Fixes suggested after review by @stojex
This commit is contained in:
parent
3418027e50
commit
9f458578c0
34
po/pl.po
34
po/pl.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: GRAMPS 4.0\n"
|
"Project-Id-Version: GRAMPS 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 21:13+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 21:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 20:50+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-31 13:05+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Krystian Safjan <ksafjan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Krystian Safjan <ksafjan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: pl_PL\n"
|
"Language: pl_PL\n"
|
||||||
@ -8129,7 +8129,7 @@ msgstr "Wysłany"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:116
|
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:116
|
||||||
msgid "Uncleared"
|
msgid "Uncleared"
|
||||||
msgstr "Nieoczyszczony"
|
msgstr "Niepewny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:170 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314
|
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:170 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442
|
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442
|
||||||
@ -12764,7 +12764,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../gramps/gui/dbman.py:808 ../gramps/gui/dbman.py:834
|
#: ../gramps/gui/dbman.py:808 ../gramps/gui/dbman.py:834
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Converting the '%s' database"
|
msgid "Converting the '%s' database"
|
||||||
msgstr "Konvertowanie bazy '%s'"
|
msgstr "Konwertowanie bazy '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/dbman.py:809
|
#: ../gramps/gui/dbman.py:809
|
||||||
msgid "An attempt to export the database failed."
|
msgid "An attempt to export the database failed."
|
||||||
@ -13602,7 +13602,7 @@ msgstr "Miejsce, które dodajesz już zawiera się w tym miejscu"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:55
|
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:55
|
||||||
msgid "Create and add a new repository"
|
msgid "Create and add a new repository"
|
||||||
msgstr "Utwórz i dodaj nowy repozytorium"
|
msgstr "Utwórz i dodaj nowe repozytorium"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:56
|
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:56
|
||||||
msgid "Remove the existing repository"
|
msgid "Remove the existing repository"
|
||||||
@ -14470,7 +14470,7 @@ msgstr "Nowa Osoba"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:242
|
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:242
|
||||||
msgid "manual|Editing_information_about_people"
|
msgid "manual|Editing_information_about_people"
|
||||||
msgstr "Edytowanie informacji o osobach"
|
msgstr "Edytowanie_informacji_o_osobach"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:600
|
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:600
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:479
|
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:479
|
||||||
@ -14726,11 +14726,11 @@ msgstr "Nowe Repozytorium"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:187
|
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:187
|
||||||
msgid "Repo Reference Editor"
|
msgid "Repo Reference Editor"
|
||||||
msgstr "Edytor odwołań do repozytorium"
|
msgstr "Edytor Odwołań do Repozytorium"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:192
|
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:192
|
||||||
msgid "Modify Repository"
|
msgid "Modify Repository"
|
||||||
msgstr "Modyfikuj repozytorium"
|
msgstr "Modyfikuj Repozytorium"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:197
|
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:197
|
||||||
msgid "Add Repository"
|
msgid "Add Repository"
|
||||||
@ -14818,7 +14818,7 @@ msgstr "Okno_wyboru_tagów"
|
|||||||
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:70
|
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:70
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:127
|
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:127
|
||||||
msgid "Tag selection"
|
msgid "Tag selection"
|
||||||
msgstr "Wybór taka"
|
msgstr "Wybór tagu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:47
|
#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:47
|
||||||
msgid "manual|Internet_Address_Editor"
|
msgid "manual|Internet_Address_Editor"
|
||||||
@ -18523,7 +18523,7 @@ msgstr "Błędy instalacji"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1218
|
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1218
|
||||||
msgid "The following addons had errors: "
|
msgid "The following addons had errors: "
|
||||||
msgstr "Następujące dodatki wywołuje błędy: "
|
msgstr "Następujące dodatki wywołują błędy: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1224 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1232
|
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1224 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1232
|
||||||
msgid "Done downloading and installing addons"
|
msgid "Done downloading and installing addons"
|
||||||
@ -18832,7 +18832,7 @@ msgstr "Zamień imię żyjących osób"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:735
|
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:735
|
||||||
msgid "Replace complete name of living people"
|
msgid "Replace complete name of living people"
|
||||||
msgstr "Zamień kompletna nazwę żyjących osób"
|
msgstr "Zamień kompletną nazwę żyjących osób"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:736
|
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:736
|
||||||
msgid "Do not include living people"
|
msgid "Do not include living people"
|
||||||
@ -19907,14 +19907,14 @@ msgstr "Zmień priorytet taga"
|
|||||||
#: ../gramps/gui/views/tags.py:529
|
#: ../gramps/gui/views/tags.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Remove tag '%s'?"
|
msgid "Remove tag '%s'?"
|
||||||
msgstr "Tag atrybut '%s'?"
|
msgstr "Usunąć tag '%s'?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/views/tags.py:530
|
#: ../gramps/gui/views/tags.py:530
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all "
|
"The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all "
|
||||||
"objects in the database."
|
"objects in the database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Definicja taka będzie usunięta. Tag będzie też usunięty ze wszystkich "
|
"Definicja taga będzie usunięta. Tag będzie też usunięty ze wszystkich "
|
||||||
"obiektów w bazie."
|
"obiektów w bazie."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/views/tags.py:562
|
#: ../gramps/gui/views/tags.py:562
|
||||||
@ -24522,7 +24522,7 @@ msgstr "Ilość osób w bazie danych:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:469
|
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:469
|
||||||
msgid "Number of people of interest:"
|
msgid "Number of people of interest:"
|
||||||
msgstr "Ilość osób (które nasz interesują) w bazie danych:"
|
msgstr "Ilość osób (które nas interesują) w bazie danych:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:472
|
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:472
|
||||||
msgid "Number of families in database:"
|
msgid "Number of families in database:"
|
||||||
@ -25045,7 +25045,7 @@ msgstr "Zamieszkanie"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218
|
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218
|
||||||
msgid "residence place id"
|
msgid "residence place id"
|
||||||
msgstr "ID miejsca śmierci"
|
msgstr "ID miejsca zamieszkania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218
|
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -30009,7 +30009,7 @@ msgstr "Początek"
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226
|
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278
|
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278
|
||||||
msgid "_Add..."
|
msgid "_Add..."
|
||||||
msgstr "_Dodaj"
|
msgstr "_Dodaj…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226
|
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303
|
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303
|
||||||
@ -30364,7 +30364,7 @@ msgstr "Import Pro-Gen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:539
|
#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:539
|
||||||
msgid "Saving."
|
msgid "Saving."
|
||||||
msgstr "Zapisywanie"
|
msgstr "Zapisywanie."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:929
|
#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:929
|
||||||
msgid "Pro-Gen Import"
|
msgid "Pro-Gen Import"
|
||||||
@ -30392,7 +30392,7 @@ msgstr "zobacz adres "
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1417
|
#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1417
|
||||||
msgid "see also address"
|
msgid "see also address"
|
||||||
msgstr "zobacz również adres "
|
msgstr "zobacz również adres"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1517
|
#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1517
|
||||||
msgid "Death cause"
|
msgid "Death cause"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user