From a6311c78536fd6ef594552ff59ec4d71fa624895 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacque Fresco Date: Mon, 31 May 2021 16:27:14 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 7.0% (488 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ta/ --- po/ta.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index c8e8012a9..32e7c78d6 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-24 23:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-26 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 14:27+0000\n" "Last-Translator: Jacque Fresco \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "" #: ../data/holidays.xml:3 msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "பல்கேரியா" #: ../data/holidays.xml:52 msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "கனடா" #: ../data/holidays.xml:84 #, fuzzy @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "சேய்" #: ../data/holidays.xml:107 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "சீனா" #: ../data/holidays.xml:110 msgid "Croatia" @@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "" #: ../data/holidays.xml:171 msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "ஃபின்லாந்து" #: ../data/holidays.xml:265 msgid "France" -msgstr "" +msgstr "ஃபிரான்ஸ்" #: ../data/holidays.xml:301 msgid "Germany" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #: ../data/holidays.xml:318 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "ஜப்பான்" #: ../data/holidays.xml:341 msgid "Jewish Holidays" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "குடும்ப நிகழ்வு:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:445 ../gramps/cli/arghandler.py:449 #, python-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"" #: ../gramps/cli/arghandler.py:457 #, python-format @@ -5786,11 +5786,11 @@ msgstr "நகரம்:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:52 msgid "County:" -msgstr "" +msgstr "மாவட்டம்:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:53 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "மாநிலம்:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:54 msgid "Country:" @@ -5950,7 +5950,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:57 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:591 msgid "Units:" -msgstr "" +msgstr "அலகுகள்:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:58 #, fuzzy @@ -6057,8 +6057,9 @@ msgid "Address:" msgstr "முகவரி:" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:49 +#, fuzzy msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL ஐ" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:51 msgid "Repositories matching parameters" @@ -6399,7 +6400,7 @@ msgstr "உறவுமுறையைத் திருத்து" #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1434 #: ../gramps/plugins/webreport/updates.py:148 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "குறிப்புகள்" #. wrap it all up and return to its callers #. position 0 = translatable label, position 1 = column class @@ -6489,7 +6490,7 @@ msgstr "தேதி" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2899 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2966 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "தெரு" #: ../gramps/gen/lib/address.py:115 ../gramps/gen/lib/location.py:93 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:612 @@ -10240,17 +10241,17 @@ msgstr "பாலினம் தெரியவில்லை" #: ../gramps/gen/relationship.py:2184 msgctxt "male,unmarried" msgid "partner" -msgstr "" +msgstr "பங்குதாரர்" #: ../gramps/gen/relationship.py:2186 msgctxt "female,unmarried" msgid "partner" -msgstr "" +msgstr "பங்குதாரர்" #: ../gramps/gen/relationship.py:2188 msgctxt "gender unknown,unmarried" msgid "partner" -msgstr "" +msgstr "பங்குதாரர்" #: ../gramps/gen/relationship.py:2191 msgctxt "male,unmarried" @@ -10272,17 +10273,17 @@ msgstr "பாலினம் தெரியாதது,தெரியாத #: ../gramps/gen/relationship.py:2198 msgctxt "male,civil union" msgid "partner" -msgstr "" +msgstr "பங்குதாரர்" #: ../gramps/gen/relationship.py:2200 msgctxt "female,civil union" msgid "partner" -msgstr "" +msgstr "பங்குதாரர்" #: ../gramps/gen/relationship.py:2202 msgctxt "gender unknown,civil union" msgid "partner" -msgstr "" +msgstr "பங்குதாரர்" #: ../gramps/gen/relationship.py:2205 #, fuzzy @@ -10465,11 +10466,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "பல்கேரியன்" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "பிரெட்டன்" #. Windows has no translation for Breton #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74 @@ -10478,19 +10479,19 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "செக்" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:76 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "டேனிஷ்" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:77 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "ஜெர்மன்" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "கிரேக்கம்" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79 msgid "English (USA)" @@ -10498,11 +10499,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "ஆங்கிலம்" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:81 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "எஸ்பரேன்டோ" #. Windows has no translation for Esperanto #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:82 @@ -10512,11 +10513,11 @@ msgstr "வீச்சு" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:83 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "ஃபின்னிஷ்" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:84 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "பிரெஞ்சு" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:85 msgid "Gaelic" @@ -10529,7 +10530,7 @@ msgstr "எப்ரியூ" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:87 msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "குரோஷியன்" #: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88 msgid "Hungarian" @@ -30619,7 +30620,7 @@ msgstr "பெற்றோர்" #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:238 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:150 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "பங்குதாரர்" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:313 msgid "Partial"