From 953e4c5ce7226820fffb783298d9296f5f62ec2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vassilii Khachaturov Date: Sun, 8 May 2011 19:29:24 +0000 Subject: [PATCH] Merge POT - 4896: Remove the word "Gramplet" from gramplet names svn: r17461 --- po/ru.po | 682 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 393 insertions(+), 289 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ee63aa3ea..7cd7b7686 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:55+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-07 21:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-08 22:10+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-08 22:26+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Русский \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Редактор закладок" #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1110 ../src/gui/plug/_windows.py:114 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1107 ../src/gui/plug/_windows.py:114 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:384 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:526 #: ../src/plugins/BookReport.py:773 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Имя" #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 #: ../src/gui/editors/displaytabs/sourceembedlist.py:66 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1111 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1288 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1108 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1285 #: ../src/gui/selectors/selectevent.py:62 #: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:61 #: ../src/gui/selectors/selectnote.py:67 @@ -663,6 +663,7 @@ msgstr "" #: ../src/QuickReports.py:134 ../src/docgen/TextBufDoc.py:81 #: ../src/docgen/TextBufDoc.py:161 ../src/docgen/TextBufDoc.py:163 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:181 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:188 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:355 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:173 ../src/plugins/view/eventview.py:221 @@ -897,7 +898,7 @@ msgstr "Событие" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 #: ../src/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../src/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1287 ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1284 ../src/gui/selectors/selectevent.py:66 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:286 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:458 ../src/plugins/gramplet/Events.py:53 #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:50 @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "ссылка на Событие" #: ../src/gui/configure.py:517 ../src/gui/configure.py:520 #: ../src/gui/configure.py:521 ../src/gui/configure.py:522 #: ../src/gui/configure.py:523 ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:86 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1436 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:87 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1433 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:319 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:174 @@ -1185,7 +1186,7 @@ msgstr "Название" #: ../src/ScratchPad.py:809 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:307 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:317 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:58 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:405 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:147 @@ -2613,7 +2614,7 @@ msgstr "Каста" #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../src/gui/plug/_windows.py:118 ../src/gui/plug/_windows.py:229 #: ../src/gui/plug/_windows.py:592 ../src/gui/selectors/selectevent.py:61 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:331 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:341 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:182 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:312 @@ -3746,11 +3747,11 @@ msgstr "Файл %s уже открыт, сначала закройте его. #: ../src/docgen/ODSTab.py:431 ../src/docgen/ODSTab.py:462 #: ../src/docgen/ODSTab.py:466 ../src/docgen/ODSTab.py:478 #: ../src/docgen/ODSTab.py:482 ../src/docgen/ODSTab.py:501 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:505 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:150 -#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:153 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1027 -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1030 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:106 -#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:109 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:82 -#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:85 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:79 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:505 ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:151 +#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:154 ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1171 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1174 ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:107 +#: ../src/plugins/docgen/PSDrawDoc.py:110 ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:83 +#: ../src/plugins/docgen/RTFDoc.py:86 ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:79 #: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:81 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:299 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:303 @@ -4112,30 +4113,30 @@ msgstr "Графики" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:45 +#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:46 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:337 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:837 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1003 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Стиль заголовка поколений." -#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:52 +#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:53 msgid "The basic style used for the endnotes source display." msgstr "Основной стиль показа сносок на источники." -#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:60 +#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:61 msgid "The basic style used for the endnotes reference display." msgstr "Основной стиль показа сносок на ссылки." -#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:67 +#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:68 msgid "The basic style used for the endnotes notes display." msgstr "Основной стиль показа сносок на заметки." -#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:111 +#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:114 msgid "Endnotes" msgstr "Сноски" -#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:147 +#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:150 #, python-format msgid "Note %(ind)d - Type: %(type)s" msgstr "Заметка %(ind)d - Тип: %(type)s" @@ -5325,6 +5326,7 @@ msgstr "События" #: ../src/gui/grampsgui.py:114 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:170 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:106 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:115 #: ../src/plugins/view/fanchartview.py:570 msgid "Fan Chart" @@ -5415,7 +5417,8 @@ msgstr "Добавить Родителей" msgid "Select Parents" msgstr "Выбор родителей" -#: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156 +#: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:150 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:689 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4509 msgid "Pedigree" @@ -6035,7 +6038,7 @@ msgstr "Удалить место" msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Для выбора документа пользуйтесь кнопками или перетаскиванием с помощью мыши" -#: ../src/gui/editors/objectentries.py:302 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1050 +#: ../src/gui/editors/objectentries.py:302 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1047 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Не указан документ; нажмите кнопку чтобы выбрать" @@ -6043,7 +6046,7 @@ msgstr "Не указан документ; нажмите кнопку чтоб msgid "Edit media object" msgstr "Редактировать документ" -#: ../src/gui/editors/objectentries.py:304 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1028 +#: ../src/gui/editors/objectentries.py:304 ../src/gui/plug/_guioptions.py:1025 msgid "Select an existing media object" msgstr "Выбрать существующий документ" @@ -6060,7 +6063,7 @@ msgstr "Удалить документ" msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Для выбора заметки пользуйтесь кнопками или перетаскиванием с помощью мыши" -#: ../src/gui/editors/objectentries.py:353 ../src/gui/plug/_guioptions.py:949 +#: ../src/gui/editors/objectentries.py:353 ../src/gui/plug/_guioptions.py:946 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Заметка не указана; нажмите кнопку чтобы выбрать" @@ -6069,7 +6072,7 @@ msgstr "Заметка не указана; нажмите кнопку чтоб msgid "Edit Note" msgstr "Редактировать заметку" -#: ../src/gui/editors/objectentries.py:355 ../src/gui/plug/_guioptions.py:924 +#: ../src/gui/editors/objectentries.py:355 ../src/gui/plug/_guioptions.py:921 msgid "Select an existing note" msgstr "Выбрать существующую заметку" @@ -7019,7 +7022,7 @@ msgstr "Переместить выделенные данные ниже" #. Key Column #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:46 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:304 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:314 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:57 msgid "Key" msgstr "Ключ" @@ -7029,6 +7032,7 @@ msgid "_Data" msgstr "Данные" #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:57 +#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:138 msgid "Family Events" msgstr "Семейные События" @@ -7222,13 +7226,13 @@ msgstr "Сделать базовым именем" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1192 ../src/gui/views/listview.py:500 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1189 ../src/gui/views/listview.py:500 #: ../src/gui/views/tags.py:475 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 msgid "Yes" msgstr "Да" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53 -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1191 ../src/gui/views/listview.py:501 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1188 ../src/gui/views/listview.py:501 #: ../src/gui/views/tags.py:476 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -7551,11 +7555,11 @@ msgstr "_Запуск" msgid "Run selected tool" msgstr "Запустить выбранный инструмент" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:80 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:81 msgid "Select surname" msgstr "Выберите фамилию" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:87 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:88 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:318 msgid "Count" msgstr "Число" @@ -7569,59 +7573,59 @@ msgstr "Число" #. build up the list of surnames, keeping track of the count for each #. name (this can be a lengthy process, so by passing in the #. dictionary we can be certain we only do this once) -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:114 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:115 msgid "Finding Surnames" msgstr "Поиск фамилий" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:115 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:116 msgid "Finding surnames" msgstr "Поиск фамилий" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:631 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:628 msgid "Select a different person" msgstr "Выберите другое лицо" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:658 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:655 msgid "Select a person for the report" msgstr "Выберите лицо для отчета" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:739 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:736 msgid "Select a different family" msgstr "Выберите другую семью" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:836 ../src/plugins/BookReport.py:183 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:833 ../src/plugins/BookReport.py:183 msgid "unknown father" msgstr "неизвестный отец" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:842 ../src/plugins/BookReport.py:189 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:839 ../src/plugins/BookReport.py:189 msgid "unknown mother" msgstr "неизвестная мать" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:844 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:841 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:224 #, python-format msgid "%s and %s (%s)" msgstr "%s и %s (%s)" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1187 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1184 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "Также включать %s?" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1189 ../src/gui/selectors/selectperson.py:67 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1186 ../src/gui/selectors/selectperson.py:67 msgid "Select Person" msgstr "Выбрать лицо" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1437 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1434 msgid "Colour" msgstr "Цвет" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1665 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1662 #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:503 msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1745 +#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1742 #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:353 #: ../src/gui/plug/report/_styleeditor.py:102 msgid "Style Editor" @@ -7635,7 +7639,8 @@ msgstr "Скрытый" msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: ../src/gui/plug/_windows.py:81 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:174 +#: ../src/gui/plug/_windows.py:81 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:167 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:174 msgid "Plugin Manager" msgstr "Управление модулями" @@ -9239,24 +9244,24 @@ msgstr "Требуется PyGTK 2.10 или более поздняя" msgid "of %d" msgstr "из %d" -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:263 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:264 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6347 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:247 msgid "Possible destination error" msgstr "Возможно, некорректный выбор директории назначения" -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:264 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:265 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6348 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Похоже, вы задали ту же директорию назначения, что и для хранения данных. Это может привести к проблеме с файлами. Рекомендуем вам указать другую директорию для расположения сгенерированных веб-страниц." -#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:548 +#: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:549 #, python-format msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "Не могу создать jpeg-версию изображения %(name)s" -#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1052 +#: ../src/plugins/docgen/ODFDoc.py:1196 #, python-format msgid "Could not open %s" msgstr "Не могу открыть %s" @@ -10081,6 +10086,7 @@ msgid "Produces a graphical ancestral tree" msgstr "Строит графическое древо предков" #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:70 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:76 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:82 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" @@ -10827,6 +10833,7 @@ msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "Распределение разницы в возрасте матери и ребёнка" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:229 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:227 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:234 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -10866,8 +10873,8 @@ msgid "Active person: %s" msgstr "Активное лицо: %s" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:30 -msgid "Person Details Gramplet" -msgstr "Грамплет детали лица" +msgid "Person Details" +msgstr "Детали лица" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:31 msgid "Gramplet showing details of a person" @@ -10881,24 +10888,25 @@ msgid "Details" msgstr "Подробности" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:44 -msgid "Repository Details Gramplet" -msgstr "Грамплет детали хранилища" +msgid "Repository Details" +msgstr "Детали хранилища" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:45 msgid "Gramplet showing details of a repository" msgstr "Грамплет, показывающий детали о хранилище" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:58 -msgid "Place Details Gramplet" -msgstr "Грамплет детали местоположения" +msgid "Place Details" +msgstr "Детали местоположения" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:59 msgid "Gramplet showing details of a place" msgstr "Грамплет, показывающий детали о местоположении" +# !!!FIXME!!! #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:72 -msgid "Media Preview Gramplet" -msgstr "Грамплет предпросмотр документов" +msgid "Media Preview" +msgstr "Предпросмотр документов" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:73 msgid "Gramplet showing a preview of a media object" @@ -10909,8 +10917,8 @@ msgid "WARNING: pyexiv2 module not loaded. Image metadata functionality will no msgstr "ВНИМАНИЕ: модуль «pyexiv2» не загружен. Работа с метаданными изображений будет недоступна." #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:96 -msgid "Metadata Viewer Gramplet" -msgstr "Грамплет «Просмотр метаданных»" +msgid "Metadata Viewer" +msgstr "Просмотр метаданных" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:97 msgid "Gramplet showing metadata for a media object" @@ -10921,32 +10929,28 @@ msgid "Image Metadata" msgstr "Метаданные изображения" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:110 -msgid "Person Residence Gramplet" -msgstr "Грамплет «место жительства лица»" +msgid "Person Residence" +msgstr "Место жительства лица" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:111 msgid "Gramplet showing residence events for a person" msgstr "Грамплет отображает события о месте жительства лица" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:124 -msgid "Person Events Gramplet" -msgstr "Грамплет «личные события»" +msgid "Person Events" +msgstr "События лица" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:125 msgid "Gramplet showing the events for a person" msgstr "Грамплет отображает события лица" -#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:138 -msgid "Family Events Gramplet" -msgstr "Грамплет «семейные события»" - #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:139 msgid "Gramplet showing the events for a family" msgstr "Грамплет отображает события семьи" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:152 -msgid "Person Gallery Gramplet" -msgstr "Грамплет «личная галерея»" +msgid "Person Gallery" +msgstr "Галерея лица" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:153 msgid "Gramplet showing media objects for a person" @@ -10961,40 +10965,40 @@ msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:166 -msgid "Family Gallery Gramplet" -msgstr "Грамплет «галерея семьи»" +msgid "Family Gallery" +msgstr "Галерея семьи" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:167 msgid "Gramplet showing media objects for a family" msgstr "Грамплет, показывающий документы для семьи" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:180 -msgid "Event Gallery Gramplet" -msgstr "Грамплет «галерея события»" +msgid "Event Gallery" +msgstr "Галерея события" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:181 msgid "Gramplet showing media objects for an event" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:194 -msgid "Place Gallery Gramplet" -msgstr "Грамплет «галерея местоположения»" +msgid "Place Gallery" +msgstr "Галерея местоположения" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:195 msgid "Gramplet showing media objects for a place" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:208 -msgid "Source Gallery Gramplet" -msgstr "Грамплет «галерея источника»" +msgid "Source Gallery" +msgstr "Галерея источника" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:209 msgid "Gramplet showing media objects for a source" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:222 -msgid "Person Attributes Gramplet" -msgstr "Грамплет «личные атрибуты»" +msgid "Person Attributes" +msgstr "Атрибуты лица" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:223 msgid "Gramplet showing the attributes of a person" @@ -11009,134 +11013,135 @@ msgstr "Грамплет отображает атрибуты лица" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:244 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:258 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:272 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:66 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:120 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:236 -msgid "Event Attributes Gramplet" -msgstr "" +msgid "Event Attributes" +msgstr "Атрибуты события" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:237 msgid "Gramplet showing the attributes of an event" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:250 -msgid "Family Attributes Gramplet" -msgstr "Грамплет «Атрибуты семьи»" +msgid "Family Attributes" +msgstr "Атрибуты семьи" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:251 msgid "Gramplet showing the attributes of a family" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:264 -msgid "Media Attributes Gramplet" -msgstr "" +msgid "Media Attributes" +msgstr "Атрибуты документа" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:265 msgid "Gramplet showing the attributes of a media object" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:278 -msgid "Person Notes Gramplet" -msgstr "Грамплет «Заметки о лице»" +msgid "Person Notes" +msgstr "Заметки о лице" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:279 msgid "Gramplet showing the notes for a person" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:292 -msgid "Event Notes Gramplet" -msgstr "Грамплет «Заметки о событии»" +msgid "Event Notes" +msgstr "Заметки о событии" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:293 msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:306 -msgid "Family Notes Gramplet" -msgstr "Грамплет «Заметки о семье»" +msgid "Family Notes" +msgstr "Заметки о семье" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:307 msgid "Gramplet showing the notes for a family" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:320 -msgid "Place Notes Gramplet" -msgstr "Грамплет «Заметки о местоположении»" +msgid "Place Notes" +msgstr "Заметки о местоположении" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:321 msgid "Gramplet showing the notes for a place" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:334 -msgid "Source Notes Gramplet" -msgstr "Грамплет «Заметки об источнике»" +msgid "Source Notes" +msgstr "Заметки об источнике" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:335 msgid "Gramplet showing the notes for a source" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:348 -msgid "Repository Notes Gramplet" -msgstr "Грамплет «Заметки о хранилище»" +msgid "Repository Notes" +msgstr "Заметки о хранилище" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:349 msgid "Gramplet showing the notes for a repository" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:362 -msgid "Media Notes Gramplet" -msgstr "Грамплет «Заметки о документе»" +msgid "Media Notes" +msgstr "Заметки о документе" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:363 msgid "Gramplet showing the notes for a media object" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:376 -msgid "Person Sources Gramplet" -msgstr "Грамплет «Источники для лица»" +msgid "Person Sources" +msgstr "Источники для лица" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:377 msgid "Gramplet showing the sources for a person" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:390 -msgid "Event Sources Gramplet" -msgstr "Грамплет «Источники для события»" +msgid "Event Sources" +msgstr "Источники для события" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:391 msgid "Gramplet showing the sources for an event" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:404 -msgid "Family Sources Gramplet" -msgstr "Грамплет «Источники для семьи»" +msgid "Family Sources" +msgstr "Источники для семьи" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:405 msgid "Gramplet showing the sources for a family" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:418 -msgid "Place Sources Gramplet" -msgstr "Грамплет «Источники для местоположения»" +msgid "Place Sources" +msgstr "Источники для местоположения" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:419 msgid "Gramplet showing the sources for a place" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:432 -msgid "Media Sources Gramplet" -msgstr "Грамплет «Источники для документа»" +msgid "Media Sources" +msgstr "Источники для документа" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:433 msgid "Gramplet showing the sources for a media object" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:446 -msgid "Person Children Gramplet" -msgstr "Грамплет «Дети лица»" +msgid "Person Children" +msgstr "Дети лица" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:447 msgid "Gramplet showing the children of a person" @@ -11156,16 +11161,16 @@ msgid "Children" msgstr "Дети" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:460 -msgid "Family Children Gramplet" -msgstr "Грамплет «Дети семьи»" +msgid "Family Children" +msgstr "Дети в семье" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:461 msgid "Gramplet showing the children of a family" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:474 -msgid "Person Backlinks Gramplet" -msgstr "" +msgid "Person Backlinks" +msgstr "Упоминания лица" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:475 msgid "Gramplet showing the backlinks for a person" @@ -11185,120 +11190,120 @@ msgid "References" msgstr "Ссылки" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:488 -msgid "Event Backlinks Gramplet" -msgstr "" +msgid "Event Backlinks" +msgstr "Упоминания события" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:489 msgid "Gramplet showing the backlinks for an event" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:502 -msgid "Family Backlinks Gramplet" -msgstr "" +msgid "Family Backlinks" +msgstr "Упоминания семьи" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:503 msgid "Gramplet showing the backlinks for a family" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:516 -msgid "Place Backlinks Gramplet" -msgstr "" +msgid "Place Backlinks" +msgstr "Упоминания местоположения" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:517 msgid "Gramplet showing the backlinks for a place" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:530 -msgid "Source Backlinks Gramplet" -msgstr "" +msgid "Source Backlinks" +msgstr "Упоминания источника" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:531 msgid "Gramplet showing the backlinks for a source" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:544 -msgid "Repository Backlinks Gramplet" -msgstr "" +msgid "Repository Backlinks" +msgstr "Упоминания хранилища" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:545 msgid "Gramplet showing the backlinks for a repository" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:558 -msgid "Media Backlinks Gramplet" -msgstr "" +msgid "Media Backlinks" +msgstr "Упоминания документа" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:559 msgid "Gramplet showing the backlinks for a media object" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:572 -msgid "Note Backlinks Gramplet" -msgstr "" +msgid "Note Backlinks" +msgstr "Упоминания заметки" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:573 msgid "Gramplet showing the backlinks for a note" msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:586 -msgid "Person Filter Gramplet" -msgstr "Грамплет фильтр лиц" +msgid "Person Filter" +msgstr "Фильтр лиц" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:587 msgid "Gramplet providing a person filter" msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор лиц по заданным критериям" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:600 -msgid "Family Filter Gramplet" -msgstr "Грамплет фильтр семей" +msgid "Family Filter" +msgstr "Фильтр семей" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:601 msgid "Gramplet providing a family filter" msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор семей по заданным критериям" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:614 -msgid "Event Filter Gramplet" -msgstr "Грамплет фильтр событий" +msgid "Event Filter" +msgstr "Фильтр событий" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:615 msgid "Gramplet providing an event filter" msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор событий по заданным критериям" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:628 -msgid "Source Filter Gramplet" -msgstr "Грамплет фильтр источников" +msgid "Source Filter" +msgstr "Фильтр источников" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:629 msgid "Gramplet providing a source filter" msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор источников по заданным критериям" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:642 -msgid "Place Filter Gramplet" -msgstr "Грамплет фильтр мест" +msgid "Place Filter" +msgstr "Фильтр местоположений" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:643 msgid "Gramplet providing a place filter" msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор мест по заданным критериям" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:656 -msgid "Media Filter Gramplet" -msgstr "Грамплет фильтр документов" +msgid "Media Filter" +msgstr "Фильтр документов" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:657 msgid "Gramplet providing a media filter" msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор документов по заданным критериям" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:670 -msgid "Repository Filter Gramplet" -msgstr "Грамплет фильтр хранилищ" +msgid "Repository Filter" +msgstr "Фильтр хранилищ" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:671 msgid "Gramplet providing a repository filter" msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор хранилищ по заданным критериям" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:684 -msgid "Note Filter Gramplet" -msgstr "Грамплет фильтр заметок" +msgid "Note Filter" +msgstr "Фильтр заметок" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:685 msgid "Gramplet providing a note filter" @@ -11338,7 +11343,7 @@ msgstr "Щелчок правой кнопкой для редактирован msgid " sp. " msgstr " супр. " -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:83 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:82 #, python-format msgid "" "You need to install, %s or greater, for this addon to work...\n" @@ -11346,11 +11351,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:86 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:85 msgid "Failed to load 'Edit Image Exif Metadata'..." msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:94 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:93 #, python-format msgid "" "The minimum required version for pyexiv2 must be %s \n" @@ -11364,37 +11369,51 @@ msgstr "" "\n" " Рекомендуется загрузить %s" +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:127 +#, python-format +msgid "" +"ImageMagick's convert program was not found on this computer.\n" +"You may download it from here: %s..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:132 +#, python-format +msgid "" +"Jhead program was not found on this computer.\n" +"You may download it from: %s..." +msgstr "" + #. Description... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:137 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:147 msgid "Provide a short descripion for this image." msgstr "Опишите вкратце это изображение." #. Last Changed/ Modified... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:140 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:150 msgid "This date/ time is not changeable by the user. It will updated once you click the Save button." msgstr "" #. Artist -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:144 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:154 msgid "Enter the Artist/ Author of this image. The person's name or the company who is responsible for the creation of this image." msgstr "" #. Copyright -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:148 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:158 msgid "" "Enter the copyright information for this image. \n" "Example: (C) 2010 Smith and Wesson" msgstr "" #. Original Date/ Time... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:152 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:162 msgid "" "Original Date/ Time of this image.\n" "Example: 1826-Apr-12 14:30:00, 1826-April-12, 1998-01-31 13:30:00" msgstr "" #. GPS Latitude... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:156 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:166 msgid "" "Enter the GPS Latitude Coordinates for your image,\n" "Example: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38′ 03″ N, 38 38 3" @@ -11403,7 +11422,7 @@ msgstr "" "например: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38′ 03″ N, 38 38 3" #. GPS Longitude... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:160 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:170 msgid "" "Enter the GPS Longitude Coordinates for your image,\n" "Example: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6" @@ -11412,60 +11431,60 @@ msgstr "" "например: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6" #. CopyTo button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:181 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:191 msgid "Copies information from the Display area to the Edit area." msgstr "" #. Clear Edit Area button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:184 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:194 msgid "Clears the Exif metadata from the Edit area." msgstr "" #. Calendar date select button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:187 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:197 msgid "" "Allows you to select a date from a pop-up window calendar. \n" "Warning: You will still need to edit the time..." msgstr "" #. Convert to decimal button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:191 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:201 msgid "Converts Degree, Minutes, Seconds GPS Coordinates to a Decimal representation." msgstr "Перевод координат GPS из формата градусы-минуты-секунды в десятичный." #. convert to degrees, minutes, seconds button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:195 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:205 msgid "Converts Decimal GPS Coordinates to a Degrees, Minutes, Seconds representation." msgstr "Перевод десятичных координат GPS в формат градусы-минуты-секунды." #. Wiki Help button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:199 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:209 msgid "Displays the Gramps Wiki Help page for 'Edit Image Exif Metadata' in your web browser." msgstr "" #. Save Exif Metadata button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:203 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:213 msgid "" "Saves/ writes the Exif metadata to this image.\n" "WARNING: Exif metadata will be erased if you save a blank entry field..." msgstr "" #. Convert to .Jpeg button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:211 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:221 msgid "If your image is not a .jpg image, convert it to a .jpg image?" msgstr "" #. Delete/ Erase/ Wipe Exif metadata button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:218 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:228 msgid "WARNING: This will completely erase all Exif metadata from this image! Are you sure that you want to do this?" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:295 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:305 msgid "Click an image to begin..." msgstr "Щёлкните мышью по изображению, чтобы начать..." #. Last Modified Date/ Time -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:334 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:344 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:103 ../src/plugins/view/eventview.py:85 #: ../src/plugins/view/familyview.py:84 ../src/plugins/view/mediaview.py:98 @@ -11475,42 +11494,42 @@ msgid "Last Changed" msgstr "Последнее Изменение" #. Artist field -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:337 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:347 msgid "Artist" msgstr "Фотограф/художник" #. copyright field -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:340 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:350 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6439 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1390 msgid "Copyright" msgstr "Авторское право" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:344 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1225 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:354 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1235 msgid "Select Date" msgstr "Выберите дату" #. Original Date/ Time Entry, 1826-April-12 14:06:00 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:347 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:357 msgid "Date/ Time" msgstr "" #. Convert GPS Coordinates -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:350 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:360 msgid "Convert GPS" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:351 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:361 msgid "Decimal" msgstr "Десятичный" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:352 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:362 msgid "Deg. Min. Sec." msgstr "Гр. Мин. Сек." #. Latitude and Longitude for this image -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:356 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:366 #: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:117 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 @@ -11519,7 +11538,7 @@ msgstr "Гр. Мин. Сек." msgid "Latitude" msgstr "Широта" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:357 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:367 #: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:119 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 @@ -11529,126 +11548,126 @@ msgid "Longitude" msgstr "Долгота" #. Re-post initial image message... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:456 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:466 msgid "Select an image to begin..." msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:466 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:476 msgid "" "Image is either missing or deleted,\n" "Choose a different image..." msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:473 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:483 msgid "" "Image is NOT readable,\n" "Choose a different image..." msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:480 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:490 msgid "" "Image is NOT writable,\n" "You will NOT be able to save Exif metadata...." msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:511 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:515 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:521 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:525 msgid "Choose a different image..." msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:566 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:574 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:582 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:590 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:576 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:584 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:592 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:600 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:313 msgid "Edit Image Exif Metadata" msgstr "Редактировать метаданные (EXIF) изображения" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:566 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:576 msgid "WARNING: You are about to convert this image into a .jpg image. Are you sure that you want to do this?" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:568 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:578 msgid "Convert and Delete original" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:569 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:575 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:579 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:585 msgid "Convert" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:574 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:584 msgid "Convert this image to a .jpeg image?" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:582 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:592 msgid "Save Exif metadata to this image?" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:583 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:593 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:590 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:600 msgid "WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this image?" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:591 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:601 msgid "Delete" msgstr "Удаление" #. set Message Area to Display... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:741 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:751 msgid "Displaying image Exif metadata..." msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:777 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:787 msgid "Copying Exif metadata to the Edit Area..." msgstr "" #. set Message Area text... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:857 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:867 msgid "Edit area has been cleared..." msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:883 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:893 msgid "" "Image has been converted to a .jpg image,\n" "and original image has been deleted!" msgstr "" #. set Message Area to Convert... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:900 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:910 msgid "" "Converting image,\n" "You will need to delete the original image file..." msgstr "" #. set Message Area to Saved... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1163 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1173 msgid "Saving Exif metadata to the image..." msgstr "" #. set Message Area to Cleared... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1166 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1176 msgid "Image Exif metadata has been cleared from this image..." msgstr "" #. set Message Area for deleting... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1197 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1207 msgid "Deleting all Exif metadata..." msgstr "" #. Notify the User... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1204 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1214 msgid "All Exif metadata has been deleted from this image..." msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1221 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1231 msgid "Double click a day to return the date." msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1332 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1342 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:159 #, python-format msgid "%(date)s %(time)s" @@ -11816,49 +11835,35 @@ msgid "Total people" msgstr "Количество человек" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:30 -msgid "Age on Date Gramplet" -msgstr "Грамплет Возраст на Заданную Дату" - -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:31 -msgid "Gramplet showing ages of living people on a specific date" -msgstr "Грамплет показывает возраст живых людей на определенную дату" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:38 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:31 msgid "Age on Date" msgstr "Возраст на заданную дату" +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:31 +msgid "Gramplet showing ages of living people on a specific date" +msgstr "Грамплет показывает возраст живых людей на определенную дату" + #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:43 -msgid "Age Stats Gramplet" -msgstr "Грамплет Статистика по возрастам" +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:50 +msgid "Age Stats" +msgstr "Статистика по возрастам" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:44 msgid "Gramplet showing graphs of various ages" msgstr "Грамплет показывает графики разных возрастов" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:50 -msgid "Age Stats" -msgstr "Статистика по возрастам" - -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:59 -msgid "Attributes Gramplet" -msgstr "Грамплет Атрибуты" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:60 msgid "Gramplet showing active person's attributes" msgstr "Грамплет показывает атрибуты активного лица" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:76 -msgid "Calendar Gramplet" -msgstr "Грамплет Календарь" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:77 msgid "Gramplet showing calendar and events on specific dates in history" msgstr "Грамплет показывает календарь и события на определенные даты в прошлом" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:89 -msgid "Descendant Gramplet" -msgstr "Грамплет Потомки" +msgid "Descendant" +msgstr "Потомки" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:90 msgid "Gramplet showing active person's descendants" @@ -11868,109 +11873,74 @@ msgstr "Грамплет показывает потомков активног msgid "Descendants" msgstr "Потомки" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:106 -msgid "Fan Chart Gramplet" -msgstr "Грамплет Веерная карта" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:107 msgid "Gramplet showing active person's direct ancestors as a fanchart" msgstr "Грамплет показывает предков активного лица в виде веерной карты" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:123 -msgid "FAQ Gramplet" -msgstr "Грамплет ЧАВО" +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:129 +msgid "FAQ" +msgstr "ЧАВО" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:124 msgid "Gramplet showing frequently asked questions" msgstr "Грамплет показывает часто задаваемые вопросы" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:129 -msgid "FAQ" -msgstr "ЧАВО" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:136 -msgid "Given Name Cloud Gramplet" -msgstr "Грамплет Облако имен" +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:143 +msgid "Given Name Cloud" +msgstr "Облако имён" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:137 msgid "Gramplet showing all given names as a text cloud" msgstr "Грамплет показывает имена в виде текстового облака" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:143 -msgid "Given Name Cloud" -msgstr "Облако имён" - -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:150 -msgid "Pedigree Gramplet" -msgstr "Грамплет Родословная" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:151 msgid "Gramplet showing active person's ancestors" msgstr "Грамплет показывает предков активного лица" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:167 -msgid "Plugin Manager Gramplet" -msgstr "Грамплет «Управление модулями»" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:168 msgid "Gramplet showing available third-party plugins (addons)" msgstr "Грамплет показывает доступные плагины (модули расширения) от сторонних разработчиков" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:181 -msgid "Quick View Gramplet" -msgstr "Грамплет Быстрый просмотр" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:182 msgid "Gramplet showing an active item Quick View" msgstr "Грамплет показывает содержимое меню Быстрый просмотр для выбранного элемента" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:197 -msgid "Relatives Gramplet" -msgstr "Грамплет Ближайшие родственники" +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:203 +msgid "Relatives" +msgstr "Ближайшие родственники" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:198 msgid "Gramplet showing active person's relatives" msgstr "Грамплет показывает ближайших родственников активного лица" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:203 -msgid "Relatives" -msgstr "Ближайшие родственники" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:213 -msgid "Session Log Gramplet" -msgstr "Грамплет Журнал Сессии" - -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:214 -msgid "Gramplet showing all activity for this session" -msgstr "Грамплет показывает все действия пользователя в этом сеансе работы" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:220 msgid "Session Log" msgstr "Журнал сессии" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:227 -msgid "Statistics Gramplet" -msgstr "Грамплет Статистика" +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:214 +msgid "Gramplet showing all activity for this session" +msgstr "Грамплет показывает все действия пользователя в этом сеансе работы" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:228 msgid "Gramplet showing summary data of the family tree" msgstr "Грамплет показывает сводную информацию о семейном древе" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:241 -msgid "Surname Cloud Gramplet" -msgstr "Грамплет Облако Фамилий" +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:248 +msgid "Surname Cloud" +msgstr "Облако Фамилий" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:242 msgid "Gramplet showing all surnames as a text cloud" msgstr "Грамплет показывает фамилии в виде текстового облака" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:248 -msgid "Surname Cloud" -msgstr "Облако Фамилий" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:255 -msgid "TODO Gramplet" -msgstr "Грамплет Список Дел" +msgid "TODO" +msgstr "Список дел" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:256 msgid "Gramplet for generic notes" @@ -11981,20 +11951,17 @@ msgid "TODO List" msgstr "Список Дел" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 -msgid "Top Surnames Gramplet" -msgstr "Грамплет Топ-10 Фамилий" +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:275 +msgid "Top Surnames" +msgstr "Топ-10 Фамилий" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:270 msgid "Gramplet showing most frequent surnames in this tree" msgstr "Грамплет показывает наиболее часто встречающиеся в семейном древе фамилии" -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:275 -msgid "Top Surnames" -msgstr "Топ-10 Фамилий" - #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:282 -msgid "Welcome Gramplet" -msgstr "Грамплет Добро Пожаловать" +msgid "Welcome" +msgstr "Добро пожаловать" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:283 msgid "Gramplet showing a welcome message" @@ -12005,8 +11972,8 @@ msgid "Welcome to Gramps!" msgstr "Добро Пожаловать в Gramps!" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:296 -msgid "What's Next Gramplet" -msgstr "Грамплет Что дальше?" +msgid "What's Next" +msgstr "Что дальше?" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:297 msgid "Gramplet suggesting items to research" @@ -21760,6 +21727,11 @@ msgstr "Контакт" msgid "Address Book" msgstr "Адресная книга" +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1277 +#, python-format +msgid "Main Navigation Item %s" +msgstr "" + #. add section title #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1608 msgid "Narrative" @@ -26994,6 +26966,138 @@ msgstr "Кто когда родился?: Используя «Инст msgid "Working with Dates
A range of dates can be given by using the format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also indicate the level of confidence in a date and even choose between seven different calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor." msgstr "Работа с датами
Отрезок времени может быть задан, используя формат "между 2000-01-04 и 2003-03-20". Кроме того, Вы можете указать, насколько Вы уверены в дате и даже выбрать между семью доступными календарями. Попробуйте нажать кнопку справа от поля для даты в редакторе событий." +#~ msgid "Place Details Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет детали местоположения" + +#~ msgid "Media Preview Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет предпросмотр документов" + +#~ msgid "Person Residence Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет «место жительства лица»" + +#~ msgid "Person Events Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет «личные события»" + +#~ msgid "Family Events Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет «семейные события»" + +#~ msgid "Person Attributes Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет «личные атрибуты»" + +#~ msgid "Family Attributes Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет «Атрибуты семьи»" + +#~ msgid "Person Notes Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет «Заметки о лице»" + +#~ msgid "Event Notes Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет «Заметки о событии»" + +#~ msgid "Family Notes Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет «Заметки о семье»" + +#~ msgid "Place Notes Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет «Заметки о местоположении»" + +#~ msgid "Source Notes Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет «Заметки об источнике»" + +#~ msgid "Repository Notes Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет «Заметки о хранилище»" + +#~ msgid "Media Notes Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет «Заметки о документе»" + +#~ msgid "Event Sources Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет «Источники для события»" + +#~ msgid "Family Sources Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет «Источники для семьи»" + +#~ msgid "Media Sources Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет «Источники для документа»" + +#~ msgid "Person Filter Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет фильтр лиц" + +#~ msgid "Family Filter Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет фильтр семей" + +#~ msgid "Event Filter Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет фильтр событий" + +#~ msgid "Source Filter Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет фильтр источников" + +#~ msgid "Place Filter Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет фильтр мест" + +#~ msgid "Media Filter Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет фильтр документов" + +#~ msgid "Repository Filter Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет фильтр хранилищ" + +#~ msgid "Note Filter Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет фильтр заметок" + +#~ msgid "Age on Date Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет Возраст на Заданную Дату" + +#~ msgid "Age Stats Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет Статистика по возрастам" + +#~ msgid "Attributes Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет Атрибуты" + +#~ msgid "Calendar Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет Календарь" + +#~ msgid "Descendant Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет Потомки" + +#~ msgid "Fan Chart Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет Веерная карта" + +#~ msgid "FAQ Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет ЧАВО" + +#~ msgid "Given Name Cloud Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет Облако имен" + +#~ msgid "Pedigree Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет Родословная" + +#~ msgid "Plugin Manager Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет «Управление модулями»" + +#~ msgid "Quick View Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет Быстрый просмотр" + +#~ msgid "Relatives Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет Ближайшие родственники" + +#~ msgid "Session Log Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет Журнал Сессии" + +#~ msgid "Statistics Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет Статистика" + +#~ msgid "Surname Cloud Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет Облако Фамилий" + +#~ msgid "TODO Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет Список Дел" + +#~ msgid "Top Surnames Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет Топ-10 Фамилий" + +#~ msgid "Welcome Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет Добро Пожаловать" + +#~ msgid "What's Next Gramplet" +#~ msgstr "Грамплет Что дальше?" + #~ msgid "Gramplet %s is running" #~ msgstr "Грамплет %s исполняется"