diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 032c80d8e..80a7ab23f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-23 11:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-23 11:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-26 17:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:57+0200\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -614,9 +614,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576 -#: ../src/plugins/tool/Check.py:1381 ../src/plugins/view/geoview.py:679 -#: ../src/plugins/view/relview.py:450 ../src/plugins/view/relview.py:998 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1045 +#: ../src/plugins/tool/Check.py:1381 ../src/plugins/view/relview.py:450 +#: ../src/plugins/view/relview.py:998 ../src/plugins/view/relview.py:1045 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:149 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1732 msgid "Unknown" @@ -1042,7 +1041,7 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #. 2 -#: ../src/ScratchPad.py:546 ../src/gui/grampsgui.py:123 +#: ../src/ScratchPad.py:546 ../src/gui/grampsgui.py:127 #: ../src/gui/editors/editlink.py:83 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:106 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:109 @@ -1077,7 +1076,7 @@ msgstr "Personref" #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports #: ../src/ScratchPad.py:600 ../src/ToolTips.py:200 ../src/gui/configure.py:446 -#: ../src/gui/filtereditor.py:288 ../src/gui/grampsgui.py:130 +#: ../src/gui/filtereditor.py:288 ../src/gui/grampsgui.py:134 #: ../src/gui/editors/editlink.py:85 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:103 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:238 @@ -1211,9 +1210,11 @@ msgstr "Art" msgid "Title" msgstr "Titel" +#. Value Column #: ../src/ScratchPad.py:809 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:317 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:58 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:405 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:147 @@ -2102,7 +2103,7 @@ msgstr "FAMILIENSPITZNAME" msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../src/UndoHistory.py:64 ../src/gui/grampsgui.py:156 +#: ../src/UndoHistory.py:64 ../src/gui/grampsgui.py:160 msgid "Undo History" msgstr "Bearbeitungschronik" @@ -2705,11 +2706,13 @@ msgid "Caste" msgstr "Kaste" #. 2 name (version) +#. Image Description #: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 ../src/gui/viewmanager.py:455 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:73 #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../src/gui/plug/_windows.py:118 ../src/gui/plug/_windows.py:229 #: ../src/gui/plug/_windows.py:592 ../src/gui/selectors/selectevent.py:61 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:340 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:182 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:255 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:312 @@ -3769,7 +3772,7 @@ msgstr "Kartenservice" msgid "Gramps View" msgstr "Grampsansicht" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../src/gui/grampsgui.py:132 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../src/gui/grampsgui.py:136 #: ../src/plugins/view/relview.py:135 ../src/plugins/view/view.gpr.py:115 msgid "Relationships" msgstr "Beziehungen" @@ -4300,7 +4303,7 @@ msgstr "PERSON" msgid "Entire Database" msgstr "Gesamte Datenbank" -#: ../src/gen/proxy/private.py:760 ../src/gui/grampsgui.py:143 +#: ../src/gen/proxy/private.py:760 ../src/gui/grampsgui.py:147 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -5566,19 +5569,38 @@ msgid "Gramplets" msgstr "Gramplets" #: ../src/gui/grampsgui.py:119 ../src/gui/grampsgui.py:120 -#: ../src/gui/grampsgui.py:121 ../src/plugins/view/geoview.py:292 -msgid "GeoView" -msgstr "GeoView" +#: ../src/gui/grampsgui.py:121 ../src/plugins/view/geography.gpr.py:51 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:67 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:83 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:100 +msgid "Geography" +msgstr "Geografie" -#: ../src/gui/grampsgui.py:122 +#: ../src/gui/grampsgui.py:122 ../src/plugins/view/geoperson.py:140 +msgid "GeoPerson" +msgstr "GeoPerson" + +#: ../src/gui/grampsgui.py:123 ../src/plugins/view/geofamily.py:136 +msgid "GeoFamily" +msgstr "GeoFamilie" + +#: ../src/gui/grampsgui.py:124 ../src/plugins/view/geoevents.py:137 +msgid "GeoEvents" +msgstr "GeoEreignisse" + +#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/view/geoplaces.py:138 +msgid "GeoPlaces" +msgstr "GeoOrte" + +#: ../src/gui/grampsgui.py:126 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: ../src/gui/grampsgui.py:124 +#: ../src/gui/grampsgui.py:128 msgid "Merge" msgstr "Zusammenfassen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:125 ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:271 +#: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:271 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:285 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:299 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:313 @@ -5595,7 +5617,7 @@ msgstr "Notizen" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest -#: ../src/gui/grampsgui.py:126 ../src/Merge/mergeperson.py:206 +#: ../src/gui/grampsgui.py:130 ../src/Merge/mergeperson.py:206 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:836 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:132 @@ -5606,21 +5628,21 @@ msgstr "Notizen" msgid "Parents" msgstr "Eltern" -#: ../src/gui/grampsgui.py:127 +#: ../src/gui/grampsgui.py:131 msgid "Add Parents" msgstr "Eltern hinzufügen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:128 +#: ../src/gui/grampsgui.py:132 msgid "Select Parents" msgstr "Eltern wählen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:129 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156 +#: ../src/gui/grampsgui.py:133 ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156 #: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:689 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4509 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" -#: ../src/gui/grampsgui.py:131 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:100 +#: ../src/gui/grampsgui.py:135 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:100 #: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11 #: ../src/plugins/view/view.gpr.py:179 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1221 @@ -5630,11 +5652,11 @@ msgstr "Ahnentafel" msgid "Places" msgstr "Orte" -#: ../src/gui/grampsgui.py:133 +#: ../src/gui/grampsgui.py:137 msgid "Reports" msgstr "Berichte" -#: ../src/gui/grampsgui.py:134 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:106 +#: ../src/gui/grampsgui.py:138 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:106 #: ../src/plugins/view/repoview.py:123 ../src/plugins/view/view.gpr.py:195 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1227 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3564 @@ -5643,7 +5665,7 @@ msgstr "Berichte" msgid "Repositories" msgstr "Aufbewahrungsorte" -#: ../src/gui/grampsgui.py:135 ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:369 +#: ../src/gui/grampsgui.py:139 ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:369 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:383 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:397 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:411 @@ -5656,11 +5678,11 @@ msgstr "Aufbewahrungsorte" msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:136 +#: ../src/gui/grampsgui.py:140 msgid "Add Spouse" msgstr "Partner(in) hinzufügen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:137 ../src/gui/views/tags.py:219 +#: ../src/gui/grampsgui.py:141 ../src/gui/views/tags.py:219 #: ../src/gui/views/tags.py:224 ../src/gui/widgets/tageditor.py:109 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:534 #: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:538 @@ -5671,70 +5693,70 @@ msgstr "Partner(in) hinzufügen" msgid "Tag" msgstr "Marker" -#: ../src/gui/grampsgui.py:138 ../src/gui/views/tags.py:576 +#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/views/tags.py:576 msgid "New Tag" msgstr "Neuer Marker" -#: ../src/gui/grampsgui.py:139 +#: ../src/gui/grampsgui.py:143 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: ../src/gui/grampsgui.py:140 +#: ../src/gui/grampsgui.py:144 msgid "Grouped List" msgstr "Gruppierte Liste" -#: ../src/gui/grampsgui.py:141 +#: ../src/gui/grampsgui.py:145 msgid "List" msgstr "Liste" #. name, click?, width, toggle -#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/viewmanager.py:448 +#: ../src/gui/grampsgui.py:146 ../src/gui/viewmanager.py:448 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:194 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:540 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:396 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:144 ../src/gui/grampsgui.py:145 +#: ../src/gui/grampsgui.py:148 ../src/gui/grampsgui.py:149 #: ../src/gui/editors/editperson.py:628 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:135 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:219 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: ../src/gui/grampsgui.py:146 +#: ../src/gui/grampsgui.py:150 msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: ../src/gui/grampsgui.py:147 +#: ../src/gui/grampsgui.py:151 msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: ../src/gui/grampsgui.py:148 +#: ../src/gui/grampsgui.py:152 msgid "Fit Width" msgstr "Seitenbreite" -#: ../src/gui/grampsgui.py:149 +#: ../src/gui/grampsgui.py:153 msgid "Fit Page" msgstr "Ganze Seite" -#: ../src/gui/grampsgui.py:154 +#: ../src/gui/grampsgui.py:158 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: ../src/gui/grampsgui.py:155 +#: ../src/gui/grampsgui.py:159 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: ../src/gui/grampsgui.py:157 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 +#: ../src/gui/grampsgui.py:161 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/gui/grampsgui.py:169 +#: ../src/gui/grampsgui.py:173 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "ACHTUNG: Dies ist instabiler Code!" -#: ../src/gui/grampsgui.py:170 +#: ../src/gui/grampsgui.py:174 msgid "" "This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant " "for normal usage. Use at your own risk.\n" @@ -5763,7 +5785,7 @@ msgstr "" "SICHERE deine bestehenden Daten bevor du sie mit dieser Version " "öffnest, und exportiere deine Daten öfter im XML-Format." -#: ../src/gui/grampsgui.py:241 +#: ../src/gui/grampsgui.py:245 msgid "Error parsing arguments" msgstr "Fehler beim analysieren der Argumente" @@ -6344,7 +6366,10 @@ msgstr "Ereignis: %s" msgid "New Event" msgstr "Neues Ereignis" -#: ../src/gui/editors/editevent.py:220 +#: ../src/gui/editors/editevent.py:220 ../src/plugins/view/geoevents.py:318 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:337 ../src/plugins/view/geoevents.py:360 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:390 ../src/plugins/view/geoperson.py:366 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:385 ../src/plugins/view/geoperson.py:408 msgid "Edit Event" msgstr "Ereignis bearbeiten" @@ -6568,6 +6593,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:548 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:335 #: ../src/plugins/view/familyview.py:257 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:90 msgid "family" msgstr "Familie" @@ -6576,6 +6602,7 @@ msgid "New Family" msgstr "Neue Familie" #: ../src/gui/editors/editfamily.py:585 ../src/gui/editors/editfamily.py:1089 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:382 msgid "Edit Family" msgstr "Familie bearbeiten" @@ -6890,7 +6917,7 @@ msgstr "Neue Person: %(name)s" msgid "New Person" msgstr "Neue Person" -#: ../src/gui/editors/editperson.py:574 +#: ../src/gui/editors/editperson.py:574 ../src/plugins/view/geofamily.py:386 msgid "Edit Person" msgstr "Person bearbeiten" @@ -7013,6 +7040,8 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"O, -18.2412 oder -18:9:48.21)" #: ../src/gui/editors/editplace.py:228 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:586 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:285 ../src/plugins/view/geoplaces.py:304 msgid "Edit Place" msgstr "Ort bearbeiten" @@ -7291,8 +7320,10 @@ msgstr "Gewählten Dateneintrag nach oben verschieben" msgid "Move the selected data entry downwards" msgstr "Gewählten Dateneintrag nach unten verschieben" +#. Key Column #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:46 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:314 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:57 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" @@ -8375,7 +8406,7 @@ msgid "Active object not visible" msgstr "Aktives Objekt ist nicht sichtbar" #: ../src/gui/views/listview.py:411 ../src/gui/views/navigationview.py:255 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:241 ../src/plugins/view/geoview.py:2493 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:241 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden" @@ -8451,7 +8482,7 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt" #: ../src/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:242 ../src/plugins/view/geoview.py:2494 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:242 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war." @@ -8845,23 +8876,23 @@ msgstr "'%s' ist kein gültiger Datumswert" msgid "See data not in Filter" msgstr "Daten nicht im Filter ansehen" -#: ../src/config.py:274 +#: ../src/config.py:276 msgid "Missing Given Name" msgstr "Fehlender Vorname" -#: ../src/config.py:275 +#: ../src/config.py:277 msgid "Missing Record" msgstr "Fehlender Datensatz" -#: ../src/config.py:276 +#: ../src/config.py:278 msgid "Missing Surname" msgstr "Fehlender Familienname" -#: ../src/config.py:283 ../src/config.py:285 +#: ../src/config.py:285 ../src/config.py:287 msgid "Living" msgstr "Lebt" -#: ../src/config.py:284 +#: ../src/config.py:286 msgid "Private Record" msgstr "Privater Datensatz" @@ -11813,6 +11844,307 @@ msgstr "Zum bearbeiten rechts-klicken" msgid " sp. " msgstr " ..+ " +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:82 +#, python-format +msgid "" +"You need to install, %s or greater, for this addon to work...\n" +"I would recommend installing, %s, and it may be downloaded from here: \n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:85 +msgid "Failed to load 'Edit Image Exif Metadata'..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:93 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The minimum required version for pyexiv2 must be %s \n" +"or greater. Or you do not have the python library installed yet. You may " +"download it from here: %s\n" +"\n" +" I recommend getting, %s" +msgstr "" +"Von pyexiv2 wird mindestens Version %s oder höher benötigt.\n" +" Oder du hast die Pythonbiliothek noch nicht installiert.\n" +"Du kannst sie hier herunterladen: %s\n" +"\n" +" Ich empfehle %s" + +#. Description... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:140 +#, fuzzy +msgid "Provide a short descripion for this image." +msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei." + +#. Artist +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:143 +msgid "" +"Enter the Artist/ Author of this image. The person's name or the company " +"who is responsible for the creation of this image." +msgstr "" + +#. Copyright +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:147 +msgid "" +"Enter the copyright information for this image. \n" +"Example: (C) 2010 Smith and Wesson" +msgstr "" + +#. Calendar date select... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:151 +msgid "" +"Allows you to select a date from a pop-up window calendar. \n" +"Warning: You will still need to edit the time..." +msgstr "" + +#. Original Date/ Time... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:155 +msgid "" +"Original Date/ Time of this image.\n" +"Example: 1826-Apr-12 14:30:00, 1826-April-12, 1998-01-31 13:30:00" +msgstr "" + +#. Convert to decimal button... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:159 +msgid "" +"Converts Degree, Minutes, Seconds GPS Coordinates to a Decimal " +"representation." +msgstr "" + +#. convert to degrees, minutes, seconds button... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:163 +msgid "" +"Converts Decimal GPS Coordinates to a Degrees, Minutes, Seconds " +"representation." +msgstr "" + +#. GPS Latitude... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:167 +msgid "" +"Enter the GPS Latitude Coordinates for your image,\n" +"Example: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38′ 03″ N, 38 38 3" +msgstr "" + +#. GPS Longitude... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:171 +msgid "" +"Enter the GPS Longitude Coordinates for your image,\n" +"Example: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6" +msgstr "" + +#. CopyTo button... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:192 +msgid "Copies information from the Display area to the Edit area." +msgstr "" + +#. Clear Edit Area button... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:195 +msgid "Clears the Exif metadata from the Edit area." +msgstr "" + +#. Wiki Help button... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:198 +msgid "" +"Displays the Gramps Wiki Help page for 'Edit Exif Metadata' in your web " +"bvboxer." +msgstr "" + +#. Save Exif Metadata button... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:202 +msgid "" +"Saves/ writes the Exif metadata to this image.\n" +"WARNING: Exif metadata will be erased if you save a blank entry field..." +msgstr "" + +#. Convert to .Jpeg button... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:210 +msgid "If your image is not a jpeg image, convert it to jpeg?" +msgstr "Wenn dein Bild kein jpeg Bild ist, dieses nach jpeg konvertieren?" + +#. Delete/ Erase/ Wipe Exif metadata button... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:213 +msgid "" +"WARNING: This will completely erase all Exif metadata from this image! Are " +"you sure that you want to do this?" +msgstr "" +"WARNUNG: Dies löscht alle Exif Metadaten von diesem Bild! Bist du sicher, das " +"du dies tun willst?" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:305 +msgid "Click an image to begin..." +msgstr "Zum starten auf ein Bild klicken..." + +#. Artist field +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:343 +msgid "Artist" +msgstr "Künstler" + +#. copyright field +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:346 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6439 +#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1390 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:350 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1143 +msgid "Select Date" +msgstr "Datum wählen" + +#. Original Date/ Time Entry, 1826-April-12 14:06:00 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:353 +msgid "Date/ Time" +msgstr "Datum/Zeit" + +#. Convert GPS Coordinates +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:356 +msgid "Convert GPS" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:357 +msgid "Decimal" +msgstr "Dezimal" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:358 +msgid "Deg. Min. Sec." +msgstr "Grad Min. Sek." + +#. Latitude and Longitude for this image +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:362 +#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:57 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2434 +msgid "Latitude" +msgstr "Breitengrad" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:363 +#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:58 +#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 +#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2435 +msgid "Longitude" +msgstr "Längengrad" + +#. Re-post initial image message... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:414 +msgid "Select an image to begin..." +msgstr "Wähle zum Start ein Bild..." + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:423 +msgid "" +"Image is either missing or deleted,\n" +"Choose a different image..." +msgstr "" +"Bild fehlt entweder oder wurde gelöscht,\n" +"wähle ein anderes Bild..." + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:430 +msgid "" +"Image is NOT readable,\n" +"Choose a different image..." +msgstr "" +"Bild kann NICHT gelesen werden,\n" +"Wähle ein anderes Bild..." + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:437 +msgid "" +"Image is NOT writable,\n" +"You will NOT be able to save Exif metadata...." +msgstr "" +"Bild kann NICHT geschrieben werden,\n" +"Du kannst KEINE Exif Metadaten speichen...." + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:466 +msgid "Choose a different image..." +msgstr "Wähle ein anderes Bild..." + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:518 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:526 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:313 +msgid "Edit Image Exif Metadata" +msgstr "Bild Exif Metadaten bearbeiten" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:518 +msgid "Save Exif metadata to this image?" +msgstr "Exif Metadaten in diesem Bild speichern?" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:519 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:526 +msgid "" +"WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this " +"image?" +msgstr "WARNUNG! Du bist dabei alle Exif Metadaten von diesem Bild zu löschen?" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:527 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#. display "No Exif metadata" message... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:687 +msgid "No Exif metadata for this image..." +msgstr "Keine Exif Metadaten für dieses Bild..." + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:719 +msgid "Copying Exif metadata to the Edit Area..." +msgstr "" + +#. set Message Area text... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:792 +#, fuzzy +msgid "Edit area has been cleared..." +msgstr "Deine Daten wurden gespeichert" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:811 +msgid "Converting image to a jpeg image..." +msgstr "Konvertiere Bild in ein jpeg Bild..." + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:825 +msgid "Original image has been deleted!" +msgstr "Orginal Bild wurde gelöscht!" + +#. set Message Area for saving... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1079 +msgid "Saving Exif metadata to image..." +msgstr "Speichere Exif Metadaten im Bild..." + +#. notify the user of successful write... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1082 +msgid "Image Exif metadata has been saved." +msgstr "Bild Exif Metadaten wurden gespeichert." + +#. message area message +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1085 +msgid "Image fields have been cleared..." +msgstr "" + +#. set Message Area for deleting... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1115 +msgid "Deleting all Exif metadata..." +msgstr "Lösche alle Exif Metadaten..." + +#. Notify the User... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1122 +msgid "All Exif metadata has been deleted from this image..." +msgstr "Alle Exif Matadaten wurden von diesem Bild entfernt..." + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1139 +#, fuzzy +msgid "Double click a day to return the date." +msgstr "Eine Tag doppelt klicken für Details" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1249 +#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:159 +#, python-format +msgid "%(date)s %(time)s" +msgstr "%(date)s %(time)s" + #: ../src/plugins/gramplet/Events.py:45 #: ../src/plugins/gramplet/PersonResidence.py:45 msgid "Double-click on a row to edit the selected event." @@ -12228,10 +12560,13 @@ msgstr "Gramplet schlägt zu erforschende Punkte vor" msgid "What's Next?" msgstr "Was nun?" -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:159 -#, python-format -msgid "%(date)s %(time)s" -msgstr "%(date)s %(time)s" +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:314 +msgid "Gramplet to view, edit, and save image Exif metadata" +msgstr "Gramplet zum ansehen, bearbeiten und speichern von Exif Metadaten" + +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:318 +msgid "Edit Exif Metadata" +msgstr "Exif Metadaten bearbeiten" #: ../src/plugins/gramplet/Notes.py:99 #, python-format @@ -12350,22 +12685,6 @@ msgstr "%(date)s - %(place)s." msgid "%(date)s." msgstr "%(date)s." -#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:57 -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101 ../src/plugins/view/geoview.py:1040 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:130 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2434 -msgid "Latitude" -msgstr "Breitengrad" - -#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:58 -#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102 ../src/plugins/view/geoview.py:1041 -#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:132 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2435 -msgid "Longitude" -msgstr "Längengrad" - #. Add types: #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:67 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:102 @@ -12421,7 +12740,6 @@ msgid " %d.b Father: " msgstr " %d.b Vater: " #: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:56 -#: ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:84 msgid "Web" msgstr "Web" @@ -13377,6 +13695,7 @@ msgid "death cause" msgstr "Todesursache" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:328 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:42 msgid "person" msgstr "Person" @@ -18443,6 +18762,83 @@ msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" msgid "Yom Kippur" msgstr "Jom Kippur" +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:231 +msgid "Map Menu" +msgstr "Kartenmenü" + +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:234 +msgid "Remove cross hair" +msgstr "Fadenkreuz entfernen" + +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:236 +msgid "Add cross hair" +msgstr "Fadenkreuz hinzufügen" + +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:243 +msgid "Unlock zoom and position" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:245 +msgid "Lock zoom and position" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:252 +msgid "Add place" +msgstr "Ort hinzufügen" + +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:257 +msgid "Link place" +msgstr "Ort verlinken" + +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:262 +msgid "Center here" +msgstr "Hier zentrieren" + +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:275 +#, python-format +msgid "Replace '%(map)s' by =>" +msgstr "Ersetze '%(map)s' durch =>" + +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:590 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:323 ../src/plugins/view/geoevents.py:342 +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:364 ../src/plugins/view/geofamily.py:394 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:371 ../src/plugins/view/geoperson.py:390 +#: ../src/plugins/view/geoperson.py:412 ../src/plugins/view/geoplaces.py:290 +#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:308 +msgid "Center on this place" +msgstr "Auf diesen Ort zentrieren" + +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:718 +#, fuzzy +msgid "Where to save the tiles for offline mode." +msgstr "Wo die Notiz platziert wird." + +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:723 +msgid "" +"If you have no more space in your file system\n" +"You can remove all tiles placed in the above path.\n" +"Be careful! If you have no internet, you'll get no map." +msgstr "" + +#. there is no button. I need to found a solution for this. +#. it can be very dangerous ! if someone put / in geography.path ... +#. perhaps we need some contrôl on this path : +#. should begin with : /home, /opt, /map, ... +#. configdialog.add_button(table, '', 4, 'geography.clean') +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:733 +msgid "The map" +msgstr "Die Karte" + +#: ../src/plugins/lib/maps/grampsmaps.py:114 +#, fuzzy, python-format +msgid "Can't create tiles cache directory %s" +msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: %s" + +#: ../src/plugins/lib/maps/grampsmaps.py:132 +#, python-format +msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." +msgstr "Kann Titelcacheerzeichnis nicht für '%s' erstellen." + #. Make upper case of translaed country so string search works later #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:42 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 @@ -22083,390 +22479,101 @@ msgstr "Vorfahren" msgid "The view showing relations through a fanchart" msgstr "Die Ansicht zeigt Beziehungen durch eine Fächergrafik" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:357 -msgid "Clear the entry field in the places selection box." -msgstr "Lösche das Eingabefeld in dem Orteauswahlfeld." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:362 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:35 msgid "" -"Save the zoom and coordinates between places map, person map, family map and " -"event map." +"WARNING: osmgpsmap module not loaded. Geography functionality will not be " +"available." msgstr "" -"Speichert den Zoom zwischen Ortekarte, Personkarte. Familienkarte und " -"Ereignissekarte." +"WARNUNG: osmgpsmap Modul nicht geladen. Geografiefunktionalität steht " +"nicht zur Verfügung." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:368 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:43 +#, fuzzy msgid "" -"Select the maps provider. You can choose between OpenStreetMap and Google " -"maps." +"A view allowing to see the places visited by one person during his life." msgstr "" -"Wähle den Kartenanbieter. Du kannst zwischen OpenStreetMap und Google maps " -"wählen." +"Diese Ansicht ermöglicht das anzeigen von HTML-Seiten eingebunden in Gramps" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:398 -msgid "Select the period for which you want to see the places." -msgstr "Wähle den Zeitraum für den du die Orte sehen willst." +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:59 +msgid "places" +msgstr "Orte" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:406 -msgid "Prior page." -msgstr "Vorherige Seite." +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:60 +msgid "A view allowing to see all places of the database." +msgstr "Eine Ansicht ermöglicht das anzeigen aller Orte einer Datenbank." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:409 -msgid "The current page/the last page." -msgstr "Die aktuelle Seite/die letzte Seite." +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:74 +msgid "events" +msgstr "Ereignisse" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:412 -msgid "Next page." -msgstr "Nächste Seite." +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:75 +msgid "A view allowing to see all events places of the database." +msgstr "Die Ansicht ermöglicht das Ansehen alle Ereignisorte der Datenbank." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:420 -msgid "The number of places which have no coordinates." -msgstr "Anzahl der Orte ohne Koordinaten." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:451 ../src/plugins/view/geoview.gpr.py:59 -msgid "Geography" -msgstr "Geografie" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:515 -msgid "You can adjust the time period with the two following values." -msgstr "Du kannst den Zeitraum mit den zwei folgenden Werten einstellen." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:519 -msgid "The number of years before the first event date" -msgstr "Die Anzahl der Jahre vor dem ersten Ereignisdatum" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:523 -msgid "The number of years after the last event date" -msgstr "Die Anzahl der Jahre nach dem letzten Ereignisdatum" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:526 -msgid "Time period adjustment" -msgstr "Zeitspanne Einstellung" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:538 -msgid "Crosshair on the map." -msgstr "Fadenkreuz auf der Karte." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:541 +#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:91 msgid "" -"Show the coordinates in the statusbar either in degrees\n" -"or in internal Gramps format ( D.D8 )" +"A view allowing to see the places visited by one family during all their " +"life." msgstr "" -"Zeige die Koordinaten in der Statusleiste entweder in Grad\n" -"oder im internen Grampsformat ( D.D8)" +"Eine Ansicht die es ermöglicht, die Orte zu zeigen, die von einer Familie " +"während ihres gesammten Lebens besucht wurden." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:545 -msgid "" -"The maximum number of markers per page. If the time to load one page is too " -"long, reduce this value" -msgstr "" -"Die maximale Anzahl von Markern pro Seite. Wenn die Ladezeit für eine Seite " -"zu hoch ist, reduziere diesen Wert" +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:115 +msgid "Events places map" +msgstr "Ereignisse Ortekarte" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:559 -msgid "" -"When selected, we use webkit else we use mozilla\n" -"We need to restart Gramps." -msgstr "" -"Wenn aktiv verwenden wir webkit sonst mozilla\n" -"Gramps muß neu gestartet werden." +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:251 +msgid "incomplete or unreferenced event ?" +msgstr "Unvolständiges oder nicht referenziertes Ereignis?" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:562 -msgid "The map" -msgstr "Die Karte" +#: ../src/plugins/view/geoevents.py:378 +msgid "Show all events" +msgstr "Zeigt alle Ereignisse" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:582 -msgid "Test the network " -msgstr "Teste das Netzwerk " +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:115 +msgid "Family places map" +msgstr "Familie Ortekarte" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:585 -msgid "Time out for the network connection test" -msgstr "Time out für den Netzwerkverbindungstest" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:589 -msgid "" -"Time in seconds between two network tests.\n" -"Must be greater or equal to 10 seconds" -msgstr "" -"Zeit in Sekunden zwischen zwei Netzwerktests.\n" -"Muss größer gleich 10 Sekunden sein" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:594 -msgid "" -"Host to test for http. Please, change this and select one of your choice." -msgstr "Host für Http Test. Bitte ändere ihn und verwende einen deiner Wahl." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:599 -msgid "The network" -msgstr "Das Netzwerk" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:627 -msgid "Select the place for which you want to see the info bubble." -msgstr "Wähle den Ort für den du die Infoblase sehen willst." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:708 -msgid "Time period" -msgstr "Zeitspanne" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:709 -msgid "years" -msgstr "Jahre" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:715 ../src/plugins/view/geoview.py:1126 -msgid "All" -msgstr "Alles" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1042 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1181 ../src/plugins/view/geoview.py:1191 -msgid "_Add Place" -msgstr "Ort _hinzufügen" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1183 ../src/plugins/view/geoview.py:1193 -msgid "" -"Add the location centred on the map as a new place in Gramps. Double click " -"the location to centre on the map." -msgstr "" -"Füge die Lokation von der Mitte der Karte als neuen Ort zu Gramps. Klicke " -"die Lokation doppelt um sie auf der Karte zu zentrieren." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1186 ../src/plugins/view/geoview.py:1196 -msgid "_Link Place" -msgstr "Ort _verlinken" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1188 ../src/plugins/view/geoview.py:1198 -msgid "" -"Link the location centred on the map to a place in Gramps. Double click the " -"location to centre on the map." -msgstr "" -"Verknüpfe die Lokation von der Mitte der Karte mit einem Ort in Gramps. " -"Klicke die Lokation doppelt um sie auf der Karte zu zentrieren." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1200 ../src/plugins/view/geoview.py:1214 -msgid "_All Places" -msgstr "_Alle Orte" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1201 ../src/plugins/view/geoview.py:1215 -msgid "Attempt to view all places in the family tree." -msgstr "Versuche alle Orte im Stammbaum zu zeigen." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1203 ../src/plugins/view/geoview.py:1217 -msgid "_Person" -msgstr "_Person" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1205 ../src/plugins/view/geoview.py:1219 -msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." -msgstr "" -"Versuche alle Orte zu zeigen in denen die gewählten Personen gewohnt haben." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1207 ../src/plugins/view/geoview.py:1221 -msgid "_Family" -msgstr "_Familie" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1209 ../src/plugins/view/geoview.py:1223 -msgid "Attempt to view places of the selected people's family." -msgstr "Versuche Orte der Personen der gewählten Familien zu zeigen." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1210 ../src/plugins/view/geoview.py:1224 -msgid "_Event" -msgstr "_Ereignis" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1212 ../src/plugins/view/geoview.py:1226 -msgid "Attempt to view places connected to all events." -msgstr "Versuche die Orte die mit allen Ereignissen verbunden sind zu zeigen." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1429 -msgid "List of places without coordinates" -msgstr "Liste der Orte ohne Koordinaten" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1438 -msgid "" -"Here is the list of all places in the family tree for which we have no " -"coordinates.
This means no longitude or latitude.

" -msgstr "" -"Hier ist die Liste aller Orte im Stammbaum für die wir keine Koordinaten " -"haben.
Dies bedeutet keine Längen oder Breitengrade.

" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1441 -msgid "Back to prior page" -msgstr "Zurück zu vorheriger Seite" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1673 -msgid "Places list" -msgstr "Orteliste" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1947 -msgid "No location." -msgstr "Kein Ort." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1950 -msgid "You have no places in your family tree with coordinates." -msgstr "Du hast keine Orte mit Koordinaten in deinem Stammbaum." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1953 -msgid "You are looking at the default map." -msgstr "Du schaust auf die Standartkarte." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1982 -#, python-format -msgid "%s : birth place." -msgstr "%s: Geburtsort." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1984 -msgid "birth place." -msgstr "Geburtsort." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2018 -#, python-format -msgid "%s : death place." -msgstr "%s: Sterbeort." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2020 -msgid "death place." -msgstr "Sterbeort." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2063 -#, python-format -msgid "Id : %s" -msgstr "Id : %s" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2080 -msgid "All places in the family tree with coordinates." -msgstr "Alle Orte im Stammbaum mit Koordinaten." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2157 -msgid "All events in the family tree with coordinates." -msgstr "Alle Ereignisse im Stammbaum mit Koordinaten." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2182 -#, python-format -msgid "Id : Father : %s : %s" -msgstr "ID : Vater : %s : %s" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2189 -#, python-format -msgid "Id : Mother : %s : %s" -msgstr "ID : Mutter : %s : %s" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2200 -#, python-format -msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -msgstr "ID : Kind : %(id)s - %(index)d : %(name)s" - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2208 -#, python-format -msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family." -msgstr "ID : Person : %(id)s %(name)s hat keine Familie." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2214 -#, python-format -msgid "" -"All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." -msgstr "Alle %(name)s Personen Familien Orte im Stammbaum mit Koordinaten." - -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2251 +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:236 ../src/plugins/view/geoperson.py:281 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2270 -msgid "All event places for" -msgstr "Alle Ereignis Orte für" +#: ../src/plugins/view/geofamily.py:318 +#, python-format +msgid "Father : %s : %s" +msgstr "Vater : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:2279 -msgid "" -"Cannot center the map. No location with coordinates.That may happen for one " -"of the following reasons :