From 9f6afcc7dbeb97710d3f6880f2e3c290b7e39453 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leonhaeuser Date: Fri, 14 May 2021 21:23:35 +0200 Subject: [PATCH] Corrected some German translation errors found during handbook revision --- po/de.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 6a4f16756..0282ca8ee 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -15,14 +15,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-14 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-28 23:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-14 21:17+0200\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1 @@ -24352,7 +24352,7 @@ msgstr ": %s\n" #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:36 msgid "Family Lines Graph" -msgstr "Grafik der Familienlinien" +msgstr "Familienliniengrafik" #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:37 msgid "Produces family line graphs using Graphviz." @@ -32709,7 +32709,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:159 #, python-format msgid "End of Line Report for %s" -msgstr "Sackgassen-Liste für %s" +msgstr "Sackgassenbericht für %s" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:166 @@ -32741,13 +32741,13 @@ msgstr "%dU" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" -msgstr "Familien-Blockbericht - Generation %d" +msgstr "Familienblockbericht - Generation %d" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:620 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:672 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:191 msgid "Family Group Report" -msgstr "Familien-Blockbericht" +msgstr "Familienblockbericht" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:720 msgid "Center Family" @@ -33049,7 +33049,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:159 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:303 msgid "Place Report" -msgstr "Ortsliste" +msgstr "Ortebericht" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:129 msgid "Please select at least one place before running this." @@ -33353,18 +33353,18 @@ msgstr "Erstellt eine ausführliche Nachkommenübersicht" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:169 msgid "End of Line Report" -msgstr "Sackgassen-Liste" +msgstr "Sackgassenbericht" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:170 msgid "Produces a textual end of line report" -msgstr "Erstellt eine schriftliche Sackgassen-Liste" +msgstr "Erstellt eine schriftlichen Sackgassenbericht" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:192 msgid "" "Produces a family group report showing information on a set of parents and " "their children." msgstr "" -"Erstellt einen Familiengruppenbericht, der Informationen über einen Satz " +"Erstellt einen Familienblockbericht, der Informationen über einen Satz " "Eltern und deren Kinder enthält." #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:215 @@ -33393,7 +33393,7 @@ msgstr "Zählt die Anzahl der Vorfahren der gewählten Person" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:304 msgid "Produces a textual place report" -msgstr "Erstellt eine schriftliche Ortsliste" +msgstr "Erstellt einen schriftlichen Ortebericht" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:326 msgid "Title Page" @@ -33417,7 +33417,7 @@ msgstr "Erstellt einen alphabetischen Index für Buchberichte." #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:415 msgid "Records Report" -msgstr "Rekorde-Liste" +msgstr "Rekordebericht" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:437 msgid "Note Link Report"