552 plugins/WebPage.py:326 msgid "Gallery" msgstr "Galeria" -#: EditPerson.glade:4552 places.glade:1401 +#: EditPerson.glade:4552 places.glade:1571 msgid "Internet Addresses" msgstr "Endereços Internet" -#: EditPerson.glade:4599 EditPerson.glade:4869 dialog.glade:2674 -#: places.glade:1448 places.glade:1641 +#: EditPerson.glade:4599 EditPerson.glade:4869 dialog.glade:2692 +#: places.glade:1618 places.glade:1811 msgid "Web Address" msgstr "Endereço na Web" @@ -656,7 +663,7 @@ msgstr "Endere msgid "Go to this web page" msgstr "Vai para esta página web" -#: EditPerson.glade:4696 places.glade:1544 +#: EditPerson.glade:4696 places.glade:1714 msgid "Go" msgstr "Vai" @@ -672,7 +679,7 @@ msgstr "Modifica a refer msgid "Delete selected reference" msgstr "Apaga referência selecionada" -#: EditPerson.glade:4964 places.glade:1731 +#: EditPerson.glade:4964 places.glade:1901 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -681,14 +688,14 @@ msgid "LDS Baptism" msgstr "Batismo SUD" #: EditPerson.glade:5032 EditPerson.glade:5304 EditPerson.glade:5576 -#: marriage.glade:1894 +#: marriage.glade:1904 msgid "Temple" msgstr "Templo" #: EditPerson.glade:5157 EditPerson.glade:5452 EditPerson.glade:5750 -#: dialog.glade:743 dialog.glade:1321 dialog.glade:2501 dialog.glade:3509 -#: gramps.glade:655 gramps.glade:3071 marriage.glade:1846 -#: plugins/IndivComplete.py:300 plugins/WebPage.py:178 +#: dialog.glade:749 dialog.glade:1333 dialog.glade:2519 dialog.glade:3533 +#: gramps.glade:655 gramps.glade:3071 marriage.glade:1856 places.glade:1426 +#: plugins/IndivComplete.py:300 plugins/WebPage.py:179 #: plugins/gedcomexport.glade:437 plugins/pkgexport.glade:266 msgid "Sources" msgstr "Fontes" @@ -703,49 +710,49 @@ msgstr "Selado aos Pais" #: EditPerson.glade:5602 gramps.glade:1770 msgid "Parents" -msgstr "Genitores" +msgstr "Pais" -#: EditPerson.glade:5851 marriage.glade:1976 +#: EditPerson.glade:5851 marriage.glade:1986 msgid "LDS" msgstr "SUD" -#: EditPerson.py:406 GrampsCfg.py:61 const.py:126 gramps.glade:5294 +#: EditPerson.py:405 GrampsCfg.py:61 const.py:126 gramps.glade:5294 #: gramps.glade:5553 gramps.glade:5969 gramps.glade:6034 gramps.glade:7011 #: gramps.glade:7058 msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" -#: EditPerson.py:423 EditSource.py:140 +#: EditPerson.py:422 EditSource.py:140 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s e %(mother)s" -#: EditPerson.py:742 EditPerson.py:744 EditPerson.py:754 EditPerson.py:756 -#: Marriage.py:355 Marriage.py:358 gramps_main.py:405 gramps_main.py:409 -#: gramps_main.py:1116 +#: EditPerson.py:741 EditPerson.py:743 EditPerson.py:753 EditPerson.py:755 +#: Marriage.py:357 Marriage.py:360 gramps_main.py:405 gramps_main.py:409 +#: gramps_main.py:1129 msgid "Abandon Changes" msgstr "Abandona Modificações" -#: EditPerson.py:743 EditPerson.py:755 +#: EditPerson.py:742 EditPerson.py:754 msgid "Are you sure you want to abandon your changes?" msgstr "Tem certeza que quer descartar suas modificações?" -#: EditPerson.py:746 EditPerson.py:758 Marriage.py:359 +#: EditPerson.py:745 EditPerson.py:757 Marriage.py:361 msgid "Continue Editing" msgstr "Continua Editando" -#: EditPerson.py:1090 +#: EditPerson.py:1052 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Torna o nome selecionado no nome preferido" -#: EditPerson.py:1151 Marriage.py:378 +#: EditPerson.py:1113 Marriage.py:380 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "O conteúdo do GRAMPS ID não foi modificado." -#: EditPerson.py:1152 +#: EditPerson.py:1114 msgid "%(grampsid)s is already used by %(person)s" msgstr "%(grampsid)s já está sendo usado por %(person)s" -#: EditPerson.py:1255 +#: EditPerson.py:1219 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -753,24 +760,24 @@ msgstr "" "Trocar o sexo causou problemas com as informações de matrimônio.\n" "Por favor verifique os matrimônios da pessoa." -#: EditPlace.py:267 EditPlace.py:291 +#: EditPlace.py:269 EditPlace.py:293 msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Editor de Endereço Internet para %s" -#: EditPlace.py:269 EditPlace.py:293 dialog.glade:2633 +#: EditPlace.py:271 EditPlace.py:295 dialog.glade:2651 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Editor de Endereço Internet" -#: EditPlace.py:341 gramps.glade:608 plugins/gedcomexport.glade:489 +#: EditPlace.py:340 gramps.glade:608 plugins/gedcomexport.glade:489 #: plugins/pkgexport.glade:318 msgid "People" msgstr "Pessoas" -#: EditPlace.py:343 EditPlace.py:352 +#: EditPlace.py:342 EditPlace.py:351 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: evento %s\n" -#: EditPlace.py:350 plugins/gedcomexport.glade:463 plugins/pkgexport.glade:292 +#: EditPlace.py:349 plugins/gedcomexport.glade:463 plugins/pkgexport.glade:292 msgid "Families" msgstr "Famílias" @@ -787,22 +794,26 @@ msgid "Individual Names" msgstr "Nomes do Indivíduo" #: EditSource.py:170 +msgid "Individual Addresses" +msgstr "Endereços do Indivíduo" + +#: EditSource.py:173 msgid "Family Events" msgstr "Eventos da Família" -#: EditSource.py:174 +#: EditSource.py:177 msgid "Family Attributes" msgstr "Atributos da Família" -#: EditSource.py:178 GrampsCfg.py:97 plugins/Summary.py:118 +#: EditSource.py:181 GrampsCfg.py:97 plugins/Summary.py:118 msgid "Media Objects" msgstr "Objetos Multimídia" -#: EditSource.py:181 gramps.glade:672 gramps.glade:3658 +#: EditSource.py:184 gramps.glade:672 gramps.glade:3658 msgid "Places" -msgstr "Lugares" +msgstr "Localidades" -#: EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2215 +#: EventEdit.py:141 dialog.glade:409 dialog.glade:2227 msgid "Gregorian" msgstr "Gregoriano" @@ -828,7 +839,7 @@ msgstr "Procura Pessoa" #: Find.py:181 msgid "Find Place" -msgstr "Procura Lugar" +msgstr "Procura Localidade" #: Find.py:204 msgid "Find Source" @@ -838,122 +849,126 @@ msgstr "Procura Fonte de Refer msgid "Find Media Object" msgstr "Procura Objeto Multimídia" -#: GenericFilter.py:135 GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:195 -#: GenericFilter.py:231 dialog.glade:569 dialog.glade:1147 dialog.glade:2327 -#: dialog.glade:3335 gramps.glade:1034 gramps.glade:2479 gramps.glade:2887 -#: gramps.glade:3192 gramps.glade:3988 gramps.glade:4235 gramps.glade:5865 -#: imagesel.glade:613 imagesel.glade:1507 imagesel.glade:2370 -#: mergedata.glade:1013 mergedata.glade:1725 plugins/relcalc.glade:170 -#: srcsel.glade:808 +#: GenericFilter.py:136 GenericFilter.py:169 GenericFilter.py:196 +#: GenericFilter.py:232 GenericFilter.py:259 dialog.glade:575 +#: dialog.glade:1159 dialog.glade:2345 dialog.glade:3359 gramps.glade:1034 +#: gramps.glade:2479 gramps.glade:2887 gramps.glade:3192 gramps.glade:3988 +#: gramps.glade:4235 gramps.glade:5865 imagesel.glade:613 imagesel.glade:1507 +#: imagesel.glade:2370 mergedata.glade:1013 mergedata.glade:1725 +#: places.glade:1252 plugins/relcalc.glade:170 srcsel.glade:814 msgid "ID" msgstr "ID" -#: GenericFilter.py:274 plugins/FilterEditor.py:40 +#: GenericFilter.py:313 plugins/FilterEditor.py:40 msgid "Personal Event" msgstr "Evento Pessoal" -#: GenericFilter.py:312 plugins/FilterEditor.py:41 +#: GenericFilter.py:351 plugins/FilterEditor.py:41 msgid "Family Event" msgstr "Evento Familiar" -#: GenericFilter.py:351 +#: GenericFilter.py:390 msgid "Number of Relationships" msgstr "Número de Relações" -#: GenericFilter.py:352 gramps.glade:4875 marriage.glade:161 +#: GenericFilter.py:391 gramps.glade:4875 marriage.glade:161 #: plugins/FilterEditor.py:44 msgid "Relationship Type" msgstr "Tipo de Relação" -#: GenericFilter.py:353 const.py:363 +#: GenericFilter.py:392 const.py:363 msgid "Number of Children" msgstr "Número de Filhos" -#: GenericFilter.py:465 plugins/FilterEditor.py:42 +#: GenericFilter.py:504 plugins/FilterEditor.py:42 msgid "Personal Attribute" msgstr "Atributo Pessoal" -#: GenericFilter.py:486 plugins/FilterEditor.py:43 +#: GenericFilter.py:525 plugins/FilterEditor.py:43 msgid "Family Attribute" msgstr "Atributo Familiar" -#: GenericFilter.py:539 +#: GenericFilter.py:578 msgid "Filter Name" msgstr "Nome do Filtro" -#: GenericFilter.py:677 +#: GenericFilter.py:719 msgid "Everyone" msgstr "Todas as Pessoas" -#: GenericFilter.py:678 +#: GenericFilter.py:720 msgid "Has the Id" msgstr "Possui o Id" -#: GenericFilter.py:679 +#: GenericFilter.py:721 msgid "Has a name" msgstr "Possui um nome" -#: GenericFilter.py:680 +#: GenericFilter.py:722 msgid "Has the relationships" msgstr "Possui as relações" -#: GenericFilter.py:681 +#: GenericFilter.py:723 msgid "Has the death" msgstr "Possui o falecimento" -#: GenericFilter.py:682 +#: GenericFilter.py:724 msgid "Has the birth" msgstr "Possui o nascimento" -#: GenericFilter.py:683 +#: GenericFilter.py:725 msgid "Is a descendant of" msgstr "É um descendente de" -#: GenericFilter.py:684 +#: GenericFilter.py:726 msgid "Is a descendant family member of" -msgstr "É um membro da família descendente de" +msgstr "É um membro descendente da família de" -#: GenericFilter.py:685 +#: GenericFilter.py:727 msgid "Is an ancestor of" msgstr "É um ancestral de" -#: GenericFilter.py:686 +#: GenericFilter.py:728 +msgid "Has a common ancestor with" +msgstr "Possui um ancestral comum com" + +#: GenericFilter.py:729 msgid "Is a female" msgstr "É uma mulher" -#: GenericFilter.py:687 +#: GenericFilter.py:730 msgid "Is a male" msgstr "É um homem" -#: GenericFilter.py:688 +#: GenericFilter.py:731 msgid "Has the personal event" msgstr "Possui o evento pessoal" -#: GenericFilter.py:689 +#: GenericFilter.py:732 msgid "Has the family event" msgstr "Possui o evento familiar" -#: GenericFilter.py:690 +#: GenericFilter.py:733 msgid "Has the personal attribute" msgstr "Possui o atributo pessoal" -#: GenericFilter.py:691 +#: GenericFilter.py:734 msgid "Has the family attribute" msgstr "Possui o atributo familiar" -#: GenericFilter.py:692 +#: GenericFilter.py:735 msgid "Matches the filter named" msgstr "Coincide com o filtro nomeado" -#: GenericFilter.py:840 +#: GenericFilter.py:885 msgid "Local Filters" msgstr "Filtros Locais" -#: GenericFilter.py:855 +#: GenericFilter.py:900 msgid "System Filters" msgstr "Filtros do Sistema" -#: GenericFilter.py:870 +#: GenericFilter.py:915 msgid "Custom Filters" msgstr "Filtros Personalizados" @@ -1087,65 +1102,61 @@ msgstr "Informa #: GrampsCfg.py:108 msgid "Data Guessing" -msgstr "Adivinha os dados" +msgstr "Adivinhação dos dados" -#: GrampsCfg.py:697 GrampsCfg.py:712 +#: GrampsCfg.py:682 GrampsCfg.py:697 msgid "No default format" msgstr "Sem formato pré-definido" -#: ImageSelect.py:133 +#: ImageSelect.py:139 msgid "That is not a valid file name." msgstr "Este não é um nome de arquivo válido." -#: ImageSelect.py:231 -msgid "Could not import %s - %s" -msgstr "Não pude importar %s - %s" - -#: ImageSelect.py:284 MediaView.py:293 plugins/ReadGedcom.py:838 -#: plugins/ReadGedcom.py:873 plugins/ReadGedcom.py:908 +#: ImageSelect.py:284 MediaView.py:293 plugins/ReadGedcom.py:873 +#: plugins/ReadGedcom.py:908 plugins/ReadGedcom.py:943 msgid "Could not import %s" msgstr "Não pude importar %s" -#: ImageSelect.py:384 MediaView.py:122 +#: ImageSelect.py:390 MediaView.py:122 msgid "View in the default viewer" msgstr "Vê no visualizador padrão" -#: ImageSelect.py:388 MediaView.py:124 +#: ImageSelect.py:394 MediaView.py:124 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Edita com o GIMP" -#: ImageSelect.py:390 MediaView.py:126 +#: ImageSelect.py:396 MediaView.py:126 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Edita as Propriedades de Objeto" -#: ImageSelect.py:393 MediaView.py:129 +#: ImageSelect.py:399 MediaView.py:129 msgid "Convert to local copy" msgstr "Converte para cópia local" -#: ImageSelect.py:641 gramps.glade:1358 gramps.glade:1424 +#: ImageSelect.py:650 gramps.glade:1358 gramps.glade:1424 #: plugins/EventCmp.py:286 preferences.glade:2731 msgid "Person" msgstr "Pessoa" -#: ImageSelect.py:647 gramps.glade:626 gramps.glade:2722 +#: ImageSelect.py:656 gramps.glade:626 gramps.glade:2722 #: preferences.glade:2757 msgid "Family" msgstr "Família" #: LocEdit.py:66 msgid "Location Editor for %s" -msgstr "Editor de Lugares para %s" +msgstr "Editor de Localidades para %s" -#: LocEdit.py:68 dialog.glade:1453 +#: LocEdit.py:68 dialog.glade:1465 msgid "Location Editor" -msgstr "Editor de Lugares" +msgstr "Editor de Localidades" -#: Marriage.py:105 Marriage.py:502 Marriage.py:520 Utils.py:135 +#: Marriage.py:107 Marriage.py:512 Marriage.py:530 Utils.py:135 #: plugins/Check.py:161 plugins/Check.py:180 msgid "%s and %s" msgstr "%s e %s" -#: Marriage.py:356 +#: Marriage.py:358 msgid "Data was modified. Are you sure you want to abandon your changes?" msgstr "Alguns dados foram modificados. Você tem certeza que quer abandonar\n" "suas modificações?" @@ -1160,7 +1171,7 @@ msgstr "Apaga Objeto" #: MediaView.py:221 msgid "This media object is currently being used. Delete anyway?" -msgstr "Este objeto multimídia está sendo usado no momento. Apagá-lo assim" +msgstr "Este objeto multimídia está sendo usado no momento. Apagá-lo assim " "mesmo?" #: MediaView.py:224 @@ -1191,30 +1202,30 @@ msgstr "Duplo-clique para editar, Shift-Duplo-Clique para tornar a pessoa ativa" msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Um duplo-clique tornará %s a pessoa ativa" -#: PlaceView.py:126 +#: PlaceView.py:125 msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge" -msgstr "Exatamente dois lugares precisam ser selecionados para se fazer uma" -"fusão" +msgstr "Exatamente duas localidades precisam ser selecionadas para se fazer " +"uma fusão" -#: PlaceView.py:179 +#: PlaceView.py:178 msgid "Currently, you can only delete one place at a time" -msgstr "Por enquanto você pode apagar apenas um lugar por vez" +msgstr "Por enquanto você pode apagar apenas uma localidade por vez" -#: PlaceView.py:199 PlaceView.py:201 gramps.glade:3648 +#: PlaceView.py:209 PlaceView.py:211 gramps.glade:3648 msgid "Delete Place" -msgstr "Apaga Lugar" +msgstr "Apaga Localidade" -#: PlaceView.py:200 +#: PlaceView.py:210 msgid "This place is currently being used. Delete anyway?" -msgstr "Este lugar está sendo usado no momento. Apagá-lo assim mesmo?" +msgstr "Esta localidade está sendo usada no momento. Apagá-la assim mesmo?" -#: PlaceView.py:202 +#: PlaceView.py:212 msgid "Keep Place" -msgstr "Mantém Lugar" +msgstr "Mantém Localidade" -#: PlaceView.py:211 +#: PlaceView.py:221 msgid "You requested too many places to edit at the same time" -msgstr "Você solicitou que muitos lugares fossem editados ao mesmo tempo" +msgstr "Você solicitou que muitas localidades fossem editadas simultaneamente" #: Plugins.py:77 msgid "No description was provided" @@ -1242,21 +1253,20 @@ msgstr "N #: Plugins.py:378 Plugins.py:389 const.py:127 const.py:402 const.py:410 #: gramps.glade:5294 gramps.glade:5553 gramps.glade:5969 gramps.glade:6034 -#: gramps.glade:7011 gramps.glade:7058 gramps_main.py:1350 gramps_main.py:1553 +#: gramps.glade:7011 gramps.glade:7058 gramps_main.py:1363 gramps_main.py:1566 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ReadXML.py:89 ReadXML.py:92 ReadXML.py:145 ReadXML.py:149 +#: ReadXML.py:89 ReadXML.py:92 ReadXML.py:144 ReadXML.py:148 #: plugins/ReadGedcom.py:131 plugins/ReadGedcom.py:135 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s não pôde ser aberto\n" -#: ReadXML.py:98 ReadXML.py:103 ReadXML.py:155 ReadXML.py:161 ReadXML.py:189 -#: ReadXML.py:195 +#: ReadXML.py:98 ReadXML.py:154 ReadXML.py:160 ReadXML.py:188 msgid "Error reading %s" msgstr "Erro lendo %s" -#: ReadXML.py:184 +#: ReadXML.py:183 msgid "%s (revision %s)" msgstr "%s (revisão %s)" @@ -1270,7 +1280,7 @@ msgstr "" #: RelImage.py:74 RelImage.py:77 RelImage.py:142 RelImage.py:145 #: gramps_main.py:809 gramps_main.py:813 gramps_main.py:821 -#: plugins/WriteGedcom.py:428 plugins/WriteGedcom.py:433 +#: plugins/WriteGedcom.py:433 plugins/WriteGedcom.py:438 msgid "Could not create %s" msgstr "Não pude criar %s" @@ -1542,8 +1552,8 @@ msgstr "Apaga Fonte de Refer #: SourceView.py:127 msgid "This source is currently being used. Delete anyway?" -msgstr "" -"Esta fonte de referência está sendo usada no momento. Apagá-la assim mesmo?" +msgstr "Esta fonte de referência está sendo usada no momento. Apagá-la assim " +"mesmo?" #: SourceView.py:129 msgid "Keep Source" @@ -1561,7 +1571,7 @@ msgstr "padr msgid "RCS" msgstr "RCS" -#: WriteXML.py:78 +#: WriteXML.py:79 msgid "Failure writing %s, original file restored" msgstr "Falha escrevendo %s, restaurado o arquivo original" @@ -1602,8 +1612,8 @@ msgstr "" "precisa ser entrada. Se você não planeja gerar arquivos\n" "GEDCOM, você pode deixá-la em branco." -#: config.glade:182 dialog.glade:1494 gramps.glade:3306 places.glade:194 -#: places.glade:715 places.glade:1110 preferences.glade:1815 +#: config.glade:182 dialog.glade:1506 gramps.glade:3306 places.glade:194 +#: places.glade:637 places.glade:1032 preferences.glade:1815 msgid "City" msgstr "Cidade" @@ -1736,7 +1746,7 @@ msgstr "Sob tutela" #: const.py:128 const.py:403 const.py:411 mergedata.glade:268 msgid "Other" -msgstr "Outro" +msgstr "Outro(a)" #: const.py:137 srcsel.glade:617 msgid "Very Low" @@ -1784,7 +1794,7 @@ msgstr "Licen #: const.py:167 msgid "Marriage Settlement" -msgstr "Ajuste Matrimonial" +msgstr "Contrato Matrimonial" #: const.py:168 msgid "Marriage" @@ -1824,7 +1834,7 @@ msgstr "Enterro" #: const.py:250 msgid "Cause Of Death" -msgstr "Causa Da Morte" +msgstr "Causa Do Falecimento" #: const.py:251 msgid "Census" @@ -1976,13 +1986,13 @@ msgstr "Nome de Nascimento" #: const.py:870 msgid "Married Name" -msgstr "Nome de Casado" +msgstr "Nome de Casado(a)" #: const.py:871 msgid "Other Name" msgstr "Outro Nome" -#: dialog.glade:18 dialog.glade:1369 +#: dialog.glade:18 dialog.glade:1381 msgid "Event Editor - GRAMPS" msgstr "Editor de Eventos - GRAMPS" @@ -1994,63 +2004,63 @@ msgstr "Editor de Eventos" msgid "Event Type" msgstr "Tipo de Evento" -#: dialog.glade:398 dialog.glade:2209 +#: dialog.glade:398 dialog.glade:2221 msgid "Selects the calendar format for display" msgstr "Seleciona o formato de exibição do calendário" -#: dialog.glade:471 dialog.glade:1049 dialog.glade:2229 dialog.glade:2771 -#: dialog.glade:3237 +#: dialog.glade:471 dialog.glade:1055 dialog.glade:2241 dialog.glade:2789 +#: dialog.glade:3255 msgid "Private Record" msgstr "Registro Privado" -#: dialog.glade:791 +#: dialog.glade:797 msgid "Attribute Editor - GRAMPS" msgstr "Editor de Atributos - GRAMPS" -#: dialog.glade:874 +#: dialog.glade:880 msgid "Attribute Editor" msgstr "Editor de Atributos" -#: dialog.glade:1520 gramps.glade:3363 places.glade:246 places.glade:689 -#: places.glade:1123 +#: dialog.glade:1532 gramps.glade:3363 places.glade:246 places.glade:611 +#: places.glade:1045 msgid "County" msgstr "Condado" -#: dialog.glade:1572 gramps.glade:3420 places.glade:220 places.glade:767 -#: places.glade:1136 +#: dialog.glade:1584 gramps.glade:3420 places.glade:220 places.glade:689 +#: places.glade:1058 msgid "State" msgstr "Estado" -#: dialog.glade:1695 gramps.glade:3249 places.glade:597 places.glade:1001 +#: dialog.glade:1707 gramps.glade:3249 places.glade:519 places.glade:923 msgid "Church Parish" msgstr "Paróquia" -#: dialog.glade:1749 +#: dialog.glade:1761 msgid "Address Editor - GRAMPS" msgstr "Editor de Endereço - GRAMPS" -#: dialog.glade:1791 dialog.glade:2591 dialog.glade:2857 gramps.glade:6275 +#: dialog.glade:1803 dialog.glade:2609 dialog.glade:2875 gramps.glade:6275 #: marriage.glade:66 msgid "Accept and close" msgstr "Aceita e fecha" -#: dialog.glade:1833 +#: dialog.glade:1845 msgid "Address Editor" msgstr "Editor de Endereço" -#: dialog.glade:2549 +#: dialog.glade:2567 msgid "Internet Address Editor - GRAMPS" msgstr "Editor de Endereço Internet - GRAMPS" -#: dialog.glade:2815 +#: dialog.glade:2833 msgid "Alternate Name Editor - GRAMPS" msgstr "Editor de Nome Alternativo - GRAMPS" -#: dialog.glade:2873 gramps.glade:6291 marriage.glade:82 +#: dialog.glade:2891 gramps.glade:6291 marriage.glade:82 msgid "Reject changes and close" msgstr "Rejeita as modificações e fecha" -#: dialog.glade:2900 +#: dialog.glade:2918 msgid "Alternate Name Editor" msgstr "Editor de Nome Alternativo" @@ -2058,11 +2068,11 @@ msgstr "Editor de Nome Alternativo" msgid "AbiWord" msgstr "AbiWord" -#: docgen/HtmlDoc.py:148 docgen/HtmlDoc.py:173 +#: docgen/HtmlDoc.py:199 docgen/HtmlDoc.py:228 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "O marcador '' não estava no modelo" -#: docgen/HtmlDoc.py:184 docgen/HtmlDoc.py:191 +#: docgen/HtmlDoc.py:243 docgen/HtmlDoc.py:253 msgid "" "Could not open %s\n" "Using the default template" @@ -2070,7 +2080,7 @@ msgstr "" "Não pude abrir %s\n" "Usando o modelo pré-definido" -#: docgen/HtmlDoc.py:395 plugins/eventcmp.glade:195 +#: docgen/HtmlDoc.py:557 docgen/HtmlDrawDoc.py:153 plugins/eventcmp.glade:195 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2078,10 +2088,14 @@ msgstr "HTML" msgid "KWord" msgstr "KWord" -#: docgen/LaTeXDoc.py:387 +#: docgen/LaTeXDoc.py:671 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" +#: docgen/NroffDoc.py:615 +msgid "nroff/groff" +msgstr "nroff/groff" + #: docgen/OpenDrawDoc.py:449 docgen/OpenOfficeDoc.py:576 msgid "OpenOffice/StarOffice 6" msgstr "OpenOffice/StarOffice 6" @@ -2090,18 +2104,14 @@ msgstr "OpenOffice/StarOffice 6" msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: docgen/PdfDoc.py:46 docgen/PdfDrawDoc.py:35 +#: docgen/PdfDoc.py:98 docgen/PdfDrawDoc.py:35 msgid "The ReportLab modules are not installed" msgstr "Os módulos ReportLab não estão instalados" -#: docgen/PdfDoc.py:302 docgen/PdfDrawDoc.py:160 +#: docgen/PdfDoc.py:571 docgen/PdfDrawDoc.py:160 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: docgen/RTFDoc.py:517 -msgid "Rich Text Format (RTF)" -msgstr "Rich Text Format (RTF)" - #: docgen/SvgDrawDoc.py:128 msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Gráficos Vetoriais Escaláveis)" @@ -2304,7 +2314,7 @@ msgstr "GRAMPS _Listas de Corr #: gramps.glade:491 msgid "Report a bug to the GRAMPS bug tracking system" -msgstr "Reporta um erro para o sistema de correção de erros do GRAMPS" +msgstr "Reporta um erro para o sistema de rastreamento de erros do GRAMPS" #: gramps.glade:497 msgid "_Report a bug" @@ -2364,7 +2374,7 @@ msgstr "Exibe a lista de fontes de refer #: gramps.glade:666 msgid "Display the list of places" -msgstr "Exibe a lista de lugares" +msgstr "Exibe a lista de localidades" #: gramps.glade:680 msgid "Display the list of media objects" @@ -2392,7 +2402,7 @@ msgstr "Ferramentas" #: gramps.glade:866 msgid "Show persons that do not match the filtering rule" -msgstr "Mostra as pessoas que não coincidem com a regra de seleção" +msgstr "Mostra as pessoas que não coincidem com o filtro de seleção" #: gramps.glade:868 rule.glade:318 msgid "Invert" @@ -2426,10 +2436,10 @@ msgstr "Pessoa Ativa" #: gramps.glade:1452 msgid "Exchange active person and displayed spouse" -msgstr "Troca a pessoa ativa com o cônjuge exibido" +msgstr "Troca a pessoa ativa e o cônjuge exibido" -#: gramps.glade:1517 gramps_main.py:1408 gramps_main.py:1433 -#: gramps_main.py:1794 +#: gramps.glade:1517 gramps_main.py:1421 gramps_main.py:1446 +#: gramps_main.py:1807 msgid "Relationship" msgstr "Relação" @@ -2441,7 +2451,7 @@ msgstr "C msgid "Make this the preferred spouse" msgstr "Torna este o cônjuge preferencial" -#: gramps.glade:1744 places.glade:1201 places.glade:1706 +#: gramps.glade:1744 places.glade:1123 places.glade:1876 msgid "Edit/View" msgstr "Edita/Visualiza" @@ -2474,7 +2484,7 @@ msgid "Add/Edit/View" msgstr "Adiciona/Edita/Visualiza" #: gramps.glade:2265 plugins/FamilyGroup.py:312 plugins/IndivComplete.py:272 -#: plugins/IndivSummary.py:174 plugins/WebPage.py:538 +#: plugins/IndivSummary.py:174 plugins/WebPage.py:540 msgid "Children" msgstr "Filhos" @@ -2532,15 +2542,15 @@ msgstr "Edita/Visualiza Fonte de Refer #: gramps.glade:3136 msgid "Place Name" -msgstr "Nome do Lugar" +msgstr "Nome da Localidade" #: gramps.glade:3618 msgid "Add Place" -msgstr "Adiciona Lugar" +msgstr "Adiciona Localidade" #: gramps.glade:3633 msgid "Edit/View Place" -msgstr "Edita/Visualiza Lugar" +msgstr "Edita/Visualiza Localidade" #: gramps.glade:3687 imagesel.glade:157 msgid "Preview" @@ -2666,7 +2676,7 @@ msgstr "Categoria" msgid "Item" msgstr "Item" -#: gramps.glade:6767 imagesel.glade:2398 places.glade:1761 +#: gramps.glade:6767 imagesel.glade:2398 places.glade:1931 msgid "References" msgstr "Referências" @@ -2676,7 +2686,7 @@ msgstr "Adiciona Novo Filho - GRAMPS" #: gramps.glade:6825 msgid "Creates the new child and adds him or her as a child of the family" -msgstr "Cria um novo filho(a) e adiciona-o(a) como um filho da familia" +msgstr "Cria o novo filho e o adiciona como um filho da familia" #: gramps.glade:6841 msgid "" @@ -2728,7 +2738,7 @@ msgstr "Nova Rela #: gramps.glade:7870 msgid "Add a Spouse or Create a New Relationhip" -msgstr "Adiciona um Cônjuge or Cria uma Nova Relação" +msgstr "Adiciona um Cônjuge ou Cria uma Nova Relação" #: gramps.glade:7911 msgid "" @@ -2748,12 +2758,12 @@ msgid "" "This account is not meant for normal application use." msgstr "" "Você está executando o GRAMPS como super-usuário (root).\n" -"Esta conta não é destinada ao uso de aplicações normais." +"Esta conta não é destinada ao uso de aplicações corriqueiras." #: gramps_main.py:383 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge" -msgstr "" -"Exatamente duas pessoas devem ser selecionadas a fim de se fazer uma fusão" +msgstr "Obrigatoriamente duas pessoas devem ser selecionadas a fim de se " +"fazer uma fusão" #: gramps_main.py:406 msgid "" @@ -2777,7 +2787,7 @@ msgstr "Novo Banco de Dados" #: gramps_main.py:605 msgid "Close Current Database" -msgstr "Fecha Banco de Dados Corrente" +msgstr "Fecha o Banco de Dados Corrente" #: gramps_main.py:606 msgid "Return to Current Database" @@ -2788,8 +2798,8 @@ msgid "" "An autosave file exists for %s.\n" "Should this be loaded instead of the last saved version?" msgstr "" -"Existe um arquivo de salvamento automático para %s.\n" -"Devo carregar esse arquivo ao invés do da última versão gravada?" +"Existe um arquivo de auto-salvamento para %s.\n" +"Devo carregar esse arquivo ao invés do da última versão salva?" #: gramps_main.py:738 msgid "Autosave File" @@ -2843,77 +2853,79 @@ msgstr "Mant msgid "Currently, you can only delete one person at a time" msgstr "Por enquanto você pode apagar apenas uma pessoa por vez" -#: gramps_main.py:1065 +#: gramps_main.py:1078 msgid "Invalid move. Children must be ordered by birth date." msgstr "Movimento inválido. Filhos devem ser ordenados por data de nascimento." -#: gramps_main.py:1113 +#: gramps_main.py:1126 msgid "" "Do you wish to abandon your changes and revert to the last saved database?" msgstr "" "Deseja abandonar as modificações e reverter ao último banco de dados salvo?" -#: gramps_main.py:1117 +#: gramps_main.py:1130 msgid "Revert to Last Database" msgstr "Reverte ao Último Banco de Dados" -#: gramps_main.py:1118 +#: gramps_main.py:1131 msgid "Continue with Current Database" msgstr "Continua com o Banco de Dados Corrente" -#: gramps_main.py:1120 +#: gramps_main.py:1133 msgid "Cannot revert to a previous database, since one does not exist" -msgstr "Não posso reverter a um banco de dados prévio, porque ele não existe" +msgstr "Não posso reverter a um banco de dados anterior, porque tal banco " +"não existe" -#: gramps_main.py:1406 gramps_main.py:1792 +#: gramps_main.py:1419 gramps_main.py:1805 msgid "Preferred Relationship" msgstr "Relação Preferencial" -#: gramps_main.py:1442 +#: gramps_main.py:1455 msgid "No Relationship" msgstr "Sem Relação" -#: gramps_main.py:1472 +#: gramps_main.py:1485 msgid "Preferred Parents (%d of %d)" -msgstr "Genitores Preferenciais (%d de %d)" +msgstr "Pais Preferenciais (%d de %d)" -#: gramps_main.py:1474 +#: gramps_main.py:1487 msgid "Preferred Parents" -msgstr "Genitores Preferenciais" +msgstr "Pais Preferenciais" -#: gramps_main.py:1477 +#: gramps_main.py:1490 msgid "Alternate Parents (%d of %d)" -msgstr "Genitores Alternativos (%d de %d)" +msgstr "Pais Alternativos (%d de %d)" -#: gramps_main.py:1480 +#: gramps_main.py:1493 msgid "No Parents" -msgstr "Sem Genitores" +msgstr "Sem Pais" -#: gramps_main.py:1728 +#: gramps_main.py:1741 msgid "No default/home person has been set" msgstr "Não se estabeleceu uma pessoa inicial" -#: gramps_main.py:1734 +#: gramps_main.py:1747 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s foi inserido nos marcadores (bookmarks)" -#: gramps_main.py:1737 +#: gramps_main.py:1750 msgid "Bookmark could not be set because no one was selected" -msgstr "O marcador não pode ser estabelecido porque nehum deles foi selecionado" +msgstr "O marcador não pode ser estabelecido porque nenhuma pessoa foi " +"selecionada" -#: gramps_main.py:1749 +#: gramps_main.py:1762 msgid "Do you wish to set %s as the home person?" msgstr "Deseja marcar %s como a pessoa inicial?" -#: gramps_main.py:1751 +#: gramps_main.py:1764 msgid "Set Home Person" msgstr "Estabelece a Pessoa Inicial" -#: gramps_main.py:1752 +#: gramps_main.py:1765 msgid "Set as Home Person" msgstr "Estabelece como a Pessoa Inicial" -#: gramps_main.py:1753 +#: gramps_main.py:1766 msgid "Do not change Home Person" msgstr "Não troca a Pessoa Inicial" @@ -2951,7 +2963,7 @@ msgstr "Tipo de Objeto" #: imagesel.glade:1244 msgid "Creates a new object attribute from the above data" -msgstr "Cria um novo atributo objeto a partir dos dados acima" +msgstr "Cria um novo atributo do objeto a partir dos dados acima" #: imagesel.glade:1260 msgid "Updates the selected object attribute with the above data" @@ -2993,45 +3005,45 @@ msgstr "Editor de Matrim msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Editor de Matrimônio/Relação" -#: marriage.glade:975 +#: marriage.glade:980 msgid "Add new event for this marriage" msgstr "Adiciona um novo evento a este matrimônio" -#: marriage.glade:991 +#: marriage.glade:996 msgid "Modify the selected event" msgstr "Modifica o evento selecionado" -#: marriage.glade:1007 +#: marriage.glade:1012 msgid "Delete selected event" -msgstr "Apaga evento selecionado" +msgstr "Apaga o evento selecionado" -#: marriage.glade:1464 +#: marriage.glade:1474 msgid "Create a new attribute for this marriage" msgstr "Cria um novo atributo para este matrimônio" -#: marriage.glade:1480 +#: marriage.glade:1490 msgid "Modify the selected attribute" msgstr "Modifica o atributo selecionado" -#: marriage.glade:1694 +#: marriage.glade:1704 msgid "Spouse Sealing" msgstr "Selo do Cônjuge" #: mergedata.glade:19 msgid "Merge Places - GRAMPS" -msgstr "Funde Lugares - GRAMPS" +msgstr "Funde Localidades - GRAMPS" #: mergedata.glade:102 msgid "Select the title for the merged place" -msgstr "Seleciona o título para o lugar fundido" +msgstr "Seleciona o título para a localidade fundida" #: mergedata.glade:220 msgid "Place 1" -msgstr "Lugar 1" +msgstr "Localidade 1" #: mergedata.glade:244 msgid "Place 2" -msgstr "Lugar 2" +msgstr "Localidade 2" #: mergedata.glade:295 plugins/merge.glade:18 plugins/merge.glade:298 msgid "Merge People - GRAMPS" @@ -3083,11 +3095,11 @@ msgstr "Mant #: places.glade:20 msgid "Place Editor - GRAMPS" -msgstr "Editor de Lugares - GRAMPS" +msgstr "Editor de Localidades - GRAMPS" #: places.glade:108 msgid "Place Editor" -msgstr "Editor de Lugares" +msgstr "Editor de Localidades" #: places.glade:298 msgid "Longitude" @@ -3097,11 +3109,7 @@ msgstr "Longitude" msgid "Latitude" msgstr "Latitude" -#: places.glade:576 -msgid "Select" -msgstr "Seleciona" - -#: places.glade:668 places.glade:1226 +#: places.glade:590 places.glade:1148 msgid "Other Names" msgstr "Outros Nomes" @@ -3131,7 +3139,7 @@ msgstr "Diagrama de Ancestrais" #: plugins/AncestorChart.py:228 plugins/AncestorChart.py:444 #: plugins/DesGraph.py:302 plugins/DesGraph.py:451 plugins/GraphViz.py:64 -#: plugins/GraphViz.py:394 +#: plugins/GraphViz.py:447 msgid "Graphical Reports" msgstr "Relatórios Gráficos" @@ -3152,10 +3160,10 @@ msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "Permite que você personalize os dados contidos nos campos do relatório" #: plugins/AncestorChart.py:445 plugins/AncestorReport.py:383 -#: plugins/DescendReport.py:285 plugins/DetAncestralReport.py:822 -#: plugins/DetDescendantReport.py:895 plugins/FamilyGroup.py:551 -#: plugins/GraphViz.py:393 plugins/IndivComplete.py:657 -#: plugins/IndivSummary.py:521 plugins/Summary.py:147 plugins/WebPage.py:1249 +#: plugins/DescendReport.py:285 plugins/DetAncestralReport.py:959 +#: plugins/DetDescendantReport.py:852 plugins/FamilyGroup.py:551 +#: plugins/GraphViz.py:446 plugins/IndivComplete.py:661 +#: plugins/IndivSummary.py:521 plugins/Summary.py:147 plugins/WebPage.py:1256 msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -3163,7 +3171,7 @@ msgstr "Beta" msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Produz um diagrama de ancestrais em forma de árvore" -#: plugins/AncestorReport.py:55 plugins/DetAncestralReport.py:63 +#: plugins/AncestorReport.py:55 plugins/DetAncestralReport.py:62 #: plugins/DetDescendantReport.py:64 msgid "Could not open %s" msgstr "Não pude abrir %s" @@ -3172,8 +3180,8 @@ msgstr "N msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Relatório Ahnentafel para %s" -#: plugins/AncestorReport.py:86 plugins/DetAncestralReport.py:623 -#: plugins/DetDescendantReport.py:652 +#: plugins/AncestorReport.py:86 plugins/DetAncestralReport.py:629 +#: plugins/DetDescendantReport.py:653 msgid "%s Generation" msgstr "%s Geração" @@ -3227,23 +3235,23 @@ msgstr "Ela faleceu no ano de %s" #: plugins/AncestorReport.py:185 msgid ", and was buried on %s in %s." -msgstr ", e foi sepultado em %s em %s." +msgstr ", e foi sepultado(a) em %s em %s." #: plugins/AncestorReport.py:188 msgid ", and was buried on %s." -msgstr ", e foi sepultado em %s." +msgstr ", e foi sepultado(a) em %s." #: plugins/AncestorReport.py:192 msgid ", and was buried in the year %s in %s." -msgstr ", e foi sepultado no ano de %s em %s." +msgstr ", e foi sepultado(a) no ano de %s em %s." #: plugins/AncestorReport.py:195 msgid ", and was buried in the year %s." -msgstr ", e foi sepultado no ano de %s." +msgstr ", e foi sepultado(a) no ano de %s." #: plugins/AncestorReport.py:198 msgid " and was buried in %s." -msgstr " e foi sepultado em %s." +msgstr " e foi sepultado(a) em %s." #: plugins/AncestorReport.py:223 plugins/AncestorReport.py:381 msgid "Ahnentafel Report" @@ -3251,14 +3259,14 @@ msgstr "Relat #: plugins/AncestorReport.py:223 plugins/AncestorReport.py:382 #: plugins/DescendReport.py:129 plugins/DescendReport.py:284 -#: plugins/DetAncestralReport.py:823 plugins/DetDescendantReport.py:896 +#: plugins/DetAncestralReport.py:960 plugins/DetDescendantReport.py:853 #: plugins/FamilyGroup.py:339 plugins/FamilyGroup.py:550 -#: plugins/IndivComplete.py:447 plugins/IndivComplete.py:658 +#: plugins/IndivComplete.py:447 plugins/IndivComplete.py:662 #: plugins/IndivSummary.py:332 plugins/IndivSummary.py:522 msgid "Text Reports" msgstr "Relatórios em Forma de Texto" -#: plugins/AncestorReport.py:232 plugins/DetAncestralReport.py:671 +#: plugins/AncestorReport.py:232 plugins/DetAncestralReport.py:677 msgid "Save Ancestor Report" msgstr "Salva Relatório de Ancestrais" @@ -3266,6 +3274,22 @@ msgstr "Salva Relat msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Produz um relatório de ancestrais em formato texto" +#: plugins/Capitalize.py:125 +msgid "Convert surnames to all capital letters" +msgstr "Converte os sobrenomes para letras maiúsculas" + +#: plugins/Capitalize.py:126 plugins/ChangeTypes.py:94 plugins/Check.py:225 +#: plugins/Merge.py:528 plugins/PatchNames.py:128 plugins/ReorderIds.py:124 +msgid "Database Processing" +msgstr "Processa o Banco de Dados" + +#: plugins/Capitalize.py:127 +msgid "" +"Searches the entire database and converts all surnames to capital letters" +msgstr "" +"Vasculha o banco de dados inteiro e converte todos os sobrenomes para letra " +"maiúscula" + #: plugins/ChangeTypes.py:77 msgid "1 event record was modified" msgstr "1 registro de evento foi modificado" @@ -3278,16 +3302,10 @@ msgstr "%d registros de eventos foram modificados" msgid "Rename personal event types" msgstr "Renomeia os tipos de evento pessoais" -#: plugins/ChangeTypes.py:94 plugins/Check.py:225 plugins/Merge.py:528 -#: plugins/PatchNames.py:128 plugins/ReorderIds.py:124 -msgid "Database Processing" -msgstr "Processando o Banco de Dados" - #: plugins/ChangeTypes.py:95 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" -msgstr "" -"Permite que todos os eventos de um certo nome sejam renomeados para um novo " -"nome" +msgstr "Permite que todos os eventos de um certo nome sejam renomeados para " +"um novo nome" #: plugins/Check.py:147 msgid "No errors were found" @@ -3327,11 +3345,11 @@ msgstr "%d fam #: plugins/Check.py:194 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" -msgstr "1 relacionamento familiar corrompido reparado\n" +msgstr "1 relacionamento familiar corrompido foi reparado\n" #: plugins/Check.py:196 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" -msgstr "%d relacionamentos familiares corrompidos reparados\n" +msgstr "%d relacionamentos familiares corrompidos foram reparados\n" #: plugins/Check.py:198 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" @@ -3353,7 +3371,7 @@ msgstr "Verifica e repara o banco de dados" msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" -"Procura por problemas de integridade no banco de dados, reparando os " +"Verifica se o banco de dados possui problemas de integridade, reparando os " "problemas que forem possíveis" #: plugins/DesGraph.py:302 plugins/DesGraph.py:450 @@ -3398,249 +3416,277 @@ msgstr "Descendentes de %s" msgid "Descendant Report" msgstr "Relatório de Descendentes" -#: plugins/DescendReport.py:133 plugins/DetDescendantReport.py:638 +#: plugins/DescendReport.py:133 plugins/DetDescendantReport.py:640 msgid "Descendant Report for %s" msgstr "Relatório de Descendentes para %s" -#: plugins/DescendReport.py:138 plugins/DetDescendantReport.py:699 +#: plugins/DescendReport.py:138 plugins/DetDescendantReport.py:701 msgid "Save Descendant Report" msgstr "Salva Relatório de Descendentes" -#: plugins/DetAncestralReport.py:113 plugins/DetDescendantReport.py:124 +#: plugins/DetAncestralReport.py:115 plugins/DetDescendantReport.py:127 msgid "Child of %s and %s is:" msgstr "O(a) filho(a) de %s e %s é:" -#: plugins/DetAncestralReport.py:114 plugins/DetDescendantReport.py:125 +#: plugins/DetAncestralReport.py:116 plugins/DetDescendantReport.py:128 msgid "Children of %s and %s are:" -msgstr "Os(as) filhos(as) de de %s e %s são:" +msgstr "Os(as) filhos(as) de %s e %s são:" -#: plugins/DetAncestralReport.py:133 plugins/DetDescendantReport.py:144 +#: plugins/DetAncestralReport.py:133 plugins/DetDescendantReport.py:147 msgid "- %s Born: %s %s Died: %s %s" msgstr "- %s Nasceu: %s %s Faleceu: %s %s" #: plugins/DetAncestralReport.py:137 plugins/DetAncestralReport.py:141 -#: plugins/DetDescendantReport.py:148 plugins/DetDescendantReport.py:152 -#: plugins/DetDescendantReport.py:182 +#: plugins/DetAncestralReport.py:171 plugins/DetDescendantReport.py:151 +#: plugins/DetDescendantReport.py:155 plugins/DetDescendantReport.py:185 msgid "- %s Born: %s %s Died: %s" msgstr "- %s Nasceu: %s %s Faleceu: %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:144 plugins/DetDescendantReport.py:155 +#: plugins/DetAncestralReport.py:144 plugins/DetDescendantReport.py:158 msgid "- %s Born: %s %s" msgstr "- %s Nasceu: %s %s" #: plugins/DetAncestralReport.py:149 plugins/DetAncestralReport.py:164 -#: plugins/DetDescendantReport.py:160 plugins/DetDescendantReport.py:175 +#: plugins/DetDescendantReport.py:163 plugins/DetDescendantReport.py:178 msgid "- %s Born: %s Died: %s %s" -msgstr "- %s Naceu: %s Faleceu: %s %s" +msgstr "- %s Nasceu: %s Faleceu: %s %s" #: plugins/DetAncestralReport.py:153 plugins/DetAncestralReport.py:156 -#: plugins/DetAncestralReport.py:168 plugins/DetAncestralReport.py:171 -#: plugins/DetDescendantReport.py:164 plugins/DetDescendantReport.py:167 -#: plugins/DetDescendantReport.py:179 +#: plugins/DetAncestralReport.py:168 plugins/DetDescendantReport.py:167 +#: plugins/DetDescendantReport.py:170 plugins/DetDescendantReport.py:182 msgid "- %s Born: %s Died: %s" -msgstr "- %s Naceu: %s Faleceu: %s" +msgstr "- %s Nasceu: %s Faleceu: %s" #: plugins/DetAncestralReport.py:158 plugins/DetAncestralReport.py:173 -#: plugins/DetDescendantReport.py:169 plugins/DetDescendantReport.py:184 +#: plugins/DetDescendantReport.py:172 plugins/DetDescendantReport.py:187 msgid "- %s Born: %s" msgstr "- %s Nasceu: %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:178 plugins/DetDescendantReport.py:189 +#: plugins/DetAncestralReport.py:178 plugins/DetDescendantReport.py:192 msgid "- %s Died: %s %s" msgstr "- %s Faleceu: %s %s" #: plugins/DetAncestralReport.py:181 plugins/DetAncestralReport.py:184 -#: plugins/DetDescendantReport.py:192 plugins/DetDescendantReport.py:195 +#: plugins/DetDescendantReport.py:195 plugins/DetDescendantReport.py:198 msgid "- %s Died: %s" msgstr "- %s Faleceu: %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:186 plugins/DetDescendantReport.py:197 +#: plugins/DetAncestralReport.py:186 plugins/DetDescendantReport.py:200 msgid "- %s" msgstr "- %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:204 plugins/DetAncestralReport.py:446 -#: plugins/DetAncestralReport.py:513 plugins/DetDescendantReport.py:215 -#: plugins/DetDescendantReport.py:457 plugins/DetDescendantReport.py:525 +#: plugins/DetAncestralReport.py:204 plugins/DetAncestralReport.py:451 +#: plugins/DetAncestralReport.py:521 plugins/DetDescendantReport.py:218 +#: plugins/DetDescendantReport.py:460 plugins/DetDescendantReport.py:528 msgid "He" msgstr "Ele" -#: plugins/DetAncestralReport.py:206 plugins/DetAncestralReport.py:452 -#: plugins/DetAncestralReport.py:515 plugins/DetDescendantReport.py:217 -#: plugins/DetDescendantReport.py:463 plugins/DetDescendantReport.py:527 +#: plugins/DetAncestralReport.py:206 plugins/DetAncestralReport.py:457 +#: plugins/DetAncestralReport.py:519 plugins/DetDescendantReport.py:220 +#: plugins/DetDescendantReport.py:466 plugins/DetDescendantReport.py:530 msgid "She" msgstr "Ela" -#: plugins/DetAncestralReport.py:219 plugins/DetDescendantReport.py:230 +#: plugins/DetAncestralReport.py:219 plugins/DetDescendantReport.py:233 msgid " is the same person as [%s]." -msgstr "é a mesma pessoa que [%s]." +msgstr " é a mesma pessoa que [%s]." -#: plugins/DetAncestralReport.py:237 plugins/DetDescendantReport.py:248 +#: plugins/DetAncestralReport.py:237 plugins/DetDescendantReport.py:251 msgid "Notes for %s" msgstr "Notas para %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:274 plugins/DetDescendantReport.py:285 +#: plugins/DetAncestralReport.py:274 plugins/DetDescendantReport.py:288 msgid " was born on %s in %s." msgstr " nasceu em %s em %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:276 plugins/DetDescendantReport.py:287 +#: plugins/DetAncestralReport.py:276 plugins/DetDescendantReport.py:290 msgid " was born on %s." msgstr " nasceu em %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:278 plugins/DetDescendantReport.py:289 +#: plugins/DetAncestralReport.py:278 plugins/DetDescendantReport.py:292 msgid " was born in the year %s in %s." msgstr " nasceu no ano de %s em %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:281 plugins/DetDescendantReport.py:292 +#: plugins/DetAncestralReport.py:281 plugins/DetDescendantReport.py:295 msgid " was born in the year %s." msgstr " nasceu no ano de %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:283 plugins/DetDescendantReport.py:294 +#: plugins/DetAncestralReport.py:283 plugins/DetDescendantReport.py:297 msgid " in %s." msgstr " em %s." #: plugins/DetAncestralReport.py:285 plugins/DetAncestralReport.py:288 -#: plugins/DetDescendantReport.py:296 plugins/DetDescendantReport.py:299 +#: plugins/DetDescendantReport.py:299 plugins/DetDescendantReport.py:302 msgid "." msgstr "." -#: plugins/DetAncestralReport.py:339 plugins/DetDescendantReport.py:350 +#: plugins/DetAncestralReport.py:339 plugins/DetDescendantReport.py:353 msgid " %s died on %s in %s" msgstr " %s faleceu em %s em %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:340 plugins/DetDescendantReport.py:351 +#: plugins/DetAncestralReport.py:340 plugins/DetDescendantReport.py:354 msgid " %s died on %s" msgstr " %s faleceu em %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:343 plugins/DetDescendantReport.py:354 +#: plugins/DetAncestralReport.py:343 plugins/DetDescendantReport.py:357 msgid " %s died in %s in %s" msgstr " %s faleceu em %s em %s" #: plugins/DetAncestralReport.py:344 plugins/DetAncestralReport.py:346 -#: plugins/DetDescendantReport.py:355 plugins/DetDescendantReport.py:357 +#: plugins/DetDescendantReport.py:358 plugins/DetDescendantReport.py:360 msgid " %s died in %s" msgstr " %s faleceu em %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:374 plugins/DetDescendantReport.py:385 +#: plugins/DetAncestralReport.py:374 plugins/DetDescendantReport.py:388 msgid " And %s was buried on %s in %s." msgstr " E %s foi sepultado(a) em %s em %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:376 plugins/DetDescendantReport.py:387 +#: plugins/DetAncestralReport.py:376 plugins/DetDescendantReport.py:390 msgid " And %s was buried on %s." msgstr " E %s foi sepultado(a) em %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:378 plugins/DetDescendantReport.py:389 +#: plugins/DetAncestralReport.py:378 plugins/DetDescendantReport.py:392 msgid " And %s was buried in %s." msgstr " E %s foi sepultado(a) em %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:408 plugins/DetDescendantReport.py:419 +#: plugins/DetAncestralReport.py:408 plugins/DetDescendantReport.py:422 msgid " %s was the son of %s and %s." msgstr " %s era filho de %s e %s." #: plugins/DetAncestralReport.py:411 plugins/DetAncestralReport.py:414 -#: plugins/DetDescendantReport.py:422 plugins/DetDescendantReport.py:425 +#: plugins/DetDescendantReport.py:425 plugins/DetDescendantReport.py:428 msgid " %s was the son of %s." msgstr " %s era filho de %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:419 plugins/DetDescendantReport.py:430 +#: plugins/DetAncestralReport.py:419 plugins/DetDescendantReport.py:433 msgid " %s was the daughter of %s and %s." msgstr " %s era filha de %s e %s." #: plugins/DetAncestralReport.py:422 plugins/DetAncestralReport.py:425 -#: plugins/DetDescendantReport.py:433 plugins/DetDescendantReport.py:436 +#: plugins/DetDescendantReport.py:436 plugins/DetDescendantReport.py:439 msgid " %s was the daughter of %s." msgstr " %s era filha de %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:448 plugins/DetAncestralReport.py:454 -#: plugins/DetDescendantReport.py:459 plugins/DetDescendantReport.py:465 +#: plugins/DetAncestralReport.py:453 plugins/DetAncestralReport.py:459 +#: plugins/DetDescendantReport.py:462 plugins/DetDescendantReport.py:468 msgid "," msgstr "," -#: plugins/DetAncestralReport.py:449 plugins/DetDescendantReport.py:460 +#: plugins/DetAncestralReport.py:454 plugins/DetDescendantReport.py:463 msgid "and he" msgstr "e ele" -#: plugins/DetAncestralReport.py:455 plugins/DetDescendantReport.py:466 +#: plugins/DetAncestralReport.py:460 plugins/DetDescendantReport.py:469 msgid "and she" msgstr "e ela" -#: plugins/DetAncestralReport.py:481 plugins/DetDescendantReport.py:492 +#: plugins/DetAncestralReport.py:486 plugins/DetDescendantReport.py:495 msgid " %s married %s" msgstr " %s desposou %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:483 plugins/DetDescendantReport.py:494 +#: plugins/DetAncestralReport.py:488 plugins/DetDescendantReport.py:497 msgid " %s married %s in %s" msgstr " %s desposou %s em %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:485 plugins/DetDescendantReport.py:496 +#: plugins/DetAncestralReport.py:490 plugins/DetDescendantReport.py:499 msgid " %s married %s on %s" msgstr " %s desposou %s em %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:486 plugins/DetDescendantReport.py:497 +#: plugins/DetAncestralReport.py:491 plugins/DetDescendantReport.py:500 msgid " %s married %s on %s in %s" msgstr " %s desposou %s em %s em %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:490 plugins/DetDescendantReport.py:501 -msgid " %s married" -msgstr " %s casado(a)." - -#: plugins/DetAncestralReport.py:492 plugins/DetDescendantReport.py:503 +#: plugins/DetAncestralReport.py:495 plugins/DetDescendantReport.py:506 msgid " %s married in %s" msgstr " %s casou em %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:494 plugins/DetDescendantReport.py:505 +#: plugins/DetAncestralReport.py:497 plugins/DetDescendantReport.py:508 msgid " %s married on %s" msgstr " %s casou em %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:495 plugins/DetDescendantReport.py:506 +#: plugins/DetAncestralReport.py:499 plugins/DetDescendantReport.py:509 msgid " %s married on %s in %s" msgstr " %s casou em %s em %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:609 plugins/DetAncestralReport.py:666 +#: plugins/DetAncestralReport.py:615 plugins/DetAncestralReport.py:672 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "Relatório Detalhado de Ancestrais para %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:662 plugins/DetDescendantReport.py:690 +#: plugins/DetAncestralReport.py:668 plugins/DetDescendantReport.py:692 msgid "Gramps - Ahnentafel Report" msgstr "Gramps - Relatório Ahnentafel" -#: plugins/DetAncestralReport.py:821 -msgid "Detailed Ancestral Report" -msgstr "Relatório Detalhado de Ancestrais" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:824 -msgid "Produces a detailed ancestral report" -msgstr "Produz um relatório detalhado de ancestrais" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:930 plugins/DetDescendantReport.py:999 -msgid " at the age of %d %s" -msgstr " à idade de %d %s" - -#: plugins/DetDescendantReport.py:694 -msgid "Detailed Descendant Report for %s" -msgstr "Relatório Detalhado de Descendentes para %s" - -#: plugins/DetDescendantReport.py:775 +#: plugins/DetAncestralReport.py:767 msgid "Use first names instead of pronouns" msgstr "Usa primeiros nomes ao invés de pronomes" -#: plugins/DetDescendantReport.py:779 +#: plugins/DetAncestralReport.py:771 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Usa datas completas ao invés do ano apenas" -#: plugins/DetDescendantReport.py:783 +#: plugins/DetAncestralReport.py:775 msgid "List children" msgstr "Lista filhos" -#: plugins/DetDescendantReport.py:894 +#: plugins/DetAncestralReport.py:779 +msgid "Include notes" +msgstr "Inclui notas" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:783 +msgid "Replace Place with ______" +msgstr "Substitui Localidade com ______" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:787 +msgid "Replace Dates with ______" +msgstr "Substitui Datas com ______" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:791 +msgid "Compute age" +msgstr "Computa a idade" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:795 +msgid "Omit duplicate ancestors" +msgstr "Omite ancestrais duplicados" + +# Check translation +#: plugins/DetAncestralReport.py:799 +msgid "Add descendant reference in child list" +msgstr "Adiciona referência do descendente na lista filha" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:803 +msgid "Include Photo/Images from Gallery" +msgstr "Inclui Fotos/Imagens da Galeria" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:958 +msgid "Detailed Ancestral Report" +msgstr "Relatório Detalhado de Ancestrais" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:961 +msgid "Produces a detailed ancestral report" +msgstr "Produz um relatório detalhado de ancestrais" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:1063 plugins/DetDescendantReport.py:956 +msgid " at the age of %d %s" +msgstr " à idade de %d %s" + +#: plugins/DetDescendantReport.py:504 +msgid " %s married" +msgstr " %s casado(a)." + +#: plugins/DetDescendantReport.py:696 +msgid "Detailed Descendant Report for %s" +msgstr "Relatório Detalhado de Descendentes para %s" + +#: plugins/DetDescendantReport.py:851 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Relatório Detalhado de Descendentes" -#: plugins/DetDescendantReport.py:897 +#: plugins/DetDescendantReport.py:854 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Produz um relatório detalhado de descendentes" -#: plugins/EventCmp.py:131 plugins/GraphViz.py:85 plugins/IndivComplete.py:484 -#: plugins/WebPage.py:910 plugins/WriteGedcom.py:332 +#: plugins/EventCmp.py:131 plugins/GraphViz.py:85 plugins/IndivComplete.py:488 +#: plugins/WebPage.py:913 plugins/WriteGedcom.py:332 #: plugins/WritePafPalm.py:561 msgid "Entire Database" msgstr "Todo o Banco de Dados" @@ -3738,7 +3784,7 @@ msgstr "Sozinho" msgid "Multiple" msgstr "Múltiplo" -#: plugins/GraphViz.py:63 plugins/GraphViz.py:392 +#: plugins/GraphViz.py:63 plugins/GraphViz.py:445 msgid "Relationship Graph" msgstr "Gráfico de Relações" @@ -3746,46 +3792,52 @@ msgstr "Gr msgid "Graphviz File" msgstr "Arquivo Graphviz" -#: plugins/GraphViz.py:93 plugins/IndivComplete.py:480 plugins/WebPage.py:922 +#: plugins/GraphViz.py:93 plugins/IndivComplete.py:480 plugins/WebPage.py:925 #: plugins/WriteGedcom.py:340 plugins/WritePafPalm.py:566 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Ancestrais de %s" -#: plugins/GraphViz.py:102 +#: plugins/GraphViz.py:97 plugins/IndivComplete.py:484 plugins/WebPage.py:929 +#: plugins/WriteGedcom.py:344 +msgid "People with common ancestor with %s" +msgstr "Pessoas com ancestral comum com %s" + +#: plugins/GraphViz.py:106 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Descendentes <- Ancestrais" -#: plugins/GraphViz.py:107 +#: plugins/GraphViz.py:111 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "Descendentes -> Ancestrais" -#: plugins/GraphViz.py:112 +#: plugins/GraphViz.py:116 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "Descendentes <-> Ancestrais" -#: plugins/GraphViz.py:117 +#: plugins/GraphViz.py:121 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Descendentes - Ancestrais" -#: plugins/GraphViz.py:126 plugins/GraphViz.py:134 plugins/GraphViz.py:142 -#: plugins/GraphViz.py:152 plugins/GraphViz.py:162 plugins/GraphViz.py:176 -#: plugins/GraphViz.py:179 plugins/GraphViz.py:189 plugins/GraphViz.py:196 +#: plugins/GraphViz.py:130 plugins/GraphViz.py:138 plugins/GraphViz.py:146 +#: plugins/GraphViz.py:156 plugins/GraphViz.py:166 plugins/GraphViz.py:174 +#: plugins/GraphViz.py:188 plugins/GraphViz.py:191 plugins/GraphViz.py:201 +#: plugins/GraphViz.py:208 msgid "GraphViz Options" msgstr "Opções do GraphViz" -#: plugins/GraphViz.py:127 +#: plugins/GraphViz.py:131 msgid "Arrowhead Options" msgstr "Opções de Orientação das Setas" -#: plugins/GraphViz.py:129 +#: plugins/GraphViz.py:133 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Escolhe a direção que as setas apontam." -#: plugins/GraphViz.py:131 +#: plugins/GraphViz.py:135 msgid "Include Birth and Death Dates" msgstr "Inclui as Datas de Nacimento e Falecimento" -#: plugins/GraphViz.py:136 +#: plugins/GraphViz.py:140 msgid "" "Include the years that the individual was born and/or died in the graph node " "labels." @@ -3793,11 +3845,11 @@ msgstr "" "Inclui os anos em que o indivíduo nasceu e/ou faleceu nos rótulos dos nós do " "gráfico." -#: plugins/GraphViz.py:140 +#: plugins/GraphViz.py:144 msgid "Include URLs" msgstr "Inclui URLs" -#: plugins/GraphViz.py:144 +#: plugins/GraphViz.py:148 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " @@ -3807,11 +3859,11 @@ msgstr "" "possam ser gerados para conter vínculos ativos aos arquivos gerados pelo " "relatório 'Gera Web Site'." -#: plugins/GraphViz.py:150 +#: plugins/GraphViz.py:154 msgid "Colorize Graph" msgstr "Coloriza o Gráfico" -#: plugins/GraphViz.py:155 +#: plugins/GraphViz.py:159 msgid "" "Males will be outlined in blue, females will be outlined in pink. If the " "sex of an individual is unknown it will be outlined in black." @@ -3819,28 +3871,35 @@ msgstr "" "Homens serão realçados em azul, mulheres serão realçadas em rosa. Se o sexo " "de um indivíduo é desconhecido, ele será realçado em preto." -#: plugins/GraphViz.py:160 +#: plugins/GraphViz.py:164 msgid "Indicate non-birth relationships with dashed lines" msgstr "Indica relações não-nascidas com linhas pontilhadas" -#: plugins/GraphViz.py:165 +#: plugins/GraphViz.py:169 msgid "Non-birth relationships will show up as dashed lines in the graph." -msgstr "" -"Relações não-nascidas serão exibidas como linhas pontilhadas no gráfico." +msgstr "Relações não-nascidas serão exibidas como linhas pontilhadas no gráfico." + +#: plugins/GraphViz.py:172 +msgid "Show family nodes" +msgstr "Mostra nós familiares" #: plugins/GraphViz.py:177 +msgid "Families will show up as circles, linked to parents and children." +msgstr "Famílias serão mostradas como círculos, ligados aos pais e filhos." + +#: plugins/GraphViz.py:189 msgid "Top & Bottom Margins" msgstr "Margens Superior & Inferior" -#: plugins/GraphViz.py:180 +#: plugins/GraphViz.py:192 msgid "Left & Right Margins" msgstr "Margens Esquerda & Direita" -#: plugins/GraphViz.py:190 +#: plugins/GraphViz.py:202 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Número de Páginas Horizontais" -#: plugins/GraphViz.py:192 +#: plugins/GraphViz.py:204 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -3850,11 +3909,11 @@ msgstr "" "de uma cadeia retangular de páginas. Isto controla, horizontalmente, o " "número de páginas na cadeia." -#: plugins/GraphViz.py:197 +#: plugins/GraphViz.py:209 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Número de Páginas Verticais" -#: plugins/GraphViz.py:199 +#: plugins/GraphViz.py:211 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -3864,7 +3923,7 @@ msgstr "" "de uma cadeia retangular de páginas. Isto controla, verticalmente, o número " "de páginas na cadeia." -#: plugins/GraphViz.py:377 +#: plugins/GraphViz.py:430 msgid "" "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " "(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " @@ -3882,14 +3941,14 @@ msgstr "%(date)s em %(place)s" #: plugins/IndivComplete.py:177 msgid "Alternate Parents" -msgstr "Genitores Alternativos" +msgstr "Pais Alternativos" #: plugins/IndivComplete.py:215 msgid "Alternate Names" msgstr "Nomes Alternativos" #: plugins/IndivComplete.py:244 plugins/IndivSummary.py:145 -#: plugins/WebPage.py:501 +#: plugins/WebPage.py:502 msgid "Marriages/Children" msgstr "Matrimônios/Filhos" @@ -3898,17 +3957,17 @@ msgid "Individual Facts" msgstr "Fatos Individuais" #: plugins/IndivComplete.py:354 plugins/IndivSummary.py:203 -#: plugins/WebPage.py:98 plugins/WebPage.py:221 +#: plugins/WebPage.py:98 plugins/WebPage.py:222 msgid "Summary of %s" msgstr "Sumário de %s" #: plugins/IndivComplete.py:384 plugins/IndivSummary.py:243 -#: plugins/WebPage.py:256 +#: plugins/WebPage.py:257 msgid "Male" msgstr "Masculino" #: plugins/IndivComplete.py:386 plugins/IndivSummary.py:245 -#: plugins/WebPage.py:258 +#: plugins/WebPage.py:259 msgid "Female" msgstr "Feminino" @@ -3917,7 +3976,7 @@ msgid "Include Source Information" msgstr "Inclui Informação da Fonte de Referência" #: plugins/IndivComplete.py:447 plugins/IndivComplete.py:451 -#: plugins/IndivComplete.py:656 +#: plugins/IndivComplete.py:660 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Relatório Individual Completo" @@ -3925,7 +3984,7 @@ msgstr "Relat msgid "Save Complete Individual Report" msgstr "Salva Relatório Individual Completo" -#: plugins/IndivComplete.py:659 +#: plugins/IndivComplete.py:663 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "Produz um relatório completo na pessoa selecionada." @@ -3971,7 +4030,7 @@ msgstr "%s ser #: plugins/PatchNames.py:95 msgid "No titles or nicknames were found" -msgstr "Nenhum título ou apelido foi encontrado" +msgstr "Nenhum título ou apelido foram encontrados" #: plugins/PatchNames.py:127 msgid "Extract information from names" @@ -3985,19 +4044,30 @@ msgstr "" "Vasculha o banco de dados inteiro e tenta extrair títulos e apelidos que " "talvez estejam contidos no campo nome de uma pessoa." -#: plugins/ReadGedcom.py:279 plugins/ReadGedcom.py:290 +#: plugins/ReadGedcom.py:142 +msgid "" +"Failure reading %s: %s\n" +"First line should have been '0 HEAD'\n" +"but was '%s'" +msgstr "" +"Falha lendo %s: %s\n" +"A primeira linha deveria ter sido '0 HEAD'\n" +"mas foi '%s'" + +#: plugins/ReadGedcom.py:293 plugins/ReadGedcom.py:304 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Aviso: a linha %d não foi entendida e, portanto, foi ignorada." -#: plugins/ReadGedcom.py:324 +#: plugins/ReadGedcom.py:338 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Importação Completa: %d segundos" -#: plugins/ReadGedcom.py:1633 plugins/ReadGedcom.py:1663 +#: plugins/ReadGedcom.py:1668 plugins/ReadGedcom.py:1698 msgid "Import from GEDCOM" msgstr "Importa a partir do GEDCOM" -#: plugins/ReadNative.py:57 plugins/ReadNative.py:85 +#: plugins/ReadNative.py:49 plugins/ReadNative.py:56 plugins/ReadNative.py:59 +#: plugins/ReadNative.py:95 msgid "Import from GRAMPS" msgstr "Importa a partir do GRAMPS" @@ -4397,121 +4467,121 @@ msgstr "Verifica o banco de dados" msgid "List exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "Lista exceções a afirmações, ou verifica o banco de dados" -#: plugins/WebPage.py:253 +#: plugins/WebPage.py:254 msgid "ID Number" msgstr "Número ID" -#: plugins/WebPage.py:292 +#: plugins/WebPage.py:293 msgid "Return to the index of people" msgstr "Retorna ao índice de pessoas" -#: plugins/WebPage.py:399 +#: plugins/WebPage.py:400 msgid "Facts and Events" msgstr "Fatos e Eventos" -#: plugins/WebPage.py:591 +#: plugins/WebPage.py:594 msgid "Creating Web Pages" msgstr "Criando Páginas Web" -#: plugins/WebPage.py:591 +#: plugins/WebPage.py:594 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "Gera relatórios em HTML - GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:680 plugins/WebPage.py:684 +#: plugins/WebPage.py:683 plugins/WebPage.py:687 msgid "Family Tree Index" msgstr "Índice da Árvore Familiar" -#: plugins/WebPage.py:718 +#: plugins/WebPage.py:721 msgid "%s (continued)" msgstr "%s (continuado)" -#: plugins/WebPage.py:735 +#: plugins/WebPage.py:738 msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Nem %s nem %s são diretórios" -#: plugins/WebPage.py:742 plugins/WebPage.py:746 plugins/WebPage.py:758 -#: plugins/WebPage.py:762 +#: plugins/WebPage.py:745 plugins/WebPage.py:749 plugins/WebPage.py:761 +#: plugins/WebPage.py:765 msgid "Could not create the directory : %s" msgstr "Não pude criar o diretório : %s" -#: plugins/WebPage.py:827 +#: plugins/WebPage.py:830 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Inclui um vínculo na página de índice" -#: plugins/WebPage.py:828 plugins/gedcomexport.glade:295 +#: plugins/WebPage.py:831 plugins/gedcomexport.glade:295 #: plugins/pafexport.glade:296 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Não inclui registros marcados como privados" -#: plugins/WebPage.py:829 +#: plugins/WebPage.py:832 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Restringe informações de pessoas vivas" -#: plugins/WebPage.py:830 +#: plugins/WebPage.py:833 msgid "Do not use images" msgstr "Não usa imagens" -#: plugins/WebPage.py:831 +#: plugins/WebPage.py:834 msgid "Do not use images for living people" msgstr "Não usa imagens para pessoas vivas" -#: plugins/WebPage.py:832 +#: plugins/WebPage.py:835 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "Não inclui comentários e texto na fonte de informações" -#: plugins/WebPage.py:833 +#: plugins/WebPage.py:836 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" msgstr "Inclui o ID GRAMPS no relatório" -#: plugins/WebPage.py:834 +#: plugins/WebPage.py:837 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "Cria um índice GENDEX" -#: plugins/WebPage.py:835 +#: plugins/WebPage.py:838 msgid "Image subdirectory" msgstr "Subdiretório imagem" -#: plugins/WebPage.py:836 +#: plugins/WebPage.py:839 msgid "File extension" msgstr "Extensão de arquivo" -#: plugins/WebPage.py:860 +#: plugins/WebPage.py:863 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: plugins/WebPage.py:867 +#: plugins/WebPage.py:870 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: plugins/WebPage.py:869 +#: plugins/WebPage.py:872 msgid "GRAMPS ID link URL" msgstr "URL do vínculo GRAMPS ID" -#: plugins/WebPage.py:885 plugins/WebPage.py:1247 +#: plugins/WebPage.py:888 plugins/WebPage.py:1254 msgid "Generate Web Site" msgstr "Gera o Web Site" -#: plugins/WebPage.py:885 plugins/WebPage.py:1248 +#: plugins/WebPage.py:888 plugins/WebPage.py:1255 msgid "Web Page" msgstr "Página Web" -#: plugins/WebPage.py:890 +#: plugins/WebPage.py:893 msgid "Target Directory" msgstr "Diretório de Destino" -#: plugins/WebPage.py:914 +#: plugins/WebPage.py:917 msgid "Direct Descendants of %s" msgstr "Descendentes Diretos de %s" -#: plugins/WebPage.py:918 +#: plugins/WebPage.py:921 msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Famílias Descendentes de %s" -#: plugins/WebPage.py:1250 +#: plugins/WebPage.py:1257 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Gera páginas web (HTML) para indivíduos, ou conjunto de indivíduos." -#: plugins/WriteGedcom.py:963 +#: plugins/WriteGedcom.py:968 msgid "Export to GEDCOM" msgstr "Exporta para GEDCOM" @@ -4803,7 +4873,7 @@ msgstr "nome" #: plugins/relcalc.glade:183 msgid "Birthdate" -msgstr "Aniversário" +msgstr "Data de Nascimento" #: plugins/soundex.glade:18 msgid "SoundEx Code Generator - GRAMPS" @@ -4855,11 +4925,11 @@ msgstr "Verifica - Configura #: plugins/verify.glade:187 msgid "Maximum age" -msgstr "Idade Máxima" +msgstr "Idade máxima" #: plugins/verify.glade:213 msgid "Maximum husband-wife age difference" -msgstr "Diferença de idade máxima entre marido e mulher" +msgstr "Diferença máxima de idade entre marido e mulher" #: plugins/verify.glade:239 msgid "Minimum age to marry" @@ -4951,7 +5021,7 @@ msgstr "N #: preferences.glade:489 msgid "Autosave interval (minutes)" -msgstr "Freqüência para salvamento automático (minutos)" +msgstr "Intervalo de auto-salvamento (minutos)" #: preferences.glade:538 msgid "Revison Control" @@ -5007,7 +5077,7 @@ msgstr "Usa p #: preferences.glade:947 msgid "Always display the LDS ordinance tabs" -msgstr "Sempre exibe os tabuladores de ordenação SUD" +msgstr "Sempre exibe os tabuladores de ordenança SUD" #: preferences.glade:979 msgid "Display attribute on Edit Person form" @@ -5117,8 +5187,8 @@ msgstr "O diret #: preferences.glade:2425 msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators" -msgstr "O diretório pré-definido de saída dos geradores de relatórios de Web " -"Sites" +msgstr "" +"O diretório pré-definido de saída dos geradores de relatórios de Web Sites" #: preferences.glade:2469 msgid "A4" @@ -5310,7 +5380,7 @@ msgstr "Testa" #: rule.glade:881 msgid "Test Filter - GRAMPS" -msgstr "Testa Filtro - GRAMPS" +msgstr "Testa o Filtro - GRAMPS" #: srcsel.glade:20 msgid "Source Information - GRAMPS"